DEWALT DCN660 - Tacker

DCN660 - Tacker DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCN660 DEWALT als PDF.

📄 200 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DCN660 - page 20
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DCN660 DEWALT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tacker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCN660 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCN660 von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DCN660 DEWALT

Ladeindikatorer: DCB105

DEWALT DCN660 - 1

opladning

DEWALT DCN660 - 2

helt oplatet

DEWALT DCN660 - 3

warm/kold pakkeforsinkelse

DEWALT DCN660 - 4

LAES ALLE INSTRUKTIONER

Korrekt handposition (Fig. 9)

DEWALT DCN660 - Korrekt handposition (Fig. 9) - 1

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal der ALTID anvendes korrekt handposition som vist.

DEWALT DCN660 - Korrekt handposition (Fig. 9) - 2

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal der ALTID holds godt fast i tilfaelde af en pludselig reaktion.

Korrekt handposition kraever en hand pa hovedhandtaget.

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALTentschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfällige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlüssigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.

Technische Daten

DCN660 DCN661
Spannung Vpc18 18
Typ 1 1
Akkutyp Lithium-Ionen Lithium-Ionen
Auslösemodus Sequentiell / Einzelstoß Nur
Magazinwinkel 20° 20"
Klammern
Längemm 32 - 63 32 - 63
Schaftdurchmessermm1.61.6
Winkel20° 20°
Gewicht (ohne Akku)kg2.42.4
AntriebsenergieJ48 48
Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN60745-2-16:
LPA (Emissions-Schalldruckpegel)dB(A)81 81
LWA (Schalleistung)dB(A)92 92
K (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel)dB(A)3 3
Vibrationsemissionswert ah=m/s22.52.5
Unsicherheit K=m/s21,51,5

Der in this informationblatt angegebene Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

DEWALT DCN660 - Technische Daten - 1

WARNING: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderen Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieten sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.

Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigten, wie oft das Gerät ausgeschelt wird oder über welche Zeit es dazu lauft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich minded.

Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zuziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörs, Warmhalten der Höhe, Organisation des Arbeitsablaufes.

Akku DCB140 DCB141 DCB142

Akkutyp Lithium-Ionen Lithium-Ionen Lithium-Ionen

Spannung V 14,4 14,4

Kapazitat Ah 3,01,54,0

Gewicht kg0,53 0,30 0,54

Akku DCB143 DCB144 DCB145

Akkutyp Lithium-Ionen Lithium-Ionen Lithium-Ionen

Spannung V 14,4 14,4 14,4

Kapazitat Ah 2,05,01,3

Gewicht kg0,300,520,30

AkkuDCB180DCB181DCB182
AkkutypLithium-lonenLithium-lonenLithium-lonen
SpannungVDC181818
KapazitätAh3,01,54,0
Gewichtkg0,640,350,61
AkkuDCB183/BDCB184/BDCB185
AkkutypLithium-lonenLithium-lonenLithium-lonen
SpannungVDC181818
KapazitätAh2,05,01,3
Gewichtkg0,400.620,35

Ladegerat DCB105

Netzspannung VAC 230

Akkutyp 10,8/14,4/18 Li-lonen

Ungefahre Ladedauer Min. 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)

der Akkus 55 (3.0 Ah) 70 (4.0 Ah) 90 (5.0 Ah)

Gewicht kg 0,49

Ladegerät DCB107

Netzspannung VAC 230

Akkutyp 10,8/14,4/18 Li-lonen

Ungefahrte Ladedauer Min. 60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)

der Akkus 140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah) 240 (5,0 Ah)

Gewicht kg 0,29

Ladegerat DCB112

Netzspannung VAC 230

Akkutyp 10,8/14,4/18 Li-lonen

Ungefahre Ladedauer Min. 40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah)

der Akkus 90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah) 150 (5,0 Ah)

Gewicht kg 0,36

LadegerätDCB113
NetzspannungVAC230
Akkutyp10,8/14,4/18 Li-lonen
Ungefährte LadedauerMin.30 (1,3 Ah)35 (1,5 Ah)
der Akkus70 (3,0 Ah)100 (4,0 Ah)
Gewichtkg0,4

Ladegerat DCB115

Netzspannung VAC 230

Akkutyp 10,8/14,4/18 Li-lonen

Ungeführte Ladaeder Min. 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)

der Akkus 55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)

Gewicht kg 0,5

Sicherungen:

Europa 230V Werkzeuge 10 Ampere,Netz

Definitionen: Sicherheitsrichtlinien

Im Folgenden wird die Relevance der einzelnen

Warnhinweise erklart.itte lessen Sie die

Betriebsanleitung und achten Sie auf diese

Symbole.

DEWALT DCN660 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 1

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar

drohende gefährliche Situation hin, die,

sofern nicht vermieden, zu tödlichen

oder schweren Verletzungen führt.

DEWALT DCN660 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 2

WARNING: Weist auf eine

möglicherweise gefährliche Situation hin,

die, sofern nicht vermieden, zu tõdlichen

oder schweren Verletzungen führen

DEWALT DCN660 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 3

VORSICHT: Weist auf eine

mölicherweise gefährliche Situation

hin, die, sofern nicht vermieden, u.

U. zu leichten oder mittelschweren

Verletzungen führen kann.

HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin.

das nichts mit Verletzungen zu tun

hat, aber, wenn es nicht vermieden

wird, zu Sachschaden führen kann.

DEWALT DCN660 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 4

Weist auf die Gefahr eines elektrischen

Schlags hin.

DEWALT DCN660 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 5

Weist auf eine Brandgefahrhin.

DEUTSCH

EG-Konformitätserklarung

MASCHINENRICTLINIE

DEWALT DCN660 - EG-Konformitätserklarung - 1

18V XR 16 GA STAUCHKOPFNAGLER

DCN660, DCN661

DEWALT Erklär ist hiermit, dass diese unter Technische Daten beschreibenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-2:2010.

These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.4.2016), 2014/30/EU (ab 20.4.2016) und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.

Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALTab.

DEWALT DCN660 - 18V XR 16 GA STAUCHKOPFNAGLER - 1

Marcus Rompel

Technischer Direktor

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11

D-65510 Idstein, Deutschland

24.07.2015

DEWALT DCN660 - 18V XR 16 GA STAUCHKOPFNAGLER - 2

VG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Betriebsanleitung lessen.

Allgemeine Sicherheitswärnhinweise für Elektrowerkzeuge

DEWALT DCN660 - Allgemeine Sicherheitswärnhinweise für Elektrowerkzeuge - 1

VORSICHT: Lesen Sie sãmtliche Sicherheitswannungen und

Anweisungen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.

1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber, und sorgen Sie für ausreichende

Beleuchtung. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.

b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brenbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrowerkzeug betreiben. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kuhlgeräte. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht.
Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrowerkzeug zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den AuBenchereich geeigneten Verlangerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter oder RCD) geschützte Stromversorgung. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs kann zuschweren Verletzungen führen.
b) Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewisern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschlieben oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfern den Sie alle Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrowerkzeugs angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Nicht zu welt nach vorne strecken. Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better unter Kontrolle halten.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissem Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvormichtung verringgert Gefährdungen durch Staub.

4) GEBRAUCH UND PFLEGE VON GERÄTEN

a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrowerkzeug. Durch das

Arbeiten in dem für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, Sie erhöhen auch die Sicherheit.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrowerkzeug,bevor Sie Einstellungen am Geratvornehmen,Zubehor wechseln oder esaufbewahren.Diese Vorsichtsmaßnahmenminder die Gefahr,dassdElektrowerkzeug unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrowerkzeuge für Kinder unerreichbar auf und{lassen Si nicht zu,dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrowerkzeug oder mit diesen Anweisungen das Elektrowerkzeug bedieren. Elektrowerkzeuge sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Elektrowerkzeuge müssen gewartet werden. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerats beeinträchtigt ist. Bei Beschädigungen setzen Sie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrowerkzeuge.
f) Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich seltener und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Gerat, Zubehor, Einsatzze usw. entsprechend diesen Anweisungen und berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Wenn Sie das Elektrowerkzeug für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.

5) GEBRAUCH UND PFLEGE VON AKLUWERKZEUGEN

a) Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgesehenen Ladegerät auf. Die Verwendung von Ladegeräten, die für eine andere Art von Akku bestimmt sind, kann dazu führen, dass sich der Akku beim Laden entzündet.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit den für sie vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen oder Bränden führen.

DEUTSCH

c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Bei einem Kurzschluss der Akkuanschlüsse besteht Verbrennungs- oder Feuergefahr.
d) Durch unsachgemäßen Gebrauch konnen Flüssigkeiten aus Batterien austreten. Berühren Sie diese nicht! Sollen Sie dennoch unbeabsichtigt mit diesen in Berührung kommt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser ab. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn die Flüssigkeit in Kontakt mit ihren Augen gekommen ist. Flüssigkeiten aus Akkus konnen Hautreizungen oder Verbrennungen hervormufen.

6) SERVICE

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. So wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

Sicherheitsvorschriften für Stauchkopfnagler

  • Gehen Sie stets davon, dass das Werkzeug Klammern enthalt. Die sorglose Behandlung der Nagelmaschine kann zum unerwarteten Abfeuern der Nagel und zu Personenverletzung führen.
  • Zeigen Sie mit dem Werkzeug nicht auf sich selbst oder in Richtung anderer Personen. Durch eine unerwartete Betätigung wird eine Klammer ausgewißen, die Verletzungen verursichen kann.
  • Betätigen Sie das Werkzeug nur, wenn es fest am Werkstück anliegt. Wenn zwischen Werkzeug und Werkstück kein Kontakt besteht, kann die Klammer vom vorgesehenen Ziel abgelenkt werden.
  • Wenn eine Klammer im Werkzeug stecken bleibt, trennen Sie die Stromversorgung. Wenn Sie einen klemmenden Nagel entfern, kann die Nagelmaschine unbeabsichtigte eingeschaltet werden, wenn sie in eine Steckdose eingesteckt ist.
  • Benutzen Sie diese Nagelmaschine nicht zur Befestigung von Stromkabeln. Das Werkzeug ist nicht für die Installation von Elektrokabeln vorgesehen und kann deren Isolierung beschädigten, wodurch Stromschläge oder Brände verursacht werden können.

Tragen Sie stets eine Schutzbrille.

Tragen Sie stets einen Gehorschutz.

  • Nutzen Sie ausschließlich den in der Anleitung beschriebenen Typ von Klammem.

  • Nutzen Sie keine Ständer zur Befestigung des Werkzeugs an einem Träger.

  • Demontieren oder blockieren Sie keine Komponenten des Eintreibgerats, wie beispelse weise den Kontaktanschlag.

  • Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die ordnungsgemäße Funktionswise des Sicherheits- und Auslösemechanismus sowie den festen Sitz aller Schrauben und Muttem.

  • Nutzen Sie das Werkzeug nicht als Hammer.

  • Verwenden Sie das Werkzeug DCN660 oder DCN661 nicht

  • wenn Sie von einem Nagelbereich zu einem anderen wechseln und dazu Gerüste, Treppen, Leitern oder leiterabhängige Konstruktionen verwenden, z.B. Dachlatten usw.;

  • beim Verschlieben von Kästen oder Kisten;

  • zum Anbringen von Sicherheitsystemen für den Transport, z.B. an Fahrzeugen, Waggonusw.

Ausnahmen entnehmer Sie ihren örtlichen nationalen Arbeitsplatzvorschriften.

  • Immer die lokalen Arbeitsplatzvorschriften beachten.
  • Richten Sie Eintreibgeräte niemals auf sich selbst oder eine andere Person.
  • Halten Sie das Werkzeug bei Betrieb stets so, dass ein möglicher Rückschlag aufgrund einer Unterbrechung der Stromversorgung oder harter Stellen im Werkstück nicht zu Verletzungen an Kopf oder Körper per führn kann.
  • Richten Sie das Eintreibgerät bei Betriebniemals ins Freie.
  • Halten Sie das Werkzeug im Arbeitsbereich bei Transport an den Arbeitsplatz an einem der Griffe, stets mit der Auslösersicherheitsspere in verriegelter Position.
  • Berücksichtigten Sie die Bedingungen im Arbeitsbereich. Die Klammern konnen flache Werkstücke durchdringen oder an Ecken und Kanten des Werkstücks abrutschen und dadurch Personen gefährden.
  • Treiben Sie keine Klammern in Kantennähe des Werkstücks ein.
  • Treiben Sie keine Klammern über andere Klammern ein.

Restrisiken

Auch bei der Einhaltung der entsprachenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Dies sind:

Horschaden.
- Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
- Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes besteht werdenende Zubehörteile.
- Verletzungsgefahr durch andauemden Gebrauch.

Bildzeichen am Werkzeug

Am Gerät sind folgende Warningsbode angebracht:

DEWALT DCN660 - Bildzeichen am Werkzeug - 1

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

DEWALT DCN660 - Bildzeichen am Werkzeug - 2

Tragen Sie einen Gehorschutz.

DEWALT DCN660 - Bildzeichen am Werkzeug - 3

Tragen Sie Augenschutz.

DEWALT DCN660 - Bildzeichen am Werkzeug - 4

Das Werkzeug nicht auf Gerüsten und Leitem verwenden.

DEWALT DCN660 - Bildzeichen am Werkzeug - 5

Nagellange.

DEWALT DCN660 - Bildzeichen am Werkzeug - 6

Nagelsträke.

DEWALT DCN660 - Bildzeichen am Werkzeug - 7

Ladekapazitat.

DEWALT DCN660 - Bildzeichen am Werkzeug - 8

Gerätespannung.

DEWALT DCN660 - Bildzeichen am Werkzeug - 9

Magazinwinkel: 20^

DEWALT DCN660 - Bildzeichen am Werkzeug - 10

Sichtbare Strahlung. Nicht in den Lichtstrahl schauen.

DATUM CODE POSITION

Der Datumcode, der auch das Herstelljahr enthalt, ist in das Gehäuse geprügt.

Beispiel:

2015 XX XX

Herstellungsjahr

Wichtige Sicherheitsvorschriften für alle Akkuladegeräte

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF:

Dieses Handbuch enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten).

  • Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und dem Akku.

DEWALT DCN660 - BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: - 1

WARNING: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen halten. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

WAFNUNG: Wir empfehlen

die Verwendung eines
Fehlerstromschutzschalters mit
Bemessungsfehlerstrom 30 mA oder niedriger.

DEWALT DCN660 - BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: - 2

VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollenn nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen konnen bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.

DEWALT DCN660 - BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: - 3

VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät speilen.

HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, konnen die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderen Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollenn von Hohlräumen des Ladegerats fertgehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose.

  • Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in dieserm Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
  • These Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
  • Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.

DEUTSCH

  • Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
  • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
  • Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch konnten die Luftungsschlitze blockiert und das Gerät überhützt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfern auf. Das Ladegerät ist oben und unter am Gehäuse mit Luftungsschlitzen versehen.
  • Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschiedigen Netzkabel oder Netzstecker - beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
  • Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie sie zu einer autorisierten Kundendienstelle.
  • Das Ladegerätarf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
  • Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienstelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
  • Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnahme n des Akkus wird these Risiko nicht reduziert.
  • Versuchen Sie NIEMALS, 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden.

Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230 V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Ladegeräte

Die Ladegeräte DCB105, DCB112, DCB113 und DCB115 können folgende Akkus laden: 10,8 V, 14,4 V und 18 V Li-Ion XR (DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 und DCB185).

An DEWALTFladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichst einfache Bedienung konzipiert.

Aufladen (Abb. 2)

  1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose ein, bevor Sie den Akku einsetzen.
  2. Setzen Sie den Akku (O) in das Ladegerät ein. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt dauerhaft und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
  3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden.

HINWEIS: Um die maximale Lebensdauer des Lithium-lonen-Akkus zu gewähren, laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.

Aufladen

Siehe Tabelle unten zum Ladezustand der Akkus.

Anzeigen am Ladegerät: DCB105
Wird geladen- - - - -
Vollständig aufgeladen- - - - -
Verzögerung freiBer/kalter Akku- - - - -
Wiedereinsetzen des Akkus- - - - - - - - - -

Anzeigen am Ladegerat: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115

Wird geladen- - - - -
Vollständig aufgeladen- - - - -
Verzögerung freiBer/kalter Akku*- - - | - - -

*DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Die rote Leuche blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei thisem Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, Goes the gelbe Leuche aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf.

These kompatiblen Ladegerät e ländt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht leuchtet oder indem das Blinkmuster für Probleme mit dem Akku oder dem Ladegerät angezeigt werden.

HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen.

Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.

VERZÖGERUNG HEISSER/KALTER AKKU

Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heißt oder zu kalt ist, startet es automatisch eine "Verzögerung kein/kalter Akku", bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.

Ein kalter Akku wird mit etwas der halben Geschwindigkeit eines warmen Akkus geladen. Der Akku wird während des gesamtten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku warmer wird.

NUR LITHIUM-IONEN-AKKUS

XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.

Das Werkzeug wird automatisch ausgeschelt, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschelt. Wenn dies geschieht, setzen Sie den Lithium-lonen-Akku in das Ladegerät, bis er vollständig aufgeladen ist.

Wichtige Sicherheitsvorschriften für alle Akkus

Achten Sie bei der Bestellung von Ersatzakkus darauf, die Katalognummer und Spannung anzugegeben.

Der Akku ist bei der Lieferung nicht vollständig aufgeladen. Lesen Sie vor der Verwendung von Akku und Ladegerät die folgenden Sicherheitshinweise. Laden Sie das Werkzeug wie beschrieben auf.

SAMTLICHE ANWEISUNGEN SIND ZU LESEN

  • Laden oder betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnahme des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.
  • Setzen Sie den Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führren Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit er in ein anderes Ladegerät passst, da der Akku reiben kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALTauf.
  • Gerät keinem Spritzwasser aussetzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
    Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40^ überschreiben konne (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).

DEWALT DCN660 - SAMTLICHE ANWEISUNGEN SIND ZU LESEN - 1

WARNING: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehause Risse oder Beschädigungen aufweist, dart es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lessen oder beschädigten. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlochert wurden, mit einem Hammer darauffgeschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder ein tölicher Stromschlag konnte entstehen. Beschädigte Akkus sollen den zum Recycling zur Kundendienstelle zusückgebracht werden.

DEWALT DCN660 - SAMTLICHE ANWEISUNGEN SIND ZU LESEN - 2

VORSICHT: Legen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch auf einer stabilen Unterlage ab, und achten Sie darauf, dass andere Personen nicht über die Lampe stolpm * * *

Einige Geräte mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgestoßen werden.

DEUTSCH

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR LITHIUM-IONEN (LI-ION)-AKKUS

  • Den Akku niemals offenen Flammen aussetzen, auch wenn er durch Beschädigung nicht mehr verwendbar oder komplett entladen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen von Lithium-lonen-Akkus entstehen giffige Dämpfe und Substanzen.
  • Wenn der Inhalt des Akkus mit der Haut in Berührung kommt, den Bereich sofort mit milder Seite und Wasser abwaschen. Falls die Akkuflüssigkeit ins Auge gelangt, das offene Auge 15 Minuten lang mit Wasser spulen, oder bis die Rezung abgeklungen ist. Ist arztliche Hilfe erforderlich, geben Sie an, dass das Elektrolyt des Akkus aus einem Gemisch aus flüssigen organischen Carbonaten und Lithiumsalzen besteht.
  • Der Inhalt eines geöffneten Akkus kann die Atemwege reizen. Für ausreichende Belüftung sorgen. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.

DEWALT DCN660 - SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR LITHIUM-IONEN (LI-ION)-AKKUS - 1

WARNING: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder Flammen ausgesetzt wird.

Transport

DEWALT-Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrieund Rechtsnormen vorgeschreiben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter, der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-lonen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38.3 der "Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien" getestet. In den meisten Fällen wird der Transport eines DEWALT-Akkus von der Klassifizierung als vollständig regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. Im Allgemeinen ist ein Transport gemäß Klasse 9 in den folgenden beiden Fällen erforderlich:

  1. Luftferransport von mehr als zwei DEWALT Lithium-lonen-Akkus, wenn das Paket nur Aktus und keine Werkzeuge enthalt, und

  2. Jeder Transport, in dem ein Lithium-lonen-Akku mit einer Energiebewertung von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten ist. Für alle Lithium-lonen-Akkus ist die Wattstundenbewertung auf dem Paket angegeben.

Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/ Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren.

Beim Transport von Akkus konnen Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt in Kontakt mit leitfähigen Materialienkommen. Achten Sie beim Transportieren von Akkus daraufuf, dass die Anschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommt, durch die ein Kurzschluss entstehen kann.

Die Informationen in thism Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfugung gestellt, und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments korrekt sind. Jedoch wird keine Garantie, weder ausdrucklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen.

Akku

AKKUTYP

Für die Modelle DCN660 und DCN661 wird ein 18 Volt Akku eingesetzt.

Es konnen die Akkus DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 oder DCB185 verwendet werden. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnahmen.

Empfehlungen zur Aufbewahrung

  1. Der Beste Aufbewahrungssort ist kuhl und trocken - ohne direkte Sonneneinstrahlung und übermäßige Wärme oder Kälte. Bewahren Sie die Akkus bei Raumtemperatur auf, wenn Sie nicht benutzt werden, um optimale Leistung und Lebensdauer der Akkus zu gewährleisten.
  2. Bei längerer Aufbewährung solle ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegerats aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.

HINWEIS: Akkus sollen nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.

Etiketten auf dem Ladegerät und Akku

Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 1

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 2

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 3

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 4

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 5

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 6

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 7

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 8

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 9

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 10

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 11

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 12

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 13

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 14

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 15

DEWALT DCN660 - Etiketten auf dem Ladegerät und Akku - 16

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung loses.

Angaben zur Ladedauer finden Sie in den Technischen Daten.

Ladevorgang lauft.

Akku geladen.

Akku defekt.

Verzögerung heißer/kalter Akku.

Nicht mit elektrisch leitenden Objekten berühren.

Beschädigte Akkus nicht aufladen.

Ladegerät vor Wasser schützen.

Beschädigte Kabel sofort austauschen.

Nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 4^ und 40^ laden.

Nur in Innenräumen verwenden.

Den Akku umweltgerecht entsorgen.

DEWALT-Akkus nur mit den dazu bestimmten DEWALT-Ladegeräten aufladen. Werden andere Akkus als die davon vorgesehenen DEWALT-Akkus mit einem DEWALT-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.

Den Akku nicht verbrennen.

Packungsinhalt

Die Packung enthalt:

1 Nagelmaschine
1 Ladegerät (nur D2- oder P2-Modelle)
2 Akkupacks (nur D2- oder P2-Modelle)
1 Werkzeugkasten (nur D2- oder P2-Modelle)
1 Betriebsanleitung

HINWEIS: Akkus, Ladegeräte und Transportboxen sind im Lieferumfang von N-Modellen nicht enthalten.

  • Prufen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entwickeln sein können.
  • Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zulesen.

Beschreibung (Abb. 1)

DEWALT DCN660 - Beschreibung (Abb. 1) - 1

WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies konnte zu Schaden oder Verletzungen führen.

A. Auslöser
B. Kontaktanschlag
C. Riegel zur Staubeseitigung
D. Blockierungslösehebel
E. Arbeitsleuchten/Störungsanzeige
F. Reversierbarer Riemenhaken
G. Halterung für Nichtmarkierungsspitze
H. Nagelschieber
I. Magazin
J. Betriebsartwahlschalter (nur DCN660)
K. Tiefeneinstellung
L. Anzeige der Einschlagtiefe
M. Auslöser-Einschalsperre
N. Nichtmarkierungsspitze
O. Akku
P. Akku-Entriegelungstaste

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Ihr 16 GA Stauchkopfnagler wurde für professionelle Nagel- und Heftarbeiten entwickelt.

Nicht verwenden in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

These 16 GA Stauchkopfnagler sind Elektrogeräte für den professionellen Einsatz.

DEUTSCH

LASSEN SIE nicht zu, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommt. Wenn unerfahrne Personen theses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.

  • Kleine Kinder und behinderte Personen.

Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch keine Kinder oder befinderte Personen ohne Aufsicht gedacht.

  • Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesen Produkt allein gelassen werden.

Elektrische Sicherheit

Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Überprüfen Sie auch, dass die Spannung des Ladegerats der Ihres Stromnetzes entspricht.

DEWALT DCN660 - Elektrische Sicherheit - 1

Ihr DEWALT-Ladegerät ist gemäß EN 60335 doppelit isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, das bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

DEWALT DCN660 - Elektrische Sicherheit - 2

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.

Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte

Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte

DEWALT DCN660 - Elektrische Sicherheit - 3

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.

Verwendung eines Verlängerungskabels

Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn dies unbedingt nötig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihrès Ladegeråts geeignet ist (siehe technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1^2 , die Höchstänge 30 m. Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel immer vollständig ab.

ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN

WANUNG: Um die Gefahr

schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku oder trennen Sieihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Unbeabsichtiges Einsatzen kann zu Verletzungen führen.

DEWALT DCN660 - ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN - 1

WARNING: Verwenden Sie nur Ladegeräte und Akkus von DEWALT.

Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. 2)

HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Akku (O) voll geladen ist.

EINSETZEN DES AKKUS IN DEN WERKZEUGGRIFF

  1. Richten Sie den Akku (O) an den Führungen im Werkzeuggriff aus (Abb. 2).
  2. Schieben Sieihn in den Griff, bis der Akku fest im Werkzeug sitzt und Sie ein Einrastgeräusch horen.

ENTFERNEN DES AKKUS AUS DEM WERKZEUGGRIFF

  1. Drücken Sie die Löseknöpfe (P) und ziehen Sie den Akku kräftig aus dem Werkzeuggriff.
  2. Legen Sie den Akku wie im Abschnitt Ladegerät dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.

AKKU-LADESTANDSANZEIGE (ABB.2)

Einige DEWALT-Akkus haben eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen. Zum Betätigten der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige (R) gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladstand an. Wenn der verbleibende Ladstand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.

HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.

Batterieentladeanzeige (Abb. 1)

Die Batterieentladeanzeige ist eine integrierte Funktion der linken Arbeitsleuchte (E). Sie wird 4-mal blinken, um anzuzieigen, dass der Akku aufgeladen werden muss und das Werkzeug wird automatisch abgeschalte.

DEWALT DCN660 - Batterieentladeanzeige (Abb. 1) - 1

Schalten Sie das Werkzeug aus und entnehmer Sie den Akku (O) zur Aufladung sobald die Anzeige blinkt.

Das Werkzeug verbleibt außer Betrieb solange es einen Akku mit niedrigem Batteriestand enthalt.

Der Riemenhaken kann an beiden Seiten des Werkzeugs befestigt oder, falls nicht erwünscht, halten werden.

  1. Schieben Sie den Riemenhaken (F) in die Befestigungsoffnung auf der Seite des Werkzeuges ein.
  2. Führer Sie die Schraube (S) durch den Riemenhaken und in die Befestigungsoffnung. Ziehen Sie die Schraube fest.

Bestücken des Werkzeugs (Abb. 4)

  1. Die Klammern in die Rückseite des Magazines einführen (I).
  2. Den Nagelschieber (H) zurückziehen, bis der Klammerstoffe hinter die Nagel fällt.
  3. Lassen Sie den Schieber los.

ENTLADEN DES WERKZEUGS

  1. Halten Sie das Werkzeug aufrecht, drucken Sie den Riegel am Schieber (H) und setzen Sie die Nägel ins Magazin hinuntertutschen.
  2. Entfernen Sie die Nagel aus dem Magazin (I).

Einstellen der Einschlagtiefe (Abb. 1)

Über das Tiefeneinstellrad kann die Einschlagtiefe je nach Art der verwendeten Klammern angepasst werden.

  1. Um den Nagel flacher einzuschlagen, drehen Sie das Tiefeneinstellrad ((K) in Richtung Werkzeugrückseite. Beachten Sie die Anzeige (L), um zu verstehen, in welcher Einstellung sich das Werkzeug innerhalb des verfügbaren Bereichs befindet.
  2. Um den Nagel tiefer zu versenken, drehen Sie das Tiefeneinstellrad (K) in Richtung Werkzeugvorderseite.

Wahl der Betriebsart (Abb. 5)

NUR DCN660

Um den sequentiellen Modus auszuwahlen, schiben Sie den Betriebsartwahlschalter (J) auf das Einzel-Nagel-Symbol (Y).

Um den EinzelstoBmodus auszuwahlen, schieben Sie den Betriebsartwahlschalter (J) auf das Dreinagel-Symbol

Ausloser-Einschalsperre (Abb. 6)

Dieses Werkzeug ist mit einer Auslöser-Einschaltspierre (M) versehen, die verhindert, dass das Werkzeug einen Nagel abschieb.

Um die Auslöser-Einschalsperre einzurasten, drücken Sie den Schalter nach unten.

Um die Auslöser-Einschaltspere (M) zu losen, ziehen Sie den Schalter nach oben.

DEWALT DCN660 - Ausloser-Einschalsperre (Abb. 6) - 1

WARNING: Stellen Sie sichere, dass die Auslöser-Einschaltspierre (M) eingerastet und der Akku entfert ist, bevor Sie am Werkzeug Einstellungen vornehmen wollen oder das Werkzeug nicht sofort in Betrieb genommen wird.

Nichtmarkierungsspitze (Abb. 1)

Bringen Sie die nichtbeschilderte Spitze (N) über dem Kontaktanschlag (B) an, wenn das Werkzeug für Holz verwendet wird.

Bewahren Sie diese nichtbeschilderte Spitze im Halter (G) auf, solange sie nicht benutzt wird.

DEWALT DCN660 - Nichtmarkierungsspitze (Abb. 1) - 1

WARNING: Stellen Sie sicher, dass die Auslöser-Einschaltspere (M) eingerastet und der Akku entfert ist, bevor Sie die nichtbeschilderte Spitze installieren oder entfemen.

Arbeitsleuchten (Abb. 1)

Dieses Werkzeug ist an jeder Seite mit Arbeitsleuchten (E) ausgerüstet. Die Arbeitsleuchten schalten sich bei Betätigten des Auslosers oder Auslösen des Kontaktanschlags ein. Die Leuchten schalten sich automatisch aus, wenn das Werkzeug 10 Sekunden nicht in Betrieb ist. Die Arbeitsleuchten funktionieren auch als Batterieentladeanzeige und als Anzeige bei einem eingeklemmten Nagel. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Batterieentladeanzeige oder Entferneneingesingeklemmten Nagels.

DEWALT DCN660 - Arbeitsleuchten (Abb. 1) - 1

WARNING: Die Arbeitsleuchten sind zur Beleuchtung der unmittelbaren Arbeitsfläche vorgesehen. Nutzen Sie die Arbeitsleuchten nicht als alleinige Lichtquelle.

BETRIEB

Betriebsanweisungen

WARMUNG:Beachten Sie stets die Sicherheitsanweisungen und geltenden Bestimmungen.

WALNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Werkzeug aus und entfern den Akku oder trennen Sieihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerate oder Zubehör anbringen oder entfern. Unbeabsichtigtes Einsatzalten kann zu Verletzungen führen.

Richtige Haltung der Höhe (Abb. 9)

DEWALT DCN660 - Richtige Haltung der Höhe (Abb. 9) - 1

WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hande, wie dargestellt.

DEWALT DCN660 - Richtige Haltung der Höhe (Abb. 9) - 2

WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zuGINern,halten Sie das Gerat IMMER sicher fest und seien Sie auf eine platztliche Reaktion gefasst.

Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem Haupthandgriff.

Vorbereiten des Werkzeugs (Abb. 1)

  1. Entfernen Sie den Akku und alle Nagel aus dem Magazin.
  2. Vergewissem Sie sich, dass sich der Kontaktanschlag (B) und der Nagelschieber ungehindert bewegen konnen.
  3. Füllen Sie Nagel im Magazin nach.

WARMUNG: Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn sich der Kontaktanschlag oder der Nagelschieber nicht ungehindert bewegen konnen.

VORSICHT: Verwenden Sie zur Reinigung des Geräteinnern KEINE

Schmierstoffe oder Reinigungsmittel. Dies hat Auswirkungen auf Lebensdauer und Leistung des Geräts.

Betreiben des Werkzeugs (Abb. 1)

Das Modell DCN660 kann in zwei Betriebsarten betrieben werden: Folgeauslösemodus oder EinzelstoBmodus.

Das Modell DCN661 kann ausschlieBlich im EinzelstoBmodus betrieben werden.

FOLGEAUSLOSEMODUS

Der Folgeauslösemodus wird für das Nageln mit Unterbrechungen verwendet, bei dem ein sehr vorsichtiges und genaues Platzieren gewünscht wird.

  1. Wahlen Sie mit dem Betriebsartwahlschalter (J) den Sequenzmodus (nur DCN660)
  2. Losen Sie die Ausloser-Einschalstperre (M).
  3. Drucken Sie den Kontaktanschlag (B) gegen die Arbeitsfläche.
  4. Ziehen Sie den Auslöseschalter (A), um das Werkzeug auszulösen.
  5. Lassen Sie den Auslöser los und losen Sie den Kontaktanschlag vom Arbeitsstuck.
  6. Wiederholen Sie die Schritte 3 - 5, um nachfolgende Nagel abzufeuem.

EINZELSTOSSMODUS (NUR DCN660

Der Schlagauslösemodus wird für ein Schnelles Nageln auf flachen, stationären Flächen verwendet.

  1. Wahlen Sie mit dem Betriebsartwahlschalter (J) den EinzelstoModus.
  2. Losen Sie die Auslöser-Einschalsperre (M).
  3. Um einen einzelnen Nagel einzutreiben, verwenden Sie das Gerät gemäß der Beschreibung für den Sequenzbetrieb:

a. Drucken Sie den Kontaktanschlag (B) gegen die Arbeitsfläche.
b. Ziehen Sie den Auslöseschalter (A), um das Werkzeug auszulösen.

  1. Um mehrere Nagel einzutreiben, drücken Sie den Auslöseschalter (A) und halten Sie diesen gedrückt. Drücken Sie den Kontaktanschlag (B) anschließend wiederholt gegen die Arbeitsfläche. Mit jedem Drucken des Kontaktanschlags (B) und gleichzeitigem Halten des Auslosers (A) wird ein Nagel abgefeuert.

DEWALT DCN660 - EINZELSTOSSMODUS (NUR DCN660 - 1

WARNING: Halten Sie den Auslöser nicht gedrückt, wenn das Werkzeug nicht verwendet wird. Lassen Sie die Auslösersicherheitsspere (M) in der verriegelten Position, um eine unbeabsichtigte Betätigung zuverhinden, wenn das Werkzeug nicht benutzt wird..

Beseitigung einer Blockierung oder eines eingeklemmten Nagels (Abb. 1, 7, 8)

Im Falle eines eingeklemmen Nagels im Mundstück oder bei einer Blockierung des Werkzeuges blinkt die rechte Arbeitsleuche (E) durchgangig.

DEWALT DCN660 - Beseitigung einer Blockierung oder eines eingeklemmten Nagels (Abb. 1, 7, 8) - 1

  1. Verriegeln Sie die Auslöser-Einschaltspierre(M).
  2. Entfernen Sie den Akku (O) und alle Nagel aus dem Magazin.
  3. Losen Sie den Riegel zur Staubeseitigung (C) auf dem Mundstück und öffnen Sie die Inspektionsklappe.
  4. Entfermen Sie den eingeklemmten Nagel gegebenenfalls mit einer Zange. Ist kein eingeklemmter Nagel zu sehen, hat das Werkzeug möglicherweise blockiert.
  5. Gegebenenfalls den Blockierungslosehebel (D) hin- und herbewegen, um die Eintreibklinge zurückzufahren.
  6. Schließen Sie die Inspektionsklappe und rarten Sie den Verriegelungsstift unter den beiden Armen (Q) des Mundstückes ein. Lassen Sie den Riegel zur Staubeseitigung herab und verriegeln Sieihn.

Wenn Nagel*hufig im Mundstück stecken bleiben, muss das Werkzeug von einer autorisierten DEwALT-Werkstatt repariert werden.

WARTUNG

Ihr DEWALTEElektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hangt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.

DEWALT DCN660 - WARTUNG - 1

NG:Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmer/ Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschelt et und der Akku entfern werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.

Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden.

DEWALT DCN660 - WARTUNG - 2

Schmierung

Ihr Elektrogerat bestehtigt keine zusätzliche Schmierung.

DEWALT DCN660 - Schmierung - 1

Reinigung

DEWALT DCN660 - Reinigung - 1

WARNING: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sightbar in und um die Luftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.

DEWALT DCN660 - Reinigung - 2

WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seite befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgend ein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.

REINIGUNGSCANWEISUNGEN FÜR LADEGERÄTE

DEWALT DCN660 - REINIGUNGSCANWEISUNGEN FÜR LADEGERÄTE - 1

WARNING: Gefahr eines elektrischen Schlages. Trennen Sie das Ladegerät von der Wechselstromsteckdose, bevör Sie es reinigen. Schmutz und Fett an der Außenseite des Ladegerats können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht metallischen Bürste halten werden. Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungslösungen.

Optionales Zubehör

DEWALT DCN660 - Optionales Zubehör - 1

WARNING: Da Zubehör, das nicht von DEWALTangeboten wird, nicht mit diesen Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesen Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu(\$)minder, sollte mit diesen Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.

Fragen Sie ihren Handler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.

DEUTSCH

Problembehebung

Beachten Sie folgende Hinweise, wenn das Gerät nicht richtig zu Funktionieren scheint. Falls die Störung damit nicht behoben wird, wenden Sie sichitte an ihren Kundendienst.

Das Werkzeug Funktioniert nicht.

Die Arbeitsleuchten schalten sich nicht ein.

Sicherstellen, dass die Auslöser-Einschaltspere nicht eingerastet ist.

  • Den Batteriestand überprüfen (Siehe Abschnitt Akku-Ladestandsanzeige in dieser Anleitung).
  • Entfernen Sie den Akku, warten Sie mindestens 5 Sekunden und legen Sie ihn dann erneut ein.

Die Arbeitsleuchten sind eingeschaltet, aber der Motor lauft nicht.

  • Vergewissem Sie sich, dass sowohl der Kontaktanschlag als auch der Auslöser entriegelt sind und betätgigen Sie dann nur den Kontaktanschlag.
  • Überprüfen Sie den Betriebsartwahlschalter (nur DCN660)
  • Den Batteriestand überprüfen (Siehe Abschnitt Akku-Ladestandsanzeige und Batterieentladeanzeige in dieser Anleitung).

Die Arbeitsleuchten sind eingeschaltet, der Motor lauft, das Werkzeug treibt keine Klammern ein.

  • Überprüfen Sie den Betriebsartwahlschalter (nur DCN660)
  • Vergewissern Sie sich, dass das Magazin mit geeigneten Klammern bestückt ist und der Schieber die Klammern schiebt.
  • Überprüfen Sie die Störungsanzeige (gegebenenfalls den Akku ersetzen oder einen Stau beseitigen). (Siehe Abschnitt Batterieentladeanzeige und Beseitigung einer Blockierung oder eines eingeklemmten Nagels in dieser Anleitung).
  • Sicherstellen, dass sich der Kontaktanschlag und der Nagelschieber frei bewegen konnen (Siehe Abschnitt Vorbereiten des Werkzeugs).

HINWEIS: Der Blockierungslosehebel sollte verwendet werden, um den Mechanismus zurückzusetzen. Gegebenenfalls zudem die Ausloser-Einschalsperre hin- und herbewegen, um die elektronische Steuerung zurückzusetzen. Diese Anforderungen werden am Werkzeug durch die Arbeitsleuchten vorgegeben.

Die Arbeitsleuchten sind eingeschaltet, der Motor lauft, das Werkzeug treibt die Klammern nicht vollständig ein.

  • Passen Sie die Einschlagtiefe an (Siehe Abschnitt Einstellen der Einschlagtiefe in dieser Anleitung).
  • Wechseln Sie zur Betriebsart Sequenz, falls nicht bereits im Sequenzmodus.
  • Wahlen Sie eine geeignete Nagellänge / geeignetes Material.
  • Den Batteriestand überprüfen (Siehe Abschnitt Akku-Ladestandsanzeige und Batterieentladeanzeige in dieser Anleitung).
  • Reinigen Sie das Mundstück mit Druckluft.
    Verwenden Sie keine Schmierstoffe.
  • Reinigen Sie das Magazin mit Druckluft.
  • Der Eintreibklingeneinsatz ist möglicherweise beschädigt/abgenutzt. Wenden Sie sichitte an ihren Kundendienst, falls sich die Störung mithilfe der oben angegebenen Schritte nicht beheben{lsst.

HINWEIS: Der Blockierungslosehebel sollte verwendet werden, um den Mechanismus zurückzusetzen. Gegebenenfalls zudem die Ausloser-Einschalsperre hin- und herbewegen, um die elektronische Steuerung zurückzusetzen. Diese Anforderungen werden am Werkzeug durch die Arbeitsleuchten vorgegeben.

Klammerstau im Werkzeug

Vergewissern Sie sich, dass das Magazin ordnungsgemäß mit geeigneten Klammern bestückt ist und der Schieber die Klammem schiebt.

  • Wahlen Sie eine geeignete Nagellänge / geeignetes Material.
  • Reinigen Sie das Mundstück (Siehe Beseitigung einer Blockierung oder eines eingeklemmten Nagels in dieser Anleitung).
  • Reinigen Sie das Magazin mit Druckluft.
  • Der Eintreibklingeneinsatz ist möglicherweise beschädigt/abgenutzt. Wenden Sie sichitte an ihren Kundendienst, falls sich die Störung mithilfe der oben angegebenen Schritte nicht beheben{lsst.

HINWEIS: Der Blockierungslosehebel sollte verwendet werden, um den Mechanismus zurückzusetzen. Gegebenenfalls zugemied die Auslöser-Einschalsperre hin- und herbewegen, um die elektronische Steuerung zurückzusetzen. Diese Anforderungen werden am Werkzeug durch die Arbeitsleuchten vorgegeben.

Umweltschutz

DEWALT DCN660 - Umweltschutz - 1

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmull entsorgt werden.

Wenn Sie feststellen, dass Ihr DEWALT Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Haushaltsabfall. Führ den Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

DEWALT DCN660 - Umweltschutz - 2

Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien konnen Rohstoffe recycliert und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden, und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen.

Die Verordnung zur Abfallentsorgung ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.

DEWALTstellMöglichkeiten fur die Sammlung und das Recycling von DEWALT-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitraums zur Verfügung. Um diesen Service zu nutzen, bringen Sie Ihr Produkt zu einer autorisierten Kundendienstwerkstatt, die es in unserem Auftrag sammelt.

Die nachstgelegene autorisierte Kundendienststellen erfahren Sie bei ihrer ortlichen DEWALT-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Alternativ erhalten Sie eine(Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst im Internet unter: www.2helpU.com.

DEWALT DCN660 - Umweltschutz - 3

Akku

Dieser Longlife-Akku muss aufgeladen werden, wenn die Ladungsmenge für den Einsatzbereich nicht mehr ausreicht. Entsorgen Sie den Akku am Ende der technischen Lebensdauer unter Berücksichtigung der Umweltschutzbestimmungen:

  • Entladen Sie den Akku vollständig und entfernen Sie hin dann aus dem Gerät.
  • Lithium-Ionen-Zellen sind recyclelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihr hem Handler oder bei einer communalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recyclelt oder ordnungsgemäß entsorgt.

18V XR 16 GA FINISH NAILER DCN660, DCN661

Congratulations!

Capacity Ah 2.05.01.3

Weight kg 0.40 0.62 0.35

Charger DCB105

Mains voltage VAC 230

Battery type 10.8/14.4/18 Li-lon

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Zichtbare straling. Staar nicht in hetlicht.

POSITIE VAN DE DATUMCODE

Werklichten (afb. 1)

Werklampen worden nicht ingeschakeld.

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Tyskland

24.07.2015

DEWALT DCN660 - Werklampen worden nicht ingeschakeld. - 1

STÖTDRIFT (ENDAST DCN660

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Almanya

24.07.2015

DEWALT DCN660 - STÖTDRIFT (ENDAST DCN660 - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DCN660

Kategorie : Tacker