PAFS 550 A1 - Stříkací pistole na barvu PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PAFS 550 A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně PAFS 550 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Stříkací pistole na barvu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PAFS 550 A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PAFS 550 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PAFS 550 A1 PARKSIDE
4. Použití a údržba elektrického nářadí ................................................ 105
Úvod Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto vý- robku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se se- znamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předá- vání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Tento přístroj je vhodný k nástřiku stěn ve vnitřních prostorách a předmětů ve venkovních prostorách. K použití jsou přípustné: - vodou ředitelné barvy, nátěrové barvy na zeď a disperzní barvy. K použití jsou nepřípustné: - hořlavé nátěrové hmoty, materiály obsahující aceton nebo nitro ředidlo, - materiály, které obsahují silně abrazivní složky, - fasádní barvy, zásady a kyselé nátěrové hmoty. Přístroj nepoužívejte v oblastech potenciálního nebezpečí výbuchu. Jakékoli jiné použití nebo modifikace přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a před- stavují závažné nebezpečí zranění. Za škody vzniklé při použití vrozporu surčením neneseme odpověd- nost. Přístroj je určen pouze pro soukromé použití. Vybavení viz zobrazení na výklopné straně 1 vratná hadice 2 sací hadice 3 otočný knoflík regulátoru tlaku 4 úložný prostor pro trysky a HEA filtry 5 tryska 6 pojistka 7 stříkací pistole 8 rukojeť 9 páčka spouště 0 přípojný závit stříkací pistole q HEA filtr w vysokotlaká hadice e přepínač funkcí r přípojný závit t sací filtr z posunovač ventilu u filtrační deska i plastový kroužek o úchyt p komora trysky a držák trysky s pružina d O-kroužek f kulička g podložka h napouštěcí ventil j připevňovací šroub k šroub s vnitřním šestihranem l hadicové spony y odměrkaPAFS 550 A1 CZ
103 ■ Rozsah dodávky 1 airless stříkací systém na barvu 1 stříkací pistole 1 sací hadice, 1 m (předmontovaná), vč. vratné hadice 1 vysokotlaká hadice, 9 m 1 bílý HEA filtr (předmontovaný) 1 žlutý HEA filtr 2 trysky 311 a 517 * (*předmontované) 1 odměrka 1návod kobsluze Technické údaje Motorová jednotka Domezovací napětí 230 V ∼, 50 Hz (střídavý proud) Domezovací příkon 550 W Max. průtok barvy 1,25 L/min Max. pracovní tlak 110 bar Max. Teplota nátěrové hmoty 40 °C Rozmezí okolní teploty přístroje 20°C až max. 40°C Třída ochrany I Typ ochrany IPX3 Ochrana proti stříkající vodě, náklon až 60° od normální provozní polohy Stříkací pistole Max. povrchová teplota 43°C Max. Teplota nátěrové hmoty 40 °C Informace ohluku a vibracích Naměřená hodnota hluku stanovená dle EN14462. Hodnocená hladina hluku stříkací pistole činí typicky: Hladina akustického tlaku L
= 78,4 dB Nejistota K = 2,5 dB (A) Hladina akustického výkonu L
Symboly na přístroji Noste vždy ochranné brýle. Noste vždy ochranu dýchacích cest. Používejte vždy ochranu sluchu. Noste vždy nevodivé ochranné rukavice. Noste protiskluzovou, nevodivou bezpečnostní obuv. Noste ochranný oděv. UPOZORNĚNÍ ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze je použít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nástrojem. ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku lze rovněž použít kpředběžnému posouzení zatížení.PAFS 550 A1 ■ 104
CZ VÝSTRAHA! ► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot vzávislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván. ► Je nutné stanovit bezpečnostní opatření na ochranu obsluhy na základě odhadu zatížení vibracemi za skutečných podmínek používání (přitom se musí zohlednit všechny části pro- vozního cyklu, například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí VÝSTRAHA! ► Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technická data dodá- vané k tomuto elektrickému nářadí. Zanedbání dodržování následujících bezpeč- nostních upozornění a pokynů může vést kúra- zu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žádným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adap- térové zástrčky vkombinaci suzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy jako např. od trubek, topení, sporáků a chlad- niček. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Vniknutím vody do elektrického nářadí se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte připojovací vedení vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte připojovací vedení vdo- statečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozená nebo zapletená připojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze taková prodlužovací vedení, jež jsou schválena i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.PAFS 550 A1 CZ
105 ■ f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
a) Buďte neustále pozorní, sledujte své počínání a kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozvahou. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při použí- vání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění. b) N oste osobní ochranné prostředky a vždy iochranné brýle. Nošením osobních ochranných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis- těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít kúrazu. d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votáčející se části elektrického nářadí, může to vést kezra- něním. e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontro- lovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy a oděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, potom se taková zaří- zení musejí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení pra- chem. h) Nenechte se ukolébat falešnou bezpečností při nedodržování bezpečnostních předpisů pro elektrická nářadí, i když jste s elektrickým nářadím po několikanásobném použití obe- známeni. Nepozorná manipulace může způsobit ve zlomku sekundy vážná zranění.
4. Použití a údržba elektrického
nářadí a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro práci použí- vejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které již nelze za- pnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. c) Před nastavováním přístroje, výměnou dílů vložného nástroje nebo odložením elektrického nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpeč- nostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívaná elektrická nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elek- trické nářadí osobám, které sním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby. e) Údržbu elektrických nářadí a vložného ná- stroje vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda nejsou sevřené, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že by funkč- nost elektrického nářadí byla omezena. Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí.PAFS 550 A1 ■ 106
CZ f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí vneočekávaných situacích.
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůsta- ne zachována bezpečnost elektrického nářadí. Doplňující bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ VÝBUCHU A POŽÁRU! ► V okolí nesmí být přítomné žádné zdroje vzní- cení. Nebezpečí výbuchu v důsledku možného vzniku výbušné atmosféry v kombinaci se zdroji vznícení (např. elektrostatický výboj, elektrické jiskry, horké povrchy)! ■ NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ZNEUŽITÍ PŘÍSTROJE! Nemiřte přístrojem na osoby a/nebo zvířata. ■ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU/POŽÁRU! KOUŘENÍ ZAKÁZÁNO!Zabraňte tvorbě jisker a nezapa- lujte otevřený oheň. V okolí nesmí být přítomné žádné zdroje vznícení, jako např. otevřený oheň, kouř z cigaret, doutníků a tabákových dýmek, jiskry, žhavé dráty, horké povrchy atd. VÝSTRAHA! ► Udržujte odstup od hrotu trysky! ■ Nestříkejte na sebe ani na ostatní osoby nebo zvířata. Ruce a ostatní části těla nevy- stavujte proudu rozprašovaného materiálu. V případě, že proud rozprašovaného materiálu pronikne kůží, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Rozprašovaný materiál může i přes rukavici proniknout do pokožky a může být vstříknut do vašeho těla. ■ Místo průniku do těla neošetřujte jako obyčej- né pořezání. Vysokotlakým proudem mohou být do těla vstříknuty jedovaté látky a mohou způsobit vážná zranění (např. nekrózy, ztrá- ta končetin). Při průniku do pokožky okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. ■ Před každým uvedením do provozu je třeba v souladu s návodem k obsluze dodržovat následující body:
1) Nepoužívejte vadné přístroje.
2) Stříkací pistoli zajistěte pojistkou na páčce
3) Zajistěte uzemnění – připojení musí být
provedeno přes řádně uzemněnou zásuvku s ochranným kontaktem.
4) Zkontrolujte přípustný provozní tlak vyso-
kotlaké hadice a stříkací pistole.
5) Zkontrolujte těsnost všech spojovacích dílů.
■ Důsledně dodržujte pokyny pro pravidelné čištění a údržbu přístroje. Před jakoukoli prací na přístroji a při každé přestávce v práci dbejte následujících pravidel:
6) Uvolněte tlak ze stříkací pistole a vysokotlaké
7) Stříkací pistoli zajistěte pojistkou na páčce
8) Vypněte přístroj.
■ Přístroj nepoužívejte v provozech, které spa- dají do nařízení o ochraně před výbuchem. ■ Udržujte své pracoviště v čistotě, dobře osvět- lené a bez nádob na barvy nebo rozpouš- tědla, hadrů a dalších hořlavých materiálů. Možné nebezpečí samovznícení. Po celou dobu mějte připravené funkční hasicí přístroje / hasicí zařízení.PAFS 550 A1 CZ
107 ■ ■ Nestříkejte a nečistěte materiály, jejichž bod vzplanutí je nižší než 21 °C. Používejte mate- riály na bázi vody, málo těkavé uhlovodíky nebo podobné materiály. Snadno těkavá odpařující se rozpouštědla vytváří prostředí s nebezpečím výbuchu. ■ Nestříkejte v oblasti zdrojů vznícení jako jsou statické elektrické výboje, otevřený oheň, zápalný plamínek, horké předměty , motory, cigarety a jiskry při připojování a odpojování elektrických kabelů nebo při obsluze spínačů. Takové zdroje jisker mohou vést ke vznícení okolí. ■ Nerozstřikujte materiály, u nichž není známo, zda představují nebezpečí. Neznámé materiá- ly mohou vytvářet nebezpečné podmínky. ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poško- dí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. ■ Při stříkání nebo manipulaci s chemikáliemi používejte další osobní ochranné prostředky jako jsou přiměřené ochranné rukavice a ochranná maska nebo ochrana dýchacích cest. Nošení ochranných prostředků pro příslušné podmínky snižuje expozici vůči nebezpečným látkám. ■ Dávejte pozor na případná nebezpečí způso- bovaná rozstřikovaným materiálem. Dbejte na značení na nádobách nebo na informace výrobce o rozstřikovaném materiálu, včetně výzvy k použití osobních ochranných pro- středků. Pokyny výrobce se musí dodržovat, aby se snížilo riziko vzniku požáru a zranění způsobených toxiny, karcinogeny apod. ■ Stříkací pistole se nesmí používat ke stříkání hořlavých látek. Stříkací pistole se nesmí čistit hořlavými rozpouštědly. ■ Zajistěte přístroj a stříkací pistoli. ■ Před uvedením stříkacího čerpadla do provozu zajistěte všechny hadice, přípojky a části filtru. Nezajištěné části se mohou uvolnit velkou silou nebo kapalina může unikat pod vysokým tlakem, což může vést k vážným zraněním. Při montáži nebo demontáži trysky a při přerušení práce vždy stříkací pistoli zajistěte. ■ Během provozu očekávejte zpětný ráz stříkací pistole. Pokud je provozní tlak vysoký, zatažení za páčku spouště vyvolá sílu zpětného rázu až 15 N. Pokud na to nejste připraveni, může být ruka zatlačena dozadu nebo může dojít ke ztrátě rovnováhy. To může vést ke zraněním. Trvalé vystavení tomuto zpětnému rázu může vést k trvalému poškození zdraví. ■ Max. provozní tlak: Přípustný provozní tlak stříkací pistole, vysokotlaké hadice a příslušen- ství stříkací pistole nesmí být nižší než maximální provozní tlak 110bar (11MPa) uvedený na přístroji. ■ Připojení přístroje musí být provedeno přes řádně uzemněnou zásuvku s ochranným kontak- tem. Přípojka musí být vybavena proudovým chráničem proti svodovému proudu INF ≤30 mA. ■ Dbejte na to, aby se údaje připojované elektrické sítě shodovaly s hodnotami uvedenými na typo- vém štítku. ■ Před veškerými pracemi na přístroji proveďte uvolnění tlaku a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ Stříkaný předmět určený ke zpracování musíte uzemnit! ■ Při instalaci, údržbě a opravách přístroje je třeba dodržovat uživatelskou příručku. ■ Během instalace musí být přístroj připojen k uzemňovacímu systému. ■ Zajistěte dobré větrání v oblasti nástřiku a dostatečný přívod čerstvého vzduchu v celém prostoru. Používejte prostředky na ochranu dýchacích cest. ■ Vždy noste vhodné ochranné brýle, aby se nebezpečné výpary a kapaliny nedostaly do očí. ■ Noste ochranný oděv, aby se barva nedostala na kůži a vlasy.PAFS 550 A1 ■ 108
CZ VÝSTRAHA! ► Vzhledem k rychlosti proudění nátěrové hmoty při stříkání může na přístroji podle okolností docházet ke vzniku elektrostatického náboje. Ten může při vybíjení vést ke vzniku jisker nebo plamenů. Je proto nutné, aby byl pří- stroj vždy uzemněn prostřednictvím elektrické instalace. Připojení musí být provedeno přes řádně uzemněnou zásuvku s ochranným kontaktem. ► Dbejte na nebezpečí, která mohou vyplývat z rozstřikované látky, a rovněž na nápisy na nádobách nebo pokyny uvedené výrobcem látky. ► Při práci v místnostech: V oblasti přístroje se nesmí vytvářet páry s obsahem rozpouštědel. Přístroj postavte na stranu odvrácenou od stří- kaného předmětu. Mezi motorovou jednotkou a stříkací pistolí musí být dodržena minimální vzdálenost 5 m. ► Při práci venku: Páry s obsahem rozpouštědel nesmí být hnány směrem k přístroji. Dbejte na směr větru! Postavte přístroj tak, aby se k němu nemohly dostat žádné páry s obsahem rozpouštědel a tam se ukládat. Mezi přístro- jem a stříkací pistolí musí být dodržena mini- mální vzdálenost 5 m. ► Nebezpečí zkratu v důsledku průniku vody! Přístroj nikdy nepoužívejte s vysokotlakým nebo parním vysokotlakým čističem. ► K čištění přístroje nepoužívejte nádobu na rozpouštědlo s malým otvorem. Mohla by vzniknout výbušná atmosféra. Nádobu napřed uzemněte. Bezpečnostní pokyny k vysokotlaké hadici NEBEZPEČÍ! ■ Pozor, nebezpečí úrazu vstříknutím! Opotře- bení, zkroucení a nesprávné použití mohou způsobit netěsnosti ve vysokotlaké hadici. Netěsností může být kapalina vstříknuta do kůže. ■ Elektrostatický náboj ze stříkací pistole a vyso- kotlaké hadice je odváděn vysokotlakou hadicí. ■ Vysokotlakou hadici před každým použitím důkladně zkontrolujte. ■ Při přemisťování přístroje nikdy netahejte za vysokotlakou hadici. ■ Poškozenou vysokotlakou hadici nikdy neopra- vujte sami! ■ Poškozenou vysokotlakou hadici ihned vyměňte. ■ Zabraňte ostrému ohnutí nebo zalomení, nejmenší poloměr ohybu je kolem 20 cm. ■ Vysokotlakou hadici chraňte před ostrými předměty a hranami. ■ Vysokotlakou hadici nekruťte. ■ Vysokotlakou hadici nevkládejte do rozpouš- tědla. Vnější stranu otřete pouze navlhčeným hadříkem. ■ Vysokotlakou hadici položte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí. ■ Nepřejíždějte přes vysokotlakou hadici. UPOZORNĚNÍ ► U starých vysokotlakých hadic se zvyšuje riziko poškození. Doporučujeme vysokotlakou hadici vyměnit jednou za 6 let.PAFS 550 A1 CZ
109 ■ Originální příslušenství/přídavná zařízení VÝSTRAHA! ► Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. Náhradní díly a příslušenství si můžete objednat na telefon- ních číslech uvedených v kapitole „Servis“. ZBYTKOVÁ RIZIKA Při používání nástroje se mohou vyskytnout další zbytková rizika, která nemusí být uvedena v přilo- žených bezpečnostních pokynech. Tato rizika mohou vzniknout při nesprávném použití, dlouho- dobém používání atd. I při uplatnění příslušných bezpečnostních předpisů a používání bezpečnostních zařízení nelze určitým zbytkovým rizikům zabránit. K těm patří: ■ poškození plic, pokud se nepoužívá vhodná ochrana dýchacích cest; ■ poškození sluchu, pokud se nepoužívají chrániče sluchu; ■ poškození očí, pokud se nepoužívá vhodná ochrana očí; ■ Nebezpečí poškození zdraví při kývání rukama a pažemi, pokud je přístroj v provozu delší dobu, není správně držen nebo udržován. Pokud přístroj používáte delší dobu, pravidelně si dělejte přestávky.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ VYPLÝVAJÍCÍ
Z MATERIÁLU A LÁTEK! ► Hrozí nebezpečí při kontaktu s nátěrovými hmotami a/nebo čisticími kapalinami nebo při jejich absorpci. Kromě toho hrozí nebezpečí při vdechování výparů kapalin. V důsledku toho může za určitých podmínek dojít k poškození trvalým zatěžováním. ► Při všech pracích na přístroji používejte osobní ochranné prostředky! ► Zajistěte dostatečné technické nebo přirozené větrání.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ VYPLÝVAJÍCÍ
Z MATERIÁLU A LÁTEK! ► Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce příslušných nátěrových hmot a čisticích kapalin. ► Při výskytu příznaků je nutno vyhledat lékařskou pomoc! Pracovní pokyny UPOZORNĚNÍ ► Dbejte na to, aby rozstřikovaný materiál a ředidlo byly navzájem slučitelné. Při použití nevhodného ředidla vznikají hrudky, které přístroj ucpou. ► Informace o vhodném ředění (voda, ředidlo na barvy) naleznete v příslušných údajích výrobce rozstřikovaného materiálu. ► Nesmí se nastřikovat zrnité / částice obsahující produkty. Jejich brusný účinek zkracuje život- nost přístroje. Příprava stříkané plochy VÝSTRAHA! ► Nebezpečí úrazu elektrickým proudem v dů- sledku průniku stříkaného materiálu! Zásuvky a spínače bezpodmínečně zalepte. ♦ Okolí stříkané plochy důkladně a rozsáhle zakryjte. Jinak může dojít ke znečištění všech nezakrytých povrchů nebo ploch. ♦ Ujistěte se, zda je stříkaná plocha čistá, suchá a bez mastnoty. ♦ Zdrsněte hladké povrchy a odstraňte poté brusný prach. Technika stříkání ♦ Stříkací pistoli držte vždy ve stejné vzdálenosti a pod pravým úhlem k předmětu. Ideální stříkací vzdálenost je cca 20–30 cm. Stříkací pistolí pohybujte rovnoměrně celou paží (viz obr. J). ♦ Vhodná nastavení vždy zjistěte pokusem, např. na kusu kartonu. ♦ Nezapínejte ani nevypínejte přístroj nad nastři- kovanou plochou, ale spusťte a ukončete nástřik cca 10 cm mimo nastřikovanou plochu.PAFS 550 A1 ■ 110
CZ Příprava barvy ♦ Barvu skladujte cca 12 hodin v temperované místnosti při 20–25 °C. Nezahřívejte nuceným ohřevem! ♦ Příp. je nutné zohlednit zvláštní pokyny výrobce barev na nádobách s barvou pro aplikaci stříkací pistolí. Udržujte vždy teplotu 20–25 °C! Dodržujte také teplotu stříkaného povrchu. ♦ Neředěnou barvu pečlivě míchejte míchadlem na barvu po dobu 10–15 minut. ♦ Dodanou odměrku (DIN 4 mm) y naplňte po okraj barvou. ♦ Vyjměte odměrku y z barvy a nechejte kapalinu vytékat. ♦ Změřte dobu průtoku v sekundách, dokud se neodtrhne proud kapaliny. Tuto dobu označuje- me jako „DIN sekundy (DIN-sec)“. Doporučená viskozita činí cca 45–55 Din-sec. POZOR! ► Pokud je viskozita příliš vysoká, stroj se zanese a může dojít k jeho poškození, pokud je příliš nízká, barva k povrchu dobře nepřilne. ♦ Při hodnotě vyšší než 55 Din-sec přidejte 100 ml vody a opět míchejte 5 minut. ♦ Změřte znovu DIN sekundy. Postup opakujte, dokud nebude dosaženo hodnoty viskozity do 55 DIN-sec. ♦ Zředěnou barvu filtrujte filtrem s velmi jemnými oky. K rozstřiku použijte pouze tuto barvu. Před uvedením do provozu Montáž UPOZORNĚNÍ
Přístroj lze namontovat pomocí dvou stavitel- ných klíčů (nejsou součástí dodávky). ► Alternativně lze použít také klíč na šrouby vel. 16 a 19 (není součástí dodávky). ♦ Vysokotlakou hadici w namontujte na přípojný závit r přístroje. Matici utáhněte pomocí stavi- telného klíče. Matici přípojného závitu r utáh- něte druhým stavitelným klíčem (viz obr. A). ♦ Druhý konec vysokotlaké hadice w namontujte na přípojný závit stříkací pistole 0. Matici utáh- něte pomocí stavitelného klíče. Matici přípojného závitu stříkací pistole rovněž utáhněte druhým stavitelným klíčem. Výběr/výměna trysky Tryska Použití Tryska 311 řídký rozstřikovaný materiál Tryska 517 hustý rozstřikovaný materiál ♦ Vložte odpovídající trysku 5 s hrotem ve směru stříkání do komory trysky p (viz obr. F). Výměna HEA filtru VÝSTRAHA! ► Aby bylo možné provádět následující práce, musí být systém bez tlaku. Postupujte podle pokynů v kapitole „Provedení uvolnění tlaku“. ♦ Vysokotlakou hadici w odstraňte ze stříkací pistole 7. ♦ Otáčejte rukojetí 8 proti směru hodinových ručiček, dokud nebude možné horní konec uvolnit ze stříkací pistole 7 (viz obr. B). K tomu můžete použít stavitelný klíč na spodním konci rukojeti.PAFS 550 A1 CZ
111 ■ ♦ Vložte vhodný HEA filtr q podle instalované trysky 5: – bílý HEA filtr (předmontovaný): tryska 517 – žlutý HEA filtr: tryska 311 ♦ Rukojeť 8 opět našroubujte ve směru hodino- vých ručiček do závitu stříkací pistole 7. UPOZORNĚNÍ ► HEA filtry q pravidelně čistěte a v případě potřeby je vyměňte. Náhradní filtry získáte na servisní a poradenské lince uvedené v kapitole „Servis“. Uvedení do provozu ♦ Sací hadici 2 a vratnou hadici 1 umístěte do kbelíku s barvou (viz obr. L). ♦ Stiskněte posunovač ventilu z, abyste se ujistili, že je ventil volný. ♦ Zapojte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. ♦ Přepínač funkcí e otočte do svislé polohy (PRIME). ♦ Otočný knoflík regulátoru tlaku 3 otočte do polohy 2, abyste zajistili, že barva bude čerpána systémem. ♦ Vyčkejte, dokud barva nebude vratnou hadicí 1 téct zpět do kbelíku s barvou. Otočný knoflík regulátoru tlaku 3 potom otočte do polohy 0 (vypnuto). UPOZORNĚNÍ ► Pokud nevytéká žádná barva, postupujte podle opatření uvedených v kapitole „Odstranění problémů sání“. ♦ Přepínač funkcí e otočte do vodorovné polohy (SPRAY). ♦ Otočný knoflík regulátoru tlaku 3 otočte na stupeň odpovídající viskozitě rozstřikovaného materiálu. ♦ Stříkací pistoli 7 držte nad prázdnou nádobou. ♦ Stříkací pistoli 7 odjistěte otočením pojistky 6 tak, aby hrot směřoval dolů. ♦ Tiskněte páčku spouště 9, dokud barva nebude vytékat v rovném proudu. ♦ Stříkací pistoli 7 zajistěte otočením pojistky 6 s hrotem co nejdále dozadu a nahoru. Nastavení ♦ Otočným knoflíkem regulátoru tlaku 3 lze přístroj zapnout nastavením stupně většího než
0. Jaký stupeň zvolíte, to závisí na použitém
rozstřikovaném materiálu. Nejlepší nastavení zjistíte zkouškou nástřiku. ♦ Přepínač funkcíe má dvě nastavení: – 1. PRIME (svislá poloha): Toto nastavení lze použít k předplnění systému barvou nebo k uvolnění tlaku. – 2. SPRAY (vodorovná poloha): S tímto nasta- vením lze s přístrojem pracovat. Nástřik ♦ Stříkací pistoli 7 odjistěte otočením pojistky 6 tak, aby hrot směřoval dolů. ♦ Pro nástřik stiskněte páčku spouště 9 a podržte ji stisknutou. ♦ K ukončení nástřiku páčku spouště 9 opět uvolněte. VÝSTRAHA! ► Nechcete-li nástřik provádět hned, stříkací pistoli 7 vždy zajistěte. ♦ Stříkací pistoli 7 zajistěte otočením pojistky 6 s hrotem co nejdále dozadu a nahoru.PAFS 550 A1 ■ 112
CZ Ochrana proti přehřátí Přístroj má ochranu proti přehřátí. Ta přístroj vypne, pokud hrozí přehřátí. Pak proveďte následující kroky: ♦ Otočný knoflík regulátoru tlaku 3 otočte do polohy 0 (vypnuto). ♦ Přepínač funkcí e otočte do svislé polohy (PRIME). ♦ Přístroj nechejte alespoň 30 minut vychladnout a v případě potřeby odstraňte příčinu přehřátí. To může být např. zakrytí větracích štěrbin nebo poloha přístroje příliš blízko stěny. ♦ Přístroj opět uveďte do provozu. Provedení uvolnění tlaku Chcete-li přístroj odstavit z provozu, proveďte vždy uvolnění tlaku. Tak uvolníte tlak ze systému. ♦ Otočný knoflík regulátoru tlaku 3 otočte do polohy 0 (vypnuto). ♦ Přepínač funkcí e otočte do svislé polohy (PRIME). ♦ Stříkací pistoli 7 odjistěte otočením pojistky 6 tak, aby hrot směřoval dolů. ♦ Tlak uvolněte stisknutím páčky spouště 9. Stříkací pistoli 7 při tom držte nad prázdnou nádobou. ♦ Počkejte, dokud se ze systému neuvolní veškerý tlak nebo barva. K ukončení nástřiku páčku spouště 9 opět uvolněte. ♦ Stříkací pistoli 7 zajistěte otočením pojistky 6 s hrotem co nejdále dozadu a nahoru. Odstranění problémů sání ♦ Stiskněte 3–4krát posunovač ventilu z, abyste z ventilu odstranili případná ucpání nebo usaze- niny. ♦ Pokud problém přetrvává: Několikrát opatrně udeřte do přípojného závitu r (viz obr. I) gu- movou palicí, aby se uvolnily tvrdší usazeniny. Profouknutí trysky VÝSTRAHA! ► Nechcete-li nástřik provádět hned, stříkací pistoli 7 vždy zajistěte. ♦ Vloženou trysku 5 otočte o 180 stupňů dozadu (viz obr. D). V případě potřeby uvolněte tlak, pokud se tryska neotáčí. ♦ Stiskněte páčku spouště 9 a tím trysku 5 profouknete. Stříkací pistoli 7 při tom držte nad prázdnou nádobou. Jakmile se objeví rovný rozprašovací proud, tryska 5 je pro- fouknuta. ♦ Vloženou trysku 5 opět otočte o 180 stupňů dopředu. UPOZORNĚNÍ ► K minimalizaci ucpání použijte vhodný HEA filtr q. Přerušení práce ♦ Proveďte postup uvolnění tlaku. ♦ Otočný knoflík regulátoru tlaku 3 otočte do polohy 0 (vypnuto). ♦ Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. ♦ Stříkací pistoli 7 vložte do plastového sáčku, který pak vzduchotěsně uzavřete. ♦ Barvu v kbelíku s barvou namočte vodou, aby se na ní nevytvořil povlak.PAFS 550 A1 CZ
113 ■ Odstavení z provozu, údržba ačištění POZOR! ► K čištění nepoužívejte hořlavé materiály, např. nitro ředidlo. ► Vhodné čisticí prostředky najdete v informa- cích výrobce příslušného rozstřikovaného materiálu. UPOZORNĚNÍ ► Důkladné čištění co nejdříve po každém použití je velmi důležité pro bezpečnost a provoz. V opačném případě již nelze zaručit bezvadnou funkci přístroje. ► Při čištění používejte vhodné ochranné rukavice. ► Ve vhodných intervalech odstraňte všechny zbývající nátěrové hmoty. Rozstřikovaný materiál, který se dostal na nežádoucí plochy, odstraňte ještě před jeho zaschnutím. ♦ Proveďte postup uvolnění tlaku. ♦ Stříkací pistoli 7 zajistěte otočením pojistky 6 s hrotem co nejdále dozadu a nahoru. ♦ Vyšroubujte držák trysky a ze stříkací pistole 7. ♦ Sací hadici 2 s vratnou hadicí 1 umístěte do nádoby s teplou vodou a jemným mycím prostředkem. ♦ Přepínač funkcí otočte do vodorovné polohy (SPRAY). ♦ Otočný knoflík regulátoru tlaku 3 otočte do polohy 5. ♦ Stříkací pistoli 7 odjistěte otočením pojistky 6 tak, aby hrot směřoval dolů. ♦ Zbytek barvy vypusťte stisknutím páčky spouště9. Stříkací pistoli 7 držte nad kbelí- kem s barvou. POZOR! ► Pokud použijete kovovou nádobu, stříkací pistoli 7 napřed uzemněte. ♦ Jakmile uniká čisticí kapalina, uvolněte páčku spouště 9. ♦ Stříkací pistoli 7 zajistěte otočením pojistky 6 s hrotem co nejdále dozadu a nahoru. ♦ Přepínač funkcí e otočte do svislé polohy (PRIME). ♦ Stříkací pistoli 7 odjistěte otočením pojistky 6 tak, aby hrot směřoval dolů. ♦ Poslední zbytky barvy vypusťte stisknutím páčky spouště 9. Stříkací pistoli 7 držte nad nádo- bou s čisticí kapalinou. ♦ Jakmile uniká čirá čisticí kapalina, uvolněte páčku spouště 9. ♦ Dbejte na to, aby v přístroji nezůstaly žádné zbytky čisticích prostředků, a příp. je opláchněte vodou. ♦ Stříkací pistoli 7 zajistěte otočením pojistky 6 s hrotem co nejdále dozadu a nahoru. ♦ Otočný knoflík regulátoru tlaku 3 otočte do polohy 0 (vypnuto). Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. ♦ Proveďte postup uvolnění tlaku. ♦ Vysokotlakou hadici w odstraňte ze stříkací pistole 7 pomocí stavitelného klíče. ♦ Rozeberte držák trysky a s tryskou 5, úchytemo a plastovým kroužkem i (vizobr.F). Všechny díly důkladně očistěte vhodnými čisticími prostředky. ♦ Stříkací pistoli 7 zajistěte otočením pojistky 6 s hrotem co nejdále dozadu a nahoru.PAFS 550 A1 ■ 114
CZ UPOZORNĚNÍ ► Pravidelně čistěte HEA filtry q. Pokud čištění již nestačí, vyměňte je. ♦ Sací hadici 2 a vratnou hadici 1 odpojte pomocí hadicových spon l od přístroje. Očistěte hadice zvnějšku. ♦ Odstraňte filtrační desku u sacího filtru t (viz obr. E). ♦ Důkladně vyčistěte filtrační desku u pod tekoucí vodou. ♦ Vysokotlakou hadici w odstraňte z přípojného závitu r pomocí stavitelného klíče. Přípojný závit r utáhněte pomocí druhého stavitelného klíče. ♦ Napouštěcí ventil h ponořte do nádoby cca 250 ml s konzervačním prostředkem (jemný olej bez obsahu kyselin a pryskyřic, např. Shell Corena S2P68/P100/P150), aby se dal nasát (viz obr. M). ♦ Zapojte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. ♦ Přepínač funkcí e otočte do svislé polohy (PRIME). ♦ Před přípojným závitem r přidržte hadřík (viz obr.N). Otočný knoflík regulátoru tlaku 3 otočte do polohy 1 na cca 30–60 sekund. Tím se přístroj konzervuje. Olej je opět vydáván výstupem vratné hadice 1. Otočný knoflík regulátoru tlaku 3 otočte do polohy 0 (vypnuto). ♦ Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. ♦ Poté demontujte stříkací pistoli 7 a vymontujte HEA filtr q v rukojeti 8. Případně ještě jednou vyčistěte kartáčem všechny součásti stříkací pistole. Všechny díly namažte jemným olejem bez obsahu kyselin a pryskyřice a uskladněte jednotlivé naolejované díly chráněné před pra- chem. ♦ Před dalším použitím přístroj důkladně pro- pláchněte teplou vodou, abyste vypláchli zbytky oleje. Čištění napouštěcího ventilu VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před prováděním jakýchkoli prací na přístroji jej vypněte, vytáhněte zástrč- ku ze zásuvky a uvolněte tlak! UPOZORNĚNÍ ► Pokud dojde k neodstranitelným problémům snasáváním barvy, měli byste napouštěcí ventilh vyčistit nebo případně vyměnit. ♦ Odpojte sací hadici 2 od přístroje. ♦ Napouštěcí ventil h odstraňte pomocí stavitel- ného klíče. ♦ Odstraňte O-kroužek d, kuličku f, podložku g a pružinu s (viz obr. G). ♦ Díly důkladně očistěte vhodnými čisticími prostředky. V případě potřeby je vyměňte. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní filtry získáte na servisní a poradenské lince uvedené v kapitole „Servis“. ♦ Namažte O-kroužek d. ♦ Díly vložte zpět do napouštěcího ventilu h (viz obr. G). ♦ Napouštěcí ventil h našroubujte opět do pří- stroje. Utáhněte jej pomocí stavitelného klíče.PAFS 550 A1 CZ
115 ■ Čištění přípojného závitu VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před prováděním jakýchkoli prací na přístroji jej vypněte, vytáhněte zástrč- ku ze zásuvky a uvolněte tlak! Pokud je schéma rozstřiku i po vyčištění trysky stále špatné, měli byste vyčistit přípojný závit r. ♦ Vysokotlakou hadici w odstraňte z přípojného závitu r pomocí stavitelného klíče. Matici přípojného závitu r utáhněte druhým stavitel- ným klíčem. ♦ Pomocí křížového šroubováku (není součástí dodávky) povolte připevňovací šroub j. ♦ Šroub s vnitřním šestihranem k povolte pomocí 2mm šestihranného klíče (není součástí dodáv- ky). ♦ Odstraňte přípojný závit r pomocí stavitelného klíče. ♦ Vyčistěte přípojný závit r pomocí vhodného čisticího prostředku. V případě potřeby jej vy- měňte. ♦ Přípojný závit r opět našroubujte do přístroje a utáhněte pomocí stavitelného klíče. ♦ Pomocí křížového šroubováku opět utáhněte připevňovací šroub j. ♦ Šroub s vnitřním šestihranem k opět utáhněte pomocí 2mm šestihranného klíče. Skladování a přeprava ■ Přístroj skladujte na suchém a bezprašném místě. ■ Přístroj přepravujte až po jeho úplném vyřazení z provozu. Přístroj přepravujte tak, aby nemohlo dojít k jeho poškození nebo znečištění. Nejlépe použijte originální obal. ■ Trysky 5 a HEA filtrq může uschovat v úlož- ném prostoru pro trysky a HEA filtr4. Odstraňování závad Porucha Možná příčina Odstranění Stříkací pistole nestříká. Vložená tryska je zanesená. Vyčistěte trysku a použijte vhodný HEA filtr. Vložený HEA filtr je zanesený. Vyčistěte nebo vyměňte HEA filtr. Stříkací pistole je zajištěná. Odjistěte stříkací pistoli. Motorová jednotka neběží. Přístroj není zapojen. Zastrčte síťovou připojovací zástrč- ku do odpovídají- cí síťové zásuvky. Přístroj je přehřátý. Postupujte podle pokynů v kapitole „Ochrana proti přehřátí“. V síťové zásuvce není přítomno napětí. Zkontrolujte síťovou zásuvku. Přístroj byl provo- zován a udržován v souladu s návo- dem k obsluze, ale přesto nefunguje. Obraťte se na servis.PAFS 550 A1 ■ 116
CZ Likvidace Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu! Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento pří- stroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směr- nice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbor- nou likvi daci přístroje. Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. Obal je zekologických materiálů. Lze ho zlikvidovat vmístních recyklačních kontejnerech. Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalo- vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. Vliv na životní prostředí a likvidace materiálu ■ Barvy, laky atd. jsou nebezpečný odpad, který musíte odpovídajícím způsobem zlikvidovat. ■ Dodržujte místní předpisy. ■ Dodržujte pokyny výrobce. ■ Chemické látky škodlivé pro životní prostředí se nesmí dostat do půdy, spodních ani povrchových vod. ■ Stříkání na okraji vodních nebo s nimi sousedí- cích ploch (spádová oblast) je proto nepřípustné. ■ Při nákupu barev, laků atd. dbejte na jejich ekologickou nezávadnost. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvede- nou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je po- třebný jako důkaz okoupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob- ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříle- té lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, včem záva- da spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.PAFS 550 A1 CZ
117 ■ Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně do- držovat všechny pokyny uvedené v návodu kob- sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů apředpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN)380862_2110 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN)380862_2110 otevřít svůj návod k obsluze. VÝSTRAHA! ► Přístroje nechte opravit vservisní dílně nebo odborníkem a pouze za použití origi- nálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. hadice stlačeného vzduchu, filtry, trysky) můžete objednat přes naše call centrum. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 380862_2110 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
CZ Originální prohlášení oshodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice ostrojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011/65/EU)*
- Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011, oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních. Použité harmonizované normy EN 60204-1:2018 EN ISO 12100:2010 EN 1953:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typové označení přístroje: Airless stříkací systém na barvu PAFS 550 A1 Rok výroby: 04–2022 Sériové číslo: IAN 380862_2110 Bochum, 28.12.2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.PAFS 550 A1 SK
SnadnýManuál