PBRM 39 C2 - Rasenmäher PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBRM 39 C2 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PBRM 39 C2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBRM 39 C2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBRM 39 C2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PBRM 39 C2 PARKSIDE
Overseitelese of den originole drilsveledning
HU
BENZINES FÜRYIRO
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BENZINE GRASMAIER
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RBE CH
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
- Erklärung der Symbole auf dem Gerät 17
- Einleitung 19
- Gerätebeschreibung (Abb. 1-16) 19
- Lieferumfang (Abb. 1-2) 19
- Bestimmungsgemäß Verwendung 19
- Sicherheitshinweise 20
- Technische Daten 22
- Auspacken 23
- Montage 23
- Vor Inbetriebnahme 23
- In Betrieb halten 24
- Betrieb 25
- Reinigung 26
- Transport 26
- Lagerung 26
- Wartung 27
- Entsorgung und Wiederverwertung 29
- Störungsabhilfe 30
- Garantieurkunde 31
- Explosionszeichnung 257
- Konformitätserklarung 260
1. Erläumnung der Symbole auf dem Gerät
| Achtung! Das Nichtbeachten der an der Maschine angebrachten Sicherheitszeichen und Warnhinweise sowie das Nichtbechten der Sicherheits- und Bedienungshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. | |
| Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfällig durch. | |
| Mahren Sie am Hang nicht auf oder abwärts. | |
| Entfernen Sie vor dem Betrieb des Rasenmahers herumliegende Kleinteile, die umher geschleudert werden konnten. | |
| Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor. | |
| Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten. | |
| Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen. | |
| Halten Sie Höhe und Fuß von den rotierenden Messern fern. | |
| Achtung heiße Oberfläche - Verbrennungsgefahr. | |
| Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie eine Schutzbrille. | |
| ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv - Verbrennungsgefahr. Nicht bei heißen oder laufendem Motor tanken. | |
| Tankinhalt | |
| Motoröl | |
| 3x Kraftstoffpumpe "Primer" drücken. | |
| Länge Messer. Max. Schnittbreite. | |
| Garantierter Schalleistungspegel. | |
| Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. | |
| Ölstand kontrollieren. | |
| STOP - Motorbremshebel | |
| Vergütungsgefahr! Benutzten Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen. | |
| Achtung! | In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die ihre Sicherheit betreiben, mit diesen Zeichen verhehen. |
| GEFAHR! | Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. |
| WARNUNG! | Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben können. |
| VORSICH! | Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfälligige oder mögige Verletzung zur Folge haben können. |
| HINWEIS | Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschaenen am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben können. |
2. Einleitung
Hersteller:
Scheppach GmbH
GünzburgrsteraBe 69
D-89335 lichenhausen
Verehrter Kunde
Wir wünschen Ohnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsen mit.
Hemr neuen Gerat.
Hinweis:
Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produkttaufungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:
- Unsachgemäßer Behandlung
- Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen
- Nicht bestimmungsgemäß Verwendung
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
These Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäß Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sichere, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungs-anleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihr's Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitschinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regel zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
3. Gerätebeschreibung (Abb. 1-16)
- Lenker
- Motorbremshebel
- Oberer Schubbugel
- Sterngriffmutter
- Kabelclip
- Unterer Schubbugel
- Tankdeckel
- Benzintank
- Luftfilterabdeckung
9a. Luftfilter - Kraftstoffpumper "Primer"
- Rad
11a Rad-Kappe
11b. Rad-Schraube
11c Rad-Beilagscheibe - Zündkerzenstecker
12a. Zündkerze - Auspuff
- Olmessstab
- Auswurfklappe
- Grasfangsack
- Seihaken
- Seilzugstarter
- Messer
- Messerschraube
- Beilagscheibe
- Motorspindel
- Vergaserschraube
4. Lieferumfang (Abb. 1-2)
- 1 x Benzin-Rasenmacher mit oberem Schubbugel (3)
- 2 × Sterngriffmutter (4)
- 1 x Kabelclip (5)
- 2 × unterer Schubbugel [6]
- 4 × Rad (11)
- 1 x Grasfangsack (16)
- 1 x Seilhaken (17)
- 2 × Schraube M8 (A)
- 2 × Beilagscheibe (B)
- 2 × Schraube 4,0 × 12 ~mm (C)
- 2 x Klettband (D)
- 1 x Bedienungsanleitung
5. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Benzin-Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere, darüberhinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für darauf hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Bechtung der Sicherheitschinweise sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, welche die Maschine bedieten und warten, müssen mit dieser vertraut und über möglichce Gefahren unterrichtet sein.
Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.
Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und Sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schreiben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänzlich aus.
Die Maschinearfur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Wegen körperlicher Gefährung des Benutzers darf der Rosenmacher für folgende Arbeiten nicht eingesetzt werden (unvollständige Aufzahlung):
- zum Trimmen von Büschen, Hecken und Strauchern,
zum Schneiden von Rankgewachsen, - zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen und in Balkonkästen,
zum Hackseln und Zerkleinern von Baum- und Heckenschmitt, - zum Reinigen von Gehwegen (Absaugen, Fortblasen),
zum Einebren von Bodenerhebungen wie z. B. Maulwurfhugeln. - zum Transportieren von Schnittgut, außer im darauf vorgesehenen Grasfangsack.
WARNING
Bitte lessen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu ihrer eigenen Sicherheit theses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitschinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.
6. Sicherheitschinweise
In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit diesen Zeichen verstehen:
Außer dem enthalt die Betriebsanleitung andere wichtige Textstellen, die durch das Wort „ACHTUNG!" gekennzeichnet sind.
Achtung!
Beim Benutzten von Geräten,müssen einige Sicherheitsvorkeh-rungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn,handigen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweiseitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung fur Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbea-ten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
GEFAHR
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht hochste Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.
WARNING
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen.
VORSICHT
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittle- re Verletzungsgefahr.
HINWEIS!
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr einer Beschädigung des Motors oder anderen Sachwerten.
Wer das Gerät nicht benutzden damit:
- Kinder und anderen Personen, die die Gebrauchsansweisung nicht kennen (örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.)
- Personen, die unter Alkohol, Drogen-, Medikamenteneinfluss stehen, mude oder krank sind.
Sicherheitshinweise für handgeführte Rasenmacher
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Einstellungen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
- Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmacher zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
- Mähen Sie niemals, während andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe sind. Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
- Mähen Sie nur bei guter Sicht. Es ist notwendig, Dritte fernzuhalten.
- Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn, handigen Sie diese Bedienungsanleitungitte mit aus.
- Wahrend des Mühens sind immer festes rutschischeres Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfuß oder in leichten Sandalen.
- Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, wie Steine, Spielzeug, Stöcke und Drahte usw., die erfasst und weggeschleudert werden können.
-
Stellen Sie den Motor ab, warten Sie dessen Stillstand ab undziehen den Zündkerzenstecker, wenn
-
Sie das Gerät verlassen.
- Sie Blockierungen oder Verstopfungen beseitig.
-das Gerat Kontakt mit Fremdkörpern hatte. - Störungen und ungewöhnliche Vibrationen am Gerät auftreten.
WARNING
Benzin ist hochgradig entflammbar:
- Bewahren Sie Benzin nur in den darauf vorgesehenen Behältern auf.
-
Tanken Sie nur im Freien und Rauchen Sie nicht während des Einfullvorganges.
-
Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufullen. Wahrend der Motor lauft oder bei freiem Rasenmaher,arf der Tank - verschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefuilt werden.
- Falls Benzin übergelaufen ist, damit kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben.
- Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank- und andere Tank-verschlüsse bei Beschädigung auszutauschen.
- Niemals Benzin in der Höhe einer Funkenquelle aufbewahren. Verwenden Sie immer einen geprüften Kanister. Halten Sie Benzin von Kindern fern.
- Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
- Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prufen, ob das Messer und die Befestigungsbolzen abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht)dürfen abgenutzte oder beschädigte Messer und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetaucht werden.
Handhabung
- Sorgen Sie damit, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand gehalten ist.
- Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzim Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommt können.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
- Um Brandgebung zu vermeiden, halten Sie den Motor, Auspuff und den Bereich um den Kraftstoffank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).
- Prufen Sie regelmäßige die Grasfangeinrichtung auf Verschleib oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
- Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
- Falls der Kraftstoffank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen.
- Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxidammeln kann.
- Mähen Sie nur bei Tageslicht oder beiGreater künstlicher Beleuchtung.
- Wenn möglich, ist der Einsatz des Gerätes bei nossem Gras zu vermeiden.
- Der Gebrauch des Rasenmöhers bei Gewitter ist verboten -Blitzschlaggefahr!
- Achten Sie immer auf einen gute Stand an Hängen.
- Führn Sie die Maschine nur im Schritttempo.
- Bei Maschinen auf Rädern gilt: Mühen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hangändern.
- Mähen Sie nicht an übermöbig steilen Hängen und nahegelegen den Müllhalden, Gräben oder Deichen. Seien Sie besonder vorsichtig, wenn Sie den Rasenmaher umkehren oder ihm zu sich heranzihen.
- Halten Sie das Messer an, wenn der Rasenmaher angekippt werden muss, bei einem Transport über andere Flächen als Gras und wenn der Rasenmaher von und zu der zu mahenden Fläche bewegt wird.
Vorsicht! Der Rasenmacherarf nicht benutzt werden,ohne dass entweder die vollständige Grasfangeinrichtung oder die selbstschliebende trennende Schutzeinrichtung fur die Auswurföffnung angebracht ist.
- Benutzen Sie den Rasenmöher niemals mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebute Schutzeinrichtungen z.B. Prallbleche und/oder Grasfangeinrichtungen.
- Aändern Sie nicht die Regeleinstellungen des Motors und überdrehen Sieihn nicht.
- Losen Sie die Motorbremse und kuppeln Sie alle Schneidwerkzeuge und Antriebe aus, bevor Sie den Motor starten.
- Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Fuß zu dem Messer.
- Beim Starten des Motors darf der Rasenmacher nicht gekippt werden, es sei dess, der Rasenmacher muss bei dem Vorgang angehoben werden. In thisem Fall kippen Sieihn nur soweit, wie es unbedingt erforderlich ist, und haben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
- Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanaal stehen.
- Führten Sie niemals Höhe oder Fuß an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
- Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rosenmacher mit laufendem Motor.
- Stellen Sie den Motor ab und vergewissem. Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind und dass der Zündschlüssel, wennvorhanden, gezogen ist:
-
Bevor Sie Blockierungen offen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen.
-
Bevor Sie den Rosenmacher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführten.
- Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Rosenmacher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rosenmacher arbeiten. Falls der Rosenmacher anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
- Wenn Sie sich vom Rosenmaher entfernen.
-
Bevor Sie nachtanken.
-
Beim Auslaufen des Motors ist die Drosselklappe zu schlieben. Falls der Motor einen Benzinspersr hahn besitzt, ist dieser nach dem Mahlen zu schlieben.
- Ein Betrieben der Maschine mit übermögiger Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhöhen.
- Seien Sie vorsichtig bei Einstellarheiten an der Maschine und vermeiden Sie ein Einklemmen von Fingern zwischen dem sich bewegenden Messer und starren Geräteilen.
- Seien Sie besonderss vorsichtig beim Mähen auf nachgebenden Böden, an nahegelegen den Müllhalden, Gräben und Deichen.
- Vermeiden Sie Stellen, bei denen die Räder nicht mehr greifen oder das Mühen unsicher ist.
- Achten Sie in der Höhe einer Straße auf den Straβenverkehr.
- Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Rasenmabers.
Stolpergefahr! Vergewissern Sie sich vor einer Rückwartsbewegung, ob nicht keine Kinder hinter ihren sind.
- Der Benutzer muss ausreichend in der Verwendung, der Einstellung und der Bedienung (einschließlich verbotener Betätigungen) geschult sein.
- Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und stellen vor jeder dem Einsatz bisher, dass alle Startarreterungen und Tatschalter ordnungsgemäß funktionieren.
- Beachten Sie, nicht ordnungsgemäß Wartung, die Verwendung von nicht konformen Ersatzteilen oder Entflammung oder Modifikation der Sicherheitseinrichtungen können zu Schaden am Gerät und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Person führen.
- Beachten Sie, dass die Sicherheitsysteme oder Einrichtungen des Rasenmabers nicht manipuliert oder deaktiviert werden dürfen. Entfern den Sie niemals Teile, die der Sicherheit dienen.
- Beachten Sie, dass der Benutzer jegliche versiegelten Einstellungen zur Motordrehzahlregelung wederändern noch manipulieren damit.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Messer und Zubehör. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehör's kann eine Verletzungsgefahr für den Benutzer medeuten.
- Halten Sie den Rasenmacher immer in einemGNU Betriebszustand.
- Es ist notwendig, ausreichende Pausen einzulegen, um die Gerausch- und Schwingungsbelastung zu verringn.
Restgefahren und Schutzmaßnahmen
Vernachläufigung ergonomischer Grundsätze
Nachlüssiger Gebrauch persönlicher Schutzausstung (PSA)
Nachlassiger Gebrauch oder Weglassen personlichen Schutzausrüstung können zu schweren Verletzungen führen.
Vorgeschriebene Schutzausstung Iragen.
Menschliches Verhalten, Fehlverhalten
- Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein.
Restgefahr - Kann nie ausgeschlossen werden.
Gefährung durch Lärn
Gehorschädigungen
Längeres ungeschütztes Arbeiten mit dem Gerät kann zu Gehorschädigungen führen.
- Grundsätzlich einen Gehorschutzlagen.
Verhalten im Notfall
Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein und fordern Siechnellstmöglich qualifizierte arztliche Hilfe an.
7. Technische Daten
Motortyp. 4 Taktmotor/luftgekuhl
Hubraum 131 cm3
Arbeitsdrehzahl 2800 min
Motorleistung 2,4 kW/3,3 PS (3600 min-1)
Kraftstoff....Normalbenzin/bleifrei max. 10% Bioethanol
Tankinhalt. 0,851
Motorol. SAE 10W-30/SAE 10W-40
Tankinhalt/01 0,4I
Schnitthohenverstellung 30-66 mm/3-fach
Inhalt Grasfangsack. 351
Schnittbreite 39 cm
Gewicht. 16,3 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Gerausch & Vibration
Gerauschkennwerte
Schalldruckpegel L. 80,7 dB
Messunsicherheit _ 3 dB
Schalleistungspegel Lw 94 dB
Messunsicherheit Kwa. 1,79 dB
Tragen Sie einen Gehorschutz.
Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.
Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste.
Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehorschutz zu tragen.
Vibrationskennwerte
Vibration a. 7,218 m/s²
Messunsicherheit K_a 1.5 m/s²
Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
- Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerät an. - Überlasten Sie das Gerät nicht.
- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Tragen Sie HandBenzin-Rasenmacher.
Warning!
Bei längeren Arbeiten kann es auf Grund von Vibrationen in den Händen der Bedienungsperson zu Durchblutungsstörungen (Weißfingersyndrom) kommt.
Das Weißfingersyndrom ist eine GefäBerkrankung, bei der die kleinen Blutgefäbe an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erschinen dadurch extrem klass. Der früige Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z. B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen.
Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen Arzt auf.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahren zu reduzieren:
- Halten Sie ihren Körper und entsprechenden die Höhe bei kaltem Wetter warm.
- Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie dazu die Hände, um die Durchblutung zu fordern.
- Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibration der Maschinen durch regelmäßige Wartung und feste Teile am Gerät.
8. Auspacken
- Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Gerät vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei ihrem Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Antikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder-spielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbe-teln, Folien und Kleinteilen spiel! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
9. Montage
Vorsicht!
Verletzungsgefahr durch rotierendes Messer. Nehmen Sie Arbeiten am Gerät nur bei abgeschaltelem Motor und stillstehendem Messer vor.
Bei der Lieferung sind eine Teile demontiert. Der Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hinweise beachtet werden.
Hinweis!
Beim Zusammenbau und für Wartungsarbeiten benötigen Sie folgenden zusätzlichen Werkzeug, das nicht im Lieferumfang enthalten ist:
- eine Ölauffangwanne flach (für Ölwechsel)
- einen Messbecher 1 Liter (Öl/benzinfest)
- einen Benzinkanister (5 Liter sind ausreichend für ca. 6 Betriebsstunden)
- einen Trichter (passend zum Benzineinfullstutzen des Tanks)
- Haushaltswischtlicher (zum Abwischen von Öl/Benzinresten; Entsorgung an der Tankstelle)
- eine Benzinabsaugpumpere
- eine Ölkanne mit Handpumper
Zange - Kreuzschlitzschraubendreher
Schlitzschraubendreher - Gabelschlüssel/Steckschlüssel
9.1 Montage der unteren Schubbügel (6) (Abb. 3)
Achtung! Achten Sie darauf, dass bei der Montage der Schubbügel (3 + 6) der Gaszug nicht gequetscht wird.
- Bringen Sie die beiden unteren Schubbügel (6) in die davon vorgesehenen Bohrungen an.
- Befestigen Sie diese mit jeweils einer Schraube 4,0 × 12 mm (C). Achten Sie darauf auf, dass die Seilzüge, die später mit einem Kabelclip (5) befestigt werden, nicht im Weg sind (Abb. 6).
9.2 Montage der oberen Schubbügel (3) und Anbringen des Seilzugstarters (18) (Abb. 4, 5, 6)
- Schrauben Sie den oberen Schubbügel (3) an den unteren Schubbügel (6) mit einer Schraube M8 (A), einer Beilagschei be (B) und einer Sterngriffmutter (4) an der linken Seite fest (Abb. 4).
- Schrauben Sie anschliebend den oberen Schubbugel (3) auf der rechten Seite mit einer Schraube M8 (A), dem Seilzughaken (17), einer Beilagscheibe (B) und einer Sterngriffmutter (4) an dem unteren Schubbugel (6) fest (Abb. 5).
- Hängen Sie den Griff des Seilzugstarters (18) in den Seilhaken (17) ein (Abb. 5).
- Fixieren Sie den Seilzug mit dem beiliegenden Kabelclip (5) am unteren Schubbügel (6) (Abb. 6).
9.3 Montage der Rader (Abb. 7+8)
- Schrauben Sie die vormontierten Rad-Schauben (11b) sowie Rad-Beilagschreiben (11c) mit einem Gabelschluss SW 21 Heraus und legen Sie diese beiseite.
- Nehmen Sie die Rad-Kappe (11a) am Rad (11) gegebenfalls mit einem Schraubendreher ab (Abb. 8).
- Bringen Sie nun eine Rad-Beilagscheibe (11c), ein Rad (11) und eine Rad-Schraube (11b) in das Gewinde mit der gewülsenchen Schniththeö an. Sie konnen zwischen einer Schniththöhe von 30 - 66 mm wahren.
ACHTUNG:
Beachten Sie die Kennzeichnung am Kopf der Rad-Schraube (11b) (L = Linksgewinde, R = Rechtsgewinde)
- Bringen Sie die Räder (11) in der gleichen Schnitthöhe an.
- Setzen Sie die Rad-Kappen (11a) wieder auf die Räder (11).
10. Vor Inbetriebnahme
ACHTUNG!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!
WARNING!
Gesundheitsgefahr!
Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.
- Atmen Sie Benzin-/Schmieröldampfe und Abgase nicht ein.
-Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
HINWEIS!
Produktbeschädigung
Wird das Produkt ohne oder mit zu weniger Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.
- Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl geleifert.
HINWEIS!
Umweltschäden!
Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserver-schmutzung führen.
-Befullen/Entleeren Sie OI nur auf ebenen, befestigten Flächen.
- Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter.
- Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
- Wischen Sie verschüttetes Ölsofar sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
- Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Werden falsch gelagerte oder nicht abgelassene Treibstoffe verwendet, kann der Vergaser verstopfen oder der Motorbetrieb beeinträchtigt werden.
- Geben Sie nicht benöttigten Treibstoff in einen luftdichten Behälter und bewahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf.
Kontrolle vor Bedienung
- Überprüfen Sie alle Seiten des Motors auf Öl- oder Benzinleckagen.
- Überprüfen Sie den Motorölstand.
- Überprüfen Sie den Kraftstoffstand - der Tank sollte mindestens 0,4L beinhalten.
- Überprüfen Sie den Luftfilterzustand (siehe Abschnitt 16.5).
- Überprüfen Sie den Zustand der Kraftstoffleitungen.
- Vergewisern Sie sich, dass der Zündkerzenstecker (12) an der Zündkerze (12a) befestigt ist.
- Achten Sie auf Anzeichen von Beschädigungen.
- Überprüfen Sie, dass alle Schutzabdeckungen angebracht und alle Schrauben, Muttern und Bolzen angezogen sind.
10.1 Motoröl auffluen (Abb. 9)
Achtung!
Der Rasenmacher wird ohne Motoröl ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme davon unbedingt Öl einflüssen. Verwendten Sie hierzu Mehrbereichsöl (SAE 10W-30 oder SAE 10W-40).
Überprüfen Sie den Ölstand vor jeder Inbetrieb nahme. Zuniedriger Ölstand kann den Motor beschädigen.
- Stellen Sie den Rasenmaher auf eine ebene, gerade Fläche.
- Schrauben Sie den Ölmessstab (14) heraus.
- Befüllen Sie den Tank mit Hilfe eines Trichters (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Motoröl (SAE 10W-30/SAE 10W-40). Achten Sie auf die max. Fülllenge von 400 ml. Füllen Sie das Öl vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
- Wischen Sie den Ölmessstab (14) mit einem sauberen, fusselfreien Tuch ab.
- Führn Sie den Ölmessstab (14) wieder ein und ziehen Sieihn wiederhereaus. Überprüfen Sie den Ölfüllstand, ohne den Ölmessstab (14) wieder einzuschrauben.
- Der Ölstand muss innerhalb der mittleren Markierung am Ölmessstab (14) sein.
- Wenn der Ölfällstand zu gering ist, geben Sie die empfoh-lene Menge an Motoröl zu (max. 400 ml).
- Schrauben Sie den Ölmessstab (14) anschließend wieder ein.
10.2 Benzin aufüllen (Abb. 10)
GEFAHR!
Brand- und Explosionsgefahr!
Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.
- Schalten Sie den Motor aus und lassen diesen abkühlen.
- Halten Sie Hitze, Flammen und Funken fern.
-Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien auf. - Tragen Sie SchutzhandBenzin-Rasenmoher.
- Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
- Entfernen Sie sich vor dem Starten des Motors mindes tens drei Meter vom Tankplatz.
- Achten Sie auf Undichtigkeiten. Wenn Benzin ausläuft, starten Sie den Motor nicht.
Achtung!
Der Rasenmäher wird ohne Benzin ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme davon unbedingt Benzin einfüllen. Verwenden Sie hierzu bleifreies Benzin E10.
- Säbern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches. Verunreinigungen im Benzintank (8) verursachen Betriebsstörungen.
- Öffnen Sie den Tankdeckel (7) vorsichtig, damit evtl. vorhandener Überdruck abgebaut werden kann.
- Befüllen Sie den Benzintank (8) mit Hilfe eines Trichters (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Benzin. Achten Sie auf die max. Fülllmerge von 0,85 Litern. Füllen Sie das Benzin vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
- Verschlieben Sie den Tankdeckel (7) wieder. Stellen Sie richer, dass der Tankverschluss dicht schlieBt.
- Säubern Sie den Tankdeckel (7) und die Umgebung.
- Überprüfen Sie den Benzintank (8) und die Kraftstoffleistungen auf Undichtigkeiten.
- Entfernen Sie sich vor dem Starten des Motors mindestens drei Meter vom Tankplatz.
11. In Betriebnehmen
HINWEIS: Eine gewisse Lärmbelastung durch die. geser ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie larmintensive Arbeitsen auf zugelassene und damit bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nane befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehorschutz zu tragen.
11.1 Messerstoppvorrichtung
Vor jeder Inbetriebnahme müssen Sie die Messerstoppvorrichtung überprüfen. Starten Sie den Motor wie unter 12.2 beschreiben.
- Lassen Sie den Motorbremsebel (2) los. Der Motor schaltet ab und das Messer (19) wird abgebremst.
- Das Messer (19) muss innerhalb von 7 Sekunden stoppen.
11.2 Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 7+8)
Achtung! Das Verstellen der Schniththeufe dar. nur bei abgestelltem Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker (12) vorgenommen werden.
Die Einstellung der Schnithöhe erfolgt über die Räder (11). Es können drei verschiedene Schnithöhen eingestellt werden (siehe Abschnitt 9.3).
- Stellen Sie in dichtem, hohem Gras die hochste Schnittstufe ein und mAHen Sie langsamer. Fur den ersten Schnitt in der Saison sollte eine hohe Schnitthöhe gewählt werden. Stellen Sie die Schnitthöhe so ein, dass das Gerät nicht überlastet wird. (siehe Abschnitt 9.3)
- Wahlen Sie die Schnithhöhe je nach der tatsächlichen Rasa- renlänge.
- Führn Sie mehrere Durchgänge aus, so dass maximal 4 cm Rasen auf einmal abgetragen wird.
Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem
-Zierrasen etwa 30-45 mm
- Nutzrasen etwa 40 - 65 mm.
11.3 MählfacheVBorbereiten
- Untersuchen Sie die zu mahende Fläche vor dem Mahen sorgfältig.
- Entfernen Sie Steine, Stöcke, Knochen, Drähte, Spielzeug und andere Gegenstände, die durch das Gerät weggeschleudert werden können.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Personen auf der zumahenden Fläche aufhalten.
12. Betrieb
Arbeitshinweise
- Schneiden Sie nur mit scharfem, einwandfreiem Messer (19), damit die Grashalte nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird.
- Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmacher in möglichst geraden Bahnen führen. Dabei sollenn sich die se Bahnen immer um einige Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehen bleiben.
- Halten Sie die Unterseite des Rasenmachergebnisses sauber und entfern den Sie die Grasablagerungen. Ablagerungen erschwen den Startvorgang, beeinträchtigen die Schnitt-qualität und den Grasauwurf.
- An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmöhers lassst sich durch Schrögstellung nach oben verhindern.
12.1 Mähen mit Grasfangsack (16)
Achtung! Betreiben Sie das Gerät nicht ohne vollständig angebrachten Grasfangsack (16).
Achtung! Verletzungsgefahr!
Grasfangsack (16) nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Messer (19) abnehmer oder anbringen.
12.1.1 Einsetzen des Grasfangsacks (16) (Abb. 11)
- Heben Sie dieindhere Auswurfklappe (15) an.
- Fassen Sie den Grasfangsack (16) am Tragegriff.
- Hängen Sie den Grasfangsack (16) in die damit vorgehene Grasfangsack-Aufhangung an der Rückseite des Gerätes ein.
- Legen Sie die wichtere Auswurfklappe (15) ab, sie hält den Grasfangsack (16) in Position.
12.1.2 Entleeren des Grasfangsacks (16) (Abb.11)
WARNING
Vor dem Abnehmer des Grasfangsacks (16) den Motor abschalten (siehe 12.3) und den Stillstand des Messers (19) abwarten.
Achtung! Verletzungsgefahr!
Grasfangsack (16) nur bei ausgeschalteten Motor und stillstehendem Messer (19) abnehmer.
Sobald während des Mahens Grasreste liegen bleiben, muss der Grasfangsack (16) entleert werden.
- Um den Grasfangsack (16) zu entnahmen, haben Sie die hintere Auswurfklappe (15) an.
- Nehmen Sie den Grasfangsack (16) am Tragegriff heraus. Der Sicherheitsvorschrift entspruchend fällt die Auswurfklappe (15) beim Aushängen des Grasfangsacks (16) zu und verschließt die hintere Auswurföffnung.
Bleiben bzw. Grasreste in der Öffnung hängen, so ist es für ein leichteres Starten des Motors zweckmäßig, den Rasenmaher um etwa einen Meter zurückzuziehen.
Achtung: Schnittgutreste im und am Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Fußen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.
Zur Gewährleistung eines gute Aufsammeln mussen der Grasfangsack (16) und和其他 der Luftfilter (9a) nach der Benutzung gereinigt werden.
12.2 Motor starten
Warnhinweis: Das Messer (19) rotiert, wenn der Motor gestartet wird.
Gerät nicht starten, wenn der Grasfangsack (16) nicht eingesetzt ist.
12.2.1 Motor starten (Abb. 1+12)
- Kontrollieren Sie vor jedem Starten den Benzin- und Motorfolstand (siehe Abschnittte 16.2 und 16.3). Vergewissen Sie sich, dass der Zündkerzenstecker (12) an der Zündkerze (12a) angeschlossen ist.
- Drucken Sie bei kälteren Temperaturen die Kraftstoffpumper "Primer" (10) dreimal. Dies erleichtert das Starten des Geräts.
- Stehen Sie hinter dem Rasenmaher. Eine Hand druckt den Motorbremsehebel (2) zum Lenker (1), die andere Hand soll am Seilzugster (18) sein.
- Starten Sie den Motor mit dem Seilzugstarter (18). Ziehen Sie hierfür den Griff ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand spürbar ist) Heraus. Und ziehen dann kraftig mit einem Ruck an. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Seilzugstarter (18) anziehen.
- Aufgrund einer Schutzschicht auf dem Motor kann es zu einer leichten Rauchbildung kommt, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Dies ist ein normaler Vorgang.
Hinweis: Benutzen Sie die Kraftstoffpumper „Primer" (10) (Abb. 1) nur bei kalter Maschine!
Achtung!
-
Lassen Sie den Seilzugstarter (18) nicht zurückschleudern.
-
Bei kühlem Wetter kann es erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederholen.
12.3 Motor abschalten
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nach dem Ausschalten des Motors lauft das Messer (19) noch eineuge Sekunden nach. Wenn Sie die rotierenden Teile berühren, können Schnittverletzungen die Folge sein.
Warten Sie bis zum Stillstand des Messers (19).
- Bremsen Sie das Messer (19) nicht mit der Hand ab.
- Tragen Sie SchutzhandBenzin-Rasenmacher.
- Halten Sie das Messer (19) von ihren Fuß fern.
- Um den Motor abzustellen, setzen Sie den Motorbremsehebel (2) los. Warten Sie, bis das Messer (19) stillstehen.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (12) von der Zündkerze (12a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.
12.4 Nach dem Mähen
- Lassen Sie den Motor immer zuerst abkühlen, bevor Sie den Rasenmacher in einem geschlossenen Raum abstellen. Entfern den Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl vor dem Einlagern. Keine anderen Gegenstände auf dem Rasenmacher ablagern.
- Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle Schrauben und Muttern. Ziehen Sie lockere Schrauben fest.
- Entleeren Sie den Grasfangsack (16) vor dem erneuten Gebrauch.
- Beachten Sie ebenfalls das Kapitel „Lagerung".
13. Reinigung
WARNUNG!
Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!
Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.
- Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeitenden Motor aus.
- Lassen Sie den Motor auskühlen.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (12) von der Zündkerze (12a).
WARNUNG!
Gesundheitsgefahr!
Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.
- Atmen Sie Benzin-/Schmieroldampfe nicht ein.
-Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
13.1 Rasenmacherinigen
Eine Reinigung mit dem Gartenschlauch ist nur mit niedrigem Druck zu empfehlen. Ein Hochdruckreiniger eignet sich nicht zum Reinigen des Rasenmöhers.
Hängen Sie den Grasfangsack (16) aus und bürsten Sie dieisen mit einem Handfeger aus. Das Gehäuse des Rasenmabers konnen Sie bereits falls grob mit dem Feger reinigen. Bei groß- ren Verschmutzungen konnen Sie den Rasenmaher mit einem feuchten Tuch abwischen.
Hinweis: Bevor Sie den Rosenmacher kippen, entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferung enthalten) vollständig.
Der Rasenmaher darf nicht über 90 Grad gekippt werden.
- Kippen Sie den Rasenmaher am besten nach hinten. Achten Sie unbedingt daraufuf, dass die Zündkerze (12a) besteht nach oben zeigt. Zeigt die Zündkerze (12a) nach unten, kann Öl auslaufen und einen größeren Schaden im Motor und Vergaser anrachten.
- Sie können das Gerät alternatively auch auf die Seite kippen, damit müssen Sie aber unbedingt darauf auf achten, dass sich die Luftfilterabdeckung (9) auf der oberen Seite befindet.
- Reinigen Sie die Unterseite des Rasenmahers mit einem Spatel und Handfeger. Der Spatel hilft darüber, grobe und großere Pflanzenrückstände aus dem Bereich der Messer (19) zu entfernen. Die Reinigung des Unterbodens ist direkt nach dem Arbeitseinsatz leichter und gelingt ihren gründlicher. Dann sind Schmutz und Pflanzenreste noch frisch und{lssen sich einfacher losen.
- Bei Bedarf und schwer zu lösendem Schmutz können Sie auch einen Spezialreiniger verwenden. Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder Waschbenzin)dürfen nicht verwendet werden.
- Kontrollieren Sie, ob der Grasauswurf frei von Grasresten ist, und entfern den sie bei Bedarf.
14. Transport
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein unbeabsichtiges und unerwartetes Anlaufen des Produkts kann zu Verletzungen führen.
- Schalten Sie vor dem Transport den Motor aus.
- Lassen Sie den Motor auskühlen.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (12) von der Zündkerze (12a).
WICHTIG: Für den Transport müssen Sie die Schnitthöhe stets in die hochste Stellung bringen.
- Entleeren Sie den Benzintank (8) mit einer Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) (siehe 16.4.).
- Entleeren Sie das Motor vom warmen Motor (siehe 16.3.).
- Reinigen Sie die Kuhlrippen des Zylinders und das Gehäuse (siehe 13.1.).
- Klappen Sie den oberen Schubbügel (3) ein (siehe 15.2.).
- Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen den oberen Schubbügel (3), die unteren Schubbügel (6) und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden.
15. Lagerung
Achtung! Lager Sie das Gerät nicht mit gefülltem Grasfangsack (16). Bei heißem Wetter beginnnt das Gras unter Wärmeentwicklung zu gären. Es besteht Brandgebung.
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien, sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Gerät ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Gerät auf.
- Reinigen und warten Sie das Gerät vor der Lagerung.
- Bewahren Sie den Rasenmaher niemals mit Benzim Benzintank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommt konnen.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den Rasenmaher in geschlossenen Räumen abstellen.
- Entleeren Sie bei längerer Lagerung den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) (siehe 16.4.).
- Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff und den Bereich um den Benzintank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).
15.1 Vorbereitung für das Einlagern des Rasenmöhers
WARNUNG! Entfernen Sie das Benzin nicht in geschlossenen Räumen, in der Höhe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe konnen Explosionen oder Feuer verursachen.
- Entleeren Sie den Benzintank (8) mit einer Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) (siehe 16.4.).
- Fuhren Sie einen Olwechsel durch (siehe 16.3).
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (12) von der Zündkerze (12a). Entfern den Sie die Zündkerze (12a) mit einem Zündkerzenschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Fullen Sie mit einer Ölkanne ca. 20 ml Öl in den Zylinder.
- Ziehen Sie langsam am Seilzugstarter (18), so dass das Öl den Zylinderinnen schützt.
- Schrauben Sie die Zündkerze (12a) wieder ein.
- Reinigen Sie die Kuhlrippen des Zylinders und das Gehäuse (siehe 13.1.).
- Reinigen Sie das ganze Gerät, um die Lackfarbe zu schützen.
- Bewahren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf.
15.2 Oberen Schubbügel (3) zusammenklappen WARNING!
Klemmgefahr!
Halten Sie den oberen Schubbügel (3) stets mit einer Hand an der hochsten Stelle.
- Niemals Finger zwischen dem oberen Schubbügel (3) und unteren Schubbügel (6) positionieren.
Zurplatzsparen den Aufbewährung ist der obere Schubbügel (3) klappbar.
- Nehmen Sie den Grasfangsack (16) ab.
- Hängen Sie den Seilzugstarter (18) am Seilhaken (17) aus.
- Losen Sie die Sterngriffmuttern (4) am oberen Schubbügel (3) kein (nicht gaz öffnen).
- Klappen Sie den oberen Schubbügel (3) nach unten. Die Kabel)durfen bzw nicht eingeklemmt werden.
16. Wartung
WARNUNG!
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben sind, von einer Fachwerkstatt durchfuhren. Benutzten Sie nur originale Ersatzteile. Es besteht Unfallgefahr! Führen Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten grundsätzlich bei ausgeschalten Motor und gezogenem Zündkerzenstecker durch. Es besteht Verletzungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten abkühlen. Elemente des Motors sind heiß. Es besteht Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!
Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.
- Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeitenden Motor aus.
- Lassen Sie den Motor auskühlen.
-
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (12) von der Zündkerze (12a).
-
Regelmäßige, sorgfähige Instandhaltung ist notwendig, um die Sicherheitsniveau und die Leistung des Gerätes unverändert zu garantieren.
- Sorgen Sie damit, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
- Prufen Sie regelmäßigen den Grasfangsack (16) auf Verschleib oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
- Erselzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
- Kontrollieren Sie die sichere Befestigung der Räder (11).
- Um die Leichtigkeit der Räder (11) zu gewährleisten, empfehlen wir die Radachsen und Radnaben mindestens einmal pro Saison zu reinigen.
- Arbeitsen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben werden, sollenn nur bei einer autorisierten Fachwerkstatt durchgefuhrt werden.
16.1 Wechseln des Messers (19) (Abb. 13)
Achtung! Beim Arbeitsen mit einem beschädigten Messer (19) besteht Verletzungsgefahr.
- Tragen Sie SchutzhandBenzin-Rasenmacher!
Lassen Sie Ihr Messer (19) aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schäften und auswuchten. Um ein optimales Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Messer (19) einmal im Jahr überprüfen zu lassen.
Beim Wechseln des Messers (19) führen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
- Entleeren Sie den Benzintank (8) mit einer Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten), bevor Sie die Klinge entfernen. Kippen Sie den Rasenmaher nie mit gefülltem Benzin- oder Öltank zur Seite oder nach vorn! Der Motor wird dadurch beschädigt und die Garantie erlischt.
-
Halten Sie das Messer (19) mit einer Hand fest.
-
Drehen Sie die Messerschraube (20) gegen den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines Schraubenschlüssels SW17 (nicht im Lieferumfang enthalten) von der Motorspindel (22). Entfern den Sie die Beilagscheibe (21).
- Bauen Sie das neue Messer (19) in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Befestigen Sie die Messerschraube (20) ordnungsgemäß. Achten Sie darauf, dass das Messer (19) richtig positioniert ist und bündig an der Motorspindel (22) anliegt.
- Das Anziehrehmoment der Messerschraube (20) beträgt 45Nm. Ersetzen Sie auch die Messerschraube (20), wenn Sie das Messer (19) erseten.
16.1.1 Beschädigte Messer (19)
Sollte das Messer (19) mit einem Hindernis in Berührung gekommen sein, sofort den Motor abstellen und den Zündkerzenstecker (12) abziehen.
- Messer (19) auf Beschädigung überprüfen.
- Beschädigte oder verbogene Messer (19) mösen ausgewechselt werden.
- Niemals ein verbogenes Messer (19) wieder geradebiegen.
- Niemals mit einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer (19) arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann weitere Beschäftigungen am Rasenmaher zur Folge haben.
16.2 Kontrolle des Ölstandes (Abb. 9)
WARNUNG!
Gesundheitsgefahr!
Das Einatmen von Benzin/Schmieroldampfen kann zu schweiren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.
- Atmen Sie Benzin-/Schmieröldämpfe nicht ein.
-Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
HINWEIS!
Produktbeschädigung
Wird das Produkt ohne oder mit zu weniger Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.
- Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl geliefert.
-Verwenden Sie nur Motorenöl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40.
HINWEIS!
Umweltschäden!
Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserver-schmutzung führen.
-Befüllen/Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
- Nutzen Sie einen Einfullstutzen oder Trichter.
- Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
- Wischen Sie verschüttetes Ölsofar sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
- Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
- Stellen Sie den Rasenmaher auf eine ebene, fremde Fläche.
- Schrauben Sie den Ölmessstab (14) heraus.
-
Wischen Sie den Ölmessstab (14) mit einem sauberen, fusselfreien Tuch ab.
-
Führn Sie den Ölmessstab (14) wieder ein und ziehen Sieihn wiederhereaus. Überprüfen Sie den Ölfällstand, ohne den Ölmessstab (14) wieder einszuschrauben.
- Der Ölstand muss innerhalb der mittleren Markierung am Ölmessstab (14) sein.
- Wenn der Ölfullstand zu gering ist, geben Sie die empfoh-lene Menge an Öl zu (max. 400 ml).
- Schrauben Sie den Ölmessstab (14) anschließend wieder ein.
16.3 Ölwechsel
Der Motorölwechsel sollte jährlich vor Saisonbeginn bei betriebswarmem und ausgeschalteten Motor durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Motoröl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40.
- Stellen Sie den Rasenmaher auf eine ebene, gereade Flache.
- Schrauben Sie den Ölmessstab (14) heraus.
- Saugen Sie mit einer Ölpumpe und einem Schlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) das Motoröl durch den Einfüllstutzen ab.
- Füllen Sie frisches Motoröl auf und kontrollieren Sie den Ölstand (siehe 16.2.).
16.4 Benzin mit einer Benzinabsaugpumpe ablassen (Abb. 10)
- Halten Sie einen Aufgangbehälter unter den Schlauch der Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Schrauben Sie den Tankdeckel (7) auf und entfernen Sie diesen.
- Schieben Sie den Schlauch der Benzinabsaugpumpe in den Benzintank (8) und halten Sie das Benzin mit Hilfe der Benzinabsaugpumpe vollständig ab.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (7) wieder fest.
- Um sicherzustellen, dass kein Benzin im Vergaser bleibt, muss das restliche Benzin vom Vergaser abgelassen werden. Stellen Sie hierfür einen geeigneten Behälter (nicht im Lieferumfang enthalten) unter den Vergaser und öffnen Sie die Vergaserschraube (23) mit Hilfe eines Schraubenschlüssels SW10 (nicht im Lieferumfang enthalten).
16.5 Wartung des Luftfilters (9a) (Abb. 14)
GEFAHR!
Brand- und Explosionsgefahr!
Kraftstoff kann sich bei falscher Reinigung entzünden und gegebenens falls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.
- Reinigen Sie den Luftfilter (9a) nur durch Ausklopfen.
- Reinigen Sie den Lufffilter (9a) niemals mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Der Betrieb des Motors ohne eingesetztes Filterelement kann zu Motorschäden führen.
- Lassen Sie den Motor nie ohne eingesetztes Luftfilterelement laufen.
Verschmutzte Luftfilter (9a) verringn die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle istDMAher unerlsslich.
Der Luftfilter (9a) sollte alle 25 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter (9a) ofters zu überprüfen.
- Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung (9) ab und entfernen Sie den Luftfilter (9a).
- Reinigen Sie den Luftfilter (9a) nur durch Ausklopfen.
- Tauschen Sie einen defekten Luftfilter (9a) gegen einen neuen aus.
- Legen Sie den Luftfilter (9a) wieder ein und setzen Sie die Luftfilterabdeckung (9) auf.
16.6 Wartung der Zündkerze (12a) (Abb. 15+16)
Überprüfen Sie die Zündkerze (12a) erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahlbürste. Danach die Zündkerze (12a) alle 50 Betriebsstunden warten.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (12) mit einer Drehbewegung ab (Abb. 15).
- Entfernen Sie die Zündkerze (12a) mit einem Zündkerzenschluss (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Stellen Sie unter Verwendung einer Führerlehre den Abstand auf 0,75 mm (0,030") ein. Bringen Sie die Zündkerze (12a) wieder an und achten Sie darauf, dass Sie diese nicht zu festziehen.
16.7 Motorbremshebel (2) (Abb. 1 + 12)
Der Motor ist mit einer mechanischen Bremse versehen, welche regelmäßiger überprüft werden muss. Beim Loslassen des Motorbremshebels (2) muss das Messer (19) innerhalb von 7 Sekunden zum Stillstand kommt.
Ein laufendes Messer (19) erzeugt klar wahrnehmbare Windgeräusch. Das Laufen des Messers (19) wird durch das erzeugte Windgeräusch signalisiert und kann so kontrolliert werden.
Hinweis: Sollen Sie feststellen, dass die Messerstoppvorrichtung nicht korrekt Funktioniert, kontaktieren Sieitte den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät während der gesamten Lebenszeit in einem einwandfrei Zustand befindet. Eine unsachgemäß Wartung kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen.
16.8 Reparatur
Nach Reparatur oder Wartung vergewissem Sie sich, ob alle Sicherheitsstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.
Achtung: Laut Produkttaftungsgesetz wird nicht für Schäden gehafet, die durch unsachgemäß Reparaturen oder durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen verursicht werden.
Beauftragen Sie einen Kundendienst oder einen autorisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch für Zubehörnteile.
Bei Rückfragenitte folgende Daten angegeben:
- Daten des Maschinen-Typenschildes
- Daten des Motor-Typenschildes
Wichtiger Hinweis im Folle einer Reparatur:
Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sieitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen ol- und kraftstofffrei an die Servicestation gesendet werden müssen.
16.9 Ersatzteile/Zubehör
Messer-Artikel-Nr.: 7911200630
Motorenöl - Artikel-Nr.: 7850000025
16.10 Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien besteht.
Verschleibeile*: Zündkerze, Luftfilter, Messer, Keilriemen
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
17. Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung


Die Verpackungsmaterialien sind recyclbar. Bite Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfolhen Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Kraftstoffe und Öle
- Vor der Entsorgung des Geräts mussen der Benzintank und der Motorölbehälter geleert werden!
- Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden.
18. Störungsabhilde
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben, wie sie Abhilfe schaffen konnen, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen konnen, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Unruhiger Lauf, starkes Vibrierten des Gerätes | Schrauben lose Schrauben prüfen | |
| Messerbefestigung lose Messerbefestigung prüfen | ||
| Messer unwuchtag Messer ersetzen | ||
| Motor lauft nicht | Motorbremshebel nicht gedrückt Motorbremshebel drücken | |
| Gashebel falsche Stellung Einstellung prüfen | ||
| Zündkerze defekt Zündkerze erneubern | ||
| Benzintank leer Kraftstoff einfllen | ||
| Verschmutzter Kraftstoff Benzintank leeren und mit sauberem Kraftstoff befüllen | ||
| Kalle Umgebung Kraftstoffpumper „Primer“ drücken | ||
| Motor defekt Autorisierten Kunden | dienst aufsuchen | |
| Motor lauft unruhig | Luftfilter verschutzt | Luftfilter reinigen |
| Zündkerze verschutzt | Zündkerze reinigen | |
| Rasen wird gelb, Schnitt unregelmäßig | Messer ist unscharf | Messer schärfen |
| Schnitthöhe zu gering | Richtige Höhe einstellen | |
| Grasauswurf ist unsauber | Schnitthöhe zu niedrig | Schnitthöhe einstellen |
| Messer abgenutzt Messer austauschen | ||
| Grasfangsack verstopft | Grasfangsack ausleeren oder Verstopfung lösEN | |
19. Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitatskontrolle. Sollte these Gerat dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgenden:
- These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Gar-. tantie nicht berührt. UndereGarantieleistung ist fur Sie kostenlos.
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsehler zureckzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert werden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fur Transportschaden, Schaden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z. B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z. B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpersn in das Gerät (wie z. B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schaden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleib ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
- Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches wenden Sie sichitte an die unter angegebene Service-Adresse. Sofern die Reklamation innerhalb der Garantiezeit liegt, werden wir Ihnen einen Retourenschein zur Verfugung stellen, mit dem Sie Ihr defektes Gerat kostenfrei an uns zurücksenden konnen. Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverstandlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch unsere Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
Service-Hotline (DE): Service-Hotline (AT): Service-Hotline (CH):
0080040034003 0080040034003 0080040034003
{0,00 EUR/Min.} {0,00 EUR/Min.} {0,00 EUR/Min.}
Service-E-Mail (DE): Service-E-Mail (AT): Service-E-Mail (CH):
service.DE@scheppach.com
Service-Adresse (CH):
Scheppach GmbH
Gausch Hubert
Klaus-Haberling AG
Gunzburger Str. 69
Bairisch Kolldorf 267
IndustriestraBe 6
DE-89335 Ichenhausen
AT-8344 Bad Gleichenberg
CH-8610 Uster

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere Handbucher, Produktvideos und Installations-software herunterlagen.
Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Ungabe der Antikelnummer (IAN) 420141_2204 ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Table des matieres: Page:
Service-Adresse (CH):
Klaus-Haberling AG
Industriestraße 6
CH-8610 Uster

7. Technische gegevens
Motortype 4-taktmotor/luchtgekoeld
Hefruimte 131 cm³
Toerental 2800 min-1
Motorvermogen. 2,4 kW/3,3 PS (3600 min-1)
Brandstof Normale benzine/loodvrij max. 10% bio-ethanol
Tankinhoud 0,851
Motorolie.. SAE 10W-30/SAE 10W-40
Tankinhoud / olie. 0,41
Snijhoogteverstelling 30-66 mm/3-voudig
Inhoud grasopvangzak 35
Maaibreedte 39 cm
Gewicht 16,3 kg
Mes-Artikeln.:7911200630
Motorolie-Artikelnr.:7850000025
16.10 Service-informatie
EURO Elektrowerkzeug- und Maschinen Service
Bürgerbuschweg 20
DE-51381 Leverkusen
Serviceadres (BE):
Service Center Bruyninckx
Guldendelle 30
BE-1930 Zventem (Nossegem)

Vær opmaerksom pa folgende:
Laes hele brugsanvisingens tekst igennem for montering og for ibrugtagning.
Cylindervolumen. 131 cm³
Motoreffekt. 2,4 kW/3,3 hk (3600 min-1)
Braendstof ....Almindelig/blyfri benzin maks. 10% bioethanol
Tankkapacitet 0,85 liter
Motorolie.. SAE 10W-30/SAE 10W-40
Tankindhold/olie. 0,4 liter
Justering of klippehjde 30-66 mm/3-dobbelt
Kapacitet af graesfangspose. 35 liter
Snitbredde 39 cm
Vaegt. 16,3 kg
Motorolie - artikel-nr.:
7850000025
16.10 Serviceinformationer
Service-Adresse (CH):
Klaus-Haberling AG
IndustriestraBe 6
CH-8610 Uster

DE-89335 Ichenhausen
Pooblaščeni serviser (SI):
Sbay d.o.o.
Veliko Mlacevo 59b
SI-1290 Grosuplje
Telefonska st. servisa (SI):
0080040034003
0,00 /Min.
E-postmi naslov (SI):
service.SI@scheppach.com
Garancijski list
Str. Nicolae Balcescu Nr. 6a
RO - 200676 - Croaiova, jud. DOLJ
Romania

De pe www.lidl-service.com puteti descarca aceste manuale, video-uri de produs si software de instalare si multe alte de acest fel.
Cu codul QR ajungeti direct pe pagina de service Lidl (www.lidl-service.com) si puteti descide instructjunea de operare prin introducerea numarului de articol (IAN) 420141_2204.
CbpbxahHe:
CtpaHua:
- 06acheHHe Ha cHbONHe Bbpxy ypeHa 222
- yBoi 224
- Onicane Ha ypea (phi. 1-16) 224
- 06em HaIOCTABkata (fHr. 1-2) 224
- Ynotpe6a no npedna3naueHne 224
- Yka3aHn 3a 6e3oNaCHOCT 225
- TexHHueckn daHnn 227
- Pa3oIakOBaHe 228
- Mohtax 228
- Ipei npckane B ekniloataua 229
- Pyckane B ekcnnoataa.. 230
- Eeknnoataa.. 230
- TOnuInCTBaHe 231
- Tpahcnoptnpahe 232
- CbxaHenne 232
- Poiipbka 233
- ⅢxBbPnHe n peuKnnpaHe 235
- OToTpaHraBaHe Ha Heu3npabHocTH 236
- Tepanu 237
- 136pa9eHneBpa3no6eH Bn.. 257
- Dieknapaun 3a CbOTBcTbHe 260
1. O6aCheHHe Ha cMbONHTe Bbpxy ypeda
EG-Konformitätserklärung
Originalkonformitätserklarung
Art.-Bezeichnung: BENZIN-RASENMÄHER - PBRM 39 C2
Article name: PETROL LAWNMOWER - PBRM 39 C2
Nom d'article: TONDEUSE THERMIQUE - PBRM 39 C2
Art.-Nr./Art.no./Numero d'article:3911252976-3911252980;39112529915;39112529959
IAN-Nr./IAN no. 1 / N^ IAN:420141_2204
Serien-Nr. / Serial no. / N° série: 01001-35951

Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung trag der Hersteller.
Ichenhausen, 25.10.2022

First CE: 2022
Papier aus ver-
antwortungsvollen
Quellen
FSC C135543

FSC
www.fsc.org
MIX