PARKSIDE PAFS 550 A1 - Farbpistole

PAFS 550 A1 - Farbpistole PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAFS 550 A1 PARKSIDE als PDF.

📄 240 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PAFS 550 A1 - page 25

Benutzerfragen zu PAFS 550 A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAFS 550 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAFS 550 A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PAFS 550 A1 PARKSIDE

Traduction des instructions d’origine AIRLESS-FARBSPRÜHSYSTEM Originalbetriebsanleitung

4. Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeugs .....................................23

AIRLESS-FARBSPRÜHSYSTEM PAFS 550 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zur Beschichtung von Wänden im Innenbereich sowie Objekten im Außenbereich geeignet. Für die Verwendung zulässig sind: - Wasserbasierte Farben, Wand- und Dispersions- farben Für die Verwendung unzulässig sind - Brennbare Beschichtungsstoffe, Materialien, die Aceton oder Nitroverdünnung enthalten, - Materialien, die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, - Fassadenfarbe, Laugen und säurehaltige Beschichtungsstoffe. Benutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen poten- zieller Explosionsgefahr. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs- widriger Verwendung entstandene Schäden über- nehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt. Ausstattung siehe Abbildungen Ausklappseite 1 Rücklaufschlauch 2 Ansaugschlauch 3 Drehrad Druckregler 4 Staufach für Düsen und HEA-Filter 5 Düse 6 Sicherung 7 Farbspritzpistole 8 Handgriff 9 Abzugshebel 0 Anschlussgewinde der Farbspritzpistole q HEA-Filter w Hochdruckschlauch e Funktionsschalter r Anschlussgewinde t Ansaugfilter z Ventildrücker u Filterplatte i Plastikring o Halterung p Düsenkammer a Düsenhalter s Feder d O-Ring f Kugel g Unterlegscheibe h Einlassventil j Befestigungsschraube k Innensechskantschraube l Schlauchschellen y MessbecherPAFS 550 A1

 21 ■ Lieferumfang 1 Airless-Farbsprühsystem 1 Farbspritzpistole 1 Ansaugschlauch, 1 m (vormontiert), inkl. Rücklaufschlauch 1 Hochdruckschlauch, 9 m 1 weißer HEA-Filter (vormontiert) 1 gelber HEA-Filter 2 Düsen 311 und 517* (*vormontiert) 1 Messbecher 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Motoreinheit Bemessungsspannung 230 V ∼, 50 Hz (Wechselstrom) Bemessungsaufnahme 550 W max. Farbdurchsatz 1,25 L/min max. Arbeitsdruck 110 bar Max. Temperatur Beschichtungsstoff 40°C Umgebungstemperaturbereich Gerät 20°C bis max. 40°C Schutzklasse I Schutzart IPX3 Schutz gegen Sprühwasser, bis 60° gegenüber normaler Betriebslage Farbspritzpistole max. Oberflächen- temperatur 43°C Max. Temperatur Beschichtungsstoff 40°C Geräusch und Vibrationsinformationen Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN14462. Der bewertete Geräuschpegel der Farbspritzpistole beträgt typischerweise: Schalldruckpegel L

= 78,4 dB Unsicherheit K = 2,5 dB (A) Schallleistungspegel L

= 91,2 dB Unsicherheit K = 2,5 dB (A) Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwert des Handgriffs a

Unsicherheit K = 1,5 m/s

Symbole auf dem Gerät Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Tragen Sie stets einen Atemschutz. Tragen Sie stets Gehörschutz. Tragen Sie stets ableitfähige Schutz- handschuhe. Tragen Sie rutschfeste, ableitfähige Sicherheitsschuhe. Tragen Sie Schutzkleidung. HINWEIS ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissions- werte sind nach einem genormten Prüfver- fahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissions- werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden.PAFS 550 A1 ■ 22 

WARNUNG! ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück be- arbeitet wird. ► Versuchen Sie die Belastung so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Ge- brauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels- weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

1. Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elek- trischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss- leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.PAFS 550 A1

 23 ■ e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungsleitungen, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- leitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3. Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be- nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Ver- letzungen führen. b) T ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb - nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek- trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektro- werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich be- wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzu- schließen und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits- regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

4. Verwendung und Behandlung

desElektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen- den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfernen Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor- nehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.PAFS 550 A1 ■ 24 

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz- werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz- werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge- sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Ergänzende Sicherheits hinweise EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! ► Es dürfen keine Zündquellen in der Umge- bung vorhanden sein. Explosionsgefahr ver- ursacht durch die mögliche Entstehung einer explosionsfähigen Atmosphäre in Kombina- tion mit Zündquellen (z. B. durch elektro- statische Entladung, elektrische Funken, heiße Oberflächen)!

■ VERLETZUNGSGEFAHR! MISSBRÄUCH-

LICHE BENUTZUNG! Richten Sie das Gerät nicht auf Menschen und/oder Tiere.

■ EXPLOSIONS-/BRANDGEFAHR! RAUCHEN

VERBOTEN! Entzünden Sie keine Funken oder offenes Feuer. Es dürfen keine Zündquellen in der Umgebung vorhanden sein, wie z.B. offe- nes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Zigarren und Tabakpfeifen, Funken, glühende Drähte, heiße Oberflächen usw. WARNUNG! ► Halten Sie Abstand von der Düsenspitze! ■ Sprühen Sie nicht auf sich selbst, auf andere Personen oder Tiere. Halten Sie Ihre Hände und sonstige Körperteile fern vom Sprühstrahl. Falls der Sprühstrahl die Haut durchdringt, nehmen Sie umgehend ärztliche Hilfe in An- spruch. Das Sprühgut kann selbst durch einen Handschuh hindurch die Haut durch dringen und in Ihren Körper eingespritzt werden. ■ Behandeln Sie eine Einspritzung nicht als einfachen Schnitt. Ein Hochdruckstrahl kann Giftstoffe in den Körper einspritzen und zu ernsthaften Verletzungen (z. B. Nekrosen, Verlust von Gliedmaßen) führen. Im Falle einer Hauteinspritzung nehmen Sie umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch.PAFS 550 A1

 25 ■ ■ Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Bedie- nungsanleitung folgende Punkte zu beachten:

1) Benutzen Sie keine fehlerhaften Geräte.

2) Sichern Sie die Spritzpistole mit der

S icherung am Abzugshebel.

3) Stellen Sie die Erdung sicher – Der An-

schluss muss über eine vorschriftsmäßig ge erdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.

4) Überprüfen Sie den zulässigen Betriebs-

druck vom Hochdruckschlauch und Spritz- pistole.

5) Überprüfen Sie alle Verbindungsteile auf

Dichtheit. ■ Halten Sie die Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes streng ein. Beachten Sie vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause folgende Regeln:

6) Druckentlasten Sie die Spritzpistole

und den Hochdruckschlauch.

7) Sichern Sie die Spritzpistole mit der

S icherung am Abzugshebel.

8) Schalten Sie das Gerät aus.

■ Benutzen Sie das Gerät nicht in Betriebs- stätten, welche unter die Explosionsschutz- Verordnung fallen. ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, gut beleuchtet und frei von Farb- oder Lösemittel- behältern, Lappen und sonstigen brennbaren Materialien. Mögliche Gefahr der Selbstent- zündung. Halten Sie funktionsfähige Feuer- löscher/Löschgeräte zu jeder Zeit verfügbar. ■ Spritzen und reinigen Sie nicht mit Materia- lien, deren Flammpunkt unterhalb von 21°C liegt. Verwenden Sie Materialien auf der Basis von Wasser, schwerflüchtigen Kohlen- wasserstoffen oder ähnlichen Materialien. Leichtflüchtige verdunstende Lösemittel schaffen eine explosive Umgebung. ■ Spritzen Sie nicht im Bereich von Zündquellen wie statischen Elektrizitätsfunken, offenen Flammen, Zündflammen, heißen Gegenständen

Motoren, Zigaretten und Funken vom Ein- und Ausstecken von Stromkabeln oder der Bedie- nung von Schaltern. Derartige Funkenquellen können zu einer Entzündung der Umgebung führen. ■ Verspritzen Sie keine Materialien bei denen nicht bekannt ist, ob sie eine Gefahr dar- stellen. Unbekannte Materialien können gefähr- dende Bedingungen schaffen. ■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden. ■ Tragen Sie zusätzliche persönliche Schutz- ausrüstung wie entsprechende Schutzhand- schuhe und Schutz- oder Atemschutzmaske beim Spritzen oder der Handhabung von Chemikalien. Das Tragen von Schutzausrüstung für entsprechende Bedingungen verringert die Aussetzung gegenüber gefährdenden Subs- tanzen. ■ Geben Sie acht auf etwaige Gefahren des Spritzguts. Beachten Sie die Markierungen auf dem Behälter oder die Herstellerinfor- mationen des Spritzguts, einschließlich der Aufforderung zur Verwendung persönlicher Schutzausrüstung. Den Herstelleranweisungen ist Folge zu leisten, um das Risiko von Feuer sowie durch Gifte, Karzinogene, etc. hervor- gerufenen Verletzungen zu verringern. ■ Die Spritzpistole darf nicht zum Spritzen brenn- barer Stoffe verwendet werden. Spritzpistolen dürfen nicht mit brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden. ■ Sichern Sie das Gerät und die Spritzpistole.PAFS 550 A1 ■ 26 

■ Sichern Sie alle Schläuche, Anschlüsse und Filterteile vor der Inbetriebnahme der Sprüh- pumpe. Ungesicherte Teile können sich mit großer Kraft lösen oder Flüssigkeit kann mit Hochdruck austreten, was zu schweren Ver- letzungen führen kann. Sichern Sie immer die Spritzpistole bei Montage oder Demontage der Düse und bei Arbeitsunterbrechung. ■ Rechnen Sie mit Rückstoß der Spritzpistole während des Betriebs. Bei hohem Betriebsdruck bewirkt das Ziehen des Abzughebels eine Rück- stoßkraft bis 15N. Sollten Sie nicht darauf vorbereitet sein, kann die Hand zurückgestoßen oder das Gleichgewicht verloren werden. Dies kann zu Verletzungen führen. Eine Dauerbelas- tung durch diesen Rückstoß kann zu bleibenden gesundheitlichen Schäden führen. ■ Max. Betriebsdruck: Der zulässige Betriebs- druck für die Spritzpistole, Hochdruckschlauch und Spritzpistolen-Zubehör darf nicht unter dem am Gerät angegebenen maximalen Betriebs- druck von 110bar (11MPa) liegen. ■ Der Anschluss des Gerätes muss über eine vorschriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steck- dose erfolgen. Der Anschluss muss mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung INF≤30mA ausgerüstet sein. ■ Achten Sie darauf, dass das anzuschließende Stromnetz mit den auf dem Typenschild ange- gebenen Werten übereinstimmt. ■ Führen Sie vor allen Arbeiten am Gerät eine Druckentlastung durch und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ■ Sie müssen das zu bearbeitende Spritzobjekt erden! ■ Für die Installation, Wartung und Reparatur des Gerätes ist das Benutzerhandbuch zu beachten. ■ Das Gerät muss bei der Installation an das Erdungssystem angeschlossen werden. ■ Sorgen Sie für gute Belüftung im Spritzbe- reich und für ausreichend Frischluft im ge- samten Raum. Tragen Sie einen Atemschutz. ■ Tragen Sie immer eine geeignete Schutzbrille, um gefährliche Dämpfe und Flüssigkeit von den Augen fernzuhalten. ■ Tragen Sie Schutzkleidung, um Farbe von Haut und Haaren fernzuhalten. WARNUNG! ► Bedingt durch die Strömungsgeschwindigkeit des Beschichtungsstoffs beim Spritzen kann es unter Umständen am Gerät zu elektro- statischen Aufladungen kommen. Diese können bei Entladung Funken- oder Flammen- bildung nach sich ziehen. Deshalb ist es notwendig, dass das Gerät immer über die elektrische Installation geerdet ist. Der An- schluss muss über eine vorschriftsmäßig ge- erdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen. ► Achten Sie auf die Gefahren, die von dem verspritzten Stoff ausgehen können und be- achten Sie ebenfalls die Aufschriften auf den Behältern oder die vom Hersteller des Stoffes angegebenen Hinweise. ► Bei Arbeiten in Räumen: Im Bereich des Gerätes dürfen sich keine lösungsmittelhaltigen Dämpfe bilden. Stellen Sie das Gerät auf der vom Spritzobjekt ab- gewandten Seite auf. Ein Mindestabstand von 5m ist zwischen Motoreinheit und Spritz- pistole einzuhalten.PAFS 550 A1

 27 ■ WARNUNG! ► Bei Arbeiten im Freien: Es dürfen keine lösungsmittelhaltige Dämpfe zum Gerät hin getrieben werden. Beachten Sie die Windrichtung! Stellen Sie das Gerät so auf, dass keine lösungsmittelhaltigen Dämpfe zum Gerät gelangen können und sich dort ablagern. Ein Mindestabstand von 5m ist zwischen Gerät und Spritzpistole ein- zuhalten. ► Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser! Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Hochdruck- oder Dampfhochdruck- reiniger. ► Verwenden Sie zur Gerätereinigung keinen Lösungsmittelbehälter mit einer kleinen Öff- nung. Es könnte sich eine expolsionsfähige Atmosphäre bilden. Erden Sie den Behälter vorher. Sicherheits hinweise Hochdruckschlauch GEFAHR! ■ Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! Durch Verschleiß, Knicken und nicht zweck- entsprechende Verwendung können sich Leckstellen im Hochdruckschlauch bilden. Durch eine Leckstelle kann Flüssigkeit in die Haut injiziert werden. ■ Die elektrostatische Aufladung von der Spritz- pistole und Hochdruckschlauch wird über den Hochdruckschlauch abgeleitet. ■ Überprüfen Sie den Hochdruckschlauch vor jeder Benutzung gründlich. ■ Ziehen Sie niemals am Hochdruckschlauch, um das Gerät zu bewegen. ■ Reparieren Sie niemals selbst einen defekten Hochdruckschlauch! ■ Ersetzen Sie einen beschädigten Hochdruck- schlauch sofort. ■ Vermeiden Sie scharfes Biegen oder Knicken, der kleinste Biegeradius beträgt etwa 20 cm. ■ Schützen Sie den Hochdruckschlauch vor scharfen Gegenständen und Kanten. ■ Verdrehen Sie nicht den Hochdruckschlauch. ■ Legen Sie den Hochdruckschlauch nicht in Löse- mittel ein. Wischen Sie die Außenseite nur mit einem getränkten Tuch ab. ■ Verlegen Sie den Hochdruckschlauch so, dass keine Stolpergefahr besteht. ■ Überfahren Sie den Hochdruckschlauch nicht. HINWEIS ► Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Ri- siko von Beschädigungen. Wir empfehlen den Hochdruckschlauch alle 6 Jahre auszu- tauschen.PAFS 550 A1 ■ 28 

Originalzubehör/-zusatzgeräte WARNUNG! ► Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Ersatzteile und Zubehör können Sie unter den im Kapitel „Service“ angegebenen Telefonnummern be- stellen. RESTRISIKEN Bei der Verwendung des Werkzeugs können zu- sätzliche Restrisiken auftreten, die möglicherweise nicht in den beiliegenden Sicherheitshinweisen aufgeführt sind. Diese Risiken können durch Fehlge- brauch, längerem Gebrauch usw. entstehen. Auch bei Anwendung der einschlägigen Sicher- heitsvorschriften und dem Einsatz von Sicherheits- einrichtungen lassen sich bestimmte Restrisiken nicht vermeiden. Dazu gehören: ■ Lungenschäden, wenn kein geeigneter Atem- schutz getragen wird; ■ Gehörschäden, wenn nicht mit Gehörschutz gearbeitet wird; ■ Augenschäden, wenn kein geeigneter Augen- schutz getragen wird; ■ Gesundheitsschäden durch Schwingen der Hände und Arme bei längerem Betrieb des Gerätes oder wenn das Gerät nicht richtig ge- halten oder gewartet wird. Wenn Sie ein Gerät über einen längeren Zeitraum benutzen, legen Sie regelmäßig Pausen ein.

WARNUNG! GEFAHR DURCH

MATERIAL UND SUBSTANZEN! ► Es besteht die Gefahr in Kontakt mit oder Absorptionen von Beschichtungsstoffen und/ oder Reinigungsflüssigkeiten zu kommen. Zudem besteht die Gefahr Dämpfe von Flüssigkeiten einzuatmen. In Folge des kann es unter bestimmten Bedingungen zu Dauer- belastungsschäden kommen. ► Bei allen Arbeiten am Gerät persönliche Schutzausrüstung tragen! ► Für ausreichende technische oder natürliche Lüftung sorgen.

WARNUNG! GEFAHR DURCH

MATERIAL UND SUBSTANZEN! ► Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Hersteller der jeweiligen Beschichtungsstoffe und Reinigungsflüssigkeiten. ► Beim Auftreten von Symptomen ist ärztlicher Rat einzuholen! Arbeitshinweise HINWEIS ► Achten Sie darauf, dass Spritzgut und Ver- dünnung zueinander passen. Bei Verwen- dung der falschen Verdünnung entstehen Klumpen, die das Gerät verstopfen. ► Entnehmen Sie Informationen über die passende Verdünnung (Wasser, Farbver- dünnungsmittel) den jeweiligen Hersteller- angaben zum Spritzgut. ► Körnige/körperhaltige Fabrikate dürfen nicht gespritzt werden. Deren schmirgelnde Wir- kung verkürzt die Lebensdauer des Gerätes. Spritzfläche vorbereiten WARNUNG! ► Gefahr eines elektrischen Schlages durch eindringendes Sprühmaterial! Kleben Sie Steckdosen und Schalter unbedingt ab. ♦ Decken Sie die Umgebung der Spritzfläche weiträumig und gründlich ab. Alle nicht abge- deckten Flächen oder Oberflächen können sonst verunreinigt werden. ♦ Stellen Sie sicher, dass die Spritzfläche sauber, trocken und fettfrei ist. ♦ Rauen Sie glatte Flächen auf und entfernen Sie anschließend den Schleifstaub. Spritztechnik ♦ Halten Sie die Farbspritzpistole immer im gleichen Abstand und im rechten Winkel zum Objekt. Der ideale Spritzabstand beträgt ca. 20–30cm. Bewegen Sie die Farbspritzpistole gleichmäßig mit dem gesamten Arm (siehe Abb. J).PAFS 550 A1

 29 ■ ♦ Ermitteln Sie die jeweils geeigneten Einstellun- gen durch einen Versuch, z.B. auf einem Stück Karton. ♦ Schalten Sie das Gerät nicht über der Spritz- fläche ein/aus, sondern beginnen und beenden Sie den Spritzvorgang ca. 10cm außerhalb der Spritzfläche. Vorbereitung der Farbe ♦ Lagern Sie die Farbe für ca. 12Stunden in einem temperierten Raum bei 20–25°C. Nicht zwangserwärmen! ♦ Ggf. sind Sonderhinweise der Farbenhersteller auf den Farbgebinden für die Sprühpistolenan- wendung zu berücksichtigen. Halten Sie immer 20–25°C ein! Beachten Sie auch die Tempe- ratur der zu besprühenden Oberfläche. ♦ Rühren Sie die unverdünnte Farbe sorgfältig 10–15Minuten mit einem Farbrührwerk auf. ♦ Schöpfen Sie den mitgelieferten Messbecher (DIN 4 mm)y randvoll mit der Farbe. ♦ Heben Sie den Messbecher y aus der Farbe heraus und lassen Sie die Flüssigkeit aus laufen. ♦ Messen Sie die Durchlaufzeit in Sekunden bis der Strom der Flüssigkeit abreißt. Diese Zeit nennt man „DIN-Sekunden (DIN-sec)“. Die empfohlene Viskosität beträgt ca. 45–55DIN- sec. ACHTUNG! ► Bei einer zu hohen Viskosität verstopft die Maschine und kann beschädigt werden, bei einer zu niedrigen haftet die Farbe nicht gut auf der Oberfläche. ♦ Fügen Sie bei einem Wert von über 55DIN-sec 100ml Wasser hinzu und rühren Sie erneut für 5Minuten auf. ♦ Messen Sie die DIN-Sekunden erneut. Wieder- holen Sie den Vorgang so lange, bis Sie eine Viskosität von unter 55DIN-sec. erreicht haben. ♦ Filtern Sie die verdünnte Farbe mit einem sehr feinmaschigen Filter. Benutzen Sie nur diese Farbe zum Versprühen. Vor der Inbetriebnahme Montage HINWEIS

Sie können das Gerät mithilfe von zwei Roll- gabelschlüsseln (nicht mitgeliefert) montieren. ► Alternativ können Sie auch einen 16mm und 19mm Schraubenschlüssel (nicht mitgeliefert) verwenden. ♦ Montieren Sie den Hochdruckschlauchw an das Anschlussgewinde r des Gerätes. Ziehen Sie die Mutter mithilfe eines Rollgabelschlüssels fest. Kontern Sie dabei die Mutter des Anschluss- gewindes r mit einem zweiten Roll gabelschlüssel (siehe Abb.A). ♦ Montieren Sie das andere Ende des Hochdruck- schlauchsw an das Anschlussgewinde der Farb spritzpistole0. Ziehen Sie die Mutter mit - hilfe eines Rollgabelschlüssels fest. Kontern Sie dabei ebenfalls mit einem zweiten Rollgabel- schlüssel die Mutter des Anschlussgewindes der Farbspritzpistole. Düse wählen/wechseln Düse Verwendung Düse 311 dünnflüssiges Spritzgut Düse 517 dickflüssiges Spritzgut ♦ Setzen Sie die entsprechenden Düse5 mit der Spitze in Sprührichtung in die Düsen- kammerp ein (siehe AbbF).PAFS 550 A1 ■ 30 

HEA-Filter wechseln WARNUNG! ► Das System muss drucklos sein, um die folgenden Arbeiten durchführen zu können. Folgen Sie dazu den Anweisungen im Kapitel „Druckentlastung durchführen“. ♦ Entfernen Sie den Hochdruckschlauchw von der Farbspritzpistole7. ♦ Drehen Sie den Handgriff8 gegen Uhr- zeigersinn, bis sich das obere Ende von der Farbspritzpistole7 lösen lässt (siehe Abb.B). Sie können zur Hilfe am unteren Ende des Handgriffs einen Rollgabelschlüssel ansetzen. ♦ Setzen Sie den passenden HEA-Filterq zur installierten Düse5 ein: – weißer HEA-Filter (vormontiert): Düse 517 – gelber HEA-Filter: Düse 311 ♦ Drehen Sie den Handgriff8 mit dem Uhr- zeigersinn wieder in das Gewinde der Farb- spritzpistole7. HINWEIS ► Reinigen Sie die HEA-Filter q regelmäßig und ersetzen Sie sie gegebenenfalls. Ersatz- filter erhalten Sie unter der im Kapitel „Service“ angegebenen Service-Hotline. Inbetriebnahme ♦ Platzieren Sie den Ansaugschlauch2 und Rücklaufschlauch1 im Farbeimer (siehe AbbL). ♦ Betätigen Sie den Ventildrücker z, um sicher- zustellen, dass das Ventil frei ist. ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- dose. ♦ Drehen Sie den Funktionsschaltere auf die senkrechte Position (PRIME). ♦ Drehen Sie den Drehrad Druckregler3 auf die Position 2, damit sichergestellt wird, dass die Farbe durch das System gepumt wird. ♦ Warten Sie, bis die Farbe durch den Rücklauf- schlauch1 wieder zurück in den Farbeimer läuft. Drehen Sie dann den Drehrad Druck- regler3 auf die Position 0 (aus). HINWEIS

Falls keine Farbe austritt, befolgen Sie die im Kapitel „Ansaugprobleme beseitigen“ genannten Maßnahmen. ♦ Drehen Sie den Funktionsschalter e auf die waagerechte Position (SPRAY). ♦ Drehen Sie den Drehrad Druck regler3 auf eine der Viskosität des Spritzguts entsprechende Stufe. ♦ Halten Sie die Farbspritzpistole7 über einen leeren Behälter. ♦ Entsichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze nach unten drehen. ♦ Betätigen Sie den Abzugshebel9, bis die Farbe in einem geraden Strahl austritt. ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen. Einstellungen ♦ Mit dem Drehrad Druckregler3 können Sie das Gerät einschalten, indem Sie eine Stufe größer als 0 einstellen. Welche Stufe Sie wählen hängt vom verwendeten Sprühmaterial ab. Ermitteln Sie die beste Einstellung durch eine Spritzprobe. ♦ Der Funktionsschaltere hat zwei Einstellungen: – 1. PRIME (senkrechte Position): Mit dieser Einstellung können Sie das System mit Farbe vorbefüllen oder eine Druckent- lastung durchführen. – 2. SPRAY (waagerechte Position): Mit dieser Einstellung können Sie mit dem Gerät arbeiten.PAFS 550 A1

 31 ■ Sprühen ♦ Entsichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze nach unten drehen. ♦ Betätigen Sie zum Sprühen den Abzugs- hebel9 und halten Sie ihn gedrückt. ♦ Lassen Sie zum Beenden des Sprühens den Abzugshebel9 wieder los. WARNUNG! ► Sichern Sie die Farbspritzpistole7 immer, wenn Sie nicht unmittelbar Sprühen wollen. ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen. Überhitzungsschutz Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz. Dieser schaltet das Gerät bei drohender Überhit- zung ab. Führen Sie dann folgende Schritte durch: ♦ Drehen Sie den Drehrad Druckregler3 auf die Position 0 (aus). ♦ Drehen Sie den Funktionsschaltere auf die senkrechte Position (PRIME). ♦ Lassen Sie das Gerät für mind. 30Minuten auskühlen und entfernen Sie gegebenenfalls die Ursache für die Überhitzung. Dies kann z.B. ein Verdecken der Lüftungsschlitze sein oder wenn das Gerät zu nah an einer Wand steht. ♦ Nehmen Sie das Gerät wieder in Betrieb. Druckentlastung durchführen Führen Sie immer eine Druckentlastung durch, wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen wollen. So lassen Sie den Druck aus dem System ab. ♦ Drehen Sie den Drehrad Druckregler3 auf die Position 0 (aus). ♦ Drehen Sie den Funktionsschaltere auf die senkrechte Position (PRIME). ♦ Entsichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze nach unten drehen. ♦ Lassen Sie den Druck ab, indem Sie den Ab- zugshebel9 betätigen. Halten Sie dabei die Farbspritzpistole7 über einen leeren Behälter. ♦ Warten Sie, bis sämtlicher Druck bzw. Farbe aus dem System abgelassen wurde. Lassen Sie zum Beenden des Sprühens den Abzugs- hebel9 wieder los. ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen. Ansaugprobleme beseitigen ♦ Betätigen Sie 3–4 mal den Ventildrückerz, um eventuelle Verstopfungen oder Ablagerungen aus dem Ventil zu entfernen. ♦ Falls das Problem weiterhin besteht: Schlagen Sie mehrmals äußerst vorsichtig mit einem Gummihammer auf das Anschlussgewinder (siehe AbbI), um härtere Ablagerungen zu lockern. Düse freiblasen WARNUNG! ► Sichern Sie die Farbspritzpistole7 immer, wenn Sie nicht unmittelbar sprühen wollen. ♦ Drehen Sie die eingesetzte Düse5 um 180Grad nach hinten (siehe Abb.D). Führen Sie ggf. eine Druckentlastung durch, falls sich die Düse nicht drehen lässt. ♦ Betätigen Sie den Abzugshebel9 , um die Düse5 freizublasen. Halten Sie dabei die Farbspritzpistole7 über einen leeren Behälter. Sobald ein gerader Sprühstrahl austritt, ist die Düse5 freigeblasen. ♦ Drehen Sie die eingesetzte Düse5 wieder um 180Grad nach vorne. HINWEIS ► Verwenden Sie einen entsprechenden HEA- Filterq, um Verstopfungen zu minimieren.PAFS 550 A1 ■ 32 

Arbeitsunterbrechung ♦ Führen Sie eine Druckentlastung durch. ♦ Drehen Sie den Drehrad Druckregler3 auf die Position 0 (aus). ♦ Entfernen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. ♦ Legen Sie die Farbspritzpistole7 in eine Plastiktüte, die Sie anschließend luftdicht ver- schließen. ♦ Benetzen Sie die Farbe im Farbeimer mit Wasser, damit sich keine Haut darauf bildet. Außerbetriebnahme, Wartung und Reinigung ACHTUNG! ► Benutzen Sie zur Reinigung keine brennbaren Materialien wie z. B. Nitroverdünnung. ► Welche Reinigungsmittel geeignet sind ent- nehmen Sie den Herstellerinformationen des jeweiligen Spritzguts. HINWEIS ► Die gründliche Reinigung zeitnah nach jeder Anwendung ist sehr wichtig für Sicherheit und Betrieb. Andernfalls kann die einwandfreie Funktion des Gerätes sind nicht mehr gewähr- leistet werden. ► Tragen Sie bei Reinigungsarbeiten geeignete Schutzhandschuhe. ► Beseitigen Sie in angemessenen Zeitabständen restliche Beschichtungsstoffe. Entfernen Sie Spritzgut, dass auf unerwünschte Flächen gelangt ist, bevor dieses antrocknet. ♦ Führen Sie eine Druckentlastung durch. ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen. ♦ Drehen Sie den Düsenhaltera von der Farb- spritzpistole7. ♦ Platzieren Sie den Ansaugschlauch2 mit Rück- laufschlauch1 in einen Behälter mit warmem Wasser und einem handmilden Spülmittel. ♦ Drehen Sie den Funktionsschalter auf die waagerechte Position (SPRAY). ♦ Drehen Sie den Drehrad Druckregler3 auf die Position 5. ♦ Entsichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze nach unten drehen. ♦ Lassen Sie die restliche Farbe ab, indem Sie den Abzugshebel9 betätigen. Halten Sie dabei die Farbspritzpistole7 über den Farb eimer. ACHTUNG! ► Falls Sie einen Metallbehälter verwenden, erden Sie die Farbspritzpistole7 vorher. ♦ Lassen Sie den Abzugshebel9 los, sobald Reinigungsflüssigkeit austritt. ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen. ♦ Drehen Sie den Funktionsschaltere auf die senkrechte Position (PRIME). ♦ Entsichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze nach unten drehen. ♦ Lassen Sie die letzten Farbreste ab, indem Sie den Abzugshebel9 betätigen. Halten Sie dabei die Farbspritzpistole7 über den Reini- gungsmittelbehälter. ♦ Lassen Sie den Abzugshebel9 los, sobald klare Reinigungsflüssigkeit austritt. ♦ Achten Sie darauf, dass keine Reinigungsmittel- reste im Gerät verbleiben und spülen Sie ggf. mit Wasser nach. ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen. ♦ Drehen Sie den Drehrad Druckregler3 auf die Position 0 (aus). Entfernen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ♦ Führen Sie eine Druckentlastung durch. ♦ Entfernen Sie den Hochdruckschlauchw von der Farbspritzpistole 7 mithilfe eines Rollgabel- schlüssels.PAFS 550 A1

 33 ■ ♦ Zerlegen Sie den Düsenhaltera mit Düse5, Halterungo und Plastikringi (siehe Abb.F). Reinigen Sie alle Teile gründlich mithilfe geeig- neter Reinigungsmittel. ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole7, indem Sie die Sicherung6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen. HINWEIS ► Reinigen Sie die HEA-Filterq regelmäßig. Ersetzen Sie sie, falls eine Reinigung nicht mehr ausreicht. ♦ Trennen Sie den Ansaugschlauch2 und Rücklaufschlauch1 mithilfe der Schlauch- schellenl vom Gerät. Reinigen Sie die Schläuche äußerlich. ♦ Entfernen Sie die Filterplatteu des Ansaug- filterst (siehe Abb E). ♦ Säubern Sie die Filterplatteu gründlich unter fließendem Wasser. ♦ Entfernen Sie den Hochdruckschlauchw vom Anschlussgewinder mithilfe eines Rollgabel- schlüssels. Kontern Sie dabei mit einem zweiten Rollgabelschlüssel das Anschlussgewinder. ♦ Lassen Sie das Einlassventilh in einen mit ca. 250ml Konservierungsmittel(ein feines, säure- und harzfreies Öl z.B. Shell Corena S2P68/ P100/P150) gefüllten Behälter eintauchen, damit es angesaugt werden kann (siehe Abb.M). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- dose. ♦ Drehen Sie den Funktionsschaltere auf die senkrechte Position (PRIME). ♦ Halten Sie ein Tuch vor das Anschlussge- winder (siehe Abb.N). Drehen Sie den Drehrad Druck regler3 auf die Position 1 für ca. 30–60Sekunden. Das Gerät wird dadurch konserviert. Das Öl wird durch den Ausgang des Rücklaufschlauchs1 wieder ausgegeben. Drehen Sie den Drehrad Druckregler3 auf die Posi tion0 (aus). ♦ Entfernen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. ♦ Demontieren Sie dann die Farbspritzpistole7 und bauen Sie den HEA-Filterq im Hand- griff8 aus. Reinigen Sie ggf. mit einer Bürste nochmals alle Bestandteile der Spritzpistole. Ölen Sie alle Teile mit einem feinen, säure- und harzfreien Öl ein und lagern Sie die eingeölten Einzelteile staubgeschützt. ♦ Spülen Sie vor dem nächsten Einsatz das Gerät mit warmen Wasser gründlich durch, um Ölreste auszuspülen. Reinigung des Einlassventils WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Ge rät das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und führen Sie eine Druckentlastung durch! HINWEIS ► Falls es nicht behebare Probleme beim An- saugen der Farbe gibt sollten Sie das Einlass- ventil h reinigen oder gegebenenfalls aus- tauschen. ♦ Trennen Sie den Ansaugschlauch 2 vom Gerät. ♦ Entfernen Sie das Einlassventil h mithilfe eines Rollgabelschlüssels. ♦ Entnehmen Sie O-Ring d, Kugel f, Unterleg- scheibe g und Feder s (siehe Abb G). ♦ Reinigen Sie die Teile gründlich mithilfe ge- eigneter Reinigungsmittel. Ersetzen Sie sie ge- gebenenfalls. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile erhalten Sie unter der im Kapitel „Service“ angegebenen Service-Hotline. ♦ Fetten Sie den O-Ring d ein. ♦ Setzen Sie die Teile wieder in das Einlass- ventilh ein (siehe AbbG). ♦ Drehen Sie wieder das Einlassventil h in das Gerät. Ziehen Sie es mithilfe eines Rollgabel- schlüssels fest.PAFS 550 A1 ■ 34 

Reinigung des Anschlussgewindes WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Ge rät das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und führen Sie eine Druckentlastung durch! Falls nach dem Reinigen der Düse immer noch ein schlechtes Sprühbild vorhanden ist, sollten Sie das Anschlussgewinde r reinigen. ♦ Entfernen Sie den Hochdruckschlauch w vom Anschlussgewinde r mithilfe eines Rollgabel- schlüssels. Kontern Sie dabei die Mutter des Anschlussgewindes r mit einem zweiten Roll- gabelschlüssel. ♦ Lösen Sie die Befestigungsschraube j mit einem Kreutzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert). ♦ Lösen Sie die Innensechskantschraube k mit einem 2 mm Innensechskantschlüssel (nicht mitgeliefert). ♦ Entfernen Sie das Anschlussgewinde r mithilfe eines Rollgabelschlüssels. ♦ Reinigen Sie das Anschlussgewinde r mithilfe geeigneter Reinigungsmittel. Ersetzen Sie es gegebenfalls. ♦ Drehen Sie wieder das Anschlussgewinde r in das Gerät und ziehen Sie es mithilfe eines Roll- gabelschlüssels fest. ♦ Drehen Sie die Befestigungsschraube j mit einem Kreutzschlitzschraubendreher wieder fest. ♦ Drehen Sie die Innensechskantschraube k mit einem 2mm Innensechskantschlüssel wieder fest. Lagerung und Transport ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. ■ Transportieren Sie das Gerät nur, wenn Sie es vollständig außer Betrieb genommen haben. Transportieren Sie das Gerät so, dass es weder beschädigt, noch verschmutzt werden kann. Am Besten benutzen Sie die Originalverpackung. ■ Düsen5 und HEA-Filterq können Sie im Staufach für Düsen und HEA-Filter4 aufbe- wahren. Störungsbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Die Farb- pritzpistole spritzt nicht. Die einge setzte Düse ist ver- stopft. Reinigen Sie die Düse und ver- wenden Sie einen passenden HEA-Filter. Der einge setzte HEA-Filter ist verstopft. Reinigen Sie den HEAFilter oder tauschen Sie ihn aus. Die Farbpritzpis- tole ist gesichert. Entsichern Sie die Farbpritz- pistole. Das Motor- einheit läuft nicht. Das Gerät ist nicht ein- gesteckt. Stecken Sie den Netzanschluss- stecker in eine entsprechende Netzsteckdose. Das Gerät ist überhitzt. Folgen Sie den Anweisungen im Kapitel „Überhit- zungsschutz“. Es liegt keine Spannung an der Netzsteck- dose vor. Überprüfen Sie die Netzsteck- dose. Das Gerät wurde laut BDA betrieben und gewartet, funk- tioniert aber dennoch nicht. Wenden Sie sich an den Service.PAFS 550 A1

 35 ■ Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol einer durch- gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff- höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zu- rückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronik- geräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Ver- kaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außer- dem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzu- nehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemög- lichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung.

ie Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsma- terialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. Umweltverträglichkeit und Material- entsorgung ■ Farben, Lacke… sind Sondermüll, den Sie entsprechend entsorgen müssen. ■ Beachten Sie die örtlichen Vorschriften. ■ Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. ■ Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer gelangen. ■ Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig. ■ Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken … auf deren Umweltverträglichkeit.PAFS 550 A1 ■ 36 

Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vo- raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur- de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Be dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Garantiezeit gilt nicht bei ■ normaler Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch ElementarereignissePAFS 550 A1

 37 ■ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 380862_2110 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty- penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 380862_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. WARNUNG! ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service- stelle oder einer Fachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Druck- luftschläuche, Filter, Düsen) können Sie über unsere Callcenter bestellen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 380862_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.

Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)*

  • Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 60204-1:2018 EN ISO 12100:2010 EN 1953:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Airless-Farbsprühsystem PAFS 550 A1 Herstellungsjahr: 04–2022 Seriennummer: IAN 380862_2110 Bochum, 28.12.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.PAFS 550 A1

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PAFS 550 A1

Kategorie : Farbpistole