DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Toilette

MasterFlush MF 7220 - Toilette DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MasterFlush MF 7220 DOMETIC als PDF.

📄 180 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DOMETIC MasterFlush MF 7220 - page 15

Benutzerfragen zu MasterFlush MF 7220 DOMETIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Toilette kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MasterFlush MF 7220 - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MasterFlush MF 7220 von der Marke DOMETIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG MasterFlush MF 7220 DOMETIC

Elektrische Toilette

Montageanleitung 15

FR

Service Center und Händlerstandorte Besuchen Sie: www.dometic.com

Lesen und befolgen Sieitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in thisem Produkthandbuch sorgfaltig, um sicherrustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installmenten und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. These Anleitung MUSs bei dem Produkt verbleiben.

Durch die Verwendung des Produktes bestätigten Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihren zustimmen. Sie erklaren sich damit einverstanden, diese Produkte nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen thesees Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnungen kann zu einer Verletzung ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu anderen Sachschäden in der Umgebung führen. Thesese Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation konnen Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.domatic.com.

Inhaltsverzeichnis

1 Zugehörige Dokumente 15
2 Erklärung der Symbole und Sicherheitshinweise. 15
3 Bestimmungsgemäß Gerbrauch....16
4 Allgemeine Hinweise 17
5 Technische Daten. 19
6 Installation 20
7 Entsorgung 25
8 Garantiehinweise 25

1 Zugehörige Dokumente

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Zugehörige Dokumente - 1

Die Kurzanleitung
finden Sie online
unter
http://qr.dometic.com/bejZbz

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Zugehörige Dokumente - 2

Die Bedienungsanleitung finden Sie online unter http://qr.dometic. com/beetav

2 Erklärung der Symbole und Sicherheitshinweise

Dieses Handbuch enthalt
Sicherheitsinformationen und -hinweise, die
Ihnen halten sollen, Unfälle und Verletzungen zu
vermeiden oder das Risiko für deren Auftreten
zu verringn.

2.1 Sicherheitsinformationen erkennen

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Sicherheitsinformationen erkennen - 1

Dies ist das Sicherheitsswarnsymbol. Es dient dazu, Sie auf möglich Verletzungsgefahren aufmerksam zu machen. Beachten Sie alle auf diesen Symbol folgenden Sicherheitshinweise, um möglich Verletzungen oder Tod zu vermeiden.

2.2 Signalwörterverstehen

Ein Signalwort kennzeichnet Sicherheits- und Sachschadensmeldungen und gibt zugem den Grad oder das Ausmaß der Gefährung an.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Signalwörterverstehen - 1

WARNING

Kennzeichnet eine GefahrensITUation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen können, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

ACHTUNG: Wird verwendet, um Handlungen aufzuführn, die nicht mit Verletzungen in Verbindung stehen.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - WARNING - 1

Zeigt zusätzliche Informationen an, die nicht mit Verletzungen in Verbindung stehen.

2.3 Ergänzende Anweisungen

Um das Risiko von Unfälle und Verletzungen zu verringern, beachten Sieitte die folgenden Richtlinien,bevor Sie mit der Montage oder Wartung these Gerats beginnen:

Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsinformationen und -hinweise.

  • Lesen und verstehen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme oder der Wartung dieser Produkte.
  • Dometic empfeihlt, die Installation und Wartung theses Produkts von einem qualifizierten Schiffstechniker oder Elektriker vormehmen zu halten. Eine unsachgemäße Installation kann zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen. Die Installation muss alle geltenden lokalen oder nationalen Vorschriften einhalten.

2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

WARNING: Überschwemmungs- gefahr. Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schweren Verletzungen führen.

  • Wenn die Toilette über Borddurchlässe angeschlossen ist, müssen in alle Rohrleitungen, die mit Borddurchläussen verbunden sind, Seeventile eingebaut werden. Die Seeventile müssen für alle Benutzer der Toilette leicht zugänglich sein, oder es須s denicht zugangliche Zweitventile mit entsprechenden Verbindungsschläuchen installiert werden. Alle Ventile müssen als seeswasserfeste Ventile mit voller Bohrung ausgeführst sein. Schieberventile mit Schraubverschluss werden nicht empfohlen.
  • Wenn die Toilette über Borddurchlässe angeschlossen ist, müssen alle Schläuche seefest und für Sanitäranlagen geeignet sein. Die Schläuche須sen an allen Anschlüssen (z. B. am Seeventil, am Entluftungsbogen und an der Toilette) mit zwei Edelstahlschellen mit Schneckengewinde befestigt sein. Die Verbindungen須sen regelmäßig auf ihre Universehrheit überprüft werden.
  • Wenn sich der Rand der Toilette zu einem beliebigen Zeitpunkt weniger als 20 cm (8 in) oberhalb der hochstmöglichen Wasserlinie befindet (bei Krängung, Last oder Trimm) und über Borddurchlässe

angeschlossen ist, müssen in die Einlass- (wenn eine Rohwasserverbindung besteht) oder Auslassleitung ordnungsgemäß angebrachte Entlüftungsbögen eingebaut werden, um einen Rückfluss von Seewasser in das Boot zu verhindern. Entlüftungsbögen müssen mit einem integrierten Rückschlagventil versehen werden, das Luft in die Leitung lasst, um Wasserrückfluss zu verhindern.

  • Wenn Rohwasser zum Spulen der Toilette verwendet wird, damit keine Rohwasserpumpe installiert werden, die durch einen automatischen, bei Bedarf aktivierten Schalter gesteuert wird. Im Fall eines Lecks des an Bord befindlichen Wasserventils oder einer Leitungsverbindung wurde die automatisch gesteuerte Pumpe starten und konnte das Boot überfluten.
  • SchlieBen Sie keine Toiletten mit Rohwassersprülung (Modelle 7160, 7260) an Wassersysteme mit Außenborddruck an.
  • Stellen Sie vor den Arbeiten an diesen Produkt safer, dass die Stromversorgung der Toilette abgeschaltet ist und die Seeventile in der Stellung geschlossen bzw. aus stehen.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - WARNING: Überschwemmungs- gefahr. Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schweren Verletzungen führen. - 1

WARNING: Stromschlag- und/oder Brandgefahr.

Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen für Elektroinstallationen.

ACHTUNG: Das Überfüllen des

Schmutzwassertanks kann gravierende Schaden an der Sanitäranlage nach sichziehen, wie z. B. einen Bruch des Tanks, wodurch dessen Inhalt in die Bilge flieBen konnte. Um diese Möglichkeit auszuschreiben, empfehl't Dometic, ein Abschaltventil einzubauen, das bei einem vollen Tank aktiviert wird. Das Voll-Signal vom Schmutzwassertank kann von einer als Zubehor erhältlichen Tanküberwachung DTM01C von Dometic oder einer vierstufigen Tanküberwachung DTM04 erzeugt werden.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - ACHTUNG: Das Überfüllen des - 1

Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zum Leeren von Schmutzwassertanks.

3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Bei der elektrischen Toilette (im Folgenden als "Toilette" oder „Produkt" bezeichnet) handelt es sich um eine Toilette mit elektrischer Spülung, die den Abfall mazeriert (zerkleinert)

und in einen Abwassertank oder eine andere Abwasserspeicher- bzw. -entsorgungsanlage oder über den Bordauslass nach außen pumpt. Die Toilette wird über einen drahtlosen Spülschalter betrieben, und der Benutzer kann (vor oder nach dem Spülen) Wasser in das Becken fullen und die Toilette per Tastendruck spulen. Diese Toilette ist für den Einsatz auf Booten konzipiert und nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.

Dieses Handbuch enthalt Informationen, die für die ordnungsgemäß Installation der Toilette erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäß Betrieb oder eine nicht ordnungsgemäß Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:

  • Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
  • Unsachgemäß Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller geleiferten Original-Ersatzteilen
  • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
  • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschrieben Zwecke

Domatic gehalt sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.

4 Allgemeine Hinweise

Die in thisem Dokument verwendeten Bilder dieren nur zu Referenzzwecken. Komponenten und die Lage der Komponenten können je nach Produktmodell variieren. Die MaBe konnen um ± 10mm ( ± 0,38 Zoll) abweichen.

4.1 Bestandteile

Lieferumfang (Abbildung 1 auf Seite 2)

1 Elektrische Toilette
2 Spülschalter DFS-2F (Standard - Toiletten mit Frischwassersprülung)
3 Spülschalter DFS-1F (Standard-Toiletten mit Rohwassersprülung)

4 Entlüftungsverschraubung, 38 mm/1,5 in
5 Montagesatz für die Fußbodenbefestigung
6 Wasserzuleitungsschlauch, Satz
Stückliste1
Kurzanleitung1

'Nicht abgebildet

Toilettenbauteile (Abbildung 2 auf Seite 2)

1 Rückschlagventil Randspülung (Toilettemit Süßwasserspülung) oder Adapter(Rohwasser-Modell)
2 Wasserzuleitungsschlauch
3 Zerhackerpumpe (unterKunststoffdeckung)
4 Elektrisches Wasserventil(Rohwassermodell)
5 Anbringungsord für Aufkleber mit Produkt-ID
6 Quetschverschraubung aus rosfreiernStahl
7 Abflussanschluss

4.2 ToilettensystemLayouts

4.2.1 Systeme oberhalb der Wasserlinie

Toilette mit direktem Bordauslass

(Abbildung 5 auf Seite 3)

1 Seeventil
2 Schlauch 25 mm (1,0 in) oder 38 mm (1,5 in) Innendurchmesser
3 Bogen 305 mm (12,0 in) über dem Boden einbauen, um die Toilettenschüssel mit Wasser gefüllt zu halten
4 Elektrische Toilette
5 Frischwasserzufahr Frischwasserleitung 13 mm (0,5 in) Innendurchmesser
6 Von der Frischwasserzufahr
7 Meerwasserzufahr
8 Schlauch 19 mm (0,75 in) Innendurchmesser
9 Rückschlagventil sorgt damit, dass die Pumpe gefällt bleibt

Toilette mit Auslass in einen

Schmutzwassertank

(Abbildung 6 auf Seite 3)

1 Seeventil
2 Entlüftungsbogen einbauen, falls sich der Schmutzwassertank unterhalb der Wasserlinie befindet
3 Belüftungsarmatur
4 Absaugpumper
5 Entlüftungsfilter
6 ABWASSERTANK (im Schnitt)
7 Deckabsaugung
8 Optionaler Schwimmer für „Tank voll“- Füllstandsanzeige
9 Schlauch 25mm 1,0 in)oder 38~mm (1,5 in) Innendurchmesser
10 Bogen 305 mm (12,0 in) über dem Boden einbauen, um die Toilettenschüssel mit Wasser gefüllt zu halten
11 Elektrische Toilette
12 Frischwasserzufuhr Frischwasserleitung 13 mm (0,5 in) Innendurchmesser
13 Von der Frischwasserzufahr
14 Meerwasserzufuhr
15 Schlauch 19 mm (0,75 in)
Innendurchmesser
16 Rückschlagventil sorgt davon, dass die Pumpe gefällt bleibt

4.2.2 Systeme unterhalb der Wasserlinie

Toilette mit direktem Bordauslass

(Abbildung 7 auf Seite 3)

1 Seeventil
2 Entlüftungsbogen 25 mm (1,0 in) oder 38 mm (1,5 in)

3 Belüftungsarmatur
4 Schlauch 25mm 1,0 in)oder 38~mm (1,5 in) Innendurchmesser
5 Elektrische Toilette
6 Frischwasserzufuhr
7 Frischwasserleitung 13 mm (0,5 in) Innendurchmesser
8 Meerwasserzufuhr
9 Schlauch 19 mm (0,75 in) Innendurchmesser
10 Entlüftungsbogen mit Rückschlagventil 19 mm (0,75 in)
11 Belüftungsarmatur
12 Mindestens 203 mm (8,0 in)
13 Maximale Krangung
14 Wasserlinienbereich
15 Statisch

Toilette mit Auslass in einen Schmutzwassertank

(Abbildung 8 auf Seite 4)

1 Seeventil
2 Entlüftungsbogen einbauen, wenn sich der Schmutzwassertank unterhalb der Wasserlinie befindet
3 Belüftungsarmatur
4 Absaugpumper
5 Entlüftungsfilter
6 ABWASSERTANK (im Schnitt)
7 Deckabsaugung
8 Optionaler Schwimmer für „Tank voll“- Füllstandsanzeige
9 Belüftungsarmatur
10 Schlauch 25mm 1,0 in)oder 38~mm (1,5 in) Innendurchmesser
11 Elektrische Toilette
12 Frischwasserzufuhr Frischwasserleitung 13 mm (0,5 in) Innendurchmesser
13 Meerwasserzufuhr

14 Schlauch 19 mm (0,75 in) Innendurchmesser
15 Entlüftungsbogen mit Rückschlagventil 19 mm (0,75 in)
16 Belüftungsarmatur
17 Mindestens 203 mm (8,0 in)
18 Maximale Krängung
19 Wasserlinienbereich
20 Statisch

5 Technische Daten

5.1 Abmessungen

7120, 7160 (Standardschüssel)

(Abbildung 3 auf Seite 2)

1 375 mm (14,8 in)
2 381 mm (15,0 in)
3 483 mm (19,0 in)
4 349 mm (13,8 in) Sitzhöhe
5 349 mm (13,8 in)
6 254 mm (10,0 in)
7 730 mm (28,75 in) bei geöffnetem Deckel

7220, 7260 (Kompaktschüssel für den Bootseinbau)

(Abbildung 3 auf Seite 2)

1 337 mm (13,3 in)
2 368 mm (14,5 in)
3 476 mm (18,8 in)
4 311 mm (12,3 in) Sitzhöhe
5 349 mm (13,8 in)
6 254 mm (10,0 in)
7 667 mm (26,3 in) bei geöffnetem Deckel

Domatic Bedienfeld für die Spülung

(Abbildung 4 auf Seite 2)

183 mm (3,25 in)
241 mm (1,625 in)

5.2 Materialien

Toilette Glaskeramik
Toilettensocket Polypropylen
Dometic-Be-dientafelPolystyrol (DFS-1F oder DFS-2F) oder pulverbeschichtetes Aluminium (DFST)

5.3 Mindest-Systemanforderungen

Elektrik Stromahöhe20 A /12 VDC, 10 A/24 VDC
Leitungs-schutzschalter25 A /12 VDC, 15 A /24 VDC
Kabel1ca. 2 mm bis zu 7,6 m (25 ft) Gesamt-Schaltkreis
Wasser- versor- gungPassender Versorgungs-schlauch, ID13 mm (0,5 in) NPT - Frischwassers- pülung
19 mm (0,75 in) ID - Toilette mit Rohwasser- spülung
Durchfluss 7,6 l/min /2,0 gal/min mindestens-Frischwasser- spülung
Abfluss Innendurch- messer38 mm (1,5 in) oder 25 mm (1,0 in)
Horizontale Förderrastanz212,2 m (40 ft) maximal
Vertikale Förderrastanz21,2 m (4 ft) maximal

1 Für weitere Information siehe ABYC-Richtlinien.
2 Die horizontalen und vertikalen Forderdistanzen sind nicht kumulativ. Stellen Sie einen ausreichenden Durchfluss sicher, falls sich ihre Montage diesen Grenzwerten nahert.

6 Installation

Entscheiden Sie, ob die Toilette mit einer Frischwasser- oder einer Meerwasserzufuhr über oder unter der Wasserlinie ausgestattet werden soll. Befolgen Sie anschließend die entsprechenden Montageanweisungen.

6.1 Systeme oberhalb der Wasserlinie

Details zum Layout finden Sie unter „Systeme oberhalb der Wasserlinie" auf Seite 17.

Die folgenden Informationen sind wichtig:

  • Der Toilettenschüsselrand muss sich mindestens 203mm (8,0 in) oberhalb der bei voller Krängung hochstmögen Wasserlinie befinden.
    Die Entlüftungsbögen müssen mindestens 203 mm (8,0 in) oberhalb der bei voller Krängung hochstmöglichen Wasserlinie eingebaut werden. Um einen optimalen Betrieb der Toilette zu gewährleisten, muss der Entlüftungsbogen so nahe wie möglich an der Höhe von 203 mm (8,0 in) installiert werden.
  • Die Entlüftungsbögen sind in der Höhe der Bootsmitte zu platzieren, um Schwankungen der Wasserlinienhöhe zu minimieren.
    Die maximale Hubhohe der Meerwasserpumpe betragt 1,2 m (4 ft).
    Die maximale Forderhöhe beträgt 1,2 m (4 ft).

6.2 Systeme unterhalb der Wasserlinie

Details zum Layout finden Sie unter „Systeme unterhalb der Wasserlinie" auf Seite 18.

Die folgenden Informationen sind wichtig:

  • Für den 19 mm (0,75 in)-Entlüftungsbogen muss entweder ein Lippenventil oder ein per Schlieber betätigtes elektrisches Magnetventil verwendet werden.
    Die Entlüftungsbögen müssen mindestens 203 mm (8,0 in) oberhalb der bei voller Krängung hochstmöglichen Wasserlinie eingebaut werden. Um einen optimalen Betrieb der Toilette zu gewährleisten, muss der Entlüftungsbogen so nahe wie möglich an der Höhe von 203 mm (8,0 in) installiert werden.

  • Entlüftungsbögen sollenen maximal 0,6m (2 ft) über der Wasserlinie liegen.

  • Die Entlüftungsbögen sind in der Höhe der Bootsmitte zu platzieren, um Schwankungen der Wasserlinienhöhe zu minimieren.
    Die maximale Hubhohe der Meerwasserpumpe betragt 1,2 m (4 ft).
    Die maximale Forderhöhe beträgt 1,2 m (4 ft).

6.3 Einlassleitung

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Einlassleitung - 1

WARNING: Überschwemmungs- gefahr.

Die Einlassleitung von Toiletten mit Meerwassersplungarf nicht an ein druckbeaufschlagtes Frischwassersystem angeschlossen werden. Dies wurde dazu führen, dass die Frischwasserpumpe kontinuierlich lauft, wodurch die Toilettenschüssel überlaufen und das Boot geflutet werden kann. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - WARNING: Überschwemmungs- gefahr. - 1

WARNING: Gefahr durch kontaminiertes Wasser.

SchlieBen Sie die Einlassleitung einer Toilette mit Meerwasserspulung nicht an ein bordeigenes Trinkwassersystem an. Dadurch kann das Trinkwassersystem kontaminiert werden. Wirde eine Spulung mit Frischwasser gewünscht, erwerben Sieitte die Toilettenversion mit Frischwasserspulung oder bauen Sie einen separaten Frischwassertank ein, der ausschließlich der Versorgung der Toilette dient. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - WARNING: Gefahr durch kontaminiertes Wasser. - 1

Stellen Sie sicher, dass ein Entlüftungsbogen eingebaut wird, der beim Spülen der Toilette nicht den erforderlichen Wasserdurchfluss zur Toilette verhindert. Hierfür wird eine elektrische Magnetausführung empfohlen.

6.3.1 Modelle mit Meerwassersprülung

  1. Montieren Sie das Seeventil und die Einlass-Wasserleitung (nicht im Lieferumfang enthalten).

-Verwenden Sie ein Seeventil (ganz zu offen) 19mm 3/4 in) und einen flexiblen Schlauch mit einem Innendurchmesser von 19mm 3/4 in).Befolgen Sie die Montageanleitung des Seeventil-Herstellers.
-Vergewissern Sie sich, dass sich das Einlass-Seeventil zu jeder Zeit (bei voller Krangung) unterhalb der Wasserlinie befindet.
- Stellen Sie sicher, dass die Einlass-Schlauchanschlüsse keine scharfen Biegungen oder Durchflussbeeinträchtigungen aufweisen.
-Verwenden Sie fur alle Anschlusses Edelstahl-Schlauchschellen.
- Stützen Sie den Einlassschlauch alle 0,9 m (3 ft) ab, um übermäßig Bewegungen zu verhindern.
- Halten Sie die Schläuche so kurz wie möglich. Vermeiden Sie Durchhängen und niedrig hangende Abschnittte, die sich negativ auf den Durchfluss auswirken können.

  1. Montieren Sie das Wassereinlassieb (nicht im Lieferumfang enthalten).

  2. Es wird empfohlen, zwischen Einlass-Seeventil und Toilette mit Meerwassersprüfung ein Filtersieb mit einer Mesh-Gröbe von 100 einzubauen.

  3. Montieren Sie das Einlass-Rückschlagventil für die Montage oberhalb der Wasserlinie (nicht im Lieferumfang enthalten).
  4. In die Einlassleitung sollte ein Rückschlagventil eingebaut werden, damit die Meerwasserpumpe zwischen den Spülgängen vorgefüllt bleibt.
  5. Das Rückschlagventil sollte so dicht wie möglich am Einlass-Seeventil eingebaut werden. Siehe „Systeme oberhalb der Wasserlinie" auf Seite 17.

  6. Installieren Sie einen Entlüftungsbogen (nicht im Lieferumfang enthalten).

  7. Falls sich der Toilettenrandjemals weniger als 203mm (8 in) oberhalb

der hochstmöglichen Wasserlinie (unabhängig von Krängung, Trimm und Last) befindet, muss der Einlassschlauch zwischen Einlass-Seeventil und Toilette mit einem 19 mm (0,75 in)-Entlüftungsbogen versehen werden. Siehe „Systeme unterhalb der Wasserlinie" auf Seite 18.
- Der Entlüftungsbogen muss mindestens 203mm (8,0 in) oberhalb der hochstmöglichen Wasserlinie (unabhängig von Krängung, Trimm und Last) eingebaut werden.

6.3.5 Modelle mit Frischwassersprülung

  1. Montieren Sie die Einlass-Wasserleitung (nicht im Lieferumfang enthalten).
  2. Verwenden Sie eine Verschraubung (0,5 in NPT) und einen Schlauch (Innendurchmesser 13 mm (0,5 in)), um das Wasserventil der Toilette anzuschreiben.
  3. Montieren Sie ein Absperventil in der Einlassleitung (nicht im Lieferumfang enthalten).
    -Fur die Wartung und Reinigung der Toilette.

6.4 Abflussleitungen

Nur Modelle mit Meerwassersprülung.

  1. Installieren Sie das Seeventil und den Ablassschlauch für das Abwasser (nicht im Lieferumfang enthalten).

  2. Verwenden Sie ein Seeeventil 25mm (1,0 in) oder 38mm (1,5 in) (ganz zu offen) und einen Schlauch zur Abwasserableitung in den Schmutzwassertank mit einer Auslasspumpe oder zur direkten Verklappung nach außenbords. Befolgen Sie die Anleitung des Seeventil-Herstellers.
    -Vergewisern Sie sich, dass sich das Seeventil zum Ablassen des Abwassers weiter heckseite als das Seeventil fur den Wassereinlass und oberhalb dieseres Ventils befindet.
    -Vergewissern Sie sich, dass die Abflussleitungen keine scharfen Biegungen oder Durchflussbeeintrachtigungen aufweisen.

-Verwenden Sie fur alle Anschlüsse Edelstahl-Schlauchschellen.
- Stützen Sie den Schlauch über die gesamte Länge ab, um übermäßige Bewegungen und seitliche Beanspruchungen der Verbindungsstellen zu verhindern.
- Halten Sie die Schläuche so kurz wie möglich. Vermeiden Sie Durchhängen und niedrig hangende Abschnittte, die sich ungünstig auf den Durchfluss auswirken können.

  1. Montieren Sie das Abfluss-Schlauchbiegungsstück in der Nane der Toilette (nicht im Lieferumfang enthalten).
  2. Um die Toilettenschüsse mit Wasser gefüllt zu halten, legen Sie so nahe wie möglich an der Toilette einen Bogen von 300 mm (12,0 in) in die Abflussleitung. Siehe „Systeme oberhalb der Wasserlinie" auf Seite 17.
  3. Installieren Sie einen Entlüftungsbogen (nicht im Lieferumfang enthalten).
    Informationen zu den empfohlenen Einbauorten fur die mit dem System verbundenen Entlüftungsbogen, die sich entweder unterhalb der Wasserlinie oder maximal 203mm (8,0 in) über der bei voller Krängung hochstmöglichen Wasserlinie befinden, sind in Abbildung 7 und Abbildung 8 zu finden.
  4. Entlüftungsbögen müssen mindestens 203 mm (8,0 in) oberhalb der bei voller Krängung hochstmöglichen Wasserlinie eingebaut werden.

6.5 Toilette und Spülschalter

  1. Packen Sie die Toilette, den Wasserzuleitungsschlauch, den Abflussanschluss und die Befestigungsteile vorsichtig aus. Siehe Abbildung 1.
  2. Platzieren Sie die Toilette am gewünschten Einbauort auf dem Boden. Drehen Sie die Toilette nach Bedarf so, dass das Gehäuse der Zerhackerpumpe nicht durch Wände beeinträchtigt wird bzw. so, dass ein problemloser Anschluss an das geplante Rohrsystem möglich ist. Siehe Abbildung 2.
  3. Vergewissern Sie sich, dass ausreichend Platz für die Leitungsanschlüsse und auch für den aufgeklapten Deckel bleibt.
  4. Markieren Sie den Einbauort der Toilette auf dem Boden.

  5. (Optional) Falls die Zerhackerpumpe und der Sockel schrag positioniert werden müssen, sodass die Toilettenschüssel nicht in der gewündsten Richtung ausgerichtet werden kann, drehen Sie die obere Halfe der Schüssel in die richtige Position.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Toilette und Spülschalter - 1

9 Losen der Quetschverschraubung

a. Losen Sie die Quetschverschraubung gerade soweit,dassie über die untere Kunststoffhalterung heruntergeschoben werden kann.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Losen der Quetschverschraubung - 1

10 Entfernen der Kunststoffhalterungen

b. Entfernen Sie die obere und unter Kunststoffhalterung.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Entfernen der Kunststoffhalterungen - 1

11 Positionieren der Dichtung

c. Heben Sie die Schüssel an. Vergewissern Sie sich, dass die Nut im schwarzen Gummi-Dichtungsring mit dem kurzen Stift am Toilettensockel fluchtet und mittig zwischen Schüssel und Sockel liegt.

d. Drehen Sie die Schüssel in die gewünschte Position und setzen Sie sie auf dem Dichtungsring ab.
e. Positionieren Sie die Kunststoffhalterungen und die Quetschverschraubung zwischen oberer Schüssel und Sockel neu.
f. Verbinden Sie die Halterungen an der Vorderseite der Toilettenschüssel miteinander. Zwischen den Halterungen hinter der Schüssel befindet sich ein Zwischenraum.
g. Setzen Sie die Schraube der Quetschverschraubung in eine Halterung (nicht im Spalt zwischen den Halterungen) ein undziehen Sie sie mit einem Drehmoment von 7,3 Nm (65 in-lbs) fest.

  1. Schlieben Sie den Wasserzuleitungsschlauch zwischen Rückschlagventil bzw. Adapter und Wasserventil (Modelle mit FrischwasserSpulung) bzw.Wasserpumpe (Modelle mit Meerwasserspulung) am Sockel an. Siehe Abbildung 2.

a. Längen Sie den Zuleitungsschlauch so ab, dass er nach dem Anschlieben nicht verknicht.
b. Entfernen Sie die Kunststoffdeckung von der Pumpe, Siehe Abbildung 2.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Positionieren der Dichtung - 1

12 Festziehen der Schlauchschelle

c. SchlieBen Sie den Schlauch mithilfe einer Schlauchklemme an den geriffelten Anschluss des Wasserventils (Modelle mit Frischwasserspulung) bzw. der Pumpe (Modelle mit Meerwasserspulung) an.
d. Verlegen Sie das lose Ende des Zuleitungsschlauchs nach oben durch die Öffnung der Kunststoffabdeckung.
e. Senken Sie die Abdeckung der Zerhackerpumpe ab und passen Sie sie ein.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Positionieren der Dichtung - 2

13 Anschlieben des Wasserzuleitungsschlauchs

f. SchlieBen Sie den Wasserzuleitungsschlauch mit der Schlauchselle an das Ruckschlagventil fur die Randspulung an.

  1. Planen Sie die Leitungen für Stromversorgung, Wasserzufuhr und Wasserablauf gemäß dem entsprechenden Toilettensystemlayout. Siehe "Toilettensystem layouts" auf Seite 17.
  2. Erstellen Sie die Zugangsöffnungen für die Leitungen und die Stromversorgung zur Toilette.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Positionieren der Dichtung - 3

14 Befestigen der Toilette am Boden

  1. Platzieren Sie die Toilette am endgültigen Einbauort und schrauben Sie sie mithilfe der Sechskant-Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben an den Seiten und an der Rückseite des Sockels fest.
  2. Ordnen Sie den Spülschalter so an, dass die elektrischen Anschlüsse und Leitungen nicht pass werden können.
  3. Verwenden Sie die Schalterschablone (separatexpackt),um die Position der Befestigungselemente und der Schalterzugangsoffnung zu markieren.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Positionieren der Dichtung - 4

15 Schalterzugangsoffnung

  1. Schneiden Sie die Schalterzugangsoffnung aus.
  2. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
  3. Führer Sie das Kupferlitze-Pluskabel (Durchmesser gemäß ABYC-Normen) vom Schutzschalter oder von der Sicherung zur Schalterzugangsoffnung.

  4. Wenn das Toilettensystem mit einem Tanküberwachungssystem der DTM-Serie ausgestattet ist, siehe „Toilettensystem mit Tanküberwachung und Abschaltrelais" auf Seite 25.

Siehe den Anschlussplan auf der Rückseite der Teileliste.

  1. Verlegen Sie das rote Kabel von der Zerhackerpumpe zur Schalterzugangsoffnung.
  2. Verlegen Sie das Kabel von der Schalterzugangsoffnung zum elektrischen Wasserventil an der Unterseite der Toilette (Modelle mit Frischwassersprülung).
  3. Verbinden Sie die Kabel nach Anschlussplan mit den entsprchenden Flachsteckverbindern.
  4. Befestigen Sie den Spülschalter mithilfe der mitgelieferten Schrauben an der Wand.
  5. Verbinden Sie die Erdungskabel von der Zerhackerpumpe und vom elektrischen Wasserventil (nur Modelle mit Frischwassersplung) gemäß Anschlussplan mit den Erdungskabeln des Boots. Verlegen Sie an der Toilette etwas mehr Kabel als unbedingt erforderlich, damit sie für Wartungsarbeiten weniger vom Boden entfernt werden kann.
  6. Verlegen Sie die Wasserzulauf- und Wasserablaufleitungen des Boots zur Toilette. Siehe „Toilettenystem layouts" auf Seite 17.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Schalterzugangsoffnung - 1

16 Schlauchschellen am Ablaufschlauch

  1. SchlieBen Sie alle Ablaufschlauche mit zwei Edelstahl-Schlauchschellen sicher an. Richten Sie die Schrauben damit um 180^ versetzt aus.
  2. Versehen Sie die Verschraubungen und Schläuche mit Silikonfett, um die Schlauchanschlüsse einfacher herstellen zu können.

DOMETIC MasterFlush MF 7220 - Schlauchschellen am Ablaufschlauch - 1

17 Wasserversorgung anschlieBen

  1. Bei Toiletten mit Frischwassersplung schlieBen Sie die Wasserzufuhr mit 0,5 inNPT-Verschraubungen an.

ACHTUNG: Betreiben Sie die Toilette nicht mit geschlossener Wasserzufuhr. Andernfalls konnen die internen Bauteile beschädigt werden.

  1. Bei Modellen mit Meerwasserspulung öffnen Sie die Wasserzufuhr und halten das Wasser über die Seeventile ab.
  2. Bei Modellen mit Frischwasserspulung, öffnen Sie die Wasserzufuhr.
  3. Prüfen Sie alle Verbindungsstellen auf Undichtigkeiten.
  4. Schalten Sie die Stromversorgung der Toilette ein.
  5. Drücken Sie den Spülschalter und prüfen Sie auf Undchtigkeiten. Wenn Undchtigkeiten auftreten,ziehen Sie die entsprechenden Verbindungen nach.

  6. Bringen Sie die Kunststoffdeckungen an den Bodenmontagehalterungen an.

6.6 Toilettensystem mit Tanküberwachung und Abschaltrelais

MasterFlush-Toiletten von Dometic arbeiten mit DTM-Überwachungssystemen zur Fülstandüberwachung von Dometic (separatehältlich), die die Stromversorgung der Toilette abschalten, sobald der Schmutzwassertank voll ist. Dadurch wird das Überfüllen des Schmutzwassertanks verhindert. Beachten Sieden Anschlussplan des Toilettensystems auf der Teilelleste.

  1. Verlegen Sie das Eingangsstromkabel vom „Tank voll“-Relais des DTM-Kontrollpanels zum Einbauort des Spülschalters.
  2. Befolgen Sie die Montageanleitung für den Spülschalter auf Seite 22 ab Schritt 10.

7 Entsorgung

Verpackungsmaterial nach Mochlichkeits in die entsprechenden Wertstoffkomnen geben. Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden nationalen und lokalen Vorschriften entsorgen können.

8 Garantiehinweise

Informationen zur Gewährleistung und zur Abwicklung von Gewährleistungsfallen in den USA, Kanada und allen anderen Regionen finden Sie in den nachstehenden Abschnitten.

8.1 USA und Kanada

EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
VERFÜGBAR UTER DOMETIC.COM/EN-US/
TERMS-AND-CONDITIONS-CONSUMER/WARRANTY.

WENN SIE FRAGEN HABEN ODER EINE KOSTENLOSE KOPIE DER EINGESCHRANKTEN GEWAHRLEISTUNG ERHALTEN MOCHTEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN:

DOMETIC CORPORATION
SANITATION CUSTOMER SUPPORT CENTER
13128 STATE ROUTE 226
BIG PRAIRIE, OHIO, USA 44611
1-800-321-9886

8.2 Länder im Raum Asien/Pazifik (APAC)

Wenn das Produkt nicht wie vorgesehen Funktioniert, wenden Sie sichitte an ihren Handler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihr dem Land (die Internetadressen fur ihre Region oder ihren Handler finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung). Die fur Ihr Produkt geltende Gewährleistungsfrist betragt EIN Jahr.

Bitte senden Sie bei einem Reparatur-bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein:

  • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
  • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung

8.2.1 Nur Australien

Unsere Waren unterliegen Gewährleistungsansprüchen, die nach dem australischen Verbraucherschutzgesetz ("Australian Consumer Law") nicht ausgeschlossen werden können. Sie haben Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung bei einem schwerwiegenden Defekt und auf Entscheidigung für alle anderen vermünftigerweise vorhersebaren Verluste oder Schäden. Sie haben außerdem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren, wenn die Waren nicht von akzeptabler Qualität sind und der Defekt keinen schwerwiegenden Defekt darstellt.

8.2.2 Nur Neuseeland

These Garantierichtlinie unterliegt den Bedingungen und Garantien, die gemäß dem Consumer Guarantees Act 1993(NZ) zwingend vorgeschreiben sind.

8.2.3 Alle anderen Regionen

Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrer Region oder an ihren Handler (die Internetadressen fur ihre Region oder ihren Handler finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung).

Bitte senden Sie bei einem Reparatur-bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein:

  • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
  • einen Reklamationsgrund oder eine

Fehlerbeschreibung

Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können.

5.3 Minimale systemvereisten

Elektrici-teitStroom-gebruik20 A /12 VDC; 10 A/24 VDC
Stroom-on-derbreker25 A /12 VDC; 15 A /24 VDC
Bedrading¹12 meter tot 7,6 m (25 ft) totaal circuit

8.2.1 Kun Australien

8.2.1 Gäller endast für Australien

8.2.2 Gäller endast für Nya Zeeland

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DOMETIC

Modell : MasterFlush MF 7220

Kategorie : Toilette