PARKSIDE PDFP 500 C3 - Jet de peinture

PDFP 500 C3 - Jet de peinture PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDFP 500 C3 PARKSIDE au format PDF.

📄 76 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PARKSIDE PDFP 500 C3 - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PDFP 500 C3

Catégorie : Jet de peinture

Caractéristiques techniques Puissance : 500 W, Débit d'air : 180-350 l/min, Pression : 0-0,3 MPa
Type de peinture Compatible avec les peintures à base d'eau et de solvant
Capacité du réservoir 800 ml
Poids 1,5 kg
Utilisation Idéal pour les travaux de peinture sur surfaces variées, y compris murs, meubles et objets décoratifs
Maintenance Nettoyer le pistolet après chaque utilisation, vérifier les filtres régulièrement
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque, éviter l'inhalation des vapeurs de peinture
Informations générales Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - PDFP 500 C3 PARKSIDE

Comment nettoyer le pistolet à peinture PARKSIDE PDFP 500 C3 après utilisation ?
Pour nettoyer le pistolet, démontez les pièces amovibles et rincez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse douce pour éliminer les résidus de peinture.
Quel type de peinture puis-je utiliser avec le PARKSIDE PDFP 500 C3 ?
Le PARKSIDE PDFP 500 C3 est compatible avec des peintures à base d'eau et à base de solvant. Assurez-vous de bien lire les instructions du fabricant de la peinture.
Pourquoi ma peinture ne sort-elle pas correctement du pistolet ?
Vérifiez que le réservoir est bien rempli et que l'aiguille n'est pas obstruée. Assurez-vous également que la pression est réglée correctement.
Quelle est la pression d'air recommandée pour le PARKSIDE PDFP 500 C3 ?
La pression d'air recommandée pour le PARKSIDE PDFP 500 C3 est généralement entre 2 et 3 bars. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment régler la largeur du jet de peinture ?
Pour régler la largeur du jet, utilisez la molette de réglage située sur le pistolet. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la largeur et dans le sens inverse pour la réduire.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PDFP 500 C3 à l'extérieur ?
Oui, le PARKSIDE PDFP 500 C3 peut être utilisé à l'extérieur, mais assurez-vous de travailler par temps calme pour éviter que la peinture ne soit emportée par le vent.
Que faire si le pistolet à peinture fuit ?
Si le pistolet fuit, vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées et inspectez les joints pour voir s'ils sont usés ou endommagés.
Quel est le temps de séchage de la peinture appliquée avec le PARKSIDE PDFP 500 C3 ?
Le temps de séchage dépend du type de peinture utilisée. En général, la peinture à base d'eau sèche en 1 à 2 heures, tandis que la peinture à base de solvant peut prendre plusieurs heures.
Comment stocker le PARKSIDE PDFP 500 C3 lorsque je ne l'utilise pas ?
Conservez le pistolet dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. Assurez-vous qu'il est propre et sec avant de le ranger.
Le PARKSIDE PDFP 500 C3 est-il facile à utiliser pour les débutants ?
Oui, le PARKSIDE PDFP 500 C3 est conçu pour être facile à utiliser, même pour les débutants. Suivez les instructions du manuel et pratiquez sur une surface de test avant de commencer votre projet.

Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDFP 500 C3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDFP 500 C3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PDFP 500 C3 PARKSIDE

Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appa- reil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécu- rité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil pneumatique sert uniquement à appli- quer/pulvériser des laques, lasures, apprêts, vernis, peintures de finition véhicules, produits décapants, produits de protection du bois, produits phytosani- taires, huiles et désinfectants à base de solvants et diluables dans l'eau. Cet appareil ne convient pas pour appliquer des peintures dispersives et au latex, liquides caustiques, revêtements à base d'acide, des substances pulvérisables granuleuses et contenant des particules, ainsi que des substances inhibées en pulvérisation et en gouttage. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés résultant d'une utilisation uniforme. L'appareil est uniquement conçu pour une utilisation privée. Symboles sur l'outil pneumatique WARNING! Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service. Portez toujours des lunettes de protection. Portez toujours une protection respiratoire. Portez toujours une protection auditive. Portez toujours des gants de protection. Équipement Dégazage Couvercle du récipient d'écoulement Récipient d'écoulement Vis butée de course (régulation du débit de peinture) Réglage jet rond/jet large Raccord d'air comprimé Variateur de régulation du débit d'air Gâchette Tête de buse Aiguille Ressort Brosse Filtre Fil (récipient d'écoulement) Matériel livré 1 Pistolet à peinture pneumatique PDFP 500 C3 1 Récipient d'écoulement 1 Couvercle de récipient d'écoulement 1 Brosse de nettoyage 1 Filtre 1 Mode d'emploi Caractéristiques techniques Pression de service max. 3 bars Taille des buses Ø 1,4 mm Récipient d'écoulement env. 500 ml Viscosité recommandée 18–23 DIN/sec. Valeur d'émissions sonores Valeur de mesure du bruit déterminée conformé- ment à EN 14462. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique sur l'emplacement de l'utilisateur est de: Niveau de pression acoustique L

= 76,1 dB (A) Imprécision K

 23 ■ WARNING! Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! ► Veuillez lire tous les avertissements de sécu- rité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT! FORCES DE RECUL! ► En présence de pressions de travail élevées, des forces de recul peuvent survenir, sus- ceptibles d'entraîner des risques suite à une sollicitation permanente. AVERTISSEMENT! RISQUE DE SUFFOCATION! ► Risque de suffocation pendant des travaux avec de l'azote!Travaillez uniquement dans des locaux suffisamment ventilés! AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Ne dépassez jamais la pression de travail maximale admissible (3 bars). Pour régler la pression de travail, utilisez un détendeur.

■ RISQUE DE BLESSURES! UTILISATION

ABUSIVE! N'orientez pas l'appareil vers des personnes et/ou des animaux!

■ RISQUE D'EXPLOSION/RISQUE D'INCEN-

DIE/INTERDICTION DE FUMER! Ne générez pas d'étincelles ni de flammes nues. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Comme source d'énergie, n'utilisez jamais d'oxygène ou d'autres gaz combustibles. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Commencez par débrancher le flexible de la source d'air comprimé, puis détachez ensuite le flexible d'alimentation de l'appa- reil.Vous évitez ainsi un tournoiement et/ou un recul incontrôlé du flexible d'alimentation. ■ Pour votre protection personnelle, utilisez des moyens de protection corporelle appropriés. Portez une protection respiratoire au charbon actif ainsi que des lunettes de protection. ■ Tenez les enfants et les autres personnes à l'écart pendant l'utilisation de l'appareil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. ■ Avant les travaux de maintenance et de répara- tion, ainsi qu'avant des interruptions de service et avant un transport, déconnectez l'appareil de la source d'air comprimé. ■ Au moment de détacher le raccord du flexible, tenez fermement le flexible en main pour éviter des blessures provoquées par un recul brutal du flexible. ■ Vérifiez l'absence de détériorations.Contrô- lez l'appareil avant la mise en service afin de détecter d'éventuelles détériorations. Si l'appa- reil présente des défauts, il ne doit en aucun cas être mis en service. ■ Ne pliez pas le flexible de l'appareil. Sans quoi il risque d'être endommagé. ■ Veuillez tenir compte des consignes de sécurité du fabricant de matériau de sablage. ■ Soyez toujours vigilant, faites attention à ce que vous faites et mettez-vous au travail avec précaution. N'utilisez aucun appareil si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. ■ Ne retirez pas les plaques signalétiques car elles font partie intégrante de l'appareil. ■ Si vous êtes inexpérimenté dans l'utilisation de l'appareil, vous devrez vous former à une utilisation sans risque.PDFP 500 C3 ■ 24 

Accessoires/équipements supplémentaires d'origine ■ Utilisez uniquement les accessoires et les équipements supplémentaires indiqués dans le mode d'emploi.L'utilisation d'outils différents de ceux recommandés dans le mode d'emploi, ou bien d'autres accessoires peut comporter un risque de blessures. Consignes de sécurité pour systèmes de pulvérisation fine ■ Maintenez votre zone de travail propre, bien éclairée et exempte de pots de peinture ou bidons de solvants, chiffons et autres matériaux combustibles.Il existe un risque d'auto-ignition. Maintenez des extincteurs/ appareils d'extinction fonctionnels disponibles en permanence. ■ Veillez à une bonne aération dans la zone de pulvérisation, et à ce qu'il entre suffisam- ment d'air frais dans le local.Les solvants inflammables qui s'évaporent engendrent un environnement explosif. ■ Ne pulvérisez pas de matières dont le point de flamme est inférieur à 21 °C, et ne nettoyez pas avec. Utilisez des matières à base d'eau, d'hydrocarbures peu volatils ou des matières similaires.Les solvants volatils qui s'évaporent engendrent un environnement explosif. ■ Ne pulvérisez pas à proximité de sources d'ignition tels que les étincelles d'électricité statique, les flammes nues, flammes d'allu- mage, objets très chauds, moteurs, cigarettes ou étincelles lors du branchement et débran- chement de câbles électrique ou de l'action- nement d'interrupteurs. De telles sources d'étincelles peuvent provoquer une ignition de l'environnement immédiat. ■ Ne pulvérisez pas de matières dont vous ne savez pas si elles sont dangereuses. Des matières inconnues peuvent créer des condi- tions dangereuses. ■ Pendant la pulvérisation ou le maniement de produits chimiques, portez un équipement de protection individuelle supplémentaire tel que des gants de protection correspondants et un masque de protection ou masque de pro- tection respiratoire.Le port d'un équipement de protection adapté aux conditions corres- pondantes réduit l'exposition à des substances dangereuses. ■ Ne pulvérisez jamais vers vous, en direction d'autres personnes ou animaux. Éloignez les mains et toutes autres parties du corps du jet de pulvérisation. Si le jet perfore la peau, rendez-vous immédiatement chez le médecin. Le produit pulvérisé peut perforer la peau même à travers un gant et être injecté dans votre corps. ■ Ne traitez pas cette injection comme s'il s'agissait d'une simple coupure. Un jet haute pression peut injecter des substances toxiques dans le corps et provoquer des blessures graves. Si le jet perfore la peau, rendez-vous immédiatement chez le médecin. ■ Faites attention aux risques émanant du produit pulvérisé. Veuillez tenir compte des marquages sur le récipient ou des informa- tions du fabricant sur le produit à pulvériser, y compris l'invite à utiliser une tenue de protection individuelle. Il faut respecter les instructions du fabricant pour réduire le risque d'incendie ainsi que de blessures générées par des substances toxiques, cancérigènes, etc. ■ Ne pulvérisez jamais sans la tête buse montée. L'utilisation d'un insert de buse spécial équipé d'une tête buse adaptée réduit la proba- bilité qu'un jet haute pression perfore la peau et injecte des substances toxiques dans le corps.PDFP 500 C3

 25 ■ Mise en service Propriétés HVLP Cet appareil dispose d'un système HVLP (High Volume Low Pressure) Il assure une application accrue de matière (peinture) pour une moindre consommation. IMPORTANT :Ne dépassez pas la pression de travail maximale de 3 bars. Brancher l'appareil ■ Cet appareil doit fonctionner exclusivement avec de l'air comprimé épuré, sans condensat ni huile, et il ne doit pas dépasser la pression de travail maximale de 3 bars au niveau de l'appareil. ■ Pour pouvoir réguler la pression de l'air, la source d'air comprimé doit être équipée d'un détendeur (à filtre). Pour pouvoir utiliser cet appareil, il vous faut un flexible pneumatique sous pression à raccord rapide, et une source d'air comprimé correspon- dante. Veuillez tenir compte des consignes d'utili- sation et de sécurité applicables à la source d'air comprimé, et en particulier les instructions visant la préparation de la peinture. REMARQUE ► Veillez à ce que la pression de travail soit correcte. Une pression de travail excessive provoque une pulvérisation fine faisant que le liquide s'évapore trop vite. Les surfaces deviennent rugueuses et développent de mauvaises propriétés d'adhérence. Si en revanche la pression de travail est trop faible, la peinture n'est pas suffisamment atomisée. Le résultat: des surfaces ondulées et une formation de gouttes. ♦ Par le raccord rapide, raccordez le flexible pneumatique au raccord d'air comprimé

l'appareil. Le verrouillage a lieu automatique- ment. ♦ Sur le détendeur à filtre de la source d'air com- primé, réglez la pression de travail sur 3 bars. Préparer la surface de pulvérisation ♦ Couvrez amplement et soigneusement la zone entourant la surface de pulvérisation. Dans le cas contraire toutes les surfaces non protégées risquent d'être salies. ♦ Assurez-vous que la surface sur laquelle pulvéri- ser est propre, sèche et exempte de graisse. ♦ Rugosifiez les surfaces lisses et retirez ensuite la poussière de ponçage. Allumage et extinction de l'appareil Consignes de travail: ♦ Introduisez le filtre dans le pistolet (voir figure C). ♦ Le dégazage doit rester ouvert en perma- nence pendant l’opération de travail. ♦ Pendant la dilution, veillez à ce que la matière à pulvériser et le diluant soient adaptés l'un à l'autre. Si le diluant utilisé ne convient pas, des grumeaux risquent d'apparaître et de boucher ensuite le pistolet. ♦ Vissez à fond le récipient d'écoulement dans le sens horaire sur le pistolet. ♦ Versez la matière à pulvériser dans le récipient d’écoulement puis obturez ce dernier avec le couvercle . ♦ Tenez toujours le pistolet à peinture à une dis- tance constante de l'objet. L'écart de pulvérisa- tion idéal est de 15 cm. ♦ Définissez les réglages respectivement adaptés par le biais d'un essai. ♦ N'allumez/n'éteignez pas l'appareil au-dessus d'une surface sur laquelle pulvériser, commen- cez et terminez l'opération environ 10 cm en dehors de cette surface. Allumer ♦ Pour allumer, appuyez sur la gâchette

maintenez-la appuyée. Éteindre ♦ Pour terminer l'utilisation, relâchez la gâchette .PDFP 500 C3 ■ 26 

Réglage de la fréquence d'oscillation L'appareil offre les réglages Jet rond et Jet large. Jet rond Jet large Régler sur le jet rond ■ Utilisez le jet rond par exemple sur de petites surfaces, dans des angles et sur des bordures. ♦ Tournez le variateur dans le sens horaire . Régler sur le jet large ■ Utilisez le jet large à la verticale et à l'horizon- tale sur les surfaces importantes. ♦ Tournez le variateur dans le sens anti- horaire . La tête-buse est réglable à la verticale et à l'horizontale progressivement, en tournant, jusque sur la position souhaitée. Réguler le débit de peinture REMARQUE ► La vis de retenue avant sert à limiter la plage de réglage de la vis butée de course

Accroître le débit de peinture ♦ Tournez la vis butée de course dans le sens antihoraire. Réduire le débit de peinture ♦ Tournez la vis butée de course dans le sens des aiguilles d'une montre. Réguler le débit d'air REMARQUE ► Il est recommandé de commencer avec le débit d'air maximal. Ouvrez pour cela la régulation du débit d'air , comme décrit ci-après sous "Augmenter le débit d'air", jusqu'au réglage maximal. Augmenter le débit d'air REMARQUE ► Il convient en règle générale d'augmenter le débit d'air lorsque l'atomisation est trop grossière. ♦ Tournez la régulation du débit d'air dans le sens antihoraire Réduire le débit d'air REMARQUE ► Il convient en règle générale de réduire le débit d'air lorsque le brouillard de peinture est trop intense. ♦ Tournez la régulation du débit d'air dans le sens horaire. Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE

BLESSURE! Avant les travaux de maintenance, débranchez l'appareil du réseau d'air comprimé. REMARQUE ► Pour la sécurité et le service, un nettoyage à fond après chaque utilisation est très important. Dans le cas contraire, l'aiguille par exemple risque de s'obstruer et le fonctionnement impeccable de l'appareil n'est plus garanti. ■ Pendant les travaux de nettoyage, portez des gants de protection appropriés. ■ N'utilisez pas de solvants à base d'hydrocar- bures halogénés tels que le trichlorométhyle, le chlorure d'éthyle, etc. car ils entrent en réaction chimique avec certains matériaux du pistolet à peinture. Des réactions dangereuses risquent de se produire. ATTENTION! ► Ne plongez jamais le pistolet à peinture entièrement dans un solvant. ■ Après chaque utilisation, ne pulvérisez que du diluant (en plein air uniquement – risque d'explosion!) ou de l'eau pour qu'ils nettoient l'appareil en le traversant.PDFP 500 C3

 27 ■ ♦ Pour nettoyer le boîtier, la tête buse et les trous de pulvérisation qu'elle comporte, utilisez la brosse de nettoyage ci-jointe ou un chiffon. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique. ♦ Commencez par dévisser la vis butée de course : dévissez-la dans le sens anti- horaire

♦ Retirez l'aiguille à l'aide dune pince (voir la figure A). ♦ Nettoyez soigneusement l'aiguille avec la brosse (voir la figure B). ♦ Réintroduisez l'aiguille dans le pistolet à peinture. ♦ Remettez le ressort sur l'extrémité de l'aiguille . ♦ Revissez à fond la vis butée de course

tournant dans le sens horaire . ♦ Pour détacher le récipient d'écoulement du pistolet, tournez le récipient dans le sens antihoraire . ♦ Retirez le filtre comme indiqué sur la figure C et nettoyez-le avec la brosse. ♦ Nettoyez aussi le fil du récipient d'écoule- ment avec la brosse de nettoyage (voir la figure D). ♦ Réintroduisez le filtre dans le pistolet (voir la figure C) et revissez le récipient d'écoulement dans le sens horaire sur le pistolet. ♦ Pour protéger de la rouille, vous pouvez faire passer de l'huile pour machine à coudre dans le pistolet pour le protéger de la rouille. ♦ Huilez toutes les pièces mobiles de temps en temps. ♦ Après le nettoyage de l'aiguille, il faut appliquer une mince couche de graisse sur le filetage et le joint. ♦ N'utilisez pas de lubrifiants à base de silicone. ♦ Ne rangez les appareils à air comprimé que dans des locaux secs. Mise au rebut L'emballage se compose de matières recyclables. Il peut être éliminé dans les conteneurs de recyclage locaux. Se renseigner auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les pos- sibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les diffé- rents matériaux d‘emballage et triez- les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘em- ballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Renseignez-vous auprès de votre com- mune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. Compatibilité avec l'environnement et élimination des matières: ■ Les peintures, laques, vernis, etc. sont des déchets spéciaux qui devront être éliminés en conséquence. ■ Respectez la réglementation locale. ■ Veuillez tenir compte des consignes du fabricant. ■ Les produits chimiques nuisant à l'environnement ne doivent pas pénétrer dans la terre, les eaux souter- raines, et ne pas gagner les eaux de surface. ■ Les travaux de pulvérisation au bord d'eaux de surface ou de surface voisine (aire de captage des eaux) sont donc interdits. ■ Lors de l'achat de peintures, laques, vernis, etc. veillez à ce qu'ils soient compatibles avec l'environnement.PDFP 500 C3 ■ 28 

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex.IAN12345) en tant que justifi- catif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.PDFP 500 C3

 29 ■ ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pour- rez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.PDFP 500 C3 ■ 30 

Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle- ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.PDFP 500 C3

 31 ■ La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justifi- catif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pour- rez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)

Service après-vente AVERTISSEMENT! ► Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un spécialiste et uniquement avec des pièces détachées d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. REMARQUE ► Les pièces de rechange non listées (par ex. aiguille, ressort, récipient d'écoulement) peuvent être commandées via nos centres d'appels. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339135_1910 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

Traduction de la déclaration deconformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants: Directive Machines (2006/42/CE) Normes harmonisées appliquées EN 1953:2013 Désignation du modèle de la machine : Pistolet à peinture pneumatique PDFP 500 C3 Année de construction: 01 - 2020 Numéro de série: IAN 339135_1910 Bochum, le 29/01/2020 Semi Uguzlu -Responsable qualité- Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.PDFP 500 C3