POWDPGLWS1 - Rasenmäher PowerPlus - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts POWDPGLWS1 PowerPlus als PDF.
Benutzerfragen zu POWDPGLWS1 PowerPlus
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch POWDPGLWS1 - PowerPlus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. POWDPGLWS1 von der Marke PowerPlus.
BEDIENUNGSANLEITUNG POWDPGLWS1 PowerPlus
5.3 Veiligkeit van Personen
12 TECHNISCHE GEGEVENS
1 BESTIMMUNGSGEMÄBE VERWENDUNG 3
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) 3
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGsinHALTS 3
4 SYMBOLE 4
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE 5
5.1 Arbeitsplatz 5
5.2 Elektrische Sicherheit 5
5.3 Sicherheit von Personen 6
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen 6
5.5 Wartung 7
6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENMÄHER...7
7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE 9
7.1 Akkus.. 9
7.2 Ladegerate 9
8 DEN AKLU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN.. 10
8.1 Anzeigen (15) am Ladegerät (Abb. A) 10
8.2 Einsetzen des Akkus (Abb. A und B) 10
8.3 So entfernen Sie das Akkupack (Abb. A und B) 11
8.4 Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. A) 11
9 MONTAGE 11
9.1 Montage der Griffbaugruppe 11
9.1.1 Montage der unteren Griff (Abb. A und C) 11
9.1.2 Montage der oberen Griff (Abb. A und D) 11
9.1.3 Stromkabel verlegen (Abb. A und D) 11
9.1.4 Einklappen des oberen Griffteils (Abb. A und D) 12
9.2 Grasfangkorb zusammenbauen (Abb. A und E) 12
9.3 Installation des Grasfangbehalters) (Abb. A und B). 12
10 BEDIENUNG DES GERÄTS 12
POWDPG75561 DE
10.1 Starten und Stoppen des Mahers (Abb. A und B) 12
10.2 Einstellen der Schnitthöhe (Abb. A und F) 12
10.3 Fangkorb Warnsystem (Abb. A und E) 13
1.1 Mulchen (Umbau zum Mulch-Maher) (Abb. G). 13
11 REINIGUNG UND WARTUNG 13
11.1 Reinigung 13
11.2 Wartung und Pflege des Schneidblatts 13
11.3 Schneidblatt auswechseln 13
12 TECHNISCHE DATEN 14
13 GERÄUSCHEMISSION 14
14 GARANTIE 15
15 UMWELT 16
2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 17
RASENMÄHER 20V 340MMPOWDPG75561
1 BESTIMMUNGSGEMÄBE VERWENDUNG
Dieser Rasenmáher dient zum Mahren von Gras. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.

WARNHINWEIS!itte lessen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerats zu Ihrereigenen Sicherheit theses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grundlich durch. Wenn Sie das Gerat Dritten überlassen, legen Sie diese Anweisung immer bei.
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A)
-
Start-Schalter
-
Bremshebel
-
Schlüssel
-
Akkupack (Nicht EINGESCHLOSSEN)
-
Grasfangbehälter
-
Freigabeknopf für Akkupack
-
Kabelclip
-
Ladegerät (NICTEINGESCHLOSSEN)
-
Untere Griffarretierung
-
Ladeanzeigen
-
Hohenverstellungshebel
-
Akku-Ladezustandsanzeige
-
Akkuabdeckung
-
Knopf für Akku-Ladezustandsanzeige
-
Unterer Griff
-
Auswurfklappe
-
Obere Griffarretierung
-
Mulchkeil
-
Oberer Griff
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSHALTS
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Entfernen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät, das Netzkabel, den Netzstecker und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sieitte umweltgerecht.

WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spiel! Es besteht Erstickungsgefahr!
1x Rasenmacher
1x Gebrauchsanweisung
1x Schlüssel
2x Schraube M6x40 mm
2x Grasfangkorb-Unterteil
2x Unterlegscheibe
1x Grasfangkorb-Deckel
2x obere Griffarretierung
1x Grasfangkorb-Griff
2x unterer Griff (Rohrrahmen)
2x Kabelclips
1x Mulchkeil

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
4 SYMBOLE
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
| Warnhinweis! Verletzungsgefahr oder mögliche Beschädigung des Geräts. | Vor Gebrauch Bedienungsanleitung让学生. | ||
| ← | Zuschauer auf Abstand halten. | Warnhinweis! Aufgeschleuderte Objekte! | |
| Warnhinweis! Höhe und Fuß von scharfen Teilen fernhalten! | Schalten Sie den Trennschalter ab und entfernen Sie den Schlüssel, bevor Sie Einstellungen oder Reinigungsrarbeiten vornehmen oder das Gerät unbeaufsichtigt setzen. | ||
| Warnhinweis! Gefahr eines Stromschlags! | Das Gerät nicht bei Regen oder bei feuchten Bedingungen betreiben. Gefahr eines Stromschags! | ||
| STOP | Nach dem Ausschalten des Geräts immer abwarten, bis alle Teile zum absoluten Stillstand gekommen sind. Das Schneidmesser dreht noch eineuge Zeit lang nach, hier besteht die Gefahr von schweren Verletzungen! | Schutzbrille tragen. | |
| CE | Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtlinien. | Gerät der Klasse III, dessen Schutz vor elektrischen Schlägen von einer Versorgung mit Sicherheitskleinspannung abhängt, und in dem keine Spannungen erzeugt werden, die über der Sicherheitskleinspannung liegen. | |
| Schutzhandschuhe,tragen. | Das Tragen von Arbeitssschufen wird empfohlen. | ||
| Ladegerät und Akku dürfen nicht mit Wasser in Kontakt kommt. | Akkupack oder Ladegerät nicht ins Feuer werfen. |
POWDPG75561 DE
| MAX. 40℃ | Umgebungstemperatur max. 40℃. (Gilt nur für Akku) | Akku und Ladegerät nur in geschlossenen Räumen benutzen. | |
| i | Wichtiger Hinweis. | Elektrogeräte)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. |
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen gut durch. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zur späteren Einsicht auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
5.1 Arbeitsplatz
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
- Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, wie zum Beispiel mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder bei Staubentwicklung. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
5.2 Elektrische Sicherheit
Die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl muss der tatsächlichen Versorgungsspannung (Volt) entsprechen.
- Der Netzstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
POWDPG75561 DE
- Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags.
5.3 Sicherheit von Personen
-
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen.
-
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubschutzmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Verletzungsrisiko.
-
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Geräteingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
-
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
-
Vermeiden Sie eine nicht normale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
-
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
-
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissem Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen
-
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
-
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst, ist gefährlich und muss repariert werden.
-
Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
-
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit thisem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben, es nicht benutzen. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
-
Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
-
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
POWDPG75561 DE
- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend den Anweisungen für diese bestimmte Art von Elektrowerkzeug. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5.5 Wartung
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewahrt bleibt.
6 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENMÄHER
-
Dieses Gerätarf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerätspielen. Reinigung und Wartungarf nicht von Kindern durchgeführt werden.
-
Dieses Gerät kann von Personen mit verringten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
-
Machen Sie sich mit den Steilteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
-
Vermeiden Sie das Tragenloser Kleidung oder Kleidung mit hangenden Schnüren oder Gurteln.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweissschilder müssen ersetzt werden.
-
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie den Rasenmacher umkehren oderihn zu sich heranziehen.
-
Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.
-
Achten Sie darauf, dass bei Maschinen mit mehreren Schneidmessern die Bewegung eines Schneidmessers zu Drehungen der übrigen Schneidmesser führen kann.
-
Achten Sie beim Einstellen der Maschine darauf, dass keine Finger zwischen bewegenden Schneidmessern und feststehenden Teilen der Maschine eingeklemmt werden.
-
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine abstellen.
-
Achten Sie beim Warten der Schneidmesser daraufuf, dass selbst dann, wenn die Spannungssquelle abgeschaltete ist, die Schneidmesser bewegt werden konnen.
-
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Die Maschine sollte über eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden.
-
Kinder oder Personen, die mit der Bedienung deses Geräts und dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen. Die örtlichen Sicherheitsbestimmungen können Einschränkungen für das Alter des Bedieners aufweisen.
-
Nicht mahen, wenn sich andere Personen, vor allem Kinder, oder Tiere in der Nähe aufhalten.
-
Der Bediener bzw. der Besitzer des Gerats haftet für alle Unfälle, bei denen die körperliche Unversehrtheit oder das Eigentum von Dritten in Mitleidenschaft gezogen wird.
Schützen Sie ihre Fübe, indem Sie festes Schuhwerk und lange Hosen/TRagen. Mahlen Sie nie barfuO oder in offenen Sandalen.
-
Prufen Sie vorher immer gründlich, dass der Rasen oder der Schneidweg von Åsten, Stöcken, Steinen, Kabeln und anderen Hindernissen frei ist.
-
Vor dem Einsatz des Geräts muss eine Sichtprüfung des Schneidmessers, der Haltebolzen und -schrauben und der Halterungen auf Verschleib und Schäden vorgenommen werden.
POWDPG75561 DE
- Verschissene oder beschädigte Schneidmesser, Haltebolzen und -schrauben müssen immer im Set ausgetauscht werden, damit der gleichmäßige Lauf des Schneidwerkzeugs gewährleistet ist.
- Nur bei Tageslicht oder bei gut ausleuchtendem Kunstlicht mAHen.
- Nach Möglichkeit feuchtes Gras nicht mahren.
- Mit dem Gerät immer nur gehen, nicht laufen.
-
Alle Sicherheitsvorrichtungen am Gerät müssen in einem gute betriebsfähigen Zustand sein. Das Gerät nicht benutzen, wenn z.B. der Schutzabweiser oder der Fangsack defekt oder nicht angebracht ist.
Das Mahen an Neigungen ist immer gefährlich: -
An和其他的意外事件。
- Achten Sie bei Neigungen oder feuchtem Gras immer auf ihren sicheren Stand.
- An Neigungen immer quer zur Neigung mahren - nie auf und ab.
- Beim Richtungswechsel an einer Neigung immer extrem vorsichtig sein.
- Gröbte Vorsicht ist geboten, wenn Sie rückwärts gehen oder den Rasenmaher ruckwärts bewegen müssen.
-
Ziehen Sie den Rasenmaher nie in Richtung auf die eigene Person.
-
Das Schneidmesser muss zum vollständigen Stillstand gekommen sein, wenn das Gerät zum Transport oder zum Überqueren von Flächen ohne Gras angehoben bzw.GENeigt wird, oder wenn das Gerät von einem Ort zum anderen gebracht werden soll.
- Beim Einschalten des Motors das Gerät nicht neigen, es sei dess, es muss (leicht!)GENeigt gestartet werden. In thisem Fall muss die Neigung auf ein Minimum beschränktwerden. Nur das vom Bediener weg zeigende Teil des Geräts darf geneigt werden. Wenndas Gerät wieder voll auf den Boden gesetzt wird,müssen Sie beide Hande sicher an denFührgriffen haben.
- Schalten Sie den Rasenmacher gemäß den Anweisungen ein, und sorgen Sie für einen ausreichenden Sicherheitsabstand ihrer Fuß vom Schneidmesser.
Die Hande und die Fübe dürfen nicht in den Bereich oder unter die drehenden Teile kommt. - Halten Sie sich immer von der Auswurföffnung fern.
- Das Gerät nie mit laufendem Motor hochnehmen oder transportieren.
-
Vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind.
-
wann immer Sie den Rasenmaher verlassen;
- bevor Sie Blockierungen losen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen;
- bevor Sie den Rasenmacher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführten;
-
wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmacher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmacher arbeiten.
-
Falls der Rasenmacher anfangt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
-uchenSie nachBeschädigungen;
- führen Sie die erforderlichen Reparaturen beschädigter Teile durch;
- sorgen Sie davon, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind.
-
Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen in regelmäßigen Intervallen auf festen Sitz kontrolliert werden.
-
Der Fangsack muss in regelmäßigen Abständen auf Verschleib und Schaden überprüft werden.
- Verschlissene oder schadhafte Teile aus Sicherheitsgründen(sofort ersetzen.
POWDPG75561 DE
7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTE

Nur Akkus und Ladegeräte einsetzen, die sich für diese Maschine eignen.
7.1 Akkus
-
Nie versuchen, den Akku zu öffnen.
-
Nicht in Bereichen lagern, wo die Temperatur über 40^ steigen kann.
-
Nur bei einer Umgebungstemperatur von 4 - 40^ aufladen.
-
Bewahren Sie die Akkus an einem trockenen und kühlen Platz (5-20 °C) auf. Akkus nie entladen lagern.
-
Bei Li-Ion-Akkus ist es besser, sie regelmäßig zu entladen und aufzuladen (mindestens 4x pro Jahr). Die ideale Ladekapazität beim langfristigen Einlagern von Li-Ion-Akkus beträgt 40% .
-
Beim Entsorgen von Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umwelt" beachten.
-
Kurzschluss vermeiden. Wenn durch ein metallenes Objekt der Pluspol (+) und der Minuspol (-) des Akkus direkt oder zufällig miteinander verbunden werden, wird der Akkukurzgeschlossen. Die durch diesen starken Kurzschlussstrom entstehende Hitze kann zu einem Zerbrechen der Ummantelung oder zu einem Brand führen.
-
Akkus nie erhitzen. Wenn ein Akku über 100^ erhitz wird, konnen die Ummantelung, die Isolierung und andere Kunststoffkomponenten beschädigt werden. Dies kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit und/oder zu einem internen Kurschluss führen, was ein Zerbrechen der Ummantelung oder einen Brand bewirken kann. Akkus dürfen auf keinen Fall durch Feuer entsorgt werden, weil dies zu einer Explosion und/oder schweren Verbrennungen führen kann.
-
Unter extremen Bedingungen kann ein Austreten von Batterieflüssigkeit erfolgen. Wenn Flüssigkeit am Akku festgestellt wird, machen Sieitte Folgendes:
-
Die Flüssigkeit sorgfältig mit einem Tuch abwischen. Jegen Kontakt mit der Haut vermeiden.
- Wenn es doch zu einem Kontakt mit der Haut oder mit den Augen gekommen ist, machen Sieitte Folgendes:
√ Die betroffene Stellesofarmit Wasser abspulen.Den Bereich anschliebend mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig neutralisieren.
Bei einem Kontakt mit den Augen das Auge mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser spülen. Anschließlich einen Arzt aufsuchen.

Akkus nie durch Feuer entsorgen.
7.2 Ladegerate
- Nie versuchen, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
Schadhafte Kabel sofort ersetzen.
Das Ladegeratarf nicht mit Wasser in Kontaktkommen.
Das Ladegerat nicht offen.
Das Ladegerat nicht untersuchen.
Das Ladegerat ist nur fur die Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt.
8 DEN AKLU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMAN
8.1 Anzeigen (15) am Ladegerät (Abb. A)
Das Ladegerät (14) and die Steckdose anschließen:
- Grün anhaltend: Ladebereit.
- Rot blinkend: Laden.
- Grün anhaltend: Geladen.
- Grün und Rot anhaltend: Akku oder Ladegerät defekt.

Hinweis: Wenn der Akku nicht richtig passt,ihnitte ausschalten und sicherstellen, dass der Akkupack das richtige Modell fur diesen Ladegerat ist, so wie auf dem Spezifikationsblatt darestellt.Keinen anderen Akkupack oder irgendeneiakkupack laden, der nicht safer ins Ladegerat passt.
- Das Ladegerät und den Akkupack früig kontrollieren, solange sie angeschlossen sind.
- Am Ende des Ladevorgangs das Ladegerät vom Stromnetz trennen und den Akkua herausnahmen.
- Den Akku vor dem Einsatz vollig abkühlen halten.
- Das Ladegerät und den Akkuinnen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

HINWEIS: Falls der Akku nach dem Dauerbetrieb im Werkzeug heißt wird, lessen Sie ein vor dem Laden auf Raumtemperatur abkühlen. Dadurch wird die Lebensdauer ihrer Akkus verlangert.
8.2 Einsetzen des Akkus (Abb. A und B)

WARNHINWEIS: Entfernen Sie stets das Akkupack (12) undziehen Sie den Schlüssel (2) ab, wenn Sie Teile montieren, Einstellungen oder Reinigungsrarbeiten vornehmen, oder wenn das Gerät nicht in Verwendung ist. Das Entfernen von Akkupack und Schlüssel verhindert ein unabsichtliches Starten, das zu schwerwiegenden Personenschäden führen könnte.
- Hebien Sie die Akkuabdeckung (7) ab.
- Setzen Sie das Akkupack (12) in den Maher ein.
- Richten Sie die erhöhten Rippen des Akkupacks mit den Rillen im Akkuanschluss des Mahers aus.
- Drücken Sie den Akku in das Akkufach, bis der Akku hörbar einrastet.
- Senken Sie die Akkuabdeckung wieder ab.

WARNHINWEIS: Überzeugen Sie sich davon, dass die Lasche oben am Akkupack ordnungsgemäß einrastet und das Akkupack vollständig und sicher im Akkuanschluss des Mahers liegt, bevor Sie den Betrieb aufnehmen. Wenn Sie verabsäumen, den Sitz des Akkupacks zu kontrollieren, kann das Akkupack hersausfallen und schwerwiegende Personenschäden verursichen.
8.3 So entfernen Sie das Akkupack (Abb. A und B)
- Heben Sie die Akkuabdeckung (7) ab.
- Halten Sie die Taste der Akkulasche (13) oben am Akkupack gedrückt.
- Entfernen Sie das Akkupack aus dem Maher.

WARNHINWEIS: Um erhebliche Personenschäden zu vermeiden, müssen Sie das Akkupack und den Schlüssel immer entfernen, wenn Sie das Gerät tragen oder transportieren.
8.4 Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. A)
Am Akku befinden sich Akku-Ladezustandsanzeigen (16), mit denen der Ladezustand des Akkus überprüft werden kann, wenn auf den Knopf (17) gedrückt wird. Bevor das Gerät benutzt wird,itte auf den Ein-/Aus-Schalter drücken, um zu prufen, ob der Akku fur den ordnungsgemäß Betrieb ausreichend geladen ist.
These 3 LED konnen den Ladezustand des Akkus anzeigen:
3 LED leuchten auf: Akku ist aufgeladen.
2 LED leuchten auf: Akku ist zu 60% geladen.
1 LED leuchtet auf: Akku ist fast entladen.
9 MONTAGE
9.1 Montage der Griffbaugruppe
9.1.1 Montage der unteren Griff (Abb. A und C)
- Nehmen Sie auf beiden Seiten dieunte Griffarretierung (5) und die Unterlegscheibe über den Hinterrädern ab.
- Schieben Sie das untere Griff (8) auf die Befestigungsschrauben über den Hinterträden.
- Stecken Sie die Unterlegscheiben auf die Schrauben.
- Befestigen Sie das Griffteil mit den Griffmattern (5).
9.1.2 Montage der oberen Griff (Abb. A und D)
- Stecken Sie eine lange Befestigungsschraube durch die Bohrung des unteren Griffs (8), so dass der Schraubenkopf nach außen zeigt.
- Setzen Sie den oberen Griff (10) auf das Ende der Schraube und setzen Sie die Unterleg-scheibe und die obere Griffarretierung (9) auf.
- Richten Sie auf der anderen Seite die Bohrungen des oberen Griffs (10) und des unteren Griffs (8) aufeinander aus und setzen Sie die andere lange Schraube ein.
- Setzen Sie die Unterlegscheibe und die obere Griffarretierung (9) auf. Ziehen Sie beiden Griffarretierungen fest.

HINWEIS: Wenn derunte Griff (8) locker ist oder nicht vollständig im Schlitz sitszt, drehen Sie die unteren Griffarretierungen im Uhrzeigersinn, um den Griff zu sichern.
9.1.3 Stromkabel verlegen (Abb. A und D)
- Verlegen Sie das Stromkabel mit den im Lieferumfang enthaltenen Kabelclips (4) auf der Oberseite des unteren und des oberen Griffteils.
POWDPG75561 DE

Vorsicht: das Stromkabel (a) muss immer auf der Oberseite der Griffstange verlaufen. So hat das Kabel Bewegungsspielraum auf der Oberseite des unteren Griffteils, wenn der Griff eingeklappt wird. Unsachgemäß Montage des Kabels kann zu Beschädigung und/oder Überdehnung des Kabels und zu Fehlfunktion des Geräts führen. Die Garantie wird in thism Fall ungültig.
9.1.4 Einklappen des oberen Griffteils (Abb. A und D)
- Lockern Sie die oberen Griffmattern (9), bis sich der Griff (10) leicht drehen lasst.
- Klappen Sie das obere Griffteil nach vorne. So beansprucht der Mahr weniger Platz bei der Aufbewährung.
9.2 Grasfangkorb zusammenbauen (Abb. A und E)
- Der Grasfangkorb (3) besteht aus 3 Teilen, die zusammengesetzt werden müssen.
- Stellen Sie das Unterteil (a) auf eine ebene Fläche und setzen Sie den Deckel (b) auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel rundum einrastet. - Setzen Sie auf dieselbe Weise den Griff (c) auf den Deckel.
9.3 Installation des Grasfangbehalters) (Abb. A und B)
- Entfernen Sie den Schlüssel (2) und das Akkupack (12).
- Hebien Sie die wichtere Auswurfklappe (18) an.
- Heben Sie den Grasfangbehälter mithilfe des Griffs an und positionieren Sieihn so unter der hinteren Auswurfklappe, dass die Haken auf dem Grasfangbeutel in die Schlitze auf dem Gehäuse des Mahers greifen.
- Lassen Sie die Auswurfklappe (18) los.
- Setzen Sie den Schlüssel und das Akkupack wieder ein, wenn Sie bereit zum Mähen sind.
10 BEDIENUNG DES GERÄTS
10.1 Starten und Stoppen des Mabers (Abb. A und B)
- Hebien Sie die Akkuabdeckung (7) ab.
- Montieren Sie das Akkupack (12).
- Setzen Sie den Schlüssel (2) in das Schlüsselloch ein.
- Senken Sie die Akkuabdeckung (7) wieder ab.
- Halten Sie die Starttaste (1) gedrückt. Ziehen Sie den Bremshebel (11) zum Griff und halten Sie die Taste los, um den Maher zu starten.
Um den Maher anzuhalten, lessen Sie den Bremshebel (11) los.
10.2 Einstellen der Schnithhöhe (Abb. A und F)
Bei der Lieferung sind die Räder des Mahers auf eine niedrige Schnitthöhe eingestellt. Bevor Sie den Maher das ersten Mal verwenden, stellen Sie die Schnittposition auf die für ihren Rasen am besten geeignete Höhe ein.
So stellen Sie die Schnitthöhe ein:
- Entfernen Sie den Schlüssel (2) und das Akkupack (12).
- Um die Schnitthöhe zu vergroßern, fassen Sie den Höhenverstellungshebel (6) und bewegen Sie in Richtung Hinterseite des Mahers.
- Um die Schnitthöhe zu verringern, fassen Sie den Höhenverstellungshebel (6) und bewegen Sie in Richtung Vorderseite des Mahers.
- Setzen Sie den Schlüssel (2) und das Akkupack (12) wieder ein, wenn Sie bereit zum Mahen sind.
POWDPG75561 DE
10.3 Fangkorb Warnsystem (Abb. A und E)
Im Fangkorb befindet sich ein Warnmelder, der sich ändert, wenn der Fangkorb voll ist.
- Wenn die Klappe (d) geöffnet ist, bedeutet das, dass noch weiteres Gras eingesammelt werden kann.
- Wenn die Klappe (d) geschlossen ist, bedeutet das, dass kein weiteres Gras mehr eingesammelt werden kann.
- Das Fangkorb-Warnsystem Funktioniert nicht, wenn die Höhe auf die niedrigste Position eingestellt ist!
1.1 Mulchen (Umbau zum Mulch-Maher) (Abb. G)
Ihr Rasenmacher kann auch zum Mulchen verwendet werden. Setzen Sie dazu den Mulchkeil ein:
Die Heckklappe anheben und den Fangsack entfern.
Den Mulchkeil in das Chassis einschieben. In seiner Position befestigen.
Die Heckklappe wieder absken.
11 REINIGUNG UND WARTUNG
11.1 Reinigung
- Alle Schutzvorrichtungen, die Lüftungsschlitze und das Motorghäuse müssen möglichst vollständig frei von Grasresten und Verschmutzungen gehalten werden. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch oder blasen Sie es mit Pressluft (schwache Einstellung!) ab.
- Wir empfehlen dringend, diese Reinigung nach jedem Einsatz des Geräts auszuführen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas milder Seite. Verwenden Sie keine Reinigungss- oder Lösemittel, Denn diese können die Kunststoffe des Geräts angreifen. Wasserarf auf keinen Fall in das Gerät eindringen.

Lösemittel wie z.B. Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. nie benutzen!
These Lösemittel können die Kunststoffe beschädigen.
11.2 Wartung und Pflege des Schneidblatts
- Gras und Schmutz regelmäßig vom Schneidblatt entfernen.
Am Beginn der Saison den Zustand des Schneidblats sorgfaltig uberprüfen. - Wenn das Schneidblatt zu stumpf ist, muss es geschärt oder ersetzt werden.
- Wenn das Schneidblatt verschlissen oder schadhaft ist, muss es durch ein neuen Schneidblatt ersetzt werden.
Wenn das Schneidblatt durchrutscht, schieben Sie einen Schraubenzieher in die Aufnahmeöffnung undziehen Sie das Schneidblatt mit einem Schraubenschlussel fest.

Warnhinweis! Befolgen Sie immer die nachstehenden Schutzmaßnahmen:
- Achten Sie daraufuf, sich nicht selbst zu verletzen! Tragen Sie immer robuste Schutzhandschuhe, oder benutzen Sie ein festes Tuch, wenn Sie das Schneidblatt anfassen * 且 **
- Verwenden Sie beim Austausch nur Schneidblätter, die exakt dieselbe Spezifikation aufweisen
Das Laufrad auf keinigen Fall entfernen.
11.3 Schneidblatt auswechseln
Wir empfehlen, aus Sicherheitsgründen den Wechsel des Schneidblatts von einer Fachwerkstatt vornehmen zu halten!
12 TECHNISCHE DATEN
| Type | POWDPG75561 |
| Spannung | 20 V |
| Drehzahl | 2800 U/Min. |
| Schneidbreite | 340 mm |
| Fangbox Volumen | 30 Liter |
| Schneidhöhe | 25-65 mm |
| Material Gehäuse | Plastik |
| Zahl der Hoheneinstellungen | 5 |
| Durchmesser Vorderrad | 140 mm |
| Durchmesser Hinterrad | 170 mm |
| Tragegriff oben | Ja |
| Klappbarer Griff | Ja |
| Sammeln (Gras) | Ja |
13 GERAUSCHEMISSION
Gerauschemissionswerte nach den einschlögigen Normen gemessen. (K=3)
Schalldruckpegel LpA 63dB(A)
Schalleistungspegel LwA 84dB(A)

WARNHINWEIS! Wenn der Schalldruck 85 dB (A) übersteigt, muss ein Ohrenschutz getragen werden!
aw (Vibration)
1,9 m/s²
K=1,5m/s²
POWDPG75561 DE
14 GARANTIE
Gemäß den einschlagigen gesetzlichen Bestimmungen gewähren wir auf these Produktie eine Garantie von 36 Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Erstbenutzer.
- These Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsehler ab, ausgenommen: Batterien und Akkus, Ladegeräte, Defekt von Teilen aufgrund von normaler Abnutzung wie z.B. Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Sägeblätter usw.; sowie Schäden oder Defekte aufgrund von falscher Behandlung, Unfällen oder Abänderungen; und auch nicht die Transportkosten.
Schaden und/oder Defekte wegen unsachgemäßen Gebrauchs fallen ebenfls nicht unter diese Garantie.
- Wir lehnen jeder Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind.
- Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführrt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-No: 00 32 3 292 92 90
Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei dann, Anderslautendes wurde schriftlich vereinbart.
- Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden infolge von mangebner Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist.
- Schäden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermaßiges Eindringen von Staub, wissenschaftliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlösigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzahlung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
- Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlangert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.
- Altgeräte oder Alteile, die im Rahmen der Garantiarbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
- Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zusückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. grepfegt wurde (unzureichende Reinigung der Luftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.).
-itte haben Sie ihren Kaufbeleg gut auf, Denn er gilt als Nachweis des Kaufdatum.
Das Gerät ist im Garantiefall dem Handler montiert und vollständig, sowie gereinigt, und falls so verkauft, im Original-Gerätekoffer, zusammen mit dem Kaufbeleg zürückzugegeben.
- Um die optimale Leistung these Geräts zu gewährleisten, muss es mindestens 1x pro Monat aufgeladen werden.
15 UMWELT

Das Symbol mit der durchgestruchenen Mültonne bedeutet, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmull entsorgt werden)dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortingen Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt. Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden konnen, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von thisem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt fur Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden konnen. Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten konnen diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Rücknahmepflichtig sind Handler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 für Elektro- und Elektronikgeräte. Das Gleiche gilt fur Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m^2 sofern sie dauerhaft oder zumindest mehrmals im Jahr Elektro und Elektronikgeräte anbieten. Ebenso rucknahmepflichtig sind Fernabsatzhändler mit einer Lagerfläche von mindestens 400m^2 fur Elektro- und Elektronikgeräte oder einer Gesamtlagerfläche von mindestens 800m^2 .Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten. Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rucknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. These Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte, die mindestens eine Außenkante mit einer Länge von mehr als 50 cm besitzen. Der Vertreiber hat den Verbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich einer entsprechenden Rückgabeabsicht zu befragen. Abgehen davon konnen Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpt ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiben.
2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

varo
Hiermit erklären wir, VARO - Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät
Bezeichnung des Geräts: RASENMÄHER 20 V Ø 340 MM
Marke: PowerPlus
Modell-N2:POWDPG75561
den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlagigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EU-Richtlinien/Verordnungen (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex VI
LwA
Measured 84dB(A)
Guaranteed 86dB(A)
Notified Body TUV SUD - 0036
Harmonisierte EU-Normen (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
EN60335-1:2012
EN60335-2-77:2010
ENIEC55014-1:2021
ENIEC55014-2:2021
Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Der Unterzeichner handelt im Name der Geschäftsführung des Unternehmens,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
1x graesopsamlerhandtag
1x bioklipkile
2x kabelklemmer

2x nedre handtagsrør Kontakt venligst forhandleren, nr der mangler dele, dess er beskadigede.
4 SYMBOLER
Ienne brugervejledning og/eller pa maskinen anvendes der folgende piktogrammer:
1x grasuppsamlare, handtag
7 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA VARTEN
