PDFP 500 C3 - Farbpistole PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDFP 500 C3 PARKSIDE als PDF.
| Technische Merkmale | Leistung: 500 W, Luftdurchsatz: 180-350 l/min, Druck: 0-0,3 MPa |
|---|---|
| Farbtyp | Kompatibel mit wasser- und lösemittelbasierten Farben |
| Behälterkapazität | 800 ml |
| Gewicht | 1,5 kg |
| Anwendung | Ideal für Malerarbeiten auf verschiedenen Oberflächen, einschließlich Wänden, Möbeln und dekorativen Gegenständen |
| Wartung | Reinigen Sie die Pistole nach jedem Gebrauch, überprüfen Sie regelmäßig die Filter |
| Sicherheit | Tragen Sie Schutzbrille und Maske, vermeiden Sie das Einatmen von Farbdämpfen |
| Allgemeine Informationen | 3 Jahre Garantie, Bedienungsanleitung enthalten, Ersatzteile verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - PDFP 500 C3 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PDFP 500 C3 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDFP 500 C3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDFP 500 C3 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PDFP 500 C3 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
PISTOLETÀ PEINTURE PNEUMATIQUE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
OB IE
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 1
Bestimmungsgemäß Gebrauch. 2
Ausstattung 2
Lieferumfang 2
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 3
Originalzubehor/-zusatzgerate 4
Sicherheitshinweise fur Feinspruhsysteme 4
Inbetriebnahme 5
HVLP-Eigenschaften 5
Gerat anschlieBen 5
SpruhflacheVBorbereiten 5
Gerat ein-/ausschalten 5
Farbstrahl einstellen 6
Farbmenge regulieren 6
Luftmenge regulieren 6
Wartung und Reinigung 6
Entsorgung 7
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 8
Service 9
Importeur 9
Original-Konformitätserklarung 10
DRUCKLUFT-FARBSPRITZ-PISTOLE PDFP 500 C3
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieseres Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzten Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das druckluftbetriebene Gerät ist nur bestimmt zum Auftragen/Zerstäuben von losemittelhaltigen und wasserverdünnbaren Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, Klarlacken, Kraftfahrzeug-Decklacken, Beizen, Holzschutzmitteln, Pflanzenschutzmitteln, Ölen und Desinfektionsmitteln. Das Gerät ist nicht geeignet zum Verarbeiten von Dispersions- und Latexfarben, Laugen, säurehaltigen Beschichtungsstoffen, körnigem und körperhaltigem Sprühmaterial sowie spritz- und tropfgehemmen Materialien. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
Symbole auf dem Druckluftwerkzeug
| WARNING | Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitungsglen. |
| Tragen Sie stets eine Schutzbrille. | |
| Tragen Sie stets einen Atemschutz. | |
| Tragen Sie stets Gehörschutz. | |
| Tragen Sie stets Schutzhandschuhe. |
Ausstattung
Entlüfung
Deckel Fließbecher
3 FlieBecher
Hubanschlagschraube (Farbmengenregulierung)
Regler fur Rund-/Breitstrahl
6 Druckluftanschluss
Regler zur Luftmengenregulierung
8 Abzughebel
9 Dusenkopf
10 Nadel
1 Feder
12 Bürste
Filter
10 Ineres Schraubgewinde (FieBbecher)
Lieferumfang
1 Druckluft-Farbspritzpistole PDFP 500 C3
1 Fließbecher
1 Deckel für Fließbecher
1 Reinigungsbürste
1 Filter
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Arbeitsdruck max. 3 bar
DusengrBe 1,4mm
Fließbecher ca. 500 ml
Empfohlene Viskositat 18-23 DIN/Sek.
Gerauschemissionswert
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 14462. Der bewertete Geräuschspiegel am Ort des Benutzers beträgt:
Schalldruckpegel
pA = 76,1 dB(A)
Unsicherheit
K_pA = 2.5 ~dB
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf!
WARNING RÜCKSTOSSKRAFTE!
Bei hohen Arbeitsdrücken konnen Rückstoßkräfte auftreten, die unter Umständen zu Gefährdungen durch Dauerbelastung führen konnen.
WARNING! ERSTICKUNGSGEFAHR!
Beim Arbeitsen mit Stickstoff besteht Erstickungsgefahr! Arbeitsen Sie dazu nur in gut belufteten Räumen!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
- Überschreiben Sie niemals den maximal zulässigen Arbeitsdruck von 3 bar. Verwenden Sie zur Einstellung des Arbeitsdrucks einen Druckminderer.
■ VERLETZUNGSGEFAHRI MISSBRAUCHLICHE BENUTZUNG! Richten Sie das Gerät nicht auf Menschen und/oder Tiere.
EXPLOSIONS-/BRANDGEFAHR! rauchen VERBOTEN! Entzüden Sie keine Funken oder offenes Feuer.
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
- Verwenden Sie niemals Sauerstoff oder andere brennbare Gase als Energiequelle.
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHRI
Lösen Sie zuerst den Schlauch von der Druckluftquelle und entfernen Sie erst danach den Versorgungsschlauch von dem Gerät. So vermeiden Sie ein unkontrolliertes Herumwirbeln bzw. Rückstoß des Versorgungsschlauches.
■ Verwenden Sie für ihren persönlichen Schutz geeignete Körperschutzmittel. Tragen Sie einen Atemschutz mit Aktivkohlefilter und eine Schutzbrille.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Entfernen Sie vor Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten sowie Betriebsunterbrechungen und vor einem Transport das Gerät von der Druckluftquelle.
■ Halten Sie beim Losen der Schlauchkupplung den Schlauch fest in der Hand, um Verletzungen, hervorgerufen durch einen zurückschnellen Schlauch, zu vermeiden.
Achten Sie auf Beschädigung. Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen,arf es auf keinen Fall in Betrieb genommen werden.
■ Knicken Sie nicht den Schlauch des Gerätes.
Andernfalls kann dieser beschädigt werden.
■Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise der Hersteller des Spritzgutes.
Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darüber, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie kein Gerät, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Entfernen Sie keine Typenscholder - sie sind Sicherheitsrelevante Bestandteile des Gerätes.
Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfahren sind, sollen den Sie sich über den gefahrlosen Umgang schulen{lassen.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlenen Zubehörteile kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Sicherheitshinweise für Feinsprühsysteme
Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber, gut beleuchtet und frei von Farb- oder Lösemittelbehältern, Lappen und sonstigen brennbaren Materialien. Mögliche Gefahr der Selfbstentzündung. Halten Sie funktionsfähige Feuerloscher/Löschgeräte zu jeder Zeit verfügbar.
Sorgen Sie für gute Belüftung im Sprühbereich und für ausreichend Frischluft im gesamten Raum. Verdunstende brennbare Lösemittel schaffen eine explosive Umgebung.
Sprufen und reinigen Sie nicht mit Materialien, deren Flammpunkt unterhalb von 21^ liegt. Verwenden Sie Materialien auf der Basis von Wasser, schwerflüchtigen Kohlenwasserstoffen oder ähnlichen Materialien. Leichtflüchtige verdunstende Lösemittel schaffen eine explosive Umgebung.
Sprufen Sie nicht im Bereich von Zündquellen wie statischen Elektrizitätsfunken, offen Flammen, Zündflammen, frei den Gegenständen, Motoren, Zigaretten und Funken vom Ein- und Ausstecken von Stromkabeln oder der Bedienung von Schaltern. Derartige Funkenquellen konnen zu einer Entzündung der Umgebung führen.
Versprufen Sie keine Materialien bei denen nicht besteht ist, ob sie eine Gefahr darstellen. Unbekannte Materialien können gefährdende Bedingungen schaffen.
Tragen Sie zusätzliche persönliche Schutzausrüstung wie entsprechende Schutzhand-schuhe und Schutz- oder Atemschutzmaske beim Spruhen oder der Handhabung von Chemikalien. Das Tragen von Schutzausrüstung fur entsprechende Bedingungen verringgert die Aussetzung gegenüber gefährdenden Substanzen.
Sprühen Sie nicht auf sich selbst, auf andere Personen oder Tiere. Halten Sie ihre Höhe und sonstige Körperteile fern vom Sprühstrahl. Falls der Sprühstrahl die Haut durchdringt, behmen Sie umgehend arztliche Hilfe in Anspruch. Das Sprühgut kann selbst durch einen Handschuh hindurch die Haut durch dringen und in ihren Körper eingespritz werden.
Behandeln Sie eine Einspritzung nicht als einfachen Schnitt. Ein Hochdruckstrahl kann Giftstoffe in den Körper einspritzen und zu ernsthaften Verletzungen führen. Im Falle einer Hauteinspritzung besteht Sie umgehend arztliche Hilfe in Anspruch.
Geben Sie acht auf etwaige Gefahren des Spruhguts. Beachten Sie die Markierungen auf dem Behälter oder die Herstellerinformationen des Spruhguts, einschließlich der Aufforderung zur Verwendung persönlicher Schutzausrüstung. Den Herstelleranweisungen ist Folge zu leisten, um das Risiko von Feuer sowie durch Gifte, Karzinogene, etc. hervorgerufen Verletzungen zu verringn.
Sprufen Sie niemals ohne montierten Dusenkopf. Die Verwendung eines speziellen Duseneinsatzes mit dem passenden Dusenkopf vermindert die Wahrscheinlichkeit, dass ein Hochdruckstrahl die Haut durchdringt und Gifte in den Körper einspritzt.
Inbetriebnahme
HVLP-Eigenschaften
Dieses Gerät verfügbar ein HVLP-System (High Volume Low Pressure). Es sorgt für einen erhöhten (Farb-) Materialauftrag bei geringerem Verbrauch.
WICHTIG: Überschreiben Sie nicht den Arbeitsdruck von maximal 3 bar.
Gerät anschließen
Das Produkt darf ausschließlich mit gereinigter, kondensat- und ölfreier Druckluft betrieben werden und darf den maximalen Arbeitsdruck von 3 bar am Gerät nicht überschreiben.
■ Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluftquelle mit einem (Filter)-Druckminderer ausgestellt sein.
Sie bereits zum Betrieb theses Geräts einen flexiblen Druckluftschlauch mit Schnellkupplung und eine entsprechende Druckluftquelle. Beachten Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise der Druckluftquelle und besondere Anweisungen zur Farbenaufbereitung.
HINWEIS
Achten Sie auf den richtigen Arbeitsdruck. Zu hoher Arbeitsdruck führt zu starker Feinverteilung und bringt eine zu schelle Flüssigkeitsverdunstung mit sich. Die Oberflächen werden rau und entwickeln schlechte Hafteigenschaften. Ist der Arbeitsdruck hingegen zu niedrig, wird das Farbmaterial nicht ausreichend zerstaubt. Wellige Oberflächen und Tropfenbildung sind die Folge.
SchlieBen Sie den Druckluftschlauch mit Schnellkupplung am Druckluftanschluss 6 des Gerates an. Die Verriegelung erfolgt automatisch.
Stellen Sie am Filterdruckminderer der Druckluft-quelle den Arbeitsdruck auf 3 bar ein.
SprühflächeVBorbereiten
Decken Sie die Umgebung der Spruhfläche weiträumig und gründlich ab. Alle nicht abgedeckten Flächen oder Oberflächen konnen sonst verunreinigt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Spruhflache sauber, trocken und fettfrei ist.
Rauen Sie glatte Flächen auf und entfernen Sie anschließend den Schleifstaub.
Gerä ein-/ausschalten
Arbeitshinweise
Setzen Sie den Filter in die Pistole ein (siehe Abbildung C).
Die Entlüfung musswährend des Arbeitsvorgangs immer geöffnet sein.
Achten Sie beim Verdünnen darauf, dass Sprühmaterial und Verdünnung zusammen passen. Bei Verwendung einer falschen Ver dunnung konnen Klumpen entstehen und in Folge dessen kann die Pistole verstopfen.
Schrauben Sie den FleeBbeche im Uhr-zeigersinn auf die Pistole fest.
Fullen Sie das Spruhmaterial in den Fliebecher und verschreiben Sie diesen mit dem Deckel
Halten Sie die Farbspritz pistole immer im gleichen Abstand zum Objekt. Der ideale Spritzabstand beträgt ca. 15 cm.
Ermitteln Sie die jeweils geeigneten Einstellungen durch einen Versuch.
Schalten Sie das Gerät nicht über der Spritzfläche ein/aus, sondern beginnen und beenden Sie den Spritzvorgang ca. 10 cm außerhalb der Spritzfläche.
Einschalten
Drucken Sie zum Einsatzen den Abzughebel 8 und halten Sie ihn gedrückt.
Ausschalten
Lassen Sie zum Beenden des Betriebs den Abzughebel 8 wieder los.
Farbstrahl einstellen
Das Gerät verfügt über die Einstellungen Rundstrahl und Breitstrahl.
| Rundstrahl Breitstrahl |
Rundstrahl einstellen
■ Verwenden Sie den Rundstrahl beispissebei klinen Flächen, Ecken und Kanten.
Drehen Sie den Regle im Uhrzeigersinn C
Breitstrahl einstellen
■ Verwenden Sie den Breitstrahl vertikal und horizontal bei größeren Flächen.
Drehen Sie den Regle5 gegen den Uhr-zeigersinn Der Dusenkopf 9 lasst sich vertical und horizonta durch Drehen in die gewünschte Position stufenlos einstellen.
Farbmenge regulieren
HINWEIS
Die vordere Arretierschraube dient dazu, den Verstellbereich der Hubanschlagschraube zu begrenzen.
Farbmenge erhöhen
Drehen Sie die Hubanschlagsschraube gegen den Uhrzeigersinn.
Farbmerge verringern
Drehen Sie die Hubanschlagsschraube im Uhrzeigersinn.
Luftmenge regulieren
HINWEIS
Es wird empfohlen, mit der maximalen Luft-. mange zu beginnen. Offnen Sie hierzu die Luftmengenregulierung 7 wie nachfolgend unter "Luftmenge erhohen" beschreiben bis zur maximalen Einstellung.
Luftmenge erhöhen
HINWEIS
Die Erhöhung der Luftmenge ist in der Regel ratsam bei zu grober Zerstaubung.
Drehen Sie die Luftmengenregulierung 7 gegen den Uhrzeigersinn.
Luftmenge verringern
HINWEIS
Die Verringerung der Luftmenge ist in der Regel ratsam bei zu starkem Farbnebel.
Drehen Sie die Luftmengenregulierung im Uhrzeigersinn.
Wartung und Reinigung

WARNING!VERLETZUNGSGEFAHRI! Trennen Sie vor Wartungsarbeitend das Gerät vom Druckluftnetz.
HINWEIS
Die gründliche Reinigung nach jeder Anwendung ist sehr wichtig für Sicherheit und Betrieb. Andernfalls verstopt beispisseweise die Nadel und die einwandfrei den Funktionen des Gerätes sind nicht mehr gewährleistet.
Tragen Sie bei Reinigungsrarbeiten geeignete Schutzhandschuhe.
■ Verwenden Sie keine kohlenwasserstoffhaltigen Halogen-Lösungsmittel wie Trichlormethyl, Ethylchlorid usw., da sie chemische Reaktionen mit einigen Materialien der Farbspritzpistole eingehen. Dies kann zu gefährlichen Reaktionen führen.
ACHTUNG!
- Legen Sie die Farbspritzpistole niemals vollständig in Lösungsmittel.
Spritzen Sie nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im Freien-Explosionsgefahr!) bzw. Wasser durch das Gerät.
Um das Gehäuse, den Düsenkop9 und die darin befindlichen Spruhlöcher zu reinigen, benutzen Sie die beiliegende Reinigungsbürste oder ein Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Schrauben Sie zunachst die Hubanschlag-schaube 4 durch Drehen gegen den Uhr-zeigersinn heraus.
Entnehmen Sie die Fedet.
Entnehmen Sie die Nadei mit Hilfe einer Zange (siehe Abbildung A).
Reinigen Sie die Nadeo sorgfaltig mit den Bürste 14 siehe Abbildung B).
Setzen Sie die Nade ① wieder in die Farbspritzpistole ein.
Setzen Sie die Fedet auf das Ende der Nadel 10
Schrauben Sie die Hubanschlagschaube4 durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder fest.
Schrauben Sie den FlieBbeche 3 gegen den Uhrzeigersinn von der Pistole ab.
Entfernen Sie den Filte8 wie in Abbildung C dargestellt und reinigen Sie diesen mit der Reinigungsburste.
Reinigen Sie auch das innere Schraubgewinde 14 des FlieBbechers 3hit der Reinigungsbürste (siehe Abbildung D).
Stecken Sie den Filter wieder in die Pistole (siehe Abbildung C) und schrauben Sie den FlieBbecher im Uhrzeigersinn auf dieser fest.
Zum Rostschutz konnen Sie nach der Reinigung Nahmaschinenöl durchspritzen.
Olen Sie alle beweglichen Teile von Zeit zu Zeit.
Nach Reinigung der Nadel müssen Gewinde und Dichtung leicht mit Fett behandelt werden.
Verwenden Sie keine silikonhaltigen Schmiermittel.
Lagern Sie Druckluftgeräte nur in trockenen Räumen.
Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Sie kann in denortlichen Recyclebehältern entsorgt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und Pappe, 80-98: Verbundstoffe.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das Produkt ist recyclelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
Umweltverträglichkeit und Materialentsorgung
Farben, Lacke... sind Sondermull, den Sie entsprechend entsorgen müssen.
■Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
■ Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer gelangen.
Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind davon unzulässig.
Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken... auf deren Umweltverträglichkeit.
Garantie der KompernaßHandelsGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen ihren gegen den Verkauf der Produkte gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestelte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie vermäß, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften, Bedienungsfehler
Schaden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfrage den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, fur Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbuchere, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen.
Mit thisem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Section (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
WARNUNG!
Lassen Sie ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Fachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
HINWEIS
- Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Nadel, Feder, Fließbecher) können Sie über unsere Callcenter bestellen.
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN339135_1910
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklaren hiermit, dass diesen Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
Angewandte harmonisierte Normen
EN 19532013
Typbezeichnung der Maschine Druckluft-Farbspritzpirtole PDFP 500 C3
Herstellungsjahr 01-2020
Seriennummer IAN 339135_1910
Bochum, 29.01.2020

Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Contents
Introduction 12
Intended use 12
Features 12
Package contents 12
Technische gegevens 34
Serienummer: IAN 339135_1910
Bochum, 29-01-2020

Semi Uguzlu
- Kwalteitsmanager -
Zaruka spolecnosti Kompernass Handels GmbH 60
Servis 61
Dovozce 61
Stand der Informationen - Last Information Update - Version des informations
Stand van de informatie · Stan informaci · Stav informaci · Stav informaci
04/2020 · Ident-No.:PDFP500C3-012020-1
IAN 339135_1910
EinfachAnleitung