PFS 100 C2 - Farbpistole PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PFS 100 C2 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PFS 100 C2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PFS 100 C2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PFS 100 C2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PFS 100 C2 PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
F
MAALIRUISKU
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise


A

B



Introduction
Proper use.. 6
Mätvörden für buller fastständla enligt EN 60745.
Technische gegevens.. 48
- Technische gegevens
Nominal vermogen: 100 W
Transportvermögen: 320g / min (water)
Druk: max. 160 bar
Verfbeker: 700 ml
Beschermingsklasse: II/
Gehoorbescherming dragen!
Totale trillingswaarde van de handgreep a_n13,24m / s^2
Onzekerheid K = 1,5m / s^2
2. Elektrische verilgheit
3. Veiligkeit van Personen
Bestimmungsgemäß Gerbrauch. 58
Ausstattung . 58
Lieferumfang . 58
Technische Daten . 58
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- Arbeitsplatz-Sicherheit.. 59
2.Elektrische Sicherheit. .Seite 59 - Sicherheit von Personen . 59
- Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs. 60
- Service.. 61
Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzistolen.
Arbeitshinweise
Viskosität. 61
SpritzgutVBorbereiten. 61
SpritzflächeVBorbereiten. 62
Inbetriebnahme
Duse wahlen. 62
Ein-/Ausschalten. 62
Spritzvorgang. 62
Wartung und Reinigung . 63
Service .63
Garantie . 63
Entsorgung .64
Original-EG-Konformitätserklung/Hersteller
Farbspritzpistole PFS 100 C2
- Einleitung
Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf ihrer neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieser Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Auftragen von Farben und Lacken geeignet. Sie können mit dem Gerät Spritzgut mit einer Durchflusszeit bis max. 80 Sekunden verarbeiten.Eine andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
Ausbstattung
1 Feststellschraube
2 Regulierknopf
EIN-/AUS-Schalter
4 Pumpenkolben
5 Feder
6 Saugrohr
7 Farbbecher
8Duse
Saug-Druck-Ventil
10 Pumpengehause
11 Reinigungsdüse
12 Messbecher
13 Dusenveränderung
14 Metallbgl
- Lieferumfang
1 Farbspritzpistole PFS 100 C2
2 Dusen* 1× 0,6 mm, 1× 0,8 mm
2 Saug-Druck-Ventile*
1 Reinigungsdüse
1 Dusenverlangerung
1 Messbecher
1 Bedienungsanleitung
- 1 x vormontiert
- Technische Daten
Nennleistung: 100W
Förderleistung: 320g / min (Wasser)
Druck: max. 160 bar
Farbbecher: 700 ml
Schutzklasse: II/

Gerausch und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schaldruckpegel: 88,57 dB(A)
Schalleistungspegel: 99,57 dB(A)
Unsicherheit K: 3 dB
Gehörschutzragen!
Schwingungsgesamtwert des Handgriffs a_n13,24m / s^2
Unsicherheit K = 1,5 m/s^2
AWARNING! Der in diesen Anweisungen
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fälle über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung konnte untersätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendent wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmen Arbeitszeitraumes sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschelt ist oder dazu lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

A WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung und unbeuchte Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- gen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerat erhoht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a] Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro
werkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c] Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritz-pistolen
Die Spritzpistole darf nicht zum Sprühen brennbarer Stoffe verwendet werden. Spritzpistolen dürfen nicht mit brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden.
Keinerlei Stoffe versprühen, von denen die Gefährlichkeit nichtbekannt ist.
A Werglichkeiten, Informationen und Datenblätter des Farben- bzw. Spritzmittelherstellersitte genau beachten.
Tragen Sie einen Atemschutz! Das Einatmen des Farbnebels und Lösungsmitteldämpfe ist gesundheitsschädlich.
Arbeiten Sie nur in ausreichend belufteten Räumen.
Tragen Sie eine Schutzbrille!
Sprühstrahl nie auf Lebewesen richten.
EXPLOSIONSGEFAHR! In einer Umgebung, in der sich Gase/offene Flammen/Feuer/gasbetriebene Warmwasserbereiter befinden, darfas Elektrowerkzeug nicht benutzt werden.
RAUCHEN VERBOTEN!
Lacke und Lösungsmittel (Verdünning) mussen einen Flammpunkt von über 21^ haben.
- Arbeitshinweise
Viskosität
Mit der Parkside Farbspritzpistole PFS 100 C2 konnen Sie Spritzgut bis max. 80 DIN-sec. (Viskosität)
verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in einem vereinfachten Messverfahren mit dem beilie-genden Messbecher bestimmt (siehe Abb. C).
- Schöpfen Sie den mitgelieferten Messbecher 12 randvoll mit dem Spritzgut.
- Heben Sie den Messbecher [12] aus dem Spritzgut Heraus und halten Sie die Flüssigkeit auslaufen (siehe Abbildung C).
- Messen Sie die Durchlaufzeit in Sekunden bis der Strom der Flüssigkeit abreiBt.
These Zeit nennt man ,DIN-Sekunden (DIN-s)". - Fügen Sie bei einem zu hohen Wert das zum Spritzgut passende Verdünnungsmittel in geringen Mengen schrittweise zu und mischen Sie es. Gehen Sie hierzu gemäß Kapitel „SpritzgutVBorbereiten" vor.
- Messen Sie die DIN-Sekunden erneut.
Wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis die in der Tabelle angegeben Werte erreicht werden.
SpritzgutVBorbereiten
HINWEIS: Die im Handel erhältlichen Lacke, Farben,... sind meistens zum Streichen und nicht zum Spritzen eingestellt. Für ein korrektes Arbeitsergebnis sollen den Sie die Viskosität der Lacke, Farben,... gemäß DIN-Richtlinie einstellen (siehe Tabelle). Die notwendige Verdünning erreichen Sie mit dem geeigneten Verdünnungsmittel.
Überschreiben Sie den maximalen Viskosimit für das Gerät nicht. Das Spritzgutarf für den Spritzvorgang nicht zu dick sein. Andernfalls kann das Gerät verstCPFen.
Achten Sie darauf, dass Spritzgut und Verdünning zueinander passen. Bei Verwendung der falschen Verdünnung entstehen Klumpen, die das Gerät verstopfen. Kunstharzlacke nie mit Nitroverdünning mischen.
Entnehmen Sie Informationen über die passende Verdünnung (Wasser, Lösungsmittel) den jeweiligen Herstellerangaben zum Spritzgut.
1. Mischen Sie das unverdünnte Spritzgut grundlich durch und bringen Sie es auf mittlere Raumtemperatur (20 - 22^) Verändern Sie die Viskosität nicht durch zusätzlichen Erwärmen.
- Geben Sie ein geeignetes Verdünningsmittel hinzu.
- Prufen Sie die Viskosität wie zuvor beschrieben (siehe Abb. C).
HINWEIS: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdūnnung einstellen!
| Material Durchfluss in | Sekunden |
| Latex-Farbe 24 - 28 | |
| Wasser basierende Farben 20 | - 25 |
| Grundierungen 24 - 28 | |
| Lacke 20 - 25 | |
| Öl basierende Farben 18 - 22 | |
| Glasuren 18 - 22 | |
| Aluminium-Farbe 22 - 25 | |
| Holz-Versiegelung 28 - 35 | |
| Holzschutzmittel Keine Verdün-nung nötig | nung nötig |
| Holzbeize Keine Verdün-nung nötig | nung nötig |
- Körnige / körperhaltige Fabrikate)dürfen nicht gespritzt werden.Deren schmirgeldnde Wirkung verkürzt die Lebensdauer von Pumpe und Ventil.
Spritzfläche vorbereiten
Die Spritzfläche muss sauber, trocken und fettfrei sein.
Rauhen Sie glatte Flächen auf und entfern. Sie anschließend den Schleifstaub.
- Decken Sie die Umgebung der Spritzfläche gründlich ab. Der Sprühnebel kann das Umfeld verunreinigen.
Inbetriebnahme
Duse wahlen
| Düse | Verwendung |
| Düse 0,6 mm (R6) 8 | samtliche Farben, Lacke |
| Düse 0,8 mm (R8) 8 | dickflüssiges Spritzgut |
| Reinigungsdüse 11 | dünner, harter Strahl, zur punktuellen Reinigung von Flächen |
| Düsenveränderung 13 | zum Spritzen von schwer zugänglichen Ecken |
Ein-/Ausschalten
Einschalten:
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den EIN-/AUS-Schalter 3 und halten Sie ihn gedrückt.
Ausschalten:
Lassen Sie zum Ausschalten des Elektrowerkzeuges den EIN-/AUS-Schalter 3 los.
Spritzvorgang
- Durch Verstellen des Regulierknopfes 2 konnen Sie den Spritzstrahl einstellen (siehe Abb. D). Der Strahl ist dann richtig eingestellt, wenn sich keine Tropfchen bilden und das Spritzbild fein und regelmäßig ist.
- Schalten Sie das Gerät nicht über der Spritzfläche ein/aus, sondern beginnen und beenden Sie den Spritzvorgang ca. 10cm außerhalb der Spritzfläche.
HINWEIS: Der Abstand der Duse zum Werkstück ist abhängig vom Spritzmaterial (ca. 20 bis 35cm Spritzabstand je nach Spritzkegel und gewünschtem Materialauftrag).
-
Verwenden Sie das Gerät nur in waagerechter Position (wie in Abb. D).
Ermitteln Sie die jeweils zweckmäßige Entfernung zur Spritzfläche durch einen Versuch.
Beginnen Sie zuerst bei einer großeren Distanz. -
Spritzen Sie zuerst Ecken oder keine Verzierungen mit keinen Spritzstoffen.
Führten Sie danach den eigenen Spritzvorgang durch. - Führn Sie den Spritzvorgang gemäß Abb. E durch - führn Sie die Spritzpistole damit parallel zur Fläche
- nicht schwenken
- die Spritzpistole mit gleichbleibender Geschwindigkeit führen
-das Spritzgut so dunn wie möglich auftragen - die Farbschichte(n) benötigen eine Trockenpause, bevor Sie kreuzweise die nachste Schicht auftragen (siehe Abb. F).
5.Farbbecher 7 nicht leerspritzen - es entstehen Tropfen!
Wartung und Reinigung
Allgemeine Hinweise:
- A WARNUNG! Netzsteckerziehen, auch bei Pausen und Arbeiten am Gerät.
- Nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im Freien - Explosionsgefahr!) bzw. Wasser durch das Gerät spritzen.
- Zum Rostschutz konnen Sie nach der Reinigung Nähmaschinenöl durchspritzen.
- A WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Nied das Gerät in Reinigungsmittel tauchen.
- Das Gerätarf nicht mit brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Reinigungshinweise:
- Feststellschraube 1 abschrauben, siehe Abb. A.
- Pumpengehäuse [10] nach unten abnehmer.
3.Duse 8 abschrauben und Saug-Druck-Ventil 9 entnehmen.
4.Pumpenkolben 4 und Feder 5 aus dem Pumpengehause 10 nehm. -
Reinigen Sie die Bauteile 4, 5, 8, 9 mit Verdunnungsmittel.
-
Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
TIPP: Hängen Sie das Elektrowerkzeug nach Gebrauch oder Reinigung am Metallbügel 14 auf.
Service
A WARTHENT Ihr Elektro-werkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
A WARCHENSTE den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Hinweis: Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen.
- Garantie
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibeile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 109571
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 109571
CH
Service Schweiz
Tel.:0842665566
(0,08 CHF/Min., Mobil Funk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 109571
- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umwelfrechtlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclungstellen entsorgen konnen.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde-oder Stadtverwaltung.
Umweltverträglichkeit und Materialentsorgung:
Farben, Lacke... sind Sondermull, den Sie entsprechend entsorgen müssen.
Beachten Sie die ortlichen Vorschriften.
Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer gelangen.
Spritzarbeiten am Rande von Gewössern oder deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig.
Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken... auf deren Umweltverträglichkeit.
- Original-EG-Konformitätserklä-rung/Hersteller (€
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklaren hiermit, dass diesen Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006/42/EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC)
RoHS Richtlinie (2011/65/EU)
angewandte harmonisierte Normen
EN 60745-1:2009+A11
EN 50580:2012
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
Typ / Gerätebezeichnung:
Farbspritz piston PFS 100 C2
Herstellungsjahr: 02-2015
Seriennummer: IAN 109571
Bochum, 28.02.2015

Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.