WRP 1000 Classic - Wasserfilter Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WRP 1000 Classic Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu WRP 1000 Classic Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserfilter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WRP 1000 Classic - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WRP 1000 Classic von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG WRP 1000 Classic Kärcher
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ..... DE .. 1
Zu dieser Betriebsanleitung DE .. 1
Umweltschutz ..... DE .. 1
Garantie ..... DE .. 1
Sicherheitshinweise ..... DE .. 1
Bedienung. . . . . . . . . DE .. 1
Transport DE 2
Lagerung. DE .. 2
Funktion DE .. 2
Technische Daten. . . . . . DE .. 2
Wartung und Pflege ..... DE .. 3
Störungshilfe. DE .. 5
Zubehör ..... DE .. 5
Anlage installieren (Nur für Fachkräfte).... DE .. 5
Zu dieser Betriebsanleitung
Zielgruppen dieser Anleitung Zu dieser Betriebsanleitung
– Alle Anwender: Anwender sind eingewiesene Hilfskräfte, Betreiber und Fachkräfte.
- Fachkräfte: Fachkräfte sind Personen, die durch ihre berufliche Ausbildung befähigt sind, Anlagen aufzustellen und in Betrieb zu nehmen.
Definitionen
Frischwasser
Leitungswasser
Abwasser
Vom Hochdruckreiniger oder der Waschanlage abgegebenes, verschmutztes Wasser
Brauchwasser
Von der Anlage aufbereitetes Wasser zur erneuten Verwendung für die Waschprozesse (Vorwäsche, Bürstenwäsche, Hochdruckwäsche, Unterbodenwäsche) mit einem Hochdruckreiniger oder der Fahrzeugwaschanlage
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Sicherheitshinweise
Symbole in der Betriebsanleitung
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
⚠Gefahr
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
⚠ Warning
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können leichte Verletzungen oder Sachschäden eintreten.
Hinweis
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen.
Allgemein
Um Gefahren für Personen, Tiere und Sachen zu vermeiden, lesen Sie bitte vor dem ersten Betreiben der Anlage:
– diese Betriebsanleitung, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
– die beiliegenden „Sicherheitshinweise für Abwasserbehandlungsanlagen“
– die jeweiligen nationalen Vorschriften des Gesetzgebers
Alle Personen, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartung, Instandhaltung und Bedienung zu tun haben, müssen
– entsprechend qualifiziert sein,
– die „Sicherheitshinweise für Abwasserbehandlungsanlagen“ kennen und beachten,
– diese Betriebsanleitung kennen und beachten,
- entsprechende Vorschriften kennen und beachten.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden.
Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht unterwiesenen Personen betrieben werden.
⚠Gefahr
Gesundheitliche Schäden durch Trinken des Brauchwassers. Das gereinigte Abwasser besitzt keine Trinkwasserqualität. Es enthält noch Restverschmutzungen und Reinigungsmittel.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Anlage reinigt ölfreies, aus der Fahrzeugwäsche stammendes Abwasser und stellt Brauchwasser für Hochdruckreiniger oder Autowaschanlagen mit geringem Wasserverbrauch (maximal 1000 Liter pro Stunde) zur Verfügung. Das Brauchwasser kann nur für Waschprogramme (z.B. Vorwäsche, Hochdruckwäsche, Bürstenwäsche) verwendet werden. Als Spülwasser beziehungsweise für den Auftrag von Trocknungshilfe oder andere Zwecke ist das Brauchwasser nicht geeignet.
Die Reinigung erfolgt durch:
- Abtrennung schwer absetzbarer Teilchen im Filamentfilter.
Voraussetzungen für ein einwandfreies Funktionieren:
- Beckensystem nach dem Wasserschema im Kapitel „Funktion“.
- Ölfreies Abwasser im Zulauf der Anlage.
Bedienung
Bedienelemente

2 Entriegelungshebel
3 Manometer Filtereingang
4 Mehrwegeventil
5 Filamentfilter
6 Überströmventil
A zum Schlammfang (Rückspülen)
B zum Hochdruckreiniger / Brauchwassertank (Befüllung)
C von der Tauchpumpe
Filtervorspannung einstellen
Zum Nachstellen der Filterspannung wie folgt vorgehen:
→ Spannhebel nach links drehen, bis der Hebel am Anschlag ist.
→ Entriegelungshebel nach vorne ziehen und Spannhebel nach rechts drehen, bis der Entriegelungshebel an der nächsten Raste einrastet.
Filterbetrieb
→ Hebel des Mehrwegeventils in Stellung „FILTRATION“ drehen.
Hinweis
Nach längerer Stillstandszeit erfordert die Betätigung des Mehrwegeventils einen erhöhten Kraftaufwand.
→ Filtervorspannung prüfen.
→ Bauseitige Pumpe in Betrieb nehmen.
Rückspülen
Hinweis
Bei normalem Betrieb muss die Rückspülung einmal täglich vorgenommen werden. Während der Rückspülung gibt die Anlage kein Brauchwasser ab.
Beim Rückspülen wird der im Filamentfilter gesammelte Schmutz entfernt. Dazu wird der Filamentfilter in umgekehrter Richtung gespült. Der ausgespülte Schmutz wird je nach örtlichen Bestimmungen in den Schlammfang des Recyclingsystems, eine vorhandene Abscheidekette oder in die Kanalisation geleitet
→ Bauseitige Pumpe in Betrieb nehmen.
→ Hebel des Mehrwegeventils in Stellung „RÜCKSPÜLEN/BACKWASH“ drehen.
→ Filamentfilter durch Drehen des Spannhebels gegen den Uhrzeigersinn entspannen.
→ 30 Sekunden warten.
→ Filamentfilter spannen und sofort wieder entspannen.
→ Den Vorgang 30 Sekunden warten - Spannen - Entspannen, 10 mal wiederholen.
→ Filtervorspannung wieder einstellen.
→ Hebel des Mehrwegeventils in Stellung „ERSTFILTRAT/RINSE“ drehen.
→ 2 Minuten warten.
→ Hebel des Mehrwegeventils in Stellung „FILTRATION“ drehen.
Brauchwasserumwälzung
Nimmt der Hochdruckreiniger oder die Waschanlage kein Wasser auf, findet eine Umwälzung des Brauchwassers statt, um Geruchsprobleme zu vermeiden.
Hinweis
Zur Senkung der Betriebskosten kann die Tauchpumpe während der Betriebsruhe (z.B. Nachts, am Wochenende) periodisch aus- und eingeschaltet werden. Dazu kann die (bauseitige) Tauchpumpe über eine Zeitschaltuhr an das Stromnetz angeschlossen werden. Maximaler Intervall-Abstand 1 Stunde.
Frostschutz
Die Anlage muss in frostfreien Räumen betrieben werden. Bei Frost ist die Anlage außer Betrieb zu nehmen und vollständig zu entwässern:
→ Schläuche abziehen.
→ Anlage leerlaufen lassen.
Stilllegung
→ Bauseitige Pumpe ausschalten.
→ Besteht Frostgefahr, muss zusätzlich noch enthaltenes Wasser entfernt werden (siehe Abschnitt „Frostschutz“).
Transport
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
→ Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Funktion
Fließschema

flowchart
graph TD
1["Component 1"] --> 2["Component 2"]
2 --> 3["Component 3"]
3 --> 4["Component 4"]
4 --> 5["Component 5"]
5 --> 6["Component 6"]
6 --> 7["Component 7"]
7 --> 8["Component 8"]
8 --> 9["Component 9"]
9 --> 10["Component 10"]
10 --> 11["Component 11"]
11 --> 12["Component 12"]
12 --> 13["Component 13"]
1 Filamentfilter
2 Mehrwegeventil
3 Manometer Filtereingang
4 Überströmventil
5 Rückspülleitung
6 Umwälzung (zum Schlammfang)
7 zum Brauchwassertank/Hochdruckreiniger
8 Schlammfang des Recyclingsystems *)
9 Pumpbecken des Recyclingsystems *) 10 Tauchpumpe *)
11 Abscheidevorrichtung (EN 858) *)
12 Kontrollschacht *)
13 zur Kanalisation *)
*) bauseitig
Funktionsbeschreibung
Im folgenden wird der Fließweg des Wassers in den verschiedenen Stellungen des Mehrwegeventils beschrieben.
FILTRATION
Im Filterbetrieb fließt das Wasser über
- Tauchpumpe
- Mehrwegeventil in Stellung „FILTRATION“
- Filter (Fließrichtung Filtern)
– zum Hochdruckreiniger/Brauchwassertank
RÜCKSPÜLEN/BACKWASH
Beim Rückspülen fließt das Wasser über
- Tauchpumpe
- Mehrwegeventil in Stellung „RÜCK-SPÜLEN/BACKWASH“
– Filter (entgegen der Fließrichtung Filtern)
– in den Schlammfang
ERSTFILTRAT/RINSE
Beim Spülen fließt das Wasser über:
- Tauchpumpe
- Mehrwegeventil in Stellung „ERSTFILTRAT/RINSE“
- Filter (Fließrichtung Filtern)
- in den Schlammfang
UMWÄLZUNG/RECIRCULATION
Diese Stellung wird für den Betrieb der Anlage nicht benötigt.
Technische Daten
| WRP1000eco | WRP1000compact | ||
| Druck (min.) MPa(bar) | 0,2 (2) | ||
| Druck (max.) MPa(bar) | 0,35 (3,5) | ||
| Filterleistung l/h | 1000 | ||
| Breite mm 660 | |||
| Tiefe mm 470 | |||
| Höhe mm 980 1230 | |||
| Gewicht | kg | 45 | |
Anforderungen an die Tauchpumpe (bauseitig)
| Druck (min.) MPa(bar) | 0,2 (2) |
| Druck (max.) MPa(bar) | 0,35(3,5) |
| Fördermenge minimal bei 0,2 MPa (2 bar) | 1000 |
– geeignet für Schmutzwasser
- geeignet für Dauerbetrieb
– mit Trockenlaufschutz
Wartung und Pflege
Wartungshinweise
Grundlage für eine betriebssichere Anlage ist die regelmäßige Wartung nach folgendem Wartungsplan.
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile des Herstellers oder von ihm empfohlene Teile, wie
– Ersatz- und Verschleissteile,
– Zubehörteile,
– Betriebsstoffe,
– Reinigungsmittel.
⚠Gefahr
Unfallgefahr bei Arbeiten an der Anlage. Bei allen Arbeiten
→ Wasserzulauf schließen.
→ Bauseitige Tauchpumpe abstellen.
Wer darf Wartungsarbeiten durchführen?
- Betreiber
Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ dürfen nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden, die Hochdruckanlagen sicher bedienen und warten können.
- Kundendienst
Arbeiten mit dem Hinweis „Kunden-dienst“ dürfen nur von Kärcher Kunden-dienst-Monteuren durchgeführt werden.
Wartungsvertrag
Um einen zuverlässigen Betrieb der Anlage zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen einen Wartungsvertrag abzuschließen. Wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Kärcher-Kundendienst.
Wartungsplan
| Zeitpunkt Tätigkeit betroffeneBaugruppe | Durchführung Durch wen | |||
| täglich rücksplü- len | Filamentfilter Rückspülvorgang ausführen Betreiber | |||
| wöchentlich reinigen Abfluss am Waschplatz | Schmutzfangkorb im Bodenablauf reinigen. Betreiber | |||
| prüfen Reinigungsmittel-konzentration im Brauchwasser | Bei Schaumbildung Reinigungsmitteldosierung am Reinigungsgerät reduzieren. | Betreiber | ||
| monatlich | prüfen Schammfang, Pumpbecken | In allen Becken nach dem Schlammfang darf sich kein Schlamm befinden. Der Schlamm im Schlammfang darf höchstens 1 m hoch sein. Schlammniveau prüfen, ggf. Schlamm abpumpen und gemäß örtlichen Bestimmungen entsor-gen. | Betreiber | |
| entleeren, reinigen | Brauchwasser-tank (sofern vorhanden) | Entleeren, reinigen, spülen und wieder befüllen. | Betreiber | |
| halbjähr- lich (bei Bedarf) | Wasser wechseln, Becken reinigen | Schlammfang, Ölabscheider, Pumpbecken | Becken leeren, Schlamm vollständig entfernen und Becken mit Frischwasser füllen. Entsorgungsbelege aufbewahren. | Betreiber/Ent-sorger |
| jährlich | wechseln | Filtereinsatz | Filtereinsatz des Filamentfilters austauschen. | Betreiber/Kundendienst |
Filtereinsatz austauschen

3 Schraube Spannhebellager
4 Schlauchschelle
5 Deckel
6 Oberteil
7 Filtereinsatz
8 Filtratrohr
9 Gewindestange
10 Filamentfilter
11 Unterteil
12 Untere Konsole
13 Stift
→ Filter entspannen.
→ Schlauchschellen öffnen.
→ Schläuche von den Schlauchnippeln abziehen.
→ Beide Schrauben des Spannhebellagers herausdrehen.
→ Spannhebel samt Lagerung nach oben abnehmen.
→ Muttern am oberen Ende der Gewindestangen abschrauben.
→ Gewindestangen-Baugruppe abnehmen.
→ Filamentfilter nach vorne herausziehen.
→ Deckel des Filamentfilters abziehen.
→ Unterteil des Filamentfilters samt Filter-einsatz abziehen.

→ Nutensteine zwischen Oberteil und Fil- tereinsatz und zwischen Unterteil und Filtereinsatz herausziehen.
→ Oberteil und Unterteil vom Filtereinsatz abnehmen.
→ Filtratrohr aus Filtereinsatz herausziehen,
→ Filtereinsatz entsorgen.
→ Filtratrohr an einem Ende des neuen Filtereinsatzes ansetzen.
→ Filtereinsatz so spannen, das die Filamente nicht verdrillt sind.
→ Filtratrohr in den Filtereinsatz schieben und dabei durch Blick in die Gegenseite des Filterelements die Richtung des Filtratohrs steuern.
→ Vor der weiteren Montage alle O-Ringe mit handelsüblicher Flüssigseife einstreichen.
Hinweis
Kein Silikonfett verwenden. Silikon im Wasser beeinträchtigt das Reinigungs- und Trocknungsergebnis bei der Fahrzeugwäsche.
→ Oberteil und Unterteil auf das Filterelement stecken.
→ Oberteil und Unterteil so ausrichten, dass die Nutensteine eingesetzt werden können.

→ Nutensteine einstecken und durch leichtes Verdrehen des Filtereinsatzes festklemmen.
→ Unterteil in den Filamentfilter einsetzen und ganz einschieben.
→ Deckel am Filamentfilter ansetzen.
→ Filamentfilter auf die untere Konsole setzen, dass die beiden hinteren Stifte in den Langlöchern der Konsole sitzen.

text_image
35 mm→ Deckel, wie oben gezeigt, ausrichten und vollständig einschieben.
→ Filamentfilter zwischen beide Konsolen schieben.
→ Gewindestangen-Baugruppe an der unteren Konsole einhaken und Gewindestangen durch die Bohrungen in der oberen Konsole stecken.
→ Gewindestangen mit Unterlegscheiben und Muttern befestigen.
→ Muttern nur so fest anziehen, dass die Unterlegscheiben noch mit der Hand verschoben werden können.
→ Schläuche auf die Schlauchnippel stecken.
→ Schlauchschellen festziehen (Abstand 35 mm einhalten).
→ Spannhebel mit Lagerung durch den Deckel des Filamentfilters stecken.

→ Spannhebel im Uhrzeigersinn drehen. Der Spannhebel muss sich ohne Kraftaufwand in den oben gezeigten Bereich drehen lassen. Sonst Spannhebel demontieren und in korrigierter Stellung nochmals einsetzen.
→ Spannhebellager mit beiden Schrauben befestigen.
→ Filtervorspannung einstellen.
Störungshilfe
⚠ Gefahr
Unfallgefahr bei Arbeiten an der Anlage. Bei allen Arbeiten
→ Bauseitige Tauchpumpe abstellen.
Wer darf Störungen beseitigen?
- Betreiber
Arbeiten mit dem Hinweis „Betreiber“ dürfen nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden, die die Waschanlage sicher bedienen und warten können.
- Kundendienst
Arbeiten mit dem Hinweis „Kunden-dienst“ dürfen nur von Kärcher Kunden-dienst-Monteuren beziehungsweise von Kärcher beauftragten Monteuren durchgeführt werden.
| Störung Mögliche Ursache Behebung Durch wen | |||
| Anlage außer Betrieb | Spannungsversorgung der bauseitigen Tauchpumpe gestört | Spannungsversorgung prüfen und sicherstellen. Betreiber | |
| Brauchwasser ist verfärbt oder schäumt stark | Filtervorspannung nicht korrekt Filtervorspannung einstellen Betreiber | ||
| Filtereinsatz defekt (undicht) Filtereinsatz ausstauschen Betreiber, Kun- | dendienst | ||
| Schlammfang oder Pumpbecken verschmutzt | Becken entleeren und reinigen Betreiber/Ent-sorger | ||
| In der Waschanlage oder Waschhalle werden ungeeignete Reinigungsmittel verwendet | Aufbereitungskompatible Reinigungsmittel verwenden, evtl. System spülen | Betreiber, Kun-dendienst | |
| Reinigungsmitteldosierung in der Waschan-lage zu hoch | Reinigungsmitteldosierung überprüfen, ggf. neu einstellen | Betreiber, Kun-dendienst | |
| Waschplatzreinigung mit unverträglichen Reinigungsmitteln | Wasser austauschen und Becken spülen Betreiber | ||
| Filterleistung zu gering | Filamentfilter verstopft | Filamentfilter rückspülen, bei Bedarf Filtereinsatz austauschen. | Betreiber |
| Tauchpumpe unterdimensioniert Geeignete | Tauchpumpe einsetzen (Anforderun-gen siehe „Technische Daten“) | Betreiber | |
| Tauchpumpe verstopft, defekt | Tauchpumpe reinigen, reparieren, ersetzen | Betreiber, Kun-dendienst | |
| Leitung oder Ventil undicht, defekt, verstopft | Leitungen und Ventile prüfen, ggf. reinigen, repa-rieren, ersetzen | Betreiber, Kun-dendienst | |
Zubehör
Filtereinsatz
| Bestellnummer | 5.033-239.0 |
Anbausatz Frischwasserumschaltung
| Bestellnummer | 2.641-521.0 |
Manuelle Umschaltung Brauchwasser/Frischwasser, bei Verwendung von Frischwasser im Hochdruckreiniger (z.B. Klarspülen).
Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
Hinweis
Die Anlage darf nur aufgestellt werden von
– Kärcher Kundendienstmonteuren
– Kärcher autorisierten Personen
Vorbereitung des Aufstellplatzes
Um die Anlage ordnungsgemäß aufzustellen sind folgende Voraussetzungen nötig:
- frostfreier Raum mit ausreichender Be- und Entlüftung
– Bodenablauf zum Schlammfang
– tragfähige Wand zur Befestigung der Anlage
Anlage auspacken
Anlage auspacken und Verpackungsmaterialien dem Recycling zuführen.
Wasserinstallation
Die Wasserinstallation hängt von spezifischen Bedingungen der vorhandenen Anlagenkomponenten ab, wie
– Art und Typ des Hochdruckreinigers oder der Waschanlage
Hinweis
Der Brauchwasserausgang der Anlage wird direkt mit dem Wasserzulauf des Hochdruckreinigers verbunden. Bei Hochdruckreinigern mit einem Schwimmerbehälter kann es zu Schaumbildung im Schwimmerbehälter kommen. In diesem Fall soll der Hochdruckreiniger auf Saugbetrieb umgestellt werden (siehe separate Betriebsanleitung des Hochdruckreinigers).
– Art und Typ der bauseitigen Komponenten (Schlammfang, Pumpbecken, etc.)
– Nennweiten, Längen und Bauart der Kanäle
Aus diesem Grund muss die Wasserinstallation nach den speziellen Bedingungen vor Ort ausgeführt werden.
Die Spezifikation der bauseitigen Tauchpumpe muss den Angaben im Abschnitt
„Technische Daten / Anforderungen an die Tauchpumpe“ entsprechen.
⚠Gefahr
Verletzungsgefahr durch Stolpern. Schläuche an der Anlage so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.

Technische gegevens.....NL .. 2
Wie mag storingen oplossen?
- Exploitant
Beim Rückspülen fließt das Wasser über
- sukelpumba
- Kollektorventiil asendis „TAGASIPESU/BACKWASH“