BOSCH MUM48SL - Küchenmaschine

MUM48SL - Küchenmaschine BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MUM48SL BOSCH als PDF.

📄 186 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BOSCH MUM48SL - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu MUM48SL BOSCH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MUM48SL - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MUM48SL von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG MUM48SL BOSCH

de Gebrauchsanleitung

en Instruction manual

fr Mode d'emploi

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen.

Zulässige Höchstmengen nicht überschreiben (siehe „Anwendungsbeispiele").

Das Gerät ist zum Ruhren, Kneten und Schlagen von Lebensmitteln geeignet. Das Gerätarf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt werden. Bei Verwendung der vom Hersteller zugelassenen, weiteren Zubehörteile sind zusätzliche Anwendungen möglich. Das Gerät nur mit zugelassenen Originalteilen und -zubehörbenutzen. Niemals die Zubehörteile für andere Geräte verwenden.

Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.

Wichtige Sicherheitshinweise

Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für darauf resultierende Schäden aus.

Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und)dürfen das Gerät nicht bedieren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden.

Stromschlaggefahr und Brandgefahr!

■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln,)dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführrt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Gerät ausschließlich mit dem Drehschalter ein- und ausschalten. Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschlossen. Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen!

Gerät nicht auf oder in die Nähe freißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Das Netzkabel nicht mit freißen Teilen in Berührung bringen oder über scharfe Kantenziehen.
Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüller geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät nicht mit feuchten Handen benutzen.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.

Verletzungsgefahr!

Netzstecker erst einstecken, wenn alle Vorbereitungen zum Arbeitsen mit dem Gerät abgeschlossen sind.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Nach dem Ausschalten lauft der Antrieb kurze Zeit nach. Vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten.
■ Bei Unterbrechung der Stromzufuhr bleibt das Geräteingeschaltet und lauft danach wieder an.
Schwenkarm nicht verstellen, während das Geräteingeschaltet ist.
■ Werkzeuge nur mit eingesetzter Schüssel, angebrachte Deckel und aufgesetzten Antriebsschutzdeckeln betreiben! Bei Verwendung von Zubehör Schüssel, Deckel und Antriebsschutzdeckel je nach Anweisung anbringen!
Während des Betriebes nie mit Händen in die Schüssel oder den Einfüllschacht greifen. Keine Gegenstände (z. B. Kochlöffel) in die Schüssel oder den Einfüllschacht einführen. Hände, Haar, Kleidung und andere Utensilien von rotierenden Teilen fern halten.
■ Niemals Werkzeuge und Zubehör oder 2 Zubehöre gleichzeitig verwenden. Bei Gebrauch des Zubehörs sowohl diese, wie auch die jeweils beigelegten Gebrauchsanleitungen beachten.
Zubehör nur im komplett zusammengesetzten Zustand verwenden. Zubehör nie am Grundgerät zusammenbauen. Zubehör nur in der darauf vorgesehenen Arbeitsposition verwenden.
- Nicht in die scharfen Messer und Kanten der Zerkleinerungsscheiben greifen. Zerkleinerungsscheiben nur am Rand anfassen!
■ Mixermesser nicht mit bloßen Händen berühren.
- Niemals in den aufgesetzten Mixer greifen! Mixer nie ohne aufgesetzten Deckel betreiben.

Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Messern, bei der Entleerung des Behalters und bei der Reinigung.

Verbrühungsgefahr!

Beim Verarbeiten von heißen Mixgut tritt Dampf durch den Trichter im Deckel aus. Maximal 0,5 Liter heiße oder schäumende Flüssigkeit einfllen.

Erstickungsgefahr!

Kinder nicht mit Verpackungsmaterialiensenlien lessen.

Achtung!

Es wird empfohlen, das Gerät niemals länger eingeschaltet zu halten, wie für die Verarbeitung der Lebensmittel notwendig. Nicht im Leerlauf betreiben.

Wichtig!

Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen ( , Reinigung und Pflege" siehe Seite 5).

Erläuterung der Symbole am Gerät bzw. Zubehör

BOSCH MUM48SL - Verletzungsgefahr! - 1

Anweisungen der Gebrauchsanleitung befolgen.

BOSCH MUM48SL - Verletzungsgefahr! - 2

Vorsicht! Rotierende Messer.

BOSCH MUM48SL - Verletzungsgefahr! - 3

Vorsicht! Rotierende Werkzeuge. Nicht in die Nachfüllöffnung greifen.

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite.

Inhalt

Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 3

Wichtige Sicherheitshinweise 3

Auf einen Blick 6

Arbeitspositionen 6

Bedieren 7

Reinigen und Pflogen 9

Hilfe bei Störungen 9

Anwendungsbeispiele. 9

Die Gebrauchsanleitung beschreiben verziedene Ausführungen. Das Gerät ist wartungsfrei.

Auf einen Blick

Bitte Bildseiten ausklappen.

→ Bild A

Grundgerät

1 Entriegelungstaste
2 Schwenkarm

(siehe „Arbeitspositionen“)

3 Drehschalter

0/off = Stopp

P = Parkschaltung

Drehschalter festhalten, bis Antrieb

stehenbleibt; Werkzeug ist in

Schwenkposition. Bewegt sich der

Anrieb nicht, ist die Schwenkposition bereits erreicht.

Stufe 1-4 = Arbeitsgeschwindigkeit

1 = niedrige Drehzahl - langsam,

4 = hohe Drehzahl-schnell.

Bei Stromunterbrechung bleibt das

Gerä eingeschaltet und lauft nach der Unterbrechung wieder an.

4 Antriebsschutzdeckel

Zum Abnehmer des Antriebsschutzdeckels diesen drehen, bis die Verriegelung aufgehoben ist.

5 Antrieb für

-Durchlaufschnitzler
-Zitruspresse

-Getreidemühle*

Bei Nichtgebrauch

Antriebsschutzdeckel aufsetzen.

6 Antrieb für

-Werkzeuge (Ruhrbesen,

Schlagbesen, Knethaken)
Ruhrwerkzeug des Eisbereiters
-herunter- oder hochgeklappt für Fleischwolf

7 Mixerantriebsschutzdeckel
8 Antrieb für

--Mixer

-Multi-Mixer

Bei Nichtgebrauch Mixerantriebsschutzdeckel aufsetzen.

9 Kabelaufbewährung (Bild 3)

-MUM 44...Kabel aufwickeln

-MUM 46./48.: Kabel im Kabelfach

verstauen

Schüssel mit Zubehör

10 Ruhrschussel

11 Deckel

Werkzeuge

12 Ruhrbesen
13 Schlagbesen
14 Knethaken mit Teigabweiser

Mixer

15 Sockel
16 Messereinsatz
17 Dichtungsring
18 Mixbecher
19 Deckel
20 Trichter

  • Wenn ein Zubehörteil nicht im Lieferungfang enthalten ist, kann es über den Handel und den Kundendienst erworben werden.

Arbeitspositionen

Achtung!

Gerat nur betreiben, wenn Werkzeug / Zubehör nach dieser Tabelle am richtig Antrieb und in der richtig Position angebracht und in Arbeitsstellung ist. Der Schwenkarm muss in jeder Arbeitsposition eingerastet sein.

Einstellen der Arbeitsposition

BOSCH MUM48SL - Einstellen der Arbeitsposition - 1

Bild C

Entriegelungstaste drucken und Schwenkarm bewegen.
Schwenkarm bis zum Einrasten auf die gewünschte Position bewegen.

Position
1
2
3
4
5
6Einsetzen / Abnehmen von Schlag-, Rühr besen und Knethaken.
7Zugeben großener Verarbeitungs-mengen.

Bedienen

Verletzungsgefahr!

Netzstecker erst einstecken, wenn alle Vorbereitungen zum Arbeitsen mit dem Gerät abgeschlossen sind.

Achtung!

Gerät nur mit Zubehör / Werkzeug in Arbeitsstellung betreiben. Gerät nicht leer betreiben. Gerät und Zubehörteile keinen Hitzequellen aussetzen. Teile sind nicht mikrowellengeignet.

Gerat und Zubehor vor dem ersten Gebrauch grundlich reinigen, siehe Reinigen und Pflege.

Vorbereiten

  • Grundgerät auf glatten und sauberen Untergrund stellen.
    Kabel abwickeln / herausziehen.

→ Bild B

Netzstecker einstecken.

Ruhrbesen, Schlagbesen und Knethaken

→ Bild D

Ruhrbesen (6a)

zum Ruhren von Teigen, z.B.Ruhrteig

Schlagbesen (6a)

zum Schlagen von Eischnee, Sahne und zum Schlagen von leichten Teigen, z. B. Biskutteig

Knethaken mit Teig abweiser (6b) zum Kneten von schweren Teigen und zum Unterheiten von Zutaten, die nicht zerkleinert werden sollen (z. B. Rosinen, Schokoladenplattche

BOSCH MUM48SL - Schlagbesen (6a) - 1

BOSCH MUM48SL - Schlagbesen (6a) - 2

Verletzungsgefahr durch rotierende Werkzeuge

Während des Betriebes nie in die Schüssel greifen. Werkzeug nur bei Stillstand des Antriebes wechseln - nach dem Ausschalten lauft der Antrieb kurze Zeit nach. Das Gerätarf nur betriebenen werden, wenn nicht genutzte Antriebe mit Antriebsschutzdeckeln bedeckt sind.

Drehschalter auf P stellen und festhalten, bis der Antrieb stehen bleibt.
Hinweis: Bewegt sich der Antrieb nicht, ist die Schwenkposition bereits erreicht.
Entriegelungstaste drucken und Schwenkarm in Position 6 bringen.
Schüssel einsetzen. Sockel der Schüssel muss in Aussparung des Grundgerätes stecken.
Je nach Verarbeitungsaufgabe Ruhrbesen, Schlagbesen oder Knethaken bis zum Einrasten in den Antrieb einstecken. Beim Knethaken Teigabweiser drehen, bis der Knethaken einrasten kann.
Die zu verarbeitenden Zutaten in die Schüssel einfllen.
Entriegelungstaste drucken und Schwenkarm in Position 1 bringen.
Deckel aufsetzen.
Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen.

de Bedienen

Zutaten nachfüllen

Gerat am Drehschalter ausschalten.
Drehschalter auf P stellen und festhalten, bis der Antrieb stehen bleibt.
Deckel abnehmen.
Entriegelungstaste drucken und Schwenkarm in Position 7 bringen.
Zutaten einfullen.

oder

Zutaten durch die Nachfüllöffnung im Deckel nachfüllen.

Nach der Arbeit

Gerat am Drehschalter ausschalten.
Drehschalter auf P stellen und festhalten, bis der Antrieb stehen bleibt.
Netzstecker ausstecken.
Deckel abnehmen.
Entriegelungstaste drucken und Schwenkarm in Position 6 bringen.
Werkzeug aus dem Antriebnehmen.
Schüssel entnehmen.
Alle Teile reinigen. "Reinigen und Pflegen" siehe Seite 9.

Mixer

→ Bild

Verletzungsgefahr durch scharfe Messer / rotierenden Antrieb!

Nie in den aufgesetzten Mixer greifen! Mixer nur bei Stillstand des Antriebes abnehmer / aufsetzen! Den Mixer nur im zusammengesetzten Zustand und mit aufgesetztem Deckel betreiben.

Verbrühungsgefahr!

Beim Verarbeiten von freiem Mixgut tritt Dampf durch den Trichter im Deckel aus. Maximal 0,5 Liter frei oder schaumende Flüssigkeit einnlen.

Achtung!

Mixer kann beschädigt werden. Keine tiefgefrorenen Zutaten (ausgenommen Eis würfel) verarbeiten. Mixer nicht leer betreiben.

Achtung!

Verarbeiten von Flüssigkeiten im Glasmixer (im Fachhandel erhältlich): maximal auf Stufe 3. Maximal 0,5 Liter heiße oder schäumende Flüssigkeit eingullen.

Entriegelungstaste drucken und Schwenkarm in Position 3 bringen.
Mixerantriebsschutzdeckel abnehmen.
Mixbecher aufsetzen (Markierung am Sockel auf Markierung am Grundgerät) und gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. → Bild 4/5
Zutaten einfllen.
Maximalenge bei Kunststoffmixer flüssig = 1 Liter, bei Glasmixer, flüssig = 0,75 Liter, schäumende oder freieme Flüssigkei maximal 0,5 Liter, optimale Verarbeitungsmenge, fest = 50-100 Gramm.
Deckel aufsetzen und fest drucken. Den Deckel während der Arbeit immer mit einer Hand festhalten. Dabei nicht über die Nachfulöffnung greifen!
Drehschalter auf die gewünschte Stufe stellen.

Zutaten nachfüllen

Bild 6-6

Gerat am Drehschalter ausschalten.
Deckel abnehmer und Zutaten einnullen oder
Trichter Herausnehmen und feste Zutaten nach und nach in Nachfüll-Öffnung einfllen

oder

flüssige Zutaten durch den Trichter einfllen.

Nach der Arbeit

Gerat am Drehschalter ausschalten.
Netzstecker ausstecken.
Mixer im Uhrzeigersinn drehen und abnehmer.

Tipp: Mixer am besten(sofort nach Gebrauch reinigen.

Reinigen und Pflegen

Achtung!

Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Oberflächen können beschädigt werden.

Grundgerät reinigen

Stromschlaggefahr!

Grundgerät niemals in Wasser tauchen und unter fließendes Wasser halten. Keinen Dampfreiniger verwenden.

Netzstecker ausstecken.
Grundgerat feucht abwischen. Bei Bedarf etwas Spülmittel benutzen.
Geratanschliebendtrockenreiben.

Schüssel mit Zubehör reinigen

Alle Teile sind spülmaschinenfest.

Kunststoffeile in der Spülmaschine nicht einkommen, da Verformung möglich.

Mixer reinigen

Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!

Mixermesser nicht mit bloßen Händen berühren. Mixer kann zum Reinigen auseinander genommen werden.

Achtung!

Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Messereinsatz ist nicht spülmaschinenfest. Messereinsatz nur unter freiendem Wasser reinigen.

Tipp: Nach der Verarbeitung von Flüssigkeiten reicht es oft, den Mixer zu reinigen, ohneihn vom Gerät abzunehmen. Dazu etwas Wasser mit Spülmittel in den aufgesetzten Mixer geben. Für weniger Sekunden den Mixer einschalten (bei Geräten mit Momentschaltung auf Stufe M). Spülwasser ausschüten und Mixer mit klarem Wasser ausspüssen.

Mixer zerlegen

BOSCH MUM48SL - Mixer zerlegen - 1

Bild F

Sockel des Mixerbechers im Uhrzeigersinn drehen und abnehmer.
Den Messereinsatz an den Flügeln gegen den Uhrzeigersinn drehen. Der Messereinsatz wird gelöst.
- Messereinsatz entnahmen und den Dichtungsring entfern.

Mixer zusammen

BOSCH MUM48SL - Mixer zusammen - 1

Bild 6

Verletzungsgefahr!

Mixer nie auf dem Grundgerät zusammenbauen.

Dichtungsring am Messereinsatz anbringen.
- Messereinsatz von unter in den Mixerbecher einsetzen.
Mit Hilfe des Sockels den Messereinsatz festschrauben.
Sockel des Mixerbeschers gegen den Uhrzeigersinn fest drehen.

Hilfe bei Störungen

Bei Störungen wenden Sie sichitte an den Kundendienst.

Anwendungsbeispiele

Schlagsahne

-100g-600g

  • Sahne 1 12 bis 4 Minuten auf Stufe 4 - je nach Menge und Eigenschaften der Sahne, mit dem Schlagbesen verarbeiten.

Eiweiβ

-1 bis 8 Eiweiß
Eiweiß 4 bis 6 Minuten auf Stufe 4 mit dem Schlagbesen verarbeiten.

BOSCH MUM48SL - Eiweiβ - 1

BOSCH MUM48SL - Eiweiβ - 2

Biskutteig

Grundrezept

-2 Eier
-2-3 EL heiBes Wasser
-100 g Zucker
-1 Päckchen Vanillezucker
-70gMehl
-70 g Stärkemehl
-evtl. Backpulver

Zutaten (auer Mehl und Starkemehl) ca. 4-6 Minuten auf Stufe 4 mit dem Schlagbesen schaumig schlagen.
Drehschalter auf Stufe 2 stellen und das gesiebte Mehl und Stärkemehl in ca. 1 / 2 bis 1 Minute löffelweise untermischen.

Höchstmenge: 2 x Grundrezept

Ruhrteig

Grundrezept

-3-4 Eier
-200-250 g Zucker
-1 Prise Salz
-1 Päckchen Vanillezucker oder Schale von 12 Zitrone
-200-250 g Butter (Raumtemperatur)
-500 g Mehl
-1 Päckchen Backpulver
-1% ml Milch

  • Alle Zutaten ca. 12 Minute auf Stufe 1, dann ca. 3-4 Minuten auf Stufe 3 mit dem Ruhrbesen verrühren.

Höchstmenge: 1,5-2 x Grundrezept

Murbeteig

Grundrezept

-125 g Butter
(Raumtemperatur)
-100-125 g Zucker
-1Ei
-1 Prise Salz
-ettwas Zitronenschale oder Vanillezucker
-250 g Mehl
-evtl. Backpulver

  • Alle Zutaten ca. 12 Minute auf Stufe 1, dann ca. 2-3 Minuten mit dem Ruhrbesen (Stufe 3) oder Knethaken (Stufe 2) verarbeiten.

Höchstmenge: 2 x Grundrezept

Hefeteig

Grundrezept

-500 g Mehl
-1Ei
-80 g Fett (Raumtemperatur)
-80 g Zucker
-200-250 ml lauwarme Milch
-25 g frische Hefe oder 1 Päckchen Trockenhefe
-Schale von 1 / 2 Zitrone
-1 Prise Salz
Alle Zutaten ca. 12 Minute auf Stufe 1, dann ca. 3-6 Minuten auf Stufe 2 mit dem Knethaken verarbeiten.

Höchstmenge: 1,5 x Grundrezept

Mayonnaise

-2 Eier
-2 TL Senf
-1/4 I OI
-2 EL Zitronensaft oder Essig
-1 Prise Salz
-1 Prise Zucker

Zutaten müssen gleiche Temperatur haben.

Zutaten (außer Öl) eineuge Sekunden auf Stufe 2 im Mixer verarbeiten.
Mixer auf Stufe 4 schalten und das Öl langsam durch den Trichter gießen und so lange weiter mischen, bis die Mayonnaise emulgiert.

Mayonnaise bald verbrauchen, nicht aufbewahren.

BOSCH MUM48SL - Mayonnaise - 1

BOSCH MUM48SL - Mayonnaise - 2

Weiteres der Verpackung beigelegtes

Zubehör ist in den separates

Bedienungsanleitungen beschreiben.

Beigelegtes Zubehör / Sonderzubehör kann auch einzeln (nach)gekauft werden.

Das Zubehör zur Maschine MUM 45..

eignet sich auch fur die Maschine MUM44./46./48...

Bild H

Kunststoff-Ruhrschüssel (MUZ4KR3)

In der Schüssel können bis zu 1 kg Mehl plus Zutaten verarbeitet werden.

Edelstahl-Ruhrschüssel (MUZ4ER2)

In der Schüssel können bis zu 1 kg Mehl plus Zutaten verarbeitet werden.

Mixer-Aufsatz Kunststoff (MUZ4MX2)

Zum Mixen von Getränken, zum Pürieren von Obst und Gemüse, zur Zubereitung von Mayonnaise, zum Zerkleinern von Obst und Nussen, zum Crushen von Eiswürfeln.

Mixer-Aufsatz Glas (MUZ4MX3)

Zum Mixen von Geträngen, zum Pürieren von Obst und Gemüse, zur Zubereitung von Mayonnaise, zum Zerkleinern von Obst und Nussen, zum Crushen von Eiswürfeln.

Multimixer (MUZ4MM3)

Zum Hacken von Krautern, Gemüse, Apfeln und Fleisch, zum Raspeln von Karotten, Rettich und Kase, zum Reiben von Nussen und gekühler Schokolade.

Durchlaufschnittler (MUZ4DS3)

Zum Schneiden von Gurken, Kohl, Kohlrabi, Rettich; zum Raspeln von Karotten, Apfeln und Sellerie, Rotkraut, Kase und Nussen; zum Reiben von Hartkase, Schokolade und Nussen.

Pommes frites-Scheibe (MUZ45PS1)

Fur den Durchlaufschnitzler MUZ4DS3.

Zum Schneiden roher Kartoffeln fur Pommes frites.

Asiagemüse-Scheibe (MUZ45AG1)

Für den Durchlaufschnitzler MUZ4DS3.

Schneidet Obst und Gemüse in feine

Streifen fur asiatische Gemüsegerichte.

Reibscheibe grob (MUZ45RS1)

Fur den Durchlaufschnitzler MUZ4DS3.

Zum Reiben roher Kartoffeln z. B. für

Reibekuchen oder Klöse.

Kartoffelpuffer-Scheibe (MUZ45KP1)

Für den Durchlaufschnittler MUZ4DS3.

Zum Reiben roher Kartoffeln für Rosti und

Kartoffelpuffer, zum Schneiden von Obst

und Gemüse in dicke Scheiben.

Zitruspresse (MUZ4ZP1)

Zum Auspressen von Orangen, Zitronen und Grapefruit.

Fleischwolf (MUZ4FW3)

Zum Zerkleinern von frischem Fleisch für

Tartar oder Hackbraten.

Lochscheibensatz (MUZ45LS1)

Furden Fleischwolf MUZ4FW3.

Fein (3 mm) für Pasteten und Aufstriche, grob (6 mm) für Bratwürste und Speck.

Spritzgebäckvorsatz (MUZ45SV1)

Fur den Fleischwolf MUZ4FW3.

Mit Metallschablone für 4 verschiedene

Gebäckformen.

Reibevorsatz (MUZ45RV1)

Fur den Fleischwolf MUZ4FW3.

Zum Reiben von Nussen, Mandeln,

Schokolade und getrockneten Brötchen.

Fruchtpressenvorsatz (MUZ45FV1)

Furden Fleischwolf MUZ4FW3.

Zum Pressen von Beerenobst außer Himbeeren, Tomaten und Hagebutten zu Mus. Gleichzeitig werden z. B. Johannisbeeren automatisch entsielt und entkernt.

Zubehörträger (MUZ4ZT1)

Zur Aufbewährung der Zubehörteile wie Knethaken, Schlagbesen, Ruhrbesen, Schneid-, Raspel- und Reibscheibe.

Getreidemühle mit Kegelmahlwerk aus Stahl (MUZ4GM3)

Für alle Getreidesorten außer Mais; auch für Olsaaten, getrocknete Pilze und Krauter.

Eisbereiter (MUZ4EB1)

Zur Zubereitung von bis zu 550 g Eis pro Arbeitsgang und Behälter.

Entsorgung

BOSCH MUM48SL - Entsorgung - 1

Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswegeitte beim Fachhandler informieren.

Garantiebedingungen

Für diese Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung Herausgegebenen Garantie beddingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantie beddingungen für Deutschland und die Adressen f对其进行. Sie auf den letzten vier Seiten dieser Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf beleges erforderlich.

Änderungen vorbehalten.

Intended use

P = parkeringsfunktion

9 Kabelforvaring (Bild 3)

Bild E-6

Jäätelökone (MUZ4EB1)

1,5-2 x ochobn peuert

Picouhe ticTo

OchOBHn peeent

-125 r BepuKOBoro macna (KimhaTHOI TemnepaTyPn)
-100-125 r ukykpy
-1yue
-1 nyuka coji
-Tpoxn JIMMOHHOI WkipKn a6o BaHINbHorO cyKpy
-250 r 600uHa
-3a 6aKaHHM -po3nyBau TicTa
Yci iHrpdiEHTn nepemiyute np6n3HO 1/2 XBnInnHa CTyneHi 1, a notim np6n3HO 2-3 XBnInn BiHnKOM-MiJaNkoO (CTynIb 3) a6o raukom dna 3amiyBaHHra

MaKcImMaJIbHa KIJIbKicTb:

2xOCHOBHnpeuent

Дріхджове TicTo

OchOBHn peeNT

-500r6bopouha
-1yue
-80 r kiny (kimhaThoi TemnepaTyPi)
-80rucykp
-200-250 mЛ Teŋloro MoJOKa
-25 r cbiixnx a6o 1 naketnk cyxnx dpixdkiB
-山KipKa 1/2 NIMMOHa
-1 nyuka coJI

Ipepepo6nTe Bci ihrpeiEHTnpn6n3Ho 12xbuHnHa cTyneHi 1,notim np6n3Ho 3-6 xbunn Ha cTyneHi 2raukom dna 3amuiyBaHHJ.

MaKcImMaJIbHa KJIbKicTb:

1,5 x ochOBHn peCenT

Pnlaand / cneuiabHi akcecyapn

Maiohe3

-2y
-2u.n. ripnui
-14 n oJIiI
-2 cT. n. NIMMOHHoro cOKy a6o ouTu
-1 nyuka coni
-1 nyuKa ykpy

TemnepaIpa iHrpEiEHTIB MaE 6yTN OHaKOBa.

IHRpeiEHTN (KpIM onii) DeKiNbKa cekyHn nepepo6IaTe B 6IeHepi Ha cTyneHi 2.
Ipeemkhitb 6nHep Ha cTyniHb4 i nobilbHO 3aINBaIte OIO uepe3 BOpOHky; 3bNAHTe, DOKN BHACNIIDOK emyIbryBaHHr He yTBOPITbcMaHOHe3.

Maiohe3 cni d cnoxntn khaunBnDwe, 36epiratn no ro He moxha.

Ppniladra / cneuaJIbHi akcecyapn

Ihwe npnlaDЯ, lo BXoDntb do
KOMnJIeKTy, ONNcYETbcB OKpeMIX
iHCTpyKzix 3 ekCnlyatauii. DoaTKOBe
npnlaDra / cneiaJbHi akcecyapn MoxHa
TakOx npnIb6aTu (dokynnTu) OkpemO.
PnpnaDra DO kom6aHy MUM45.. MoxHa
BVKOpNCTOByBaTu TAKOx DnA KOM6aHy
MUM 44./46./48..

→MaIIOHOK H

BSH Hausgeräte Service GmbH

Zentralwerkstatt für petite Hausgeräte

Trautskirchener Strasse 6-8

90431 Nurnberg

Online Auftragsstatus, Filterbeutel

Konfigurator und weitere weitere

Infos unter:

www.bosch-home.com

Reparaturservice, Ersatzteile &

Zubehor, Produkt-Informationen:

Tel.: 0911 70440040

mailto:cp-servicecenter@bshg.com

Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr

erreichbar.

AT Osterreich, Austria

BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH

Werkskundendienst für Hausgeräte

Quellenstrasse 2a

1100 Wien

Online Reparaturannahme,

Ersatzteile und Zubehor und weitere

weitereInfosunter

www.bosch-home.at

Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehor,

Produktinformationen

Tel.: 0810 550 511

mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com

Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für

Sie erreichbar.

AU Australia

BSH Home Appliances Pty. Ltd.

Werkskundendienst für Hausgeräte

Fahrweidstrasse 80

8954 Geroldswil

mailto:ch-info.hausgeraete@

bshg.com

Service Tel.: 0848 840 040

Service Fax: 0848 840 041

mailto:ch-reparatur@bshg.com

Ersatzteile Tel.: 0848 880 080

Ersatzteile Fax: 0848 880 081

mailto:ch-ersatzteil@bshg.com

www.bosch-home.com

CY Cyprus, Kuppo

BSH Ikiakes Syskeves-Service

  1. Arh, Makaariou III Str.

2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)

Tel:77778007

Fax:022658128

mailto:bsh.service.cyprus@

cytanet.com.cy

CZ Ceska Republika, Czech Republic

Ersatzteile: lux-spare@bshg.com

www.bosch-home.com/lu

LV Latvija, Latvia

SIA "General Serviss"

Bulli iela 70c

1067 Riga

Tel.: 06742 52 32

mailto:info@serviscentrs.lv

www.serviscentrs.lv

Elkor Serviss

Brivibas gatte 201

1039 Riga

Tel.: 067 070 520; -36

Fax: 067 070 524

mailto:info@elkorserviss.lv

www.elkorserviss.lv

Sia Elektronika-Serviss

Tadaiku iela 4

1004 Riga

Tel.: 067 717 060

Fax: 067 601 235

mailto:serviss@elektronika.lv

www.elektronika.lv

MD Moldova

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben,{lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.

Für diesen Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

Bosch-Infoteam

(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichenbar)

Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu einzelnen Hausgeräten:

Tel.: 0911 70 440 040 oder unter

Nur für Deutschland gültig!

  1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsehler berufen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsehler handelt.
  2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Gluhlampen.

Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch gingefügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektronischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinheiten zurückzuführn sind.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörheiten versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

  1. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden.

Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nachstgelegen den Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort konnen nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.

Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

  1. Sofern die Nachbesserung von uns abgeleht wird oder fehlschlätgt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz gefelcfert.
  2. Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
  3. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes ent standener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.

These Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gkaufte Geräe. Werden Geräe ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprchende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten these Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprchenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gkaufte Geräe gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung Herausgegebenen Garantiebedingungen. These konnen Sie über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gkauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:

Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ohnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verflugung.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München, GERMANY

08/14

Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen

DE 0911 70 440 040

AT 0810 550 511

CH 0848 840 040

Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-StraBe 34

81739 München, GERMANY

www.bosch-home.com

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 1

8001056867

970125

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 2

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 3

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 4

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 5

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 6

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 7

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 8

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 9
H

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 10

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 11

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 12
MUZ4KR3

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 13
MUZ4ER2

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 14
MUZ4EB1

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 15

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 16
MUZ4ZP1

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 17
MUZ4DS3

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 18
MUZ4GM3

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 19

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 20

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 21

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 22

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 23

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 24
MUZ4MX2

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 25
MUZ4MX3

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 26
MUZ4MM3

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 27

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 28
MUZ4FW3

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 29

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 30

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 31

BOSCH MUM48SL - Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: - 32

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : MUM48SL

Kategorie : Küchenmaschine