PAFS 550 A1 - Striekacia pištoľ na farbu PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PAFS 550 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PAFS 550 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Striekacia pištoľ na farbu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PAFS 550 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PAFS 550 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PAFS 550 A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DK
AIRLESS FARVESPROJTESYSTEM
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 119
teploty prístroje 20 °C až max. 40 °C
Třída ochrany I
Typ ochrany IPX3 Ochrana proti
Hladina akustického výkonu L _WA = 91,2 dB
Nejistota K = 2,5 dB (A)
Noste ochranu sluchu!
Symboly na prístroji
♦ Otočný knoflík regulátoru tlaku ③ otočte do polohy 0 (vypnuto).
♦ Otočný knoflík regulátoru tlaku ③ otočte do polohy 0 (vypnuto).
Otočný knoflík regulátoru tlaku ③ otočte do polohy 0 (vypnuto).
Otočný knoflík regulátoru tlaku ③ otočte do polohy 0 (vypnuto). Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Používanie v súlade s určeným účelom 120
Vybavenie 120
Rozsah dodávky 121
Technické údaje 121
-
Bezpečnost na pracovisku 122
-
Elektrická bezpečnosť 1 2 2
-
Bezpečnost' osôb 123
-
Používanie elektrického náradia a manipulácia s ním 123
-
Servis 124
Doplňujúce bezpečnostné pokyny 124
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia.... 127
Pracovné pokyny 127
Príprava farby 12
Pred uvedením do prevádzky 128
Montáz 128
Uvedenie do prevádzky 129
Nastavenia 130
Striekanie 130
Ochrana proti prehriatiu 130
Uvol'nenie tlaku 130
Odstránenie problémov s nasávaním 130
Prefúknutie dýzy 131
Odstavenie z prevádzky, údržba a čistenie .... 1 3 1
Čistenie vpúšťacieho ventilu 133
Čistenie pripájacieho závitu 133
Skladovanie a preprava 133
Odstraňovanie porúch....134
Likvidácia 134
Originálne vyhlásenie o zhode....137
AIRLESS STRIEKACÍ SYSTÉM NA FARBU PAFS 550 A1
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento prístroj je vhodný na nátery stien v interiéri, ako aj objektov v exteriéri. Na použitie sú dovolené:
Na použitie nie sú dovolené
- horl'avé náterové látky, materiály, ktoré obsahujú acetón alebo nitroriedidlo,
- materiály, ktoré obsahujú silne brúsne súčasti,
- fasádna farba, lúhy a náterové látky s obsahom kyseliny.
Prístroj nepoužívajte v priestoroch, kde je potencio- nálne nebezpečenstvo výbuchu.
Akýkol'vek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore s určeným účelom a prinášajú so sebou vážne nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté použitím v rozpore s určeným účelom neručíme. Prístroj je určený len na súkromné používanie v domácnosti.
Vybavenie
① Hadica spätného toku
② Nasávacia hadica
③ Otočné koliesko regulátora tlaku
4 Úložná priehradka na dýzy a HEA filter
5 Dýza
6 Poistka
⑦ Striekacia pištol' na farbu
8 Rukoväť
9 Páčka
⑩ Pripájací závit striekacej pištole na farbu
⑪ HEA filter
12 Vysokotlaková hadica
⑬ Prepínač funkcií
14 Pripájací závit
15 Nasávací filter
16 Tlačidlo ventilu
⑰ Filtračná doska
18 Plastový krúžok
19 Držiak
20 Dýzová komora
21 Držiak dýzy
22 Pružina
23 O-krúžok
24 Gul'ôčka
25 Podložka
26 Vpúšťací ventil
⑳ Upevňovacia skrutka
28 Imbusová skrutka
29 Hadicové spony
30 Odmerná nádobka
Rozsah dodávky
1 airless striekací systém na farbu
1 striekacia pištol' na farbu
1 nasávacia hadica, 1 m (predmontovaná), vrátane hadice spätného toku
1 vysokotlaková hadica, 9 m
1 biely HEA filter (predmontovaný)
1 žlty HEA filter
2 dýzy 311 a 517* (*predmontované)
1 odmerná nádobka
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Motor
Dimenzačné napätie 230 V \~, 50 Hz (striedavý prúd)
Dimenzačný príkon 550 W
Max. prietok farby 1,25 L/min.
Max. pracovný tlak 110 barov
Max. teplota náterovej látky 40 °C
Rozsah teploty okolia prístroja 20 °C až max.
40^ C
Trieda ochrany I
⊕
striekajúcej vode, do 60° voči normálnej prevádzkovej polohe
Striekacia pištol' na farbu
Max. teplota povrchu 43 °C
Max. teplota náterovej látky 40 °C
Informácie o hluku a vibráciách
Nameraná hodnota hluku stanovená v súlade s EN 14462. Hodnotená hladina hluku striekacej pištole na farbu je zvyčajne:
Hladina akustického tlaku L = 78,4 dB Neurčitosť K = 2,5 dB (A)
Hladina akustického výkonu L_WA = 91,2 dB
Neurčitosť K = 2,5 dB (A)
Celková hodnota vibrácií rukováte a_h < 2,5 m/s Neurčitosť K = 1,5 m/s
Symboly na prístroji
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku boli merané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku sa môžu tiež použiť na predbežný odhad zaťaženia.
VÝSTRAHA!
Emisie vibrácií a hluku sa môžu lišiť od uvedených hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, a to v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, a zvlášť od toho, aký druh obrobku sa obrába.
Je potrebné stanovit bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhy, ktoré spočívajú v odhade zaťaženia vibráciami počas skutočných podmienok používania (pritom sa musia zohl’adniť všetky podiely prevádzkového cyklu, napríklad časy, počas których je elektrické náradie vypnuté, a časy, počas których je elektrické náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).

▶ Oboznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi, upozorneniami, ilustráciami a technickými údajmi, ktoré súvisia s týmto elektrickým náradím. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
Pojem „elektrické náradie“ používaný v bezpečnostných pokynoch sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sietovým káblom) a elektrického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sietového kábla).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracoviská môžu viest' k úrazom
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapálit.
c) Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratif kontrolu nad elektrickým náradím.
a) Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráněte elektrické náradie pred dažd'om alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné účely, napr. na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo na vyt'ahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovacie vedenie udržiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa dielov. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné aj do vonkajšieho prostredia. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné predíšť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Pracujte opatrne, dávajte pozor na to, čo robíte, a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak pocitujete únavu alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobit vážne zranenia.
b) Výdy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením elektrického náradia k sieti a/alebo akumulátoru a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viest' k úrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkové klúče. Náradie alebo klúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže spôsobit' zranenia.
e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Zaujmite pevný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Vlasy a odev udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Vol'ný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit' pohybujúcimi sa časťami prístroja.
g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa pripojit' a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovat' ohrozenie prachom.
h) Dávajte si stále pozor a nezanedbávajte bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj ked' ste sa s ním pri viacnásobnom použití naučili narábať. Neodborná manipulácia môže v zlomkoch sekundy viest' k f'ažkým poraneniam.
4. Používanie elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Pri práci používajte len elektrické náradie určené na vašu prácu. So správnym elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opravit.
c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odoberatel'ný akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedovol'te používať elektrické náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
e) O elektrické náradie a vložený nástroj sa dobre starajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že by bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opravit' poškodené diely. Veľa úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa dajú viest'.
g) Elektrické náradie, vložené nástroje atd'. používajte v súlade s týmito inštrukciami. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie.
h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatelých situáciách.
5. Servis
a) Elektrické náradie smie opravovat' len kvalifikovaný odborný personál a len pri použití originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnost' elektrického náradia.
Doplňujúce bezpečnostné pokyny
⚠️ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU A POŽIARU!
▶ V okolí nesmú byť k dispozícii žiadne zápalné zdroje. Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku možného vzniku výbušnej atmosféry v kombinácii so zápalnými zdrojmi (napr. v dôsledku elektrostatického výboja, elektrických iskier, horúcich povrchov)!
■ NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! NEVHODNÉ POUŽÍVANIE! Prístroj nikdy nesmerujte na l'udí a/alebo zvieratá.
■ NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE/POŽIARU! FAJČENIE ZAKÁZANÉ! Nezapal'ujte žiadne iskry ani otvorený oheň. V okolí nesmú byť k dispozícii žiadne zápalné zdroje, napr. otvorený oheň, dym cigariet, cigary a fajky na tabak, iskry, žeravé drôty, horúce povrchy atd'.
VÝSTRAHA!
▶ Udržujte odstup od hrotu dýzy!
Nerozprašujte na seba, iné osoby alebo zvieratá. Majte ruky a iné časti tela mimo dosahu rozprašovacieho lúča. Ak vám rozprašovací lúč prenikne cez pokožku, bezpodmie- nečne vyhl'adajte lekársku pomoc. Rozprašovaný materiál môže preniknúť do pokožky dokonca aj cez rukavicu a dostat' sa tak do vášho tela.
■ Poranenie vstreknutím neošetrujte ako obyčajné porezanie. Vysokotlakovým rozprašovaným lúčom sa vám môžu do tela dostať jedovaté látky a spôsobit’ vážne zranenia (napr. nekrózy, strata končatín). Ak sa vám rozprašovací lúč dostane pod pokožku, ihned’ vyhl’adajte lekársku pomoc.
■ Pred každým uvedením do prevádzky treba podľa návodu na obsluhu zohl’adniť nasledujúce body:
1) Nepoužívajte žiadne chybné prístroje.
2) Striekaciu pištol' zaistite pomocou poistky na páčke.
3) Zabezpečte uzemnenie-pripojenie sa musí uskutočnit' cez zásuvku s ochranným kontaktom, uzemnenú podľa predpisov.
4) Skontrolujte prípustný prevádzkový tlak vysokotlakovej hadice a striekacej pištole.
5) Skontrolujte tesnosť všetkých spojovacích dielov.
Prísne dodržujte pokyny o pravidelnom čistení a údržbe prístroja. Pred akýmikoľvek prácami na prístroji a pri každej prestávke pri práci dodržte nasledujúce pravidlá:
6) Zo striekacej pištole a vysokotlakovej hadice uvol'nite tlak.
7) Striekaciu pištol' zaistite pomocou poistky na páčke.
8) Prístroj vypnite.
Prístroj nepoužívajte v prevádzkarňach, ktoré spadajú pod nariadenie na ochranu pred výbuchom.
Svoje pracovisko udržiavajte čisté, dobre osvetlené a bez nádob s farbami alebo rozpúšťadlami, bez handier a iných horľavých materiálov. Možné nebezpečenstvo samovznietenia. Majte vždy k dispozícii funkčné hasiace prístroje/hasiace zariadenia.
Nestriekajte ani nečistite s materiálmi, których teplota vzplanutia je nižšia ako 21 °C. Používajte materiály na báze vody, ťažko odparitel'ných uhl'ovodíkov alebo podobných materiálov. ľahko odparitel'né rozpúšťadlá vytvárajú expložívne prostredie.
Nestriekajte na miestach zápalných zdrojov, ako sú statické elektrické iskry, otvorený oheň, zapal’ovací plameň, horúce predmety, motory, cigarette a iskry vznikajúce pri zasúvaní a vyťahovaní elektrických káblov alebo obsluhe spínačov. Takéto zdroje iskier môžu viest’ k zapáleniu okolia.
Nestriekajte materiály, pri których nie je známe, či predstavujú určité nebezpečenstvo. Neznáme materiály môžu vytvárat' nebezpečné podmienky.
Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechat vymenit výrobcom, jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.
- Pri striekaní alebo manipulácii s chemikáliami noste zodpovedajúce osobné ochranné prostriedky, napríklad vhodné ochranné rukavice a ochrannú masku alebo respirátor. Nosením osobných ochranných prostriedkov pre zodpovedajúce podmienky sa menej vystavujete nebezpečným látkam.
Dávajte pozor na prípadné nebezpečenstvá spojené so striekaným materiálom. Dbajte na označenia na nádobe alebo na informácie výrobcu striekaného materiálu vrátane požiadavky na používanie osobných ochranných prostriedkov. Dodržiavajte pokyny výrobcu, aby sa znížilo riziko požiaru a aby sa predišlo zraneniam spôsobeným jedmi, karcinogénnymi a podobnými látkami.
■ Striekacia pištol' sa nesmie používať na striekanie horl'avých látok. Striekacie pištole sa nesmú čistit' horl'avými rozpúšt'adlami.
■ Prístroj a striekaciu pištol' zaistite.
Pred uvedením rozprašovacieho čerpadla do prevádzky zaistite všetky hadice, prípojky a diely filtra. Nezaistené diely sa môžu veľkou silou uvoľniť alebo môže v ich dôsledku pod vysokým tlakom unikať tekutina, čo môže viest’ k ťažkým poraneniam. Striekaciu pištol’ pri montáži a demontáži dýzy a pri prerušení práce vždy zaistite.
Počítajte počas prevádzky so spätným rázom striekacej pištole. Pri vysokom prevádzkovom tlaku vznikne potiahnutím páčky spätný ráz so silou do 15 N. Ak by ste s tým nepočitali, môže sa vám odrazit' ruka alebo môžete stratit' rovnováhu. Môže to viest' k poraneniam. Trvalé zaťaženie týmto spätným rázom môže viest' k trvalým poškodeniam zdravia.
Max. prevádzkový tlak: prípustný prevádzkový tlak pre striekaciu pištol', vysokotlakovú hadicu a príslušenstvo striekacích pištolí nesmie byť pod maximálnym prevádzkovým tlakom 110 bar (11 MPa). uvedeným na prístroji.
Prístroj sa musí pripojit' iba do zásuvky s ochranným kontaktom, uzemnenej podl'a predpisov. Prípojka musí byť vybavená prúdovým chráničom INF ≤ 30 mA.
Dávajte pozor na to, aby sa hodnoty pripájanej elektrickej siete zhodovali s hodnotami uvedenými na typovom štítku.
Pred všetkými prácami na prístroji uvol'nite tlak a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
■ Pri inštalácii, údržbe a oprave prístroja sa treba riadit' používatel'skou príručkou.
■ Prístroj sa musí pri inštalácii pripojit na uzemňovací systém.
Noste vždy vhodné ochranné okuliare, aby ste si oči chránili pred nebezpečnými výparmi a tekutinami.
Noste ochranný odev, aby sa na vašu kožu a vlasy nedostala farba.
⚠️ VÝSTRAHA!
V závislosti od rýchlosti prúdenia náterovej látky pri striekaní môže za určitých okolností dôjst' k nahromadeniu elektrostatickému náboja na prístroji. Pri jeho vybití môže dôjst' k tvorbe iskier alebo plameňov. Preto je potrebné, aby bol prístroj vždy uzemnený cez elektrickú inštaláciu. Pripojenie sa musí usku-točniť cez zásuvku s ochranným kontaktom, uzemnenú podľa predpisov.
▶ Dávajte pozor na nebezpečenstvá, ktoré môžu súvisieť so striekaným materiálom, a dbajte na nápisy na nádobách alebo pokyny uvedené výrobcom látky.
⚠️ VÝSTRAHA!
▶ Pri prácach v miestnostiach: v oblasti prístroja sa nesmú vytvárat' výpary s obsahom rozpůsťadiel. Prístroj postavte na stranu odvrátenú od striekaného objektu. Medzi motorom a striekacou pištol'ou je potrebné dodržať minimálnu vzdialenosť 5 m.
▶ Pri prácach na vol'nom priestranstve: smerom k prístroju sa nesmú privádzat' žiadne výpary s obsahom rozpúšťadiel. Zohl'adnite smer vetra! Prístroj postavte tak, aby sa k nemu nemohli dostat' žiadne výpary s obsahom rozpúšťadiel a aby sa tam nemohli usadzovat'. Je potrebné dodržat' minimálnu vzdialenost' 5 m medzi prístrojom a striekacou pištol'ou.
▶ Nebezpečenstvo skratu v dôsledku vniknutej vody! Prístroj nikdy nečistite vysokotlakovým alebo parným čističom.
▶ Na čistenie prístroja nepoužívajte nádobu s rozpúšťadlom s malým otvorom. Mohla by vzniknúť výbušná atmosféra. Nádobu vopred uzemnite.
■ Pozor. Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku vstreknutia! V dôsledku opotrebovania, zalomenia alebo používania v rozpore s účelom sa môžu vo vysokotlakovej hadici tvorit miesta úniku. Cez miesto úniku sa môže tekutina vstreknut do kože.
■ Elektrostatický náboj zo striekacej pištole a vysokotlakovej hadice sa odvádza cez vysokotlakovú hadicu.
Nikdy net'ahajte za vysokotlakovú hadicu, aby ste pohybovali prístrojom.
■ Chybnú vysokotlakovú hadicu nikdy neopravujte sami!
■ Poškodenú vysokotlakovú hadicu okamžite vymeňte.
■ Vyvarujte sa ostrého ohýbania alebo zalomenia, najmenší polomer ohybu je približne 20 cm.
■ Vysokotlakovú hadicu chráňte pred ostrými predmetmi a hranami.
■ Vysokotlakovú hadicu nepretáčajte.
Vysokotlakovú hadicu nevkladajte do rozpúš-fadla. Vonkajšiu stranu utierajte iba napustenou utierkou.
■ Vysokotlakovú hadicu položte tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia.
■ Nejazdite cez vysokotlakovú hadicu.
UPOZORNENIE
▶ Pri starých vysokotlakových hadiciach hrozí riziko poškodení. Vysokotlakovú hadicu odporúčame vymieňať každých 6 rokov.
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia

VÝSTRAHA!
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Náhradné diely a príslušenstvo môžete objednat na telefónnych číslach uvedených v kapitole „Servis“.
ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ
Pri používaní náradia sa môžu vyskytnúť dodatočné zvyškové riziká, ktoré možno nie sú uvedené v priložených bezpečnostných pokynoch. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho používania, dlhšieho používania atd'.
■ poškodenie plúc, ak sa nenosia vhodné chrániče dýchania;
■ poškodenia sluchu, ak sa nepracuje s chráničmi sluchu:
■ poškodenia očí, ak sa nenosia vhodné chrániče očí;
■ poškodenia zdravia v dôsledku vibrovania rúk a ramien pri dlhšej prevádzke prístroja, alebo ked' sa prístroj nedrží správne alebo sa nevykonáva vhodná údržba. Ked' prístroj používate dlhší čas, robte si pravidelné prestávky.

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO V DÔSLEDKU MATERIÁLU A LÁTOK!
- Existuje nebezpečenstvo pri kontakte s náte- rovými látkami a/alebo čistiacimi tekutinami alebo pri ich absorpcii. Navyše existuje ne- bezpečenstvo vdýchnutia výparov z tekutín. V dôsledku toho môže za určitých podmienok dôjst' k trvalým škodám.
▶ Pri všetkých prácach s prístrojom noste osobné ochranné prostriedky!
▶ Postarajte sa o dostatočné riadené alebo prirodzené vetranie.
▶ Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu príslušných náterových látok a čistiacich kvapalín.
▶ Pri výskyte symptómov je nutné vyhl'adať lekársku pomoc!
Pracovné pokyny
UPOZORNENIE
▶ Dávajte pozor na to, aby bol striekaný materiál kompatibilný s riediacim prostriedkom. Pri použití nesprávneho riediaceho prostriedku môžu vzniknúť hrudky, ktoré upchajú prístroj.
▶ Informácie o vhodnom riedení (voda, riedidlo na farby) nájdete v príslušných informáciách výrobcu pre striekaný materiál.
▶ Na striekanie sa nesmú používať zrnité/štruktúrované výrobky. Ich abrazívny účinok skracuje životnosť prístroja.
Príprava plochy na striekanie

VÝSTRAHA!
▶ Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom v dôsledku vniknutého striekaného materiálu! Zásuvky a spínače bezpodmienečne oblepte.
♦ Okolie plochy na striekanie zoširoka a dôkladne zakryte. V opačnom prípade sa môžu znečistit’ všetky nepokryté plochy a povrchy.
♦ Uistite sa, či je plocha na striekanie čistá, suchá a bez mastnoty.
♦ Striekaciu pištol' na farbu vždy držte v rovnakej vzdialenosti a v pravom uhle k objektu. Ideálna vzdialenost' striekania je cca 20-30 cm. Striekacou pištol'ou na farbu pohybujte rovnomerne celým ramenom (pozri obr. J).
Vždy najprv vyskúšajte, či je nastavenie vhodné, napr. na kuse kartónu.
Prístroj nezapínajte/nevypínajte priamo nad plochou na striekanie, ale postup striekania začnite a ukončite cca 10 cm od plochy na striekanie.
Príprava farby
Farbu uskladnite na cca 12 hodín v miestnosti s temperovanou teplotou 20–25 °C. Neohrievajte nútene!
Treba zohl'adnit' aj špeciálne pokyny na aplikáciu striekacou pištol'ou uvedené výrobcom farby na nádobách s farbou. Vždy dodržte teplotu 20–25 °C! Dbajte aj na teplotu povrchu, na ktorý sa má striekat'.
♦ Nezriedenú farbu dôkladne miešajte 10-15 minút miešadlom na farbu.
♦ Ponorte dodanú odmernú nádobku (DIN 4 mm) 30 do farby a naplňte ju po okraj.
Vyzdvihnite odmernú nádobku 30 z farby a nechajte tekutinu odtieć.
Odmerajte čas prietoku v sekundách, až kým sa prúd tekutiny nepreruší. Tento čas sa volá „DIN-sekundy (DIN/s)“. Odporúčaná viskozita je cca 45–55 DIN/s.

POZOR!
▶ Pri príliš vysokej viskozite sa stroj upchá a môže sa poškodit, pri príliš nízkej viskozite sa farba dobre neprichytí na povrch.
♦ Pri hodnote viac ako 55 DIN/s pridajte 100 ml vody a znovu 5 minút miešajte.
♦ Znovu odmerajte DIN-sekundy. Opakujte proces dovtedy, kým nedosiahnete viskozitu nižšiu ako 55 DIN/s.
Zriedenú farbu prefiltrujte cez vel'mi jemný filter. Na striekanie používajte iba túto farbu.
Pred uvedením do prevádzky
Montáž
UPOZORNENIE
Prístroj môžete namontovať pomocou dvoch prestavitelných klúčov (nie sú súčasťou dodávky).
▶ Alebo môžete použit 16 mm a 19 mm kl'úč (nie sú súčasťou dodávky).
- Namontujte vysokotlakovú hadicu 12 na pripájaci závit 14 prístroja. Maticu pevne utiahnite pomocou prestavitel'ného kl'úča. Pritom maticu pripájacieho závitu 14 kontrujte pomocou druhého prestavitel'ného kl'úča (pozri obr. A).
Vložte zodpovedajúcu dýzu ⑤ do dýzovej komory ⑳, pričom šípka ukazuje smer striekania (pozri obr. F).
Výmena HEA filtra

VÝSTRAHA!
▶ Aby bolo možné realizovat' nasledujúce práce, systém nesmie byt' pod tlakom. Riad'te sa preto pokynmi v kapitole „Uvol'nenie tlaku".
Odstráňte vysokotlakovú hadicu 12 zo striekacej pištole na farbu 7.
♦ Otočte rukovát ⑧ proti smeru hodinových ručičiek, až sa horný koniec striekacej pištole na farbu ⑦ bude dať uvol’nit’ (pozri obr. B). Na pomoc môžete na spodnom konci rukováte nasadit’ prestavitel’ný kl’úč.
Vložte HEA filter 11 vhodný k inštalovanej dýze 5: - biely HEA filter (predmontovaný): dýza 517 - žltý HEA filter: dýza 311
HEA filtre ⑪ pravidelne čistite a v prípade potreby ich meňte. Náhradný filter si môžete zaobstarať cez horúcu linku servisu uvedenú v kapitole „Servis“.
Uvedenie do prevádzky
♦ Nasávaciu hadicu ② a hadicu spätného toku ① dajte do vedra s farbou (pozri obr. L).
♦ Stlačte tlačidlo ventilu 16, aby sa ventil uvol'nil.
♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.
♦ Otočte prepínač funkcií 13 do zvislej polohy (PRIME).
Otočte otočné koliesko regulátora tlaku ③ do polohy 2, aby sa zabezpečilo, že sa farba bude čerpat' cez systém.
Počkajte, až bude farba znova tieč' späť do vedra s farbou cez hadicu spätného toku ①. Otočte potom otočné koliesko regulátora tlaku ③ do polohy 0 (vyp.).
UPOZORNENIE
- Ak nevyteká žiadna farba, riad'te sa pokynmi uvedenými v kapitole „Odstránenie problémov s nasávaním”.
♦ Otočte prepínač funkcií ⑬ do vodorovnej polohy (SPRAY).
Otočte otočné koliesko regulátora tlaku ③ na stupeň zodpovedajúci viskozite striekaného materiálu.
Stláčajte páčku ⑨, až bude farba vystupovať v priamom lúči.
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ zaistite tak, že poistku ⑥ otočite hrotom tak d'aleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore.
Nastavenia
Pomocou otočného kolieska regulátora tlaku 3 môžete zapnút' prístroj tak, že nastavíte jeden stupeň väčší ako 0. To, ktorý stupeň zvolíte, závisí od použitého striekaného materiálu. Správne nastavenie zistíte testom striekania.
♦ Prepínač funkcií 13 má dve nastavenia:
- 1. PRIME (zvislá poloha): pri tomto nastavení môžete systém vopred naplnit' farbou alebo uvol'nit' tlak.
- 2. SPRAY (vodorovná poloha): pri tomto nastavení môžete s prístrojom pracovať.
Striekanie
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ odistite tak, že poistku ⑥ otočite hrotom nadol.
◆ Na striekanie stlačte páčku ⑨ a podržte ju stlačenú.
Na ukončenie striekania opäť pustite páčku ⑨.
⚠️ VÝSTRAHA!
Striekaciu pištol' na farbu ⑦ zaistite vždy vtedy, ked' nechcete bezprostredne striekat'.
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ zaistite tak, že poistku ⑥ otočíte hrotom tak d'aleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore.
Ochrana proti prehriatiu
Prístroj je vybavený ochranou proti prehriatiu. Tá vypne prístroj pri hroziacom prehriatí. V takom prípade vykonajte nasledujúce kroky:
Otočte otočné koliesko regulátora tlaku ③ do polohy 0 (vyp.).
♦ Otočte prepínač funkcií 13 do zvislej polohy (PRIME).
Prístroj nechajte min. 30 minút vychladnúť a odstráňte prípadnú príčinu prehriatia. Môže ňou byť napr. zakrytie vetracej štrbiny alebo to, že prístroj stojí príliš blízko pri stene.
♦ Prístroj uved'te znova do prevádzky.
Uvol'nenie tlaku
Tlak uvoľnite vždy, ked' chcete prístroj odstavit' z prevádzky. Takto vypustíte tlak zo systému.
♦ Otočte otočné koliesko regulátora tlaku ③ do polohy 0 (vyp.).
♦ Otočte prepínač funkcií 13 do zvislej polohy (PRIME).
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ odistite tak, že poistku ⑥ otočite hrotom nadol.
Počkajte, až bude zo systému vypustený všetok tlak, resp. farba. Na ukončenie striekania opäť pustite páčku 9.
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ zaistite tak, že poistku ⑥ otočíte hrotom tak d'aleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore.
Odstránenie problémov s nasávaním
Stlačte 3-4-krát tlačidlo ventilu 16, aby sa z ventilu odstránili prípadné upchatia alebo usadeniny.
♦ Ak problém pretrváva: vel'mi opatrne viackrát udrite gumovým kladivom na pripájací závit (pozri obr. I), aby sa uvol'nili tvrdšie usadeniny.
Prefúknutie dýzy

VÝSTRAHA!
Striekaciu pištol' na farbu ⑦ zaistite vždy, ked' nechcete bezprostredne striekat'.
Vloženú dýzu 5 otočte o 180 stupňov smerom dozadu (pozri obr. D). V prípade, že sa dýzou nedá otáčat', uvol'nite tlak.
Stlačte páčku ⑨, aby ste prefúkli dýzu ⑤. Striekaciu pištol' na farbu ⑦ pritom podržte nad prázdnou nádobou. Hned' ako vystupuje priamy rozprašovací lůč, je dýza ⑤ prefúknutá.
Vloženú dýzu 5 otočte znova o 180 stupňov smerom dopredu.
UPOZORNENIE
Použite zodpovedajúci HEA filter ⑪, aby ste minimalizovali upchatia.
Prerušenie práce
♦ Uvol'nite tlak.
♦ Otočte otočné koliesko regulátora tlaku ③ do polohy 0 (vyp.).
♦ Vyberte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ vložte do plastového vrecka, ktoré potom vzduchotesne uzatvoríte.
Farbu vo vedre s farbou postrekujte vodou, aby sa na nej nevytvorila koža.
Odstavenie z prevádzky, údržba a čistenie

POZOR!
▶ Na čistenie nepoužívajte žiadne horľavé materiály, napr. nitroriedidlo.
▶ To, ktorý čistiaci prostriedok je vhodný, zistíte z informácií, ktoré uvádza výrobca príslušného striekaného materiálu.
UPOZORNENIE
▶ Pre bezpečnosť a prevádzku je veľmi dôležité dôkladné vyčistenie krátko po každom použití. V opačnom prípade nie je možné zaručit’ bezchybnú funkciu prístroja.
▶ Pri čistení noste vhodné ochranné rukavice.
▶ V primeraných časových intervaloch odstrăňujte zvyšky náterových látok. Striekaný materiál, ktorý sa dostane na neželané plochy, odstráňte skôr, ako vyschne.
♦ Uvol'nite tlak.
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ zaistite tak, že poistku ⑥ otočite hrotom tak d'aleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore.
Otočte držiak dýzy 21 zo striekacej pištole na farbu 7.
♦ Nasávaciu hadicu ② s hadicou spätného toku ① umiestnite do nádoby s teplou vodou a čistiacim prostriedkom šetrným k rukám.
♦ Otočte prepínač funkcií do vodorovnej polohy (SPRAY).
♦ Otočte otočné koliesko regulátora tlaku 3 do polohy 5.
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ odistite tak, že poistku ⑥ otočite hrotom nadol.
Vypustite zvyšnú farbu tak, že stlačite páčku ⑨. Striekaciu pištol' na farbu ⑦ pritom podržte nad vedrom s farbou.

POZOR!
- Ak používate kovovú nádobu, vopred uzemnite striekaciu pištol' na farbu ⑦.
♦ Pustite páčku ⑨, hned' ako bude vystupovať čistiaca tekutina.
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ zaistite tak, že poistku ⑥ otočíte hrotom tak d'aleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore.
♦ Otočte prepínač funkcií 13 do zvislej polohy (PRIME).
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ odistite tak, že poistku ⑥ otočite hrotom nadol.
Pustite páčku ⑨, ked' bude vystupovať čistá čistíaca tekutina.
♦ Dávajte pozor na to, aby v prístroji nezostali žiadne zvyšky čistiaceho prostriedku, prípadne ho prepláchnite vodou.
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ zaistite tak, že poistku ⑥ otočite hrotom tak d'aleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore.
Otočte otočné koliesko regulátora tlaku ③ do polohy 0 (vyp.). Vyberte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
♦ Uvol'nite tlak.
Odstráňte vysokotlakovú hadicu 12 zo striekacej pištole na farbu 7 pomocou prestavitelného klúča.
♦ Rozoberte držiak dýzy 21 s dýzou 5, držia-kom 19 a plastovým krúžkom 18 (pozri obr. F). Všetky diely dôkladne vyčistite pomocou vhodného čistiaceho prostriedku.
♦ Striekaciu pištol' na farbu ⑦ zaistite tak, že poistku ⑥ otočite hrotom tak d'aleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore.
UPOZORNENIE
▶ HEA filter ⑪ pravidelne čistite. Vymeňte ho, ak čistenie nepostačuje.
♦ Nasávaciu hadicu ② a hadicu spätného toku ① odpojte z prístroja pomocou hadicových spôn ⑲. Hadice zvonku vyčistite.
♦ Odstráňte filtračnú dosku 17 nasávacieho filtra 15 (pozri obr. E).
◆ Filtračnú dosku 17 dôkladne vyčistite pod tečúcou vodou.
Odstráňte vysokotlakovú hadicu 12 z pripájacieho závitu 14 pomocou prestavitel'ného kl'úča. Pritom pripájací závit 14 kontrujte pomocou druhého prestavitel'ného kl'úča.
♦ Vpúšťací ventil 26 ponorte do nádoby naplnenej cca 250 ml konzervačného prostriedku (jemný olej bez obsahu kyselín a živice, napr. Shell Corena S2 P 68/P 100/P 150), aby ho mohol nasat' (pozri obr. M).
♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.
♦ Otočte prepínač funkcií 13 do zvislej polohy (PRIME).
Pred pripájacím závitom 14 podržte utierku (pozri obr. N). Otočte otočné koliesko regulátora tlaku 3 do polohy 1 na cca 30-60 sekúnd. Prístroj sa tým zakonzervuje. Olej vyjde von cez výstup hadice spätného toku 1. Otočte otočné koliesko regulátora tlaku 3 do polohy 0 (vyp.).
♦ Vyberte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
♦ Demontujte potom striekaciu pištol' na farbu ⑦ a vyberte HEA filter ⑪ nachádzajúci sa v rukoväti ⑧. V prípade potreby ešte raz vyčistite všetky súčasti striekacej pištole pomocou kefy. Všetky diely naolejujte jemným olejom bez obsahu kyselín a živice a naolejované jednotlivé diely uskladnite chránené pred prachom.
Pred nasledujúcim použitím dôkladne vypláchnite prístroj teplou vodou, aby ste vyplavili zvyšky oleja.
Čistenie vpúšťacieho ventilu

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred akýmikol'vek prácami na prístroji vypnite prístroj, vytiahnite sieťovú zástrčku a uvol'nite tlak!
UPOZORNENIE
- Ak sa pri nasávaní farby vyskytnú neodstránitelné problémy, mali by ste vpúšťací ventil 26 vyčistit’ a prípadne vymenit’.
♦ Nasávaciu hadicu ② odpojte z prístroja.
Odstráňte vpúšťací ventil 26 pomocou prestavitel'ného kl'úča.
Vyberte O-krúžok 23, gul'ôčku 24, podložku 25 a pružinu 22 (pozri obr. G).
Diely dôkladne vyčistite pomocou vhodného čistiaceho prostriedku. V prípade potreby ich vymeňte.
UPOZORNENIE
▶ Neuvedené náhradné diely si môžete zaobstarat' cez horúcu linku servisu uvedenú v kapitole „Servis”.
♦ Namažte O-krúžok 23.
♦ Nasad’te znova diely do vpúšťacieho ventilu 26 (pozri obr. G).
♦ Vpúšťací ventil 26 znova zaskrutkujte do prístroja. Pevne ho utiahnite pomocou prestavitel'ného klúča.
Čistenie pripájacieho závitu

VÝSTRAHA!NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred akýmikol'vek prácami na prístroji vypnite prístroj, vytiahnite sieťovú zástrčku a uvol'nite tlak!
V prípade, že sa po vyčistení dýzy stále nedosa-huje dobré striekanie, mali by ste vyčistiť pripájací závit 14.
Odstráňte vysokotlakovú hadicu 12 z pripájacieho závitu 14 pomocou prestavitel'ného kl'úča. Pritom maticu pripájacieho závitu 14 kontrujte pomocou druhého prestavitel'ného kl'úča.
♦ Uvol'nite upevňovaciu skrutku 27 pomocou krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky).
♦ Uvol'nite imbusovú skrutku 28 pomocou 2 mm imbusového kl'úča (nie je súčasťou dodávky).
Odstráňte pripájací závit 14 pomocou prestavitel'ného klúča.
- Vyčistite pripájací závit 14 pomocou vhodného čistiaceho prostriedku. V prípade potreby ho vymeňte.
Pripájací závit 14 znova naskrutkujte do prístroja a pevne ho utiahnite pomocou prestavitel'ného kl'úča.
Upevňovaciu skrutku 27 znova pevne zaskrutkujte pomocou krížového skrutkovača.
Imbusovú skrutku 28 znova pevne zaskrutkujte pomocou 2 mm imbusového kl'úča.
Skladovanie a preprava
■ Prístroj skladujte na suchom a bezprašnom mieste.
■ Prístroj prepravujte iba vtedy, ked' ste ho úplne odstavili z prevádzky. Prístroj prepravujte tak, aby sa nemohol ani poškodit', ani znečistit'. Najlepšie bude, ak použijete originálny obal.
Dýzy ⑤ a HEA filter ⑪ môžete uložit' v úložnej priehradke na dýzy a HEA filter ④.
Odstraňovanie porúch
| Porucha Možná pričina Odstránenie | ||
| Striekacia pištol' na farbu ne-strieka. | Použitá dýza je upchatá. | Vyčistite dýzu a použite vhodný HEA filter. |
| Vložený HEA filter je upchatý. | Vyčistite HEA filter alebo ho vymeňte. | |
| Striekacia pištol' na farbu je zais- tená. | Striekaciu pištol' na farbu odistite. | |
| Motor nebeží. | Prístroj nie je zapojený. | Zastrčte sieťovú pripojovaciu zástrčku do pris-lušnej sieťovej zásuvky. |
| Prístroj je prehriaty. | Postupujte podľa pokynov v kapi- tole „Ochrana proti prehriatiu". | |
| V sieťovej zásuv- ke nie je napätie. | Skontrolujte sieťovú zásuvku. | |
| Prístroj bol pre-vádzkovaný a udržiavaný pod-l'a návodu na obsluhu, ale aj tak nefunguje. | Obrátte sa na servis. | |
Likvidácia

Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento
prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chránte životné prostredie a likvidujte odborne.

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svo- jej obecnej alebo mestskej samosprávy.

Balenie sa skladá výlučne z materiálov,
ktoré neškodia životnému prostrediu.
Môžete ho vyhodit' do nádob určených
na zber a recykláciu odpadov.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried’te ich osobitne. Obalové materiály sú označené skrat-
kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: plasty, 20-22: papier a lepenka, 80-98: kompozitné materiály.

Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene.
Farby, laky.... sú osobitný odpad, ktorý musíte zodpovedajúco zlikvidovat'.
■ Dodržiavajte miestne predpisy.
■ Dodržiavajte upozornenia výrobcu.
Chemikálie škodlivé pre životné prostredie sa nesmú dostať do pôdy, podzemnej vody alebo vodstva.
■ Rozprašovacie práce v blízkosti vodstiev a v ich okolí (povodiach) nie sú preto dovolené.
■ Pri kúpe farieb, lakov.... dbajte na ich znášanlivosť so životným prostredím.
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredlíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladat' za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Záručná doba neplatí pri
■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora
■ komerčnom používaní výrobku
■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom
nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy
■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 380862_2110 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
▶ Vaše prístroje nechajte opraviť na servisnom mieste alebo prostredníctvom odborníka a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja.
UPOZORNENIE
▶ Neuvedené náhradné diely (napr. pneumatické hadice, filtre, dýzy) si môžete objednat' cez naše callcentrum.
Servis
SK Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 380862_2110
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
Originálne vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Smernica o strojových zariadeniach
(2006/42/EC)
* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Technické zmeny v zmysle d'alšieho vývoja sú vyhradené.
Índice
Introducción 140
Uso previsto 140
Equipamiento 140