EINHELL TEVE 5501 A - Staubsauger

TEVE 5501 A - Staubsauger EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TEVE 5501 A EINHELL als PDF.

📄 162 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL TEVE 5501 A - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu TEVE 5501 A EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TEVE 5501 A - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TEVE 5501 A von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG TEVE 5501 A EINHELL

D Originalbetriebsanleitung Absauganlage

Art.-Nr.: 43.041.56 I.-Nr.: 11019

EINHELL TEVE 5501 A - 1

EINHELL TEVE 5501 A - 2
-2-

EINHELL TEVE 5501 A - 3

EINHELL TEVE 5501 A - 4

EINHELL TEVE 5501 A - 5

EINHELL TEVE 5501 A - 6

EINHELL TEVE 5501 A - 7

EINHELL TEVE 5501 A - 8

EINHELL TEVE 5501 A - 9

EINHELL TEVE 5501 A - 10

EINHELL TEVE 5501 A - 11

EINHELL TEVE 5501 A - 12

EINHELL TEVE 5501 A - 13

EINHELL TEVE 5501 A - 14

-4-

EINHELL TEVE 5501 A - 15

EINHELL TEVE 5501 A - 16

EINHELL TEVE 5501 A - 17

EINHELL TEVE 5501 A - 18

D

Inhaltsverzeichnis

  1. Sicherheitshinweise
  2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  3. Bestimmungsgemäß Verwendung
  4. Technische Daten
  5. Vor Inbetriebnahme
  6. Montage
  7. Betrieb
  8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  9. Entsorgung und Wiederverwertung
  10. Lagerung

D

EINHELL TEVE 5501 A - D - 1

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lessen

EINHELL TEVE 5501 A - D - 2

Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken.

EINHELL TEVE 5501 A - D - 3

Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Materialarf nicht bearbeitet werden!

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfällig durch. Bewahren Sie die sie gut auf, damit Ihr den Informationen jederzeit zur Verflügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen, handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise fnden Sie im beiliegenden Heftchen!

Warning!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Gebildierungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitseinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-2)

  1. Staubsackhaken
  2. Staubsack
  3. Schnellspannvorrichtung Staubsack
  4. Transportgriff
  5. Schnellspannvorrichtung Fangsack
  6. Fangsack
  7. Bodenplatte
  8. Fahrgestell
  9. Stabilisierungsblech
  10. Rader
  11. Absaugschlauch
  12. Seitenbleche
  13. Kunststoff gehäuse
  14. Loch für Staubsackhaken
  15. Ein-/Ausschalter mit Automatikfunktion
  16. Motor
  17. Reduzierungsdapter

  18. Anschlussadapter

  19. Automatiksteckdose
  20. 5-teiligiges Adapterset

Montagematerial

A. 2 × Schlauchbefestigung
B. 4 × Schraube für Stabilisierungsblech
C. 8 × Mutter
D. 4 × Schraube für Fahrgestell

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gultigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.itte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

  • Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
    Bewahren Sie die Verpackung nach Mochigkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerat und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

Staubsackhaken
Staubsack
Schnellspannvorrichtung Staubsack
Schnellspannvorrichtung Fangsack
Fangsack
Fahrgestell
Stabilisierungsblech
- Absaugschlauch
2xSeitenblech
Kunststoffgehause
Anschlussadapter
Montagematerial (siehe Punkt 2.1)
5-teiligesAdapterset
Originalbetriebsanleitung
- Sicherheitshinweise

D

3. Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Absauganlage dient zum Absaugen von Spanen und Staub, welche beim Bearbeiten von Holz oder holzahnlichen Werkstoff en entstehen. Verwendten Sie these Gerät nicht in einer Umgebung, in der Feuer- oder Explosionsgefahr besteht.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden!

Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgehen-de Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Bestandteil der bestimmungsgemänen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie der Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über möglichche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs-vorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regel in arbeitsmedizinischen und Sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.

Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schaden gänzlich aus. Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung konnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine konnen folgende Risiken auftreten: Gefahr durch Mängel an der Maschine. Sind ein oder mehrere Teile der Maschine defect, ist der gebrauch der Maschine unter-sagt. Defekte Teile müssen umgehend ausge-tauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller freihegebene Ersatzele verwendet werden. Veränderungen an der Maschine sind unter

sagt.

Gefahr durch elektrischen Schlag: Betreiben sie die Maschine nur an einer Stromquelle, die mit einem FI-Schalter mit einem Fehlerstrom von 30mA abgesichert ist! Steckdosen müssen vorschrifsmäßig installiert, geerdet und geprüft sein!
Gefahr durch unbeabsichtigten Anlauf der Maschine. Beim Entleeren des Spanefangsacks und bei Nichtbenutzung der Maschine muss der Netzstecker gezogen werden!
Gefahr durch Holzstaub. Das Einatmen von Holzstaub ist gesundheitsgefahrtdend! Tragen Sie beim Entleeren des Fangsackes immer eine Staubschutzmaske. Achten Sie beim Entsorgen des Späneabfalls auf eine umweltgerechte Entsorgung!
- Feuergefahr.
Saugen Sie mit der Maschine niemals heiBe Gegenstände an!
Gehorschaden bei Nichtverwendung des notigen Gehorschutzes.
Gesundheitliche Emissionen von Holzstüben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
- Dieses Gerät ist nicht zur Aufnahme gefährlichen Staubs geeignet.

4. Technische Daten

Motor. 220-240 V ~ 50-60 Hz
Motordrehzahl n_0 . 2850 min1
Leistung Absauganlage 550 Watt
max. Leistungsaufnahme Automatik-Steckdose 2500 W
max. Leistungsaufnahme gesamt 3050 W
max. Vakuum 1600 Pa
max. Absaugvolumen 1150 m/h
Absauganschluss 100 mm
Volumen Spanefangsack .65 I
Gewicht ca. 21,5 kg

Gefahr!

Gerausch und Vibration

Die Gerausch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60335-2-69 ermittelt.

Schaldruckpegel LpA 81,1dB(A)
Unsicherheit KpA 3dB
Schalleistungspegel LwA 95,1 dB(A)
Unsicherheit KwA 3dB

D

Tragen Sie einen Gehorschutz.

Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.

Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
    Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
    Passen Sie ihre Arbeitswise dem Gerat an.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
    Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

Vorsicht!

Restrisiken

Auch wenn Sie这点 Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedienden, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung这点 Elektrowerkzeuges auftreten:

  1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
  2. Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
  3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitaum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß gefuhr und gewartet wird.

Gefahr!

Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beinträchtigten. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.

5. Vor Inbetriebnahme

Überzeugen Sie sich vor dem Anschlieben, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

Warning!

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

Die Absauganlage auspacken und auf eventuelle Transportbeschädigungen überprüfen.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
- Bevor Sie den Ein-Ausschalter betätigten, vergewissem Sie sich dass die Spanesäcke gut befestigt sind!
- Überzeugen Sie sich vor dem Anschlieben der Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

6. Montage

(Bild 1,3-15)

Gefahr! Vor allen Wartungs-Umrüst- und Montagearbeiten an der Absaugablage ist der Netzstecker zuziehen.

  • Losen Sie die beiden Muttern (E) auf beiden Seiten des Kunststoffgehauses (13) (Bild 3).
    Fuhren Sie die Seitenbleche (12) über die Schrauben am Kunststoffgehause (13) und befestigen Sie sie mit den Mutter (E) (Bild 4-5).
  • Setzen Sie das Stabilisierungsblech (9) zwischen die Seitenbleche (12) und verschrauben Sie es mit den Schrauben (B) und Mattern (C) (Bild 6).
    Verschrauben Sie das Fahrgestell (8) mit den Schrauben (D) und Muttern (C) an den Seiten-blechen (12) (Bild 7).
    Fadeln Sie nun die Schnellspannvorrichtung (3) durch die eingenahte Führung im Staub-sack (2) (Bild 8-9).
  • Stecken Sie den Staubsackhaken (1) in das Loch für Staubsackhaken (14) am Kunststoffge-hause (13) und hangen Sie den Staubsack (2) am Staubsackhaken (1) ein (Bild 10)
    Stulpen Sie den Staubsack (2) so über die obere Öffnung des Kunststoffgehauses (13), dass er die Öffnung komplet umschließt und

D

sichern Sieihn mit der Schnellspannvorrichtung (3) (Bild 11).

Ziehen Sie den Fangsack (6) so über die untere Öffnung des Kunststoffgehauses (13), dass er die Öffnung komplett umschliebt und sichern Sie ein mit der Schnellspannvorrichtung (5) (Bild 12).
- Führn Sie eine Schlauchbefestigung (A) über den Absaugschlauch (11). Stecken Sie nun den Absaugschlauch (11) bis zum Anschlag auf den Absauganschluss des Gerätes und befestigen Sieihn mit der Schlauchklemme (A) an sellbigem (Bild 13).
- Sollen Geräte mit einem Absauganschluss-Durchmesser von 100 mm an der Absauganlage angeschlossen werden, so führen Sie eine Schlauchbefestigung (A) über den Absaugschlauch (11). Stecken Sie nun den Anschlussadapter (18) bis zum Anschlag in den Absaugschlauch (11) und sichern Sieihn, indem Sie die Schlauchbefestigung (A) anziehen (Bild 14-15). Stecken Sie nun den Anschlussadapter (18) auf den Absauganschluss des entsprechenden Gerätes.
- Sollen Geräte mit einem Absauganschluss-Durchmesser von 36 mm betrieben werden, so stecken Sie den Reduzierungsadapter (17) auf das frei Ende des Absaugschlauches (11) und befestigenihn mit der Schlauchklemme (A) an selbigem (Bild 14-15). Am Reduzierungsdapter (17) konnen nun ein oder zwei Absaugschläuche mit einem Durchmesser von 36 mm angeschlossen werden. Zum Betrieb mit nur einem 36 mm-Schlauch halten Sie den Verschlussstopfen auf der zweiten Öffnung des Reduzierungsadapters (17). Zum Betrieb mit zwei 36-mm Schläuchen entfern den Verschlussstopfen und benutzen beiden 36 mm-Anschlüsse des Reduzierungsdapters (17).

7. Betrieb

7.1 Einsatzen (Bild 1,16)

  • Überprüfen ob Absaugschlauch (11) fest an der Absauganlage und am Absaugadapter der Holzbearbeitungsmaschine angeschlossen ist
  • Überprüfen ob die Spänesäcke (2/6) gut be-festigtsind.
  • Absauganlage durch drucken der Taste, I" einschalten.
    Holzbearbeitungsmaschine einschalten.

7.2 Ausschalten (Bild 16)

Holzbearbeitungsmaschine ausschalten
- Absauganlage durch drücken der Taste,0 aufschaften.

7.3 Ein- und Ausschalten im Automatikbetrieb (Bild 16)

  • Der Ein-/Ausschalter (15) hat drei Schaltpositionen:
    Schalterstellung 0 : Aus
    Schalterstellung -: Ein
    Schalterstellung AUTO: Automatikbetrieb (Absauganlage wird über ein Elektrowerkzeug ein- und ausgeschaltet).
    SchlieBen Sie das Netzkabel Ihres Elektrowerkzeugs an die Automatiksteckdose (19) an.
  • Verbinden Sie den Absaugschlauch (11) mit dem Stauabsauganschluss ihres Elektrowerkzeugs. Achten Sie auf festen Sitz und luftdichte Verbindung der Geräte
  • Stellen Sie den Schalter (15) der Absauganlage auf Position „AUTO" = Automatikbetrieb.
    Sobald sie jetzt das Elektrowerkzeug einschalten, schaltet sich die Absauganlage ein.
  • Wenn Sie Ihr Elektrowerkzeug ausschalten, schaltet sich die Absauganlage mit einer voreingestellten Verzogerung aus.

7.4 Leeren des Spanefangsackes

Den Spänefangsack (6) regelmäßig kontrollieren und entleeren!

Achtung:Netzsteckerziehen!
Gefüllten Spänefangsack mit einer Hand fest
- halten.
- Offn der Schnellspannvorrichtung (5)
- Sack entnahmen und Inhalt umweltgerecht entsorgen.
- Sack wieder auf die Halterung aufstecken und
mit Schnellspannvorrichtung (5) befestigen.

7.5 Transport (Abb. 17)

Die Absauganlage verfügt über ein serienmaßiges Fahrgestell (8).

Zum Transport Absauganlage am Transportgriff (4)leitung anheiten und an den gewünschten Platz fahren.

D

8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsrarbeiten den Netzstecker.

8.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsa-oder Lösungsmittel; diese konnten die Kunststoffeile des Gerätes angreifen. Achen Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

8.2 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

8.3 Ersatzteilbestellung:

BeideresatzteilbestellungsoftenfolgendeAn

gaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Entsatz

eils

Aktuelle Preis und Info fi n den Sie unter

www.isc-gmbh.info

D

EINHELL TEVE 5501 A - D - 1

Nur fur EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugeführten werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff ordierung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternatively anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaft- und Abfallgesetze durchfuhlrt. Nicht betroften sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmer. Diese stehen Ohnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleibteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien besteht.

Kategorie Beispiel
Verschleiße*
Verbrauchsmaterial/Verbrauchsteile*Staubfangsack,Fangsack
Fehlsteile
  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.itte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantwerten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

  • Hat das Gerät bereits einmal Funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
  • Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
  • Welche Fehlfunktion weist das Gerät ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?

Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte diese Gerät davon nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir thishr und bitten Sie, sich an unseren Serviciedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch tefo-nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantiansprüchen gilt folgenden:

  1. These Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. tatsächliche Personen, die diesen Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufen seiner Neugeräte verspricht. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ohnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränk.itte beachten Si, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
  3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:

  4. Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.

  5. Schaden am Gerät, die durch missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) besteht sind.

  6. Schäden am Gerät oder an Teilen des Gerats, die auf einen gebrauchsgemänen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleib zurückzuführen sind.

  7. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  8. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sieitte das defekte Gerat an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sieitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugerats bereit. Gerate, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-riertes oder neues Gerat zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch freme Defekte am Gerät, die vom Garantiumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleib-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info weitere Aktionen durchführren. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfugbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellens Vorort fur Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
- Garantieverlängerungen (nur bei bestimmen Geräten)
Bestellverfolgung

Wir freuun uns auf ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

EINHELL TEVE 5501 A - D - 1

Telefon: 09951 / 95 920 00 • Telefax: 09951/95 917 00

E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

GB

Table of contents

Beskriv venligst fejlfunktionen.

DK/N

Garantibevis

Kære kunde!

Endast for EU-länder

4. Technische gegevens

Motor 220-240 V 50-60 Hz

Motortoerental _0 2850 t/min.

Vermogen P 550 watt

5. Piv Tn 0eon eAetoupyia

Piv T ouvseon aiyoupeuteire nwc ta otoxieia otnv etketa tou oumpwovu v Ta otoxieia tou sktuou.

Pnoeio

Pivkavetpuuioicotnoukeun va
ByaceTnavtoBua ano tny npica.

  • Επακετάρετον αναρροθητήρα και ελέγξετον για ενδεχόμενες Κημες από τη μεταφόρα.
    H mnxavn va tonoetntheta o staepo mepoc niv tn theon o leitoupyia npenei va exouv tonoetntheta o wotda ta kaumata kaloi diataeis aphiaiac.
    Piv xepiotei tov diaokntn evpyonoinan/canevepyonoinns, atoupeuteite nC eiva ka astepeewevc oakoules yia ta pokaviia!
    Piiv Tn ouvseon Tnc uynavns anoupeutite nwc ta otoxieia otnv etiketa tou ouuwoovue Ta otoxieia Tou ktuou.

6.Συναρμολόγηση

(εικ.1,3-15)

Ppoooh! Ppv ano oae Tc epyaoc auvtnpnnc kai tpononoinc stov avappohtnpa va byaceteto buogaa anto tv npia.

  • Eβiδωτε ta δuo naEμδia (E) kai σις δuο πλευρες του πλασικού περβληματος (13) (εικ. 3).
  • Pepaote TIC PAeupikc Aapivc (12) navw ano tic 86 cto naoTKO npiBna (13) kai oTepeWote TIC ME ta naEmaia (E) (EK. 4-5).
  • Iepaote Tc nAeupikec Aapapivec (9) npw ano tic BiEe cto naotko nepiBna (12) kai otpeewote tic me ta naEmuadia (E) (6).
    BldwTe Tn PAlio (8) 1e Tc BiEg (D) KAI Ta naEmuabi (C) OIC NLeuupkec Lqapivec (12) (EIK.7).
    IepaTeTwpaToovotmaTaexiaoc TepewoC3)MoAnToTovpauMevoOdyo Otn oakoulaoulooyncokovc2Ek.8-9).
    Balte to kpeaotapi yia tn oakoula okvns (1) otnv tpuna yia to kpeaotaapitnc oakoulac okvns (14) 0to naoiok npieiAma (13) kalkpeaote tn oakoula

GR

okovc (2) 0Kpεμaσταργia Tn oakoula okovc (Eik.10).

  • NepaTe Tn oakoula oKovnc (2) naW ano to entaw dvoiya tou naoTikou neipBnauToc (13), wote va nepkaie i npwoCto avoyna kai aospaIoiTe Tnv ME to ouotnja taxaic otpeoewonc (3) (E.K.11).
  • NepaTe Tn Oakoula OKovnc (6) naW ano To enaw aoivya Tou nAotikou nepiBnatoC (13), wote va nepkieia nAhpoc To avoya kai aospaIote TIV ME TO ouotnja taxaic otpeewonc (5) (Eik.12).
    PepaTe Tn Otepeoon Tou oAwnva (A) naww ano to oAwnva avappofoqnC (11). BAlTe TwaTov oAwnva avappofoqnC (11) uExpiTo Tepma OTNV UTOOxN TNC OUKEUnC kAI OTEpeWTe TO ME aOPIyKtnpa (A) OTNV UTOOxN TNC OUKEUnC (EIK.13).
    Eav otoukeun avappofoanc ouvdebouv ouakeucs diatoum avappofoanc 100 xiaooTsw, tepaTe mla stepewon Tou oolna (A) naaw an tov oolnva avappofoanc (11). BaTse twpa tov ppoapoyea ouvdeltaoc (18) expi to Tepma sto oolna avappofoanc (11) kai aopaiote tov, ophiovtac nvy stepewon Tou oolna (A) (EK.14-15).BaTte twpa tov npoapoyea (18) stny untoxh avappofoanc ts avaloync oukeunc
    Eav ouv8e0ouv otv avappoqntnpa oukeuec me diapepto ouv6eanc avappo9n3 36mm,baTc to eLeu8epo akpo Tou owlhva avappo9nC (17) OTN ouveon avappo9nnc TNC oukeunk KAI OTEwTe TO oWlhy avappo9nC (11) ME Tn OTEpewon Tou owlhva A NAVU OTN ouv6eon (EK.14-15).Ia LEIToupyia MVO eEv aOwlhva 36mm aHOTe T Nwua Meiwnc STO deUTepo aoivya Tou npogapoyea meiwoc (17).Ia LEIToupyia ME Ddu Owlnvc 36mm apiapoe To wka kai xpnoiotne Tc tic duov6eic 36mm Tou npoapuyea meiwoc (17).

7. Aetoupyia

7.1 Evepyonoinn (ek.1,16)

EeYTe eav oomegavac avappofo nC (11) exuovseoltepeaotov avappofo npa kai otov npooapoyea avappofo nTc mxaavnckatepyaaic Eulou.
EaeyE av elvai kala oTepewEvc ou sakouAe yia ta pokavidia (2/6).
Eevpyoiojote tov avappohtnpa nizovtac to nAiktpo I.
- Evepyonoinan tnc unxavnc katepyaiaqxiou.

7.2 Anevepyonolon (ek.16)

AntevepyoioinTns mnxavic katepyaiac Eulou.
Anevepyonoioteovavappoynipa nieovtac to nAikto,0"

7.3 Evpyooinon kaianevepyooinon 0tnv autoupatn aeitoupyla (Eik.16)

O diakontnc evpyoioinoc/ anevpyoioinc (15) exi tpeic theeic: Oeon diakottn 0: antevyponoin Oeon diakottn - : evpyoioin Oeon diakottn AUTO: Autoumatn aeitoupyia (O avappohtnpac evpyoioitei Tai kai aneevytoieitaui eow nektpkns oukeunc).
Suvδεοτe to kaλωδio tnc nλεκτρικίσ αος συοκεύης σε autóμαπ πρία (19).
uvdoeTe tv owliva vaappofoons (11) tn ovveon yia tn vapoppnon tnc okovnctnn nAekptikn oac ouakeun. PooEte Tnv kaonotepeowon kai aepooteyuuvseon twovoukeuwv.
Báλε τον διακόπη (15) τοῦ αυαρροφητήρα στη θέση „AUTO" = Autóματη λεῖουργia.
Molic Evpyoioiae Twa Tnv nAekptikn ouakeun, Evpyoioietai kai o avappoqntpas.
Otav anevpyoioeTe mny nAekptikn oac ouakeun, anevpyoioitea o avappoantnpac me Tm npoeiAeyEvn KaBouTepn.

GR

7.4 Adeltaa Tou aKou oUlloyn c PokaviδiWv

Na eEyxTe kai va aediae TAKtika n oakoula ouloyngokavbiw6!

Ppoooxh:ByaTe to Bua ouvv6o nCmu Todeltaio ano TnV npia!
KpatnoTe ME To eva xepi Tn ymuatn oakoula oulambdaqocpokaviidwv.
AvoiEto ouotma taexaic opeewonc (5)
ApaipoeTe Tn oakoula kai npooeTe yia owtn anokouldh,phiikn poc to nepiabalov.
BáIe nai Tn oakoula ot n otepewon kai otepewote nV OTO uOtnma taxeaic otepewonc (5).

7.5 MetaΦopá (εικ. 17)

O avappoqnnpac exi eonlaogel ano to epyooctaoioe naiioe tafopac (8).
Tia mTv eTao pa Tou avappoNnpa aavaonkwotv Eaopa ano Txepolaa n eTaoPac (4) kai obnyntov otn theon nou tEe.

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

EU

D erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivant sa directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la segunte conformita secondo la direttiva UE e le nome per l'articolo
NL: verkaart do volgende overeostemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la asignamente conformadam a tenor de la directiva y nomas de la UE para el articulo
P declares a segunte conformidade, de acordo com as direitiva CE e nomas para o arterigo
DK atsteher folgende oversenstrumente i medfor af EU-direktiv somt standarder for articulated
S forklar foljande overensstammelse en. EU-direktiv och standarder for articeln
FIN vakuuttta, eta tuote tayttta EU-direktivin ja standardien vaatimukset
EE toendab toote vastavust EL direktliyile ja standarditele
CZ yvadva nasledujici prohlasei o shode podle smernice EU a normer pro vrybek
SLO potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izidelek
SK yvda naseduljue prehlasenie o zhode podla smernice EU a norium pre vyrobk
H a clikekhez an EU-iranyvonal éns Normák szerint a kovetkežo konformitast jelenti ki

PL deklarue zgodnosc wymlenionedo genpezij arutyku z nastepuycjmi nomami na podstawe dyrektywy WE.
BQ DnAHPa CbTBeHTOno CbTBeCTBnC BnT I MpeKTHBa Hc EC N HopMn 3a aTPhNtY
LV paskaidro sadu atbilstibu ES direktivai un standartiem
LT apibudina 且 atitikim EU reikalavimams ir prekes normoms
RO declarar urmatoarea conformitate conform directvei UE si normelor pentu articulol
GR 5nAuiVrTnakAoiNnupopwnuOuWvua nTn Oonyia EK KA ta npotungya to npoiv
HR potrivduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU i norma na artikl
BIH potvrdjupe sijedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za ariki
RS potrivduje sledecu uskladenost prema smericama EZ i norma z artikal
RUS CNEJUOMM YOCTOBEPHTC, OTO CNEJUOMN PINOPOJTKI COOTBETCYIKT DHPENTHBAM HOPMAM EC
UKR pnoIooJe cyo 13aHaee HnHcE BInOIOBIDCTb BnO6y DHPENTBAM Ta CTaNAPTAM EC Ha BnPbI5
MK IA j3aJyBa 5c6nHbA coo63PbOCT cnoIaCHO EY-1pKeKtBtBaN HOPMfTe 3a apTHINH
TR Urunu ilg ilbi AB direktifleri ve normlan geregincse asagida acikanlan uyunglunu beliril
N erklær folgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for articikel
IS Lysir uppfyllingu EU-regna og annarra staola voru

Abauganlage TE-VE 550/1 A (Einhell)

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

2006/42/EC

Annex IV Notified Body: Reg.No.:

2000/14/EC_2005/88/EC Annex V
Annex VI Noise:measured LVA = dB A):guaranteed LVA = dB A) P = KW L / = cm Notified Body
2012/46/EU. (EU)2016/1628 Emission No.:

Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-69; EN 62233 EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 27.09.2019

EINHELL TEVE 5501 A - Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-69; EN 62233 EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 - 1

DongProduct-ManagementAndreasWeinseigartner/General-Manager

First CE: 19

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : TEVE 5501 A

Kategorie : Staubsauger