QIFC10 - Batterieladegerät HAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts QIFC10 HAMA als PDF.
| Produkttyp | Induktives kabelloses Ladegerät |
| Marke | Hama |
| Modell | QIFC10 |
| Abmessungen (Ladestation) | Ø 101,5 mm x 6,6 mm |
| Eingangsversorgung (Station) | 5 V / 2,0 A oder 9 V / 1,67 A |
| Maximale Ausgangsleistung | 10 W (5 W / 7,5 W / 10 W je nach Gerät) |
| Netzteil im Lieferumfang | Ja, 230 V mit USB-C-Anschluss |
| Eingangsspannung des Netzteils | 100 – 240 V, 50/60 Hz |
| Ausgang des Netzteils | 3,6 – 6,5 V / 3,0 A ; 6,5 – 9,0 V / 2,0 A ; 9,0 – 12,0 V / 1,5 A |
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb | 82,3 % |
| Leerlaufverbrauch | 0,07 W |
| Frequenzband | 100,10 – 160,80 kHz |
| LED-Anzeigen | Dauerrot (Ladevorgang), Dauerblau (Ladung abgeschlossen), Blinkrot (Fehler), Aus (Bereitschaft) |
| Kompatibilität | Geräte kompatibel mit induktivem Laden (Qi-Standard) |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden; vor der Reinigung vom Netz trennen |
| Wichtige Sicherheitshinweise | Nicht Feuchtigkeit aussetzen; nicht abdecken; nicht verwenden, wenn beschädigt; außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren |
| Packungsinhalt | Kabelloses Ladegerät, 230-V-Schnellladegerät, USB-C-Kabel, Bedienungsanleitung |
| Schutzart | IP20 (Nutzung in trockenen Innenräumen) |
| Garantie | 2 Jahre (gemäß lokaler Gesetzgebung) |
Häufig gestellte Fragen - QIFC10 HAMA
Benutzerfragen zu QIFC10 HAMA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch QIFC10 - HAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. QIFC10 von der Marke HAMA.
BEDIENUNGSANLEITUNG QIFC10 HAMA
BedienungselementeundAnzeigen
- USB-C-Eingang
2.Status-LED
3.230VSchnellladegerät
LEDfunctionindicator
| Stromversorgung | kurzesAufleuchten1xblau, 1xrot |
| Standby | aus |
| Ladevorgang | leuchtetrot |
| Lade-Ende | leuchtetblau 1) |
| Fehlermeldung | blinktrot |
1) DieAnzeigebeiLade-EndekannherstellerbedingtbeieinigenEndgerätenabweichen.
VielenDank, dass Siesichfürein Hama Produktentschieden haben!
NehmenSiesichZeitundlesenSiediefolgendenAnweisungen und Hinweisezunächstganzdurch. Bewahren SiedieseBedienungsanleitunganschließendaneinemsicherenOrtauf, umbeiBedarfdarinnachschlagen zukönnen. SolltenSiedasGerätveräußern, gebenSiedieseBedienungsanleitungandenneuenEigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
GefahreineselektrischenSchlages

DiesesSymbolweistaufeineBerührungsgefahrmitnichtisoliertenTeilendesProdukteshin, die möglicherweiseeinegefährlicheSpannungvonsolcherHöheführen, dassdieGefahreineselektrischen Schlagsbesteht.

Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweisezukennzeichnenoderum Aufmerksamkeitaufbesondere Gefahren und Risikenzulenken.

Hinweis
Wirdverwendet, umzusätzlichInformationenoderwichtige Hinweisezukennzeichnen.
2. Packungsinhalt
- KabellosesLadegerät „QI-FC10“ fürSmartphones
• 1x230VSchnellladegerät - 1xUSB-C-Kabel
- dieseBedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
- Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenenUmgebungen.
- LassenSiedasProduktnichtfallenundsetzenSieeskeinenheftigenErschütterungenaus.
- Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
- Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
- Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Textilien, Metall- oder sonstige Gegenstände abgedeckt wird, um Schädendurch Überhitzungzuvermeiden.
- EntsorgenSiedasVerpackungsmaterialgemäßenörtlichgültigenEntsorgungsvorschriften.
- NehmenSiekeineVeränderungenamProduktvor.DadurchverlierenSiejegliche Gewährleistungsansprüche.
- VerwendenSiedasProduktausschließlichfürdendazuvorgesehenenZweck.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
- DiesesProduktgehört, wiealleelektrischenProdukte, nichtinKinderhände!
- VerwendenSiedenArtikelnuruntermoderatenklimatischenBedingungen.
- VerwendenSiedasProduktnichtineinerfeuchtenUmgebungundvermeidenSieSpritzwasser.
- DasProduktistnurfürdenGebrauchinnerhalbvonGebäudenvorgesehen.
- Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen, einschließlich Kinder, mit eingeschränkten physischen, sensorischenodergeistigen Fähigkeitenodermangels Erfahrungodermangels Wissenbenutzt zu werden, esseidenn, siewerdendurcheine für ihre Sicherheitzuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wiedas Produktzubenutzenist.
• Ziehensiezum Entfernendes Kabelsdirektam Steckerundniemalsam Kabel. - ÖffnenSiedasProduktnichtundbetreibenSieesbeiBeschädigungennichtweiter.
- VersuchenSienicht, das Produktselbstzuwartenoderzureparieren. ÜberlassenSiejegliche Wartungsarbeitdemzuständigen Fachpersonal.
- KnickenundquetschenSiedasKabelnicht.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Blumenvasen, auf oder in die nähere Umgebung des Produktes. Das Gefäßkannumkippenunddie Flüssigkeitkanndieelektrische Sicherheit beeinträchtigen.
Gefahr eines elektrischen Schlages

- ÖffnenSiedasProduktnichtundbetreibenSieesbeiBeschädigungennichtweiter.
• VerwendenSiedasProduktnicht, wennder
AC-Adapter, das Adapterkabeloderdie Netzleitung beschädigtsind. - VersuchenSienicht, das Produktselbstzuwartenoderzureparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeitdemzuständigen Fachpersonal.
Warnung


Legen Sie keine EC- oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen sowie magnetisch empfindliche Gegenstände aufdasProdukt. Die Datenaufden Kartenkönnen beschädigtodergelöschtwerden
Warnung

StellenSiesicher, dass sich auf der Rückseite Ihres Endgerätes keine Metallteile (z. B. Metallplatte für Magnethalter) befinden. Metall erwärmt sich im Feld des Induktionsladegerätes sehr stark und kann Ihr Endgerät und oder das Ladegerät beschädigen.
4. Inbetriebnahmeund Betrieb
Warnung
- Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktesangebrachtundleichtzugänglichsein.
- Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehenSiedieNetzleitungausderSteckdose.
- AchtenSiebeiMehrfachsteckdosendarauf, dassdieangeschlossenenVerbraucherdiezulässige Gesamtleistungsaufnahmenichtüberschreiten.
• TrennenSiedasProduktvomNetz, wennSieeslängereZeitnichtbenutzen.

Hinweis
- UmlhrEndgerätüberdaskabelloseLadegerätladenzukönnen, mussdieskompatibelmitder Induktivladetechnologiesein. BeachtenSiehierzudieBedienungsanleitung IhresEndgerätes.
- BeachtenSie, dassHandytaschen, Cover, etc. undsonstige Materialienzwischendemkabellosen Ladegerätundder Rückseitelhres Endgerätesden Ladevorgangstörenodersogarverhindern.

- Verbinden Sie das beiliegende USB-C-Kabel mit dem USB-C-Eingang (1) des Induktivladegeräts und einemgeeignetemUSB-Ladegerät. BeachtenSiehierzudieBedienungsanleitungdesUSB-Ladegeräts.
Hinweis
• DiemaximaleLadeleistungvonbiszu10WwirdnurmiteinemQualcommSchnelladegerät(5V/2A, 9V/1,67A)erreicht.
• Die aktive Stromversorgung wird durch kurzzeitiges, rotes Aufleuchten der Status-LED (2) bestätigt.

Warnung
VerwendenSiedefekteLadegeräteoderUSB-AnschlüssegenerellnichtmehrundversuchenSienicht, diese zureparieren.

- LegenSieIhrEndgerätmitderRückseiteaufdasInduktivladegerät(B).
- Der Ladevorgang beginnt, sobald ein wirksames Induktionsfeld aufgebaut ist. Die Status-LED (2) leuchtet dauerhaftrot.DeraktuelleLadestatuswirdaufIhremEndgerätangezeigt.
- Kann keine Induktionsverbindung hergestellt werden, verändern Sie ggfs. die Position Ihres Endgerätes (B).
- Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn der Akku Ihres Endgerätes vollständig geladen ist. Die Status-LED(2)wechseltaufkonstantblau.
5. Wartungund Pflege
ReinigenSiediesesProduktnurmiteinemfusselfreien,leichtfeuchtenTuchundverwendenSiekeine aggressivenReiniger.AchtenSiedarauf,dasskeinWasserindasProdukteindringt.

Hinweis
TrennenSiedasGerätvorderReinigungundbeilängeremNichtgebrauchvomNetz.
6. Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&CoKGübernimmtkeinerleiHaftungoderGewährleistungfürSchäden, dieaus unsachgemäßerInstallation, MontageundunsachgemäßemGebrauchdesProduktesodereiner NichtbeachtungderBedienungsanleitung und/oderderSicherheitshinweiseresultieren.
7.TechnischeDaten
KabellosesLadegerät
| Eingang | 5 V 2,0A9V1 SZA |
| Ausgang(unteroptimiertenBedingungen)5W/7,5W/10Wmax. | |
| Maße∅101,5mmx6,6mm | |
230VSchnellladegerät

| Handelsmarke,Handelsregisternummer,Anschrift | Hama,HRA12159,DresdnerStr.9,86653Monheim |
| Modellkennung00201688 | |
| Eingangsspannung100–240V | |
| Eingangswechselstromfrequenz | 50–60Hz |
| Ausgangsspannung/Ausgangsstrom/Ausgangsleistung | 3.6–6.5VDC/3.0A/10.8–19.5W6.5–9.0VDC/2.0A/13.0–18.0W9.0–12.0VDC/1.5A/13.5–18.0W |
| DurchschnittlicheEffizienzimBetrieb | 82.3% |
| EffizienzbeigeringerLast(10%) | 73.5% |
| LeistungsaufnahmebeiNulllast | 0.07W |
8.Konformitätserklärung


HiermiterklärtdieHamaGmbH&CoKG,dassderFunkanlagentyp[00201688]derRichtlinie
2014/53/EUentspricht.DervollständigeTextderEU-Konformitätserklärungistunterderfolgenden
Internetadresseverfügbar:
www.hama.com->00201688->Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder100.10–160.80kHz
AbgestrahltemaximaleSendeleistung4.05dBuA/mbei10mEntfernung
7.Technischegegevens
| Draadlozeoplader | |
| Ingang | 5V 2,0A9V 1,67A |
| Uitgang(onderoptimaleomstandigheden)5W/7,5W/10Wmax. | |
| Afmeting∅101,5mmx6,6mm | |
| 230Vsnellader | |
| Handelsmerk,handelsregisternummer,adres | Hama,HRA12159,DresdnerStr.9,86653Monheim |
| Model-identificatie00201688 | |
| Ingangsspanning100–240V | |
| Ingangswisselstroomfrequentie50–60Hz | |
| Uitgangsspanning/uitgangsstroom/uitgangsvermogen | 3.6–6.5VDC/3.0A/10.8–19.5W6.5–9.0VDC/2.0A/13.0–18.0W9.0–12.0VDC/1.5A/13.5–18.0W |
| Gemiddeldeefficiëntieinbedrijf82.3% | |
| Rendementbijlagebelasting(10%)73.5% | |
| Opgenomenvermogenbijnullast0.07W | |
Ljusdiod-funktionsindikator