MFH33004P - Heckenscheren SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MFH33004P SCHEPPACH als PDF.
| Produkttyp | Multifunktions-Heckenschere (Heckenschere, Rasentrimmer, Freischneider, Astsäge) |
| Marke | Scheppach |
| Modell | MFH33004P |
| Motor | 2-Takt, luftgekühlt, 32,6 cm³, 0,9 kW |
| Kraftstoff | Gemisch aus Benzin und Öl 40:1 (bleifreies Benzin + 2-Takt-Öl) |
| Kraftstofftankvolumen | 0,9 L |
| Gewicht (Heckenschere) | 7,1 kg |
| Messerlänge (Heckenschere) | 406 mm |
| Schnittlänge (Heckenschere) | 400 mm |
| Max. Schnittdurchmesser (Heckenschere) | 24 mm |
| Max. Schnittgeschwindigkeit (Heckenschere) | 1550 min⁻¹ |
| Leerlaufdrehzahl | 3000 ±200 min⁻¹ |
| Garantierter Schallleistungspegel | 114 dB(A) |
| Neigungswinkel (Heckenschere) | 0° bis 90° |
| Mitgelieferte Werkzeuge | Heckenscherenmesser, Fadenkopf, 3-Zahn-Messer, Führungsschiene und Kette, Tragegurt, Mischflasche |
| Funktionen | Heckenschneiden, Kantenschneiden, Freischneiden, Astsägen |
| Sicherheit | Not-Aus, Rückschlagschutz, Schnelllöse-Tragegurt, Transportschutz |
| Wartung | Reinigung mit feuchtem Tuch, regelmäßiges Schärfen und Schmieren der Messer |
| Verschleißteile | Messer, Kette, Führungsschiene, Fadenspule, Zündkerze, Luftfilter |
| Garantie | Gesetzliche Garantie, Originalteile empfohlen |
Häufig gestellte Fragen - MFH33004P SCHEPPACH
Benutzerfragen zu MFH33004P SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MFH33004P - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MFH33004P von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG MFH33004P SCHEPPACH
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
| Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! | |
| Achtung! Benz in ist sehr nicht entzündlich. Vermeiden Sie das Rauchen, offenes Feuer oder Funkenflug in der Höhe von Kraftstoff. | |
| Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich | |
| Achtung Verletzungsgefahr! Hände und Fuß nicht bei laufendem Motor mit dem Messer in Berührung bringen. | |
| Halten Sie Kinder, Zuschauser und Helfer 15 m vom Freischneider entfern! | |
| Festes Schuhwerk tragen! | |
| Schutzheim, Gehörschutz und Schutzbrille verwenden! | |
| Arbeitshandschuhe tragen! | |
| Achtung! Der Auspuff und andere Teile des Motors wird im Betrieb sehr heiß, nicht berühren! | |
| 40:1 | Symbol für das einzufüllende „Mischverhältnis Benzin/Öl" auf dem Tankdeckel. |
| Achtung! Verletzungsgefahr durch wegschleudermde Gegenstände | |
| CE | Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. |
| Achtung vor Rückschlag! | |
| Achtung vor Elektroleitungen! Halten sie mind. 10 m Abstand | |
| Gastrimmer | |
| Heckenschere | |
| Freischneider | |
| Hochentaster | |
| Garantierter Schalleistungspegel | |
| Tankinhalt |
Inhaltsverzeichnis:
Seite:
- Einleitung 11
- Gerätebeschreibung 11
- Lieferumfang 11
- Bestimmungsgemäß Verwendung 12
- Wichtige Hinweise 12
- Technische Daten 15
- Vor Inbetriebnahme 16
- Aufbau und Bedienung 16
- Arbeitshinweise 19
- Wartung 22
- Lagerung 25
- Entsorgung und Wiederverwertung 26
- Störungsabhilfe 26
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
89335 Ichenhausen / Germany
Verehrter Kunde,
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsmen mit ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:
- unsachgemäßer Behandlung,
- Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
- Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen,
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
- Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es ihren erleichtern, Ihr Werkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Werkzeug safer, fachgerecht und wirt schaff lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verrin-gern und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Werkzeugs erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Werkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchigkeit, bei dem Werkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet werden. An dem Werkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Werkzeugs unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for der te Mindestalter ist einhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalten den Sicherheitschinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regel zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
Lieferumfang
- Motor-Antriebseinheit
- Hochentaster
- Heckenschere
- Motorsense
- Rasentrimmer
- vorderer Handgriff
- Stop Schalter
- "Arretierung" Gashebel
- Startseilzug
- Benzintank
11.Gashebel - automatische Ölpumpe
- Sägekette
- Kettensägeblatt
- Schneideeinheit
- Justierhebel
- Schneidmesser
- Schutzschild (Motorsense + Rasentrimmer)
3. Lieferumfang
- Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.
- Danach entsorgen Sie dieseitte umweltgerecht.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihr dem -Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder-spielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Abb. 1 + 2
- Motor-Antriebseinheit
Hochentaster
Heckenschere - Motorsense
Rasentrimmer
Zündkerzenschlüssel (19)
Gabelschlussel (20)
Inbusschlüssel Gr. 4 (21)
Inbusschlüssel Gr. 5 (22)
Kabelbinder (23) - OI-Benzinmischflasche (24)
- Tragegurt (25)
- vorderer Handgriff (Abb. 2)
4 Schrauben M5 x 35 (Abb.2)
Abdeckung (Abb. 2)
4 Muttern M5 (Abb. 2)
4. Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Motorsense (Verwendung des Schneidmessers) eignet sich zum Schneiden von leichten Gehölz, starkem Unkraut und Unterholz.
Der Rasentrimmer (Verwendung der Fadenspule mit Schnittfaden) eignet sich zum Schneiden von Rasen, Grasflächen und leichten Unkraut.
Die Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Buschen und Strauchern geeignet.
Der Hochentaster ist für Entastungsarbeiten an Bäumen vorgesehen. Sie ist nicht geeignet für umfangreiche Sägerarbeiten und Baumfällungen sowie zum Sagen von anderen Materialien als Holz.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefugten Gebrauchsanweisung ist Vorraussetzung für den ordnungsgemäßigen Gebrauch des Gerätes. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schaden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährung des Benutzers damit das Benzin Multifunktionsgerät nicht zu folgenden Arbeiten eingesetzt werden: zum Reinigen von Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten.
Ferner darf das Benzin Multifunktionsgerät nicht zum Einebren von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen darf das Benzin Multifunktionsgerät nicht als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet werden.
Das Benzin Multifunktionsgeratarf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.Fur darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Wer das Gerät nicht benutzen damit:
Personen, die nicht mit der Bedienungsanleitung vertraut sind, Kinder unter 16 Jahren sowie Personen, die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamenteneinfluss stehen, mude oder krank sind.
5. Wichtige Hinweise
Sicherheitsanweisungen
Beim Geräteransport
- Stellen Sie beim Transport immer den Motor ab.
- Niemals das Motorerat mit laufendem Schneidewerkzeug tragen oder transportieren.
- Motorgerät nur in Arbeitshaltung tragen:
- Motorgerät auf dem Rücken, linke Hand am vorderen Griff und rechte Hand am Bedienungsgriff (auch bei Linkshändern) Schneidwerkzeug auf Bodennähe abgesenkt.
- Um das Auslaufen von Kraftstoff, Beschädigungen und Verletzungen zu verhindern, ist das Gerät beim Transport in Fahrzeugen gegen Umkippen zu sichern. Der Tank ist auf Dichtheit zu prufen. Es ist zu empfehlen den Tank vor dem Transport zu entleeren.
- Beim Versand ist in jedem Fall der Tank vorher zu entleeren.
- Bei Nichtgebrauch und Transport bei allen Geräten immer Messerschutz montieren.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Personen oder Tiere in der Höhe des Arbeitsbereiches befinden (Mindestabstand von 15 m). Im geschnittenen und aufgewirbelten Gras können sich Fremdkörper wie Steine befinden. Sie tragen die Verantwortung für die Sicherheit in Ihrer Arbeitsbereich und sind haftungspflichtig für Schäden an Personen oder Gegenständen.
- Das Benzin Multifunktionsgerätarf in der Nähervon Personen oder Tieren weder gestartet nochbenutz werden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde oder unkonzentriert sind, unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Unaufmerksamkeit kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
-
Verwenden Sie eine zugelassene Schutzbrille.
Verwenden Sie einen zugelassenen Gehorschutz. - Verwenden Sie gute Schutzhandschuhe.
- Verwenden Sie gute rutschfeste Arbeitsschuhe mit Sicherheitsstahlkappen. Arbeiten Sie mit dem Gerät niemals mit Sandalen oder gar barfuß.
- Tragen Sie bei Ausforstungsarbeiten unbedingt einen zugelassenen Schutzhelm.
- Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Tragen Sie lange Hosen zum Schutz ihrer Beine. Verwenden Sie bei langen Haaren eine Kopfbedeckung. Lockere Kleidung, Schmuck und lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Tragen Sie geeignete feste, eng anliegenden Arbeitskleidung.
- Halten Sie Körperteile und Kleidungsstücke fern vom Schneidwerkzeug, wenn Sie den Motor anlassen oder laufen halten.
- Achten Sie beim Arbeitsen auf einen festen und sicheren Stand. Vermeiden Sie es wegen der Stolpergefahr, mit dem Gerät ruckwärts zu gehen.
- Vermeiden Sie anormale Körperhaltungen.
- Bei längerer Anwendung des Benzin Multifunktionssgeräts kann es zu einer vibrationsbedingten Durchblutungsstörung kommt (Weißfingerkrankheit). Angaben über die Dauer der Anwendung können in thisem Fall nicht gemacht werden, daß von Person zu Person unterschiedlich sein kann. Folgende Faktoren können diese Erscheinung beeinflussen:
Durchblutungsstörungen der Höhe des Bedie-ners, niedrige Außentemperaturen, lange Anwendungszeiten. Deshalb wird empfohlen warme Arbeitshandschuhe zu tragien und regelmäßige Arbeitspausen einzulegen.
- Verwenden Sie immer eine stabile und sichere Arbeitshaltung mit Sicherem Stand.
- Verändern Sie die Arbeitsposition in regelmäßigen Abständen um Ermüdungen vorzubeugen.
Die Abgase von Verbrennungsmotoren sind giftig und können unter anderem zur Erstickung führen. - Das Gerätarf nur im Freien in Betrieb genommen werden.
- Befüllen Sie den Kraftstofftank nur im Freien oder in ausreichend belufteten Bereichen.
- Benzin und Benzindampfe sind keinlich entzündbar. Halten Sie das Gerät fern von entflammbaren Materialien und Zündquellen wie z.B. Öfen oder Herde.Rauchen Sie nicht, während Sie das Gerät auftanken oder betätigten. Trocknen Sie eventuell verschüttetes Benzin sofort auf.
- Starten Sie das Benzin Multifunktionsgerät nur an einem von der Auftankstelle entfernten Ort.
-
Achten Sie darauf, dass der Deckel des Tankbehalters stets gut verschlossen ist. Achten Sie auf eventuelle Leckstellen.
-
Während der Motor lauft oder bei heißer Maschine darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Kraftstoff nachgeführt werden.
Tankverschluss langsam öffnen damit Benzindämpfe entweichen können. - Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken, sauber und frei von Benzingemisch sind.
- Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Auspuff und richtig installiertem Auspuffschutz.
- Berühren Sie den Auspuff nicht. Gefahr von Verbrennungen.
- Verwenden Sie nur den in der Anleitung empfohlenen Kraftstoff.
- Bewahren Sie Benzin nur in darauf vorgesehenen Behältern an einem sicheren Ort auf.
Stehen Sie beim Schneiden am Abhang immer unterhalb des Schneidwerkzeugs. - Achten Sie immer daraufuf, dass sich im Fadenkopf, in der Schutzhaube oder im Motor keine Gegenstände o. Ä. ansammeln.
- Verwenden Sie keinen Draht oder Ähnliches in der Fadenspule.
- Arbeitsen Sie nur bei Tageslicht oder gutter künstlicher Beleuchtung.
- Führn Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch.
- Prüfen Sie, ob alle Schrauben und Verbindungssteile fest angezogen sind.
- Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest.
- Überprüfen Sie vor jedem Einsatz das Gerät und seine Komponenten und Schutzvorrichtungen auf Beschädigungen oder Verschleiß und halten gegebenenfalls die notwendigen Reparaturen durchführren. Setzen Sie Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen niemals außer Kraft. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen oder Abnutzzungserscheinungen zu Tage treten sollenn.
- Halten Sie die Werkzeuge sauber und Funktionstüchtig, um better und sicherer arbeiten zu konnen.
- Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer in ausreichendem Abstand zum Körper.
- Bei Arbeitsunterbrechungen und Standortwechsel Gerät immer ausschalten, Stillstand des Schneidwerkzeugs abwarten und Motor abstellen.
- Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen halten. Lagern Sie das Gerät bei Arbeitsunterbrechungen an einem sicheren Ort.
- Lassen Sie sich während der Arbeit mit diesen Gerät nicht ablenken. Sie konnen dadurch die Kontrolle über das Werkzeug verlieren. Verwenden Sie das Gerät niemals bei Regen, in feuchter oder nasser Umgebung und lagern Sie es nicht im Freien.
- Sollte das Gerät nass werden, warten Sie, bis es vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder benutzen.
-
Vermeiden Sie den Kontakt mit Metallkorpern, Steinen usw.
-
Suchen Sie den Arbeitsbereich vor dem Arbeiten mit diesen Gerät auf Fremdkörper ab und entfern den sie diese. Wenn Sie beim Schneiden trotzdem auf einen Fremdkörper treffen sollenn, schalten Sie das Gerät aus und entfern den sie diesen.
- Sollte der Grastrimmer, Freischneider oder Hochentaster durch Fremdkörper (Steine, Grasan-sammlung, Åste o.a.) blockiert werden, so entfernen Sie die Fremdkörper mit einem stumpfen Gegenstand. Entfernen Sie Fremdkörper niemals mit den Fingern. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie geeignete Schutzhandschuhe.
- Laufendes Gerät unbedingt vom Körper per fernhalten.
- Überlasten Sie die Maschine nicht und führen Sie keine Arbeiten aus, für die das Gerät nicht vorgehen ist.
- Achten Sie daraufuf, dass die Belüftungsöffnungen immer frei von Verschmutzungen sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort auf.
- Nach Aufprall oder sonstigen Beschädigungen, prufen Sie die Maschine auf Beschädigungen.
- Halten Sie Körperteile und Kleidungsstücke fern vom Fadenkopf, wenn Sie den Motor anlassen oder laufen halten.
- Achten Sie entsprechers beim Trimmen von Rasenkanten, Kieseinfassungen und dergleichen darauf, dass Steine und Erde von dem Schneidfaden weggeschleudert werden können.
- Mit eingeschaltetem Gerät niemals Straßen oder Wege überqueren.
- Schneiden Sie niemals gegen harte Gegenstände wie Steine usw. So vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes.
- Beim Einsatz von Metallschneidewerkzeugen besteht grundsätzlich die Gefahr eines Rückschlags, wenn das Werkzeug auf ein festes Hindernis (Steine, Bäume, Aste usw.) trifft. Dabei wird das Gerät gegen die Drehrrichtung zurückgeschleudert.
- Gerät niemals ohne Schutzvorrichtung verwenden.
Die Schneidvorrichtung niemals mit den Händen anhalten. Immer abwarten bis diese von alleine anhalt. - Führn Sie den Fadenkopf so nah wie möglich am Boden.
- Schneiden Sie nur Gras, das am Boden wachst. Gras in Mauerritzen oder auf Steinenarf nicht geschnitten werden.
- Achten Sie immer daraufuf, dass sich im Fadenkopf, in der Schutzhaube oder im Motor keine Gegenstände o. Å. ansammeln.
- Benutzen Sie das Gerät nur mit Schutzvorrichtung.
-
Schalten Sie das Gerät immer ab bevor Sie es abstellen.
-
Achten Sie auf Verletzungsgefahr im Bereich der Schneidvorrichtung, die dem Abschneiden des Fadens dient.
- ACHTUNG: Das Schneidwerkzeug rotiert nach Abstellen der Maschine eine Sekunden nach.
- Legen Sie das Gerät erst ab nach dem das Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist und der Motor abgestellt wurde.
- Tauschen Sie ein beschädigtes Schneidwerkzeug umgehend gegen ein Neues aus.
- Verwenden Sie immer nur den Originalfaden. Verwenden Sie anstelle des Nylonfadens niemals einen Metalldraht.
Das Gerat und die Schneidwerkzeuge müssen regelmäßig und sachgemäß überprüft und gewartet werden. Beschädigungen müssen von einer Fachwerkstatt instand gesetzt werden. - Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehr. Siehe Wartung / Zubehor.
- Verwenden Sie auf keinen Fall mehrteilige metallische Schneidmesser, Schneidwerkzeuge mit Schwenkketten oder Schlegelmesser.
- Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
Restrisiken
Auch wenn Sie these Gerät vorschrifsmäßig bedieden, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Geräts auftreten:
- Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen langeren Zeitraum benutzt, nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
- Verletzungen und Sachschemen, verursicht durch herumschleudernde Werkzeugaaufsätze, die aufgrund von plötzlicher Beschädigung, Verschleiber nicht ordnungsgemäß Anbringung unerwartet aus/von dem Gerät geschleudert werden.
- Warning! Dieses Gerät erzeutigt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird.
- Immer mit laufender Sägekette den Schnitt beginnen. Führren Sie den Schnitt so, dass die Sägenicht im Holz stecken bleibt.
- Achten Sie besonderss auf unter Spannung stehende Äste.
-
Gerät nur mit laufender Sägekette aus dem Holzziehen.
-
Nie über Schulterhöhe oder einhändig mit dem Gerät arbeiten.
Stehen Sie stets außerhalb der Fallrichtung. Halten Sie sich an Hängen oberhalb des zu fällenden Baumes auf. - Führer Sie Sägerarbeiten an einem Baum, der am Hang stehen, immer seitlich, niemals von ober- oder unterhalb aus.
- Achten Sie immer auf die Fallrichtung der abzutrennenden Teile.
- Setzen Sie nie mit der Schienenspitze zum Schnitt an und sagen Sie nie mit der Schienenspitze
- Rückschlaggefahr! Rückschlaggefahr besteht immer, wenn die Schienenspitze Holz oder andere Gegenstände berührt. Die Kettensäge wird dadurch unkontrollierbar und kann mit großer Wucht in Richtung Bediener gestoßen werden.
- Das Gerät nicht als Hebel zum Bewegen von Gegenständen benutzen.
- Beim Transport und bei Aufbewährung immer den Kettenschutz verwenden.
- Sichern Sie das Gerät während des Transportes, um Kraftstoffverlust, Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden.
- Warning! Halten Sie Passanten von dem laufenden Gerät fern, arbeiten Sie jedoch niemals allein.
- Halten Sie sich in Hörweite von anderen auf, falls Sie Hilfe brauchen.
- Halten Sie den Motor unverzüglich an, wenn sich Ihnen,jemand nahert.
- Stellen Sie sicher, dass die Sägekette nicht in Kontakt mit Fremdkörpern wie Steinen, Zäunen, Nageln o. ä. kommt. Diese Objekte konnten weggeschleudert werden und den Benutzer oder Passanten verletzen oder die Sägekette beschädigen.
- Nationale Vorschriften können den Einsatz des Hochentasters beschranken.
- Verwenden Sie den Hochentaster und die Heckenschere in keiner Position, aus der sie in einen Umkreis von 10 m zu Hochspannungsleitungen kommt kann.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät selbst (z.B. Transport, Aufbau, Umrüst-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten) den Zündkerzenstecker ab!
Montieren Sie immer sofort den Transportschutz.
- Technische Daten
| MFH3300-4P | |
| Technische Daten | |
| Schnittdaten Grastrimmer | |
| Schnittdurchmesser | 430 mm |
| Fadenstärke | 2 x 2,4 mm |
| Fadenlänge | 4 m |
| Drehzahl Grastrimmer max. | 7000 min-1 |
| Schnittdaten Freischneider | |
| Schnittdurchmesser | 255 mm |
| Schneideblattstärke | 1,4 mm |
| Zähnezahl | 3 |
| Drehzahl Freischneider max. | 8500 min-1 |
| Schnittdaten Heckenschere | |
| Schnittdurchmesser | 24 mm |
| Schwert Winkelverstellung | +90°/0°/-75° (165°) |
| Schnittlänge | 400 mm |
| Schnittgeschwindigkeit max. | 1550 min-1 |
| Schnittdaten Hochentaster | |
| Länge Führungsschiene | 305 mm |
| Schnittlänge | 254 mm |
| Führungsschiene Typ | AL 10-39-507P |
| Sägekettenteilung | 3/8" |
| Sägekettentyp | 3/8.50-39 |
| Stärke Treibglieder | 1,27 " |
| Volumen des Öltanks | 125 cm3 |
| Antrieb | |
| Hubraum | 32,6 cm3 |
| Motornennleistung | 0,9 kW |
| Leerlaufdrehzahl | 3000 ±200 min-1 |
| Volumen des Benzintanks | 0,9 l |
| Motortyp | 2-Takt Motor, luftge-kühlt |
| Gewicht Grastrimmer | 7,2 kg |
| Gewicht Freischneider | 7,2 kg |
| Gewicht Hochentaster | 7,1 kg |
| Gewicht Hechenschere | 7,7 kg |
Technische Änderungen vorbehalten!
Information zur Gerauschentwicklung nach den einschlagigen Normen gemessen:
Messunsicherheit K_PA = 3 dB(A)
Tragen Sie einen Gehorschutz.
Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken.
Grastrimmer: Vibration A = 4,8m / s^2
Freischneider: Vibration A A_hy = 4,12m / s^2
Heckenschere: Vibration A_hy = 4.77 m/s^2
Hochentaster: Vibration A = 4,32m / s^2
Messunsicherheit K_PA = 1.5 m / s^2
Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
- Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
- Passen Sie ihre Arbeitswesen dem Gerät an.
- Überlasten Sie das Gerät nicht.
- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit thisem Zeichen versehen:
7. Vor Inbetriebnahme
Prufen Sie das Gerat vor jeder Inbetriebnahme auf:
Dichtheit des Treibstoffsystems.
- Einwandfrei Zustand und Vollständigkeit der Schutzeinrichtungen und der Schnittvorrichtung.
- Festen Sitz sämtlicher Verschraubungen.
- Leichtgangigkeit aller beweglichen Teile.
Treibstoff und Öl
Empfohlene Treibstoffe
Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Benzin und speziellem 2-Takt-Motoröl.
Mischen Sie das Treibstoffgemisch nach der Treibstoff-Mischtabelle an.
Achtung: Verwenden Sie kein Treibstoffgemisch, das mehr als 90 Tage lang gelagert wurde.
Achtung: Verwenden Sie kein 2-Takt-Öl das ein Mischverhältnis von 100:1 empfehl't. Bei Motorenschäden auf Grund ungenügender Schmierung entfallt die Motorgarantie des Herstellers.
Achtung: Verwenden Sie zum Transport Lagerung von Kraftstoff nur dazu vorgesehene und zugelassene Behälter.
Geben Sie jeweils die richtige Menge Benzin und 2-Takt-Öl in die beiliegende Mischflasche. Schütteln Sie anschließend den Behälter gut durch.
Verwenden Sie niemals Öl für 4-Takt-Motoren oder wassergekühte 2-Takt-Motoren. Dadurch konnen die Zündkerze verschmutzt, das Abluftteil blockiert oder der Kolbenring verklebt werden.
Treibstoffgemische, die einen Monat oder länger nicht genutzt wurden, konnen den Vergaser verstopfen oder den Motorbetrieb beeinträchtigen. Geben Sie nicht benötigten Treibstoff in einen luftdichten Behälter und bewahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf.
Treibstoff-Misch-Tabelle
Mischverfahren: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl Beispiel:
1 | Benzin : 0,025 | 2-Takt-Öl
5 | Benzin : 0,125 | 2-Takt-Öl
Warning! Achten Sie auf die Abgase.
Schalten Sie den Motor vor dem Betanken im- mer aus. Geben Sie niemals Benzin in das Gerat, während der Motor lauft oder es heift ist. Es besteht Brandgefahr!
Tanken Sie nur im Freien oder in gut belufteten Räumen. Darauf achten, dass kein Kraftstoff oder Kettenöl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
8. Aufbau und Bedienung
MONTAGE
Beim Zusammenbau dieser Maschine befolgen Sie,.
bitten die angegebenen Montageanweisungen.
1. Montieren Sie den Griff an die Maschine Abb.2-3
- Installieren Sie den vorderen Handgriff wie auf dem Bild 2 gezeigt.
- Achten Sie darauf, dass Sie den Stift auf das Lochrichten. Befestigen Sie die Schrauben nur locker, bevor Sie die angenehmste Arbeitsstellung mit den Tragegurten eingestellt haben. Der vordere Handgriff sollen wie auf den Bildern 2 + 3 gezeigt ausgerichtet werden, dann die Schrauben festsziehen.
2. Schaff montieren Abb. 4
- Ziehen Sie den Arretierbolzen (a) Heraus und drucken den unteren Teil des Schafs (b) nach unten, bis der Arretierbolzen einrastet. Der Bolzen (a) ist an der richtigen Position, wenn er vollständig in der Bohrung sitzt.
- Ziehen Sie dann den Knopf (d) sicher fest.
3. Montieren Sie den Schutz Abb. 5-7
- Befestigen Sie den Schutz mit dem als Standardzubehör mitgelieferten Schlüssel;ziehen sie die Schrauben fest.
Warning! Verwenden Sie die Maschine niemals ohne Schutz!
4. Montieren und demontieren der Schneideinrichtungen Grastrimmer / Fadenspule Abb. 8-9
- Losen Sie die Mutter.
Richten Sie die beiden Bohrungen von Flansch und Abdeckung aus. Halten Sie den Flansch mit einem Schraubendreher und drehen den Steckschlüssel im Uhrzeigersinn; die Mutter lost sich. Entfernen Sie die Abdeckung durch Lösen der Mutter.
- Befestigen Sie den Nylon-Schneidkopf. Halten Sie den Flansch weiter fest, bringen Sie den Nylon-Schneidkopf am Schaft an und drehenihn gegen den Uhrzeigersinn; der Nylon-Schneidkopf wird befestigt. Abb. 9
- Losen Sie den Nylon-Schneidkopf.
Halten Sie den Flansch mit einem Schraubendreher und drehen dann den Nylon-Schneidkopf im Uhrzeigersinn; nun kann er ersetzt werden.
Freischneider / Schnittmesser
- Befestigen Sie die Klinge. Abb. 10-12 Nehmen Sie den äußeren Flansch nach Lösen der Mutter ab. Richten Sie dann die Klinge (17), den äußerten Flansch (17a), die Abdeckung (17b) und die Mutter aus. Beachten Sie, dass die Drehrichtung der Klinge mit der Pfeilrichtung auf der Klinge übereinstimmen muss. Halten Sie den Flansch mit einem Schraubendreher undziehen die Mutter gegen den Uhrzeugersinn fest; achten Sie darauf, dass die Mutter sicher befestigt ist.
- Losen Sie die Klinge. Halten Sie den Flansch mit einem Schraubendreher und losen die Mutter; dann können Sie die Klinge abnehmen.
Warnung!
Bitte stellen Sie vor der Benutzung bisher, dass der Schneidkopf richtig montiert ist!
BETRIEB
Beim Arbeitsen mit dem Gerät als Rasentrimmer und Freischneider muss die Kunststoffschutzhaube für Messer- bzw. Fadenbetrieb montiert sein, um das Wegschleudern von Gegenständen zu verhindern. Das integrierte Messer (A) in der Schnittfaden-Schutzhaube schneidet den Faden automatisch auf die optimale Länge ab. Abb. 18 (A)
5. Bringen Sie den Gurt an. Abb. 13-17
- Das Gerät muss mit dem Tragegurt verwendet werden.
- Balancieren Sie die Maschine zuerst bei ausgeschalteten Zustand aus.
- Legen Sie den Tragegurt an.
- Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich der Karabinerhaken (k) ca. eine Handbreit unterhalb der rechten Hüfte befindet. Hängen Sie das Benzin Multifunktionsgerät am Karabinerhaken ein. Hängen Sie das Benzin Multifunktionsgerät am Karabinerhaken ein.
- Maschine auspendeln{lassen.
- Das Schneidwerkzeugarf bei normaler Arbeits-haltung gerade noch den Boden berühren.
-
Hängen Sie das Gerät mit laufendem Motor an den Karabinerhaken (k) des Tragegurts.
-
Sicherheitslasche am Tragegurt
ACHTUNG! Im Notfall kann die Sicherheitslasche (I) am Tragegurt gezogen werden. Die Maschine lost sich dann sofort vom Tragegurt und fällt zu Boden.
6. Montage der Heckenschere (Abb. 40-42)
- Entfernen Sie Schraube (d), bringen sie die Bohrungen (c) in Flucht und schrauben sie Schraube (d) wieder ein.
- Setzen Sie die Heckenschere (15) passgenau auf die Verbindungsstange (3) wie in Abbildung 40 dargestellt.
- Mit Schraube (a) klemmen.
- Einstellung der Neigung durch Entriegelung der Sperre (Abb. 41)
Die Heckenschere kann von 0^ bis 90^ (Abb. 42) geneigt werden.
7. Montage von Schwert und Sägekette (Abb. 43-45)
- Entfernen Sie die Kettenradabdeckung (Abb. 45/Pos. J) durch Losen der Befestigungsmutter (Pos. I). Die Sägekette (Pos. F) wird, wie abgebildet, in die umlaufende Nut des Schwertes (Pos. E) einlegegt.
- Beachten Sie die Ausrichtung der Kettenzähne (Abb. 44). Führten Sie die Sägkette um das Kettenrad (Pos. H). Achten Sie darüber darauf, dass die Zähne der Sägkette sicher in das Kettenrad greifen.
- Legen Sie das Schwert, wie in Abbildung 44, gezeigt in die Aufnahme am Getriebe ein. Das Schwert muss in den Kettenspannbolzen (Pos. G) eingehängt werden.
- Bringen Sie die Kettenradabdeckung an.
Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 7.1) endgültig festschrauben.
Spannen der Sägekette (Abb. 45-48)
Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarheiten im- mer den Zündkerzensteckerziehen.
- Befestigungsschraube (Pos. I) für Kettenradabdeckung eine Umdrehungen offen (Abb. 45).
- Kettenspannung mit der Kettenspannschraube einstellen (Abb. 47/Pos. K). Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung, Linksdrehen verringert die Kettenspannung. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte des Schwertes um ca. 2 mm angehoben werden kann (Abb. 46).
- Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung festschauben (Abb. 48).
- Achtung! Alle Kettenglieder müssen ordnungsgemäß in der Führungsnut des Schwertes liegen.
Hinweise zum Spannen der Kette:
Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Spannung, wenn die Sägekette in der Mitte des Schwertes um 2 mm abgehoben werden kann. Da sich die Sägekette durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10 min die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei Bedarf.
Das gilt besonderss für neue Sägeketten. Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen verkurzt.
Damit verhindern Sie, dass die Kette Schaden nimmt
8. Benzin auffullen
Verletzungsgefahr! Benzin ist explosiv!
Motor ausschalten und abkühlen halten!
Schutzhandschuhe tragen!
Haut- und Augenkontakt vermeiden!
Unbedingt Abschnitt „Sicherheitsanweisung" beachten.
- Betanken Sie das Gerät nur im Freien oder in ausreichend belufteten Räumen.
- Säubern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches. Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen.
- Schütteln Sie den Behälter mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Einfüssen in den Tank noch einmal.
- Offnen Sie den Tankverschluss (B) vorsichtig, damit evtl. vorhandener Überdruck abgebaut werden kann. Abb. 19
- Füllen Sie das Kraftstoffgemisch vorsichtig bis zur Unterkante des Einfūllstutzens ein.
- Verschreiben Sie den Tankverschluss (B) wieder. Stellen Sie sich, dass der Tankverschluss dicht schließt.
- Säubern Sie den Tankverschluss und die Umgebung.
- Überprüfen Sie den Tank und die Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten.
Entfernen Sie sich vor dem Starten des Motors mindestens drei Meter vom Tankplatz.
Benzin ablassen Abb. 36
Entleeren Sie den Tank nur im Freien oder in gut belufteten Räumen. Darauf achten, dass kein Kraftstoff oder Kettenöl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
- Halten Sie einen Auffangbehälter unter die Benzinablassschraube.
- Schrauben Sie die Tankkappe auf und entfernen Sie diese.
- Lassen Sie das Benzin/Ölgemisch vollständig ab.
- Schrauben Sie die Tankkappe von Hand wieder fest.
9. Gerat starten
Starten Sie das Gerät nicht, bevor Sie es vollständig montiert haben.
Verletzungsgefahr!
Nur das Benzin Kombigerat starten, wenn ein Anbaugerät angeschlossen ist! Nehmen Sie den entsprechenden Transportschutz ab und inspi Zielen Sie das Gerät auf guts Betriebszustand. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes, schlecht eingestelltes oder gewartetes bzw. nicht vollständig und sicher montiertes Gerät.
Vor Gebrauch prufen!
- Prufen Sie, ob sich das Gerät in einem sicheren Zustand befindet:
- Prufen Sie das Gerät auf Lecks.
- Prufen Sie das Gerät auf sightbare Schäden.
- Prufen Sie, ob alle Teile des Gerätes sicher angebracht sind.
- Prufen Sie, ob sich alle Sicherheitsvorrichtungen in einem gute Zustand befinden.
Starten Abb. 17, 19-23
Sobald das Gerät ordnungsgemäß montiert ist, starten Sie den Motor wie folgt:
- Drucken Sie den Motorschalter auf die Ein-Position. Abb. 20
- Stellen Sie den Choke-Hebel auf die Posi-tion.Abb.20
- Drucken Sie die Benzinpumpe mehr als 5-mal. Abb.19
- Ziehen Sie den Griff des Starterilzuges (9) zum Starten des Motors 3 bis 5 mal. Fig. 21 AchtUNG! Niemals Fuß auf den Schaff stellen oder darauf auf knien.
- Wenn der Motor lauft warten Sie kurz und stellen Sie dann den Choke-Hebel auf die Position. Abb.22
- Zum Starten der Schneideinrichtung betätigten Sie mit der Handfläche den Freigabehebel (8) und mit den Fingern den Gashebel (11). Je weitere Sie den Gashebel drücken umsoHigher wird die Motordrehzahl. Beim loslassen des Gasgriffs而去 der Motor wieder in den Leerlauf und das Schneidwerkzeug stoppt. Abb. 23. Das Schneidwerkzeugarf im Leerlauf sich nicht mitdrehen oder bewegen!
- Falls Probleme auftreten, schalten Sie den Motorschalter (7)sofar auf 0^ , damit der Motor stoppt. Achtung, die Schneideinrichtung kann sich noch einzige Sekunden weiterdrehen.Abb.23
- Falls ein Problem auftritt, ziehen Sie den Pin des Sicherheitsgurtes und losen Sie sofort das Gerät. Abb. 17
- Zum Start bei warmen Motor, können Sie den Choke-Hebel auf Position „Warmstart und Arbeits-keiten“ halten.
Hinweis: Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lessen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung am Motor".
Hinweis: Ziehen Sie den Startseilzug stetsGPCe heraus. Wird er in einem Winkel Herausgezogen, entsteht Reibung an der Ose. Durch diese Reibung wird die Schnur durchgescheuert und nutzt sich schneller ab. Halten Sie stets den Anlassergriff, wenn sich die Schnur wieder einzieht.
Lassen Sie die Schnur nie aus dem ausgezogenen Zustand zurückschnellen.
Hinweis: Starten Sie den Motor nicht in hohem Gras.
Achtung: Wenn der Motor abgeschelt warde, lauft die Schneidevorrichtung noch eine Sekunden weiter; halten Sie sich daher von der Schneidevorrichtung fern, bis sie zu einem vollständigen Stillstand gekommen ist!
9. Arbeitschinweise
Arbeiten mit Benzin-Motorsense/Trimmer
- Machen Sie sich bei ausgeschalteten Gerät zunachst mit Bedienung und Führung vertraut, wenn Sie das ersten Mal mit einer Benzin-Motorsense arbeiten.
- Die Benzin-Motorsense ist so konzipiert, dass sie vom Bediener ausschließlich auf der rechten Körperperseite geführt wird.
- Halten Sie die Benzin-Motorsense immer mit beiden Händen an den Griffen fest.
- Halten Sie mit der rechten Hand den Bediengriff und mit der linken Hand den Handgriff der Handstange.
- Achten Sie immer daraufuf, dass sich das Schneidwerkzeug noch kurze Zeit weiterdreht, nachdem der Gashebel losgelassen wurde.
- Achten Sie immer auf einen einwandfreiern Motorleerlauf, so dass sich das Schneidwerkzeug bei nicht gedrücktem Gashebel nicht mehr dreht. (siehe Wartung)
- Arbeitsen Sie immer mit hoher Drehzahl, so haben Sie das Beste Schnittergebnis.
- Führn Sie das Gerät mit gleichmäßig bogenförmiger Bewegung von links nach rechts und wieder zurück. Schneiden Sie dann die{nachste Bahn. Abb.39
Achtung: Führn Sie das Gerät immer erst wieder zurück in die Ausgangsposition, bevor Sie die{nachste Bahn schneiden.
- Stoffen Sie beim Arbeitsen an einen Stein oder einen Baum, stellen Sie den Motor ab undziehen den Zündkerzenstecker ab dann untersuchen Sie die Benzin-Motorsense auf Beschädigungen.
- Achtung: Beim Arbeitsen in schwierigem Gelda und an Hangen immer wichtpers vorsichtig sein.
Schneiden Sie bei hohem Gras stufenweise, um das Gerät nicht zu überlasten. Schneiden Sie zunachst die Spitzen, arbeiten Sie sich dann stufenweise vor.
- Tragen Sie immer eine Schutzbrille und einen Gehorschutz und bei Ausforstungsarbeiten einen Schutzhelm.
- Gestrupp, Wildwuchs, junge Baumbestände (maximal 2 cm Stammdurchmesser) und hohes Gras zu durchforsten.
- Beim Einsatz von Metallschneidewerkzeugen besteht grundsätzlich die Gefahr eines Rückschlags, wenn das Werkzeug auf ein festes Hindernis (Steine, Bäume, Aste usw.) trifft. Dabei wird das Gerät gegen die Drehrrichtung zurückgeschleudert.
- Bei Wildwuchs und Gestrupp „tauchen" Sie die Heckenschere von oben ein. Dadurch wird das Schneidgut gehäckselt
- Achtung! Das Messer lauft nach! Bremsen Sie das Messer nicht mit der Hand ab.
- Halten Sie das Messer/ die Schneideinheit der Motorsense von den Füssen fern.
ACHTUNG: Verfahren Sie bei dieser Arbeitstechnik mit besonderer Vorsicht, Denn je größter der Abstand des Schneidwerkzeugs zum Boden ist,esto größter ist die Gefahr, dass Schneidgut und Fremdobjekte zur Seite geschleudert werden.
Mahren mit Grastrimmer
- Verwenden Sie die Fadenkassette um einen sauberen Schnitt auch an unebenen Rändern, Zaunpfahren und Bäumen zu erhalten.
- Führer Sie den Trimmfaden vorsichtig an ein Hindernis heran und schneiden Sie mit der Fadenspitze um das Hindernis. Beim Kontakt des Trimmfaders mit Steinen, Bäumen und Mauern franst der Faden vorzeitig aus oder bricht.
- Ersetzen Sie den Kunststoffdaden niemals durch einen Metalldraht - Verletzungsgefahr!
Trimmfaden-Automatik (Abb. 36)
Der Grastrimmer wird mit einer gefüllten Fadenkassette gegrief. Der Faden nutzt sich während der Arbeit ab.
Damit neuer Faden nachgefütter wird, drücken Sie den Auslöser an der Fadenkassette bei laufendem Motor kräftig auf den Boden.
Der Faden wird automatisch durch die Fliehkraft frei-gegeben. Durch das Messer am Schneidschutz wird der Trimmfaden auf die richtige Länge gekürzt.
Arbeiten mit der Heckenschere
Die Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Buschen und Strauchern geeignet.
Die Heckenschere mit beiden Händen auf sicheren Abstand vom Körper per halten.
- Der maximale Schnittdurchmesser ist abhängig von der Holzart, dem Alter, dem Feuchtgieteitsgehalt und der Härte des Holzes.
- Kurzen Sie deshalb sehr dicke Zweige vor dem Schneiden der Hecke mit einer Astschere auf die entsprechende Länge.
- Die Heckenschere kann durch ihre doppelseitigen Messer vorwärts und rückwärts oder durch Pendelbewegungen von einer zur anderen Seite geführt werden.
- Schneiden Sie zuerst die Seiten der Hecken und erst dann die Oberkante.
Die Hecke von unten nach oben schneiden. - Schneiden Sie die Hecke trapezformig. Das verhindert ein Verkahlen des unteren Heckenbergereiches wegen Lichtmangels.
- Spannen Sie eine Richtschnur über die Länge der Hecke, wenn Sie die Oberkante der Hecke möglichst stutzen wollen.
- Schneiden Sie in mehreren Durchgängen, wenn starkes Zurückschneiden notig ist.
- Entfernen Sie unbedingt Fremdtiele aus der Hecke (z.B. Draht), da diese die Messer der Heckenschere beschädigen können.
- Achtung! Die Messer laufen nach! Bremsen Sie die Messer nicht mit der Hand ab.
Der richtige Zeitpunkt zum schneiden:
- Laubhecke: Juni und Oktober
Nadelhecke: April und August - Schnell wachsende Hecke: ab Mai ca. alle 6 Wochen
Achten Sie auf brütende Vögel in der Hecke. Verschieben Sie dann das Schneiden der Hecke oder nehmen Sie diesen Bereich aus.
Winkelverstellung
Die Heckenschere kann durch schwenken des Messerkopfes von +90^ bis -75^ an die Arbeitsverhältnisse angepasst werden. Abb. 42.
- Achtung! Nur bei abgestelltem Motor verstellen!
- Drücken Sie beide Hebel und Verstellen Sie den Messerkopf in die gewünschte Position. Abb. 41
- Lassen Sie beiden Hebels bis Sie in die Verzahnung einrasten.
- Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme, das die Verstellhebel richtig eingerastet sind. Abb. 42
Ölen Sie die Messer und Winkelverstellung vor jedem Arbeitsbeginn mit umweltverträglich Schmieröl.
Auch während der Arbeitszeit die Messer regelmäßig ölen.
Achtung! Nur bei abgestelltem Motor ölen!
ACHTUNG: Falsche Anwendung und Missbrauch kann die Heckenschere beschädigen und schwere Verletzungen durch weggeschleuderte Teile verursa-chen.
Um die Unfallgefahr durch die Heckenschere zu min-dern, beachten Sie folgende Punkte:
- Niemals Straucher oder Holzer mit mehr als 2 cm Durchmesser schneiden.
- Vermeiden Sie den Kontakt mit Metallkorpern, Steinen usw.
- Kontrollieren Sie die Heckenschere regelmäßig auf Beschädigungen. Beschädigte Heckenschere niemals weiter benutzen.
- Bei merklicher Abstumpfung der Heckenschere muss es nach Vorschrift von einer qualifizierten Fachkraft geschäft werden. Bei merklicher Unwucht muss die Heckenschere ausgetauscht werden.
Arbeiten mit dem Hochentaster
Ölen von Sägekette und Führungsschiene
Es wird empfohlen hierzu handelsübliches Sägeket- tenöl zu verwenden.
- Entfernen Sie den Öltankdeckel. (Abb. 47 /L))
- Füllen Sie den Kettensägenöltank (Abb. 47/M) zu 80% mit Sägekettenöl.
- Verschliessen Sie den Deckel
Kontrolle der Ölversorgung
Vergewissern Sie sich stets, dass das automatische Ölsystem richtig Funktioniert. Achten Sie auf einen stets gefüllten Öltank.
Während der Sägerarbeiten müssen die Schiene und die Kette stets ausreichend geött sein, um Reibung mit dem Kettenschwert zu verringern.
Das Kettenschwert und die Kette darf nie ohne Öl sein. Betreiben Sie die Säge trocken oder mit zu weniger Öl, nimmt die Schnittleistung ab, die Lebenszeit des Kettenschwert wird kürzer, die Kette wird schnell stumpf und die Schiene nutzt sich auf Grund von Überhitzung sehr stark ab. Zu weniger Öl erkennt man an Rauchentwicklung oder Verfürbung der Schiene. Zum Überprüfen der Sägekettenschmierung die Kettensäge mit der Sägekette über ein Blatt Papier halten und ein paar Sekunden Vollgas geben.
Auf dem Papier kann die jeweils eingestellte Ölmenge überprüft werden.
Die Sägekette muss immer eine geringe Menge Öl abschleudern. Nach ein paar Sekunden muss eine leichte Ölspur sightbar sein. Achten Sie immer darauf auf, dass sich genugend Öl im Öltank für die Sägekettenschmierung befindet.
Automatische Sägekettenschmierung - Feinjustiterung Abb. 49.
Mit der Schraube (S) können Sie die Ölmenge reduzieren oder erhöhen.
Im Uhrzeigersinn - Ölmenge reduziert sich (-)
Gegen Uhrzeigersinn - Ölmerge erhöt sich (+)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Sägeprozeder
Stellen Sie sich nie direkt unter den Ast, welchen Sie absagen möhen. Die Gefahr, dass der Ast unerwartet auf Sie nieder fällt ist sehr große. Im Allgemeinen empfehl't es sich, die Astsäge in einem Winkel von 60^ zum Ast anzusetzen.
Halten Sie das Gerät während des Schnittvorganges gut mit beiden Händen fest und achten Sie stets auf eine Gleichgewichtsposition sowie einen gute Stand.
- Versuchen Sie niemals, Ihr Werkzeug einhändig zu bedieren. Der Verlust der Kontrolle über Ihr Werkzeug kann zu ernstahlen oder tödlichen Verletzungen führen. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter, einem Baumast oder anderen unsicheren Untergruppen.
- Sagen Sie starke Äste nicht in einem Schnitt, sondern stets in mehreren Schritten.
- Legen Sie zum Schneiden die Sägekette an den Ast an.
- Üben Sie zum Führnen des Gerätes leichten Druck aus, überlasten Sie den Motor aber nicht. Befreien Sie den Arbeitsbereich vor dem Schneiden von störendem Geäst und Unterholz. Schaffen Sie anschließend einen Rückzugsbereich, fern der Stelle, auf die abgeschnittene Åste fallen können, und entfern den dort alle Hindernisse. Halten Sie den Arbeitsbereich frei, entfern den Sie die abgeschnitten Äste(sofort. Achten Sie auf ihren Standort, die Windrichtung und die mögliche Fallrichtung der Åste. Seien Sie darauf vorbereitet, dass heruntergefallene Åste zurückschlagen können. Platzierten Sie alle anderen Werkzeuge und Geräte in sicheren Abstand von den zu schneidenden Åsten, aber nicht im Rückzugsbereich.
Beobachten Sie stets den Zustand des Baumes.
Suchen Sie nach Fäulnis und Verwesung in den Wurzeln und Åsten. Wenn diese innern verfault sind, konnen sie während des Schneidens unerwartet wegbrechen und herunterfallen.
Halten Sie auch nach angebrochenen und toten Åsten Ausschau, die sich durch die Erschüttung lösen und auf Sie herabfallen konnten. Bei sehr dicken oder schweren Åsten machen Sie zunachst einen klinen Einschnitt unterhalb des Astes, bevor Sie von oben nach unten arbeiten, um ein Abbrechen zu verhindern.
Grundlegende Schnittechnik
Schwere Aste brechen beim Absagen liegt ab und reisen bzw. large Rindenstreifen vom Stamm weg, was den Baum nachhaltig schädigt. Mit der folgenden Schnitttechnik konnen Sie these Risiko wesentlich verringern:
- Sagen Sie den Ast zunachst etwa 10cm vom Stamm entfernt, an der Astunterseite an
- Setzen Sie in etwa 15 cm Entfernung zum Stamm von oben einen weiteren Schnitt an.
- Sagen Sie so lange, bis der Ast abbricht. Die Gefahr einer Rindenverletzung am Stamm besteht jetzt nicht mehr.
- Zum Schluss entfernen Sie mit einem sauberen Schnitt von oben entlang des Stamms den verbliebenen Aststumpf.
- Damit die Schäden für den Baum so gering wie möglich gehalten werden, empfehlen wir die Schnittstelle zusätzlich noch mit Baumwachs zu versiegeln.
Gefahren durch rektive Kräfte
Reaktive Kräfte kommt während des Betriebs der Sägekette vor. Dabei wirken die Kräfte, die auf das Holz angewendet werden sollen, gegen den Operat- tor. Sie treten ein, wenn die laufende Kette in Kontakt mit einem festen Objekt wie ein Ast kommt oder ein- geklemmt wird.
These Kräfte konnen zu einem Kontrollverlust und Verletzungen darauf führen.
Das Verständnis der Entstehung dieser Kräfte kann Ohnen darauf helfen, die Schrecksekunde und den Kontrollverlust zu vermeiden.
These Säge ist so gestaltet, dass sich die Rückschlag-effekte nicht so stark bemerkbar machen wie bei herkommlichen Kettensägen.
Behalten Sie trotzdem stets einen festen Griff und einen gute Stand, um im Zweifelsfall die Kontrolle über das Werkzeug zu halten.
Die hαufigsten Effekte sind:
Ruckschlag
Rückstoß
- Rückzug
Ruckschlag
Der Rückschlag kann eintreten, wenn die laufende Sägekette an dem oberen Viertel der Führungsschiene auf ein festes Objekt trifft oder eingeklemmt wird.
Die schneidende Kraft der Kette übt auf die Säge eine Rotationskraft in entgegengesetzter Richtung zu der Kettenbewegung aus. Das führt zu einer Aufwärtsbewegung der Führungsschiene.
Rückschlag vermeiden
Der beste Schutz besteht darin, Situationen, die zu Rückschlägen führen, zu vermeiden.
- Behalten Sie die Position der oberen Führungs-schiene stets im Auge.
- Lassen Sie diese Stelle niemals in Kontakt mit einem Objektkommen.SchneidenSie nichts damit.SeienSiebesonderssvorsichtigin derNahve vonDrahtzäunenundbeimSchneidenkleiner, harterAste,in die sich dieKetteleichteinklemen kann.
- Schneiden Sie nur einen Ast auf einmal.
Rückzug
Der Rückzug entstehen, wenn die Kette an der Schienenunterseite plötzlich festsitzt, da sie eingeklemmt wird oder auf einen Fremdkörper im Holz trifft. Die Kette ziett dann die Säge vorwärts. Der Rückzug passiert oftmais, wenn die Kette beim Kontakt mit dem Holz nicht in voller Geschwindigkeit lauft.
Rückzug vermeiden
Seien Sie sich der Kräfte und Situationen bewusst, die zum Einklemmen der Kette an der Schierenunterseite führen können.
Fangen Sie stets mit auf volle Geschwindigkeit laufender Kette an zu schneiden.
Rückstoß
Der Rückstoß entsteht, wenn die Kette auf der Schienenoberseite plottlich festsitzt, da sie eingeklemmt wird oder auf einen Fremdkörper im Holz trifft. Die Kette kann die Säge dann ruckartig gegen den Operator drücken. Rückstoße passieren otmals, wenn die Schienenoberseite zum Schneiden benutzt wird.
Rücksto vermeiden
Seien Sie sich der Kräfte und Situationen bewusst, die zum Einklemmen der Kette an der Schienenober-seite führen konnen. Schneiden Sie nicht mehr als einen Ast auf einmal. Neigen Sie die Schiene nicht zur Seite, wenn Sie sie aus einem Schneidespaltziehen, da die Kette sonst eingeklemmt werden konnte.
10. Wartung
ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an und um Schneidwerkzeuge immer Schutzhandschuhe/TRagen.
Bei Nichtgegrauch, Transport oder Lagerung immer Transportschutz an alle Scheidwerkzeuge montieren.
Abb.1 (14a, 15a, 17c)
Schalten Sie vor der Durchführung von Wartungs-oder Reinigungsrarbeiten immer den Motor ab undziehen Sie den Zündkerzenstecker.
-
Besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser. Dies beschädigt den Motor.
-
Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch, einer Handbürste etc.
- Benutzen Sie zur Reinigung der Kunststoffeille einen feuchten Lappen. Keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder spitze Gegenstände verwenden.
- Technisch bedingt wickelt sich im Laufe der Arbeit nasses Gras und Unkraut um die Antriebsachse unter dem Schneidschutz. Entfernen Sie dies, da sonst der Motor durch zu hohe Reibung überhützt wird. Abb. 37
Regelmäßige Kontrollen
Beachten Sie, dass sich die folgenden Angaben auf einen normalen Einsatz beziehen.
Unter Umständen (langere tägliche Arbeit, starke Staubbelastung, usw.) verkurzen sich die angegebenen Intervalle dementsprechend.
- Vor Arbeitsbeginn, nach Tankfällung, nach einer Stößeinwirkung oder fallen halten: Schneidwerkzeuge auf festen Sitz prufen, allgemeine Sichteprüfung auf Risse und Schäden. Schadhafte oder stumpfe Schneidwerkzeuge sofort wechseln, auch bei geringfügigen Haarrissen.
- Schneidewekzeuge schäfen (auch nach Bedarf).
Wochentliche Prüfung: Getriebeschmierung (auch nach Bedarf). - Bei Bedarf: Zugängliche Befestigungsschrauben und Mutter nachziehen. Sie vermeiden übermögen Verschleit und Schäden am Gerät, wenn Sie sich an die Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung halten.
Ersetzen von Fadenspule/Schnittfaden (Abb. 24-29)
- Ziehen Sie die Spulenabdeckung durch krättiges Drücken der Haltelaschen von der Fadenspule (5) ab
- Entnehmen Sie die Spule mit den Fadenresten und die Druckfeder.
- Entfernen Sie die verbrauchte Spule.
- Nehmen Sie die neue Fadenspule undziehen jeweils 10cm von beiden Faden hereus.
- Legen Sie nun die Fadenspule (5) auf die konisch zulaufende Feder und führen beside Faden jeweils durch die Ösen an dem Fadenspulengehause.
- Setzen Sie nun die Spulenabdeckung auf die neue Fadenspule. Drehen Sie diese so, dass die Aussparungen der Spulenabdeckung mit den Ösen im Fadenspulengehäuse übereinstimmen.
- Drucken Sie nun die Spulenabdeckung zusammen mit der Fadenspule bis zum Einrasten in das Fadengehäuse.
- Durch das Messer (A) im Schneidschutz (18) wird der Trimmfaden auf die richtige Lange gekürzt, wenn die Maschine wieder anläuft.
Schleifen des Begrenzungsmessers Abb. 18 (A)
Das Schnittmesser kann mit der Zeit stumpf werden
- Sollten Sie dies feststellen, losen Sie die Schrauben mit denen das Schnittmesser an der Schutzhaube befestigt ist.
- Befestigen Sie das Messer in einem Schraubstock.
- Schleifen Sie die Schneide des Messers mit einer Flachfeile und achten Sie darauf, den Winkel der Schnittkante beizubehalten.
- Wichtig! Montieren Sie das Schnittmesser wieder.
Ersetzen oder scharfen Sie die Klinge am Ende jeder Mahaison bzw. nach Bedarf.
Schleifen des Schnittmessers (17)
Bei einer geringen Abstumpfung konnen Sie die Schneiden selbst nachscharfen.
- Befestigen Sie das Messer in einem Schraubstock.
- Schleifen Sie alle 3 Klingen des Messers mit einer Flachfeile und achten Sie darauf, den Winkel der Schnittkante beizubehalten. ( 25^) Feilen Sie nur in eine Richtung.
- Spätestens nach fünfmal nachscharfen die Klinger ersetzten.
Bei stärkerem Verschleß oder ausgebrochenen Schneiden das Messer erneuern. Nicht ausbalancierte Klingen halten die Motorsense stark vibrieren; dadurch besteht Verletzungsgefahr!
Winkelgetriebe schmieren, Freischneider Abb.8 (O)
Mit lithiumbasiertem Fett behandeln. Entfern den Sie die Schraube und geben Sie das Fett hinein, drehen Sie den Schaft manuell, bis das Fett austritt; und bringen Sie die Schraube dann wieder an.
Achtung! Nur weniger Fett auffüllen. Keinesfalls überfüllen
Zündkerze auswechseln und reinigen.
Abb. 30-31
Überprüfen Sie mindestens einmal im Jahr oder bei regelmäßig schlechtem Starten den Elektrodenabstand der Zündkerze.
Der korrekte Abstand zwischen Zündfahne und Zündkontakt ist 0,63 mm/0,25".
- Warten Sie, bis der Motor vollständig ausgekühlt ist.
- Ziehen Sie die Zündkerzenkappe von der Zündkerze und drehen Sie die Zündkerze mit dem mitgelieferten Zündkerzenschlüssel Heraus.
- Bei übermäßigem Verschleif der Elektrode oder bei sehr starker Verkrustung muss die Zündkerze mit einer vom gleichen Typ ersetzt werden.
-
Starke Verkrustung an der Zündkerze kann bedingt sein durch: Zu hohem Ölanteil im Benzingemisch, schlechte Ölqualität, überaltertes Benzingemisch oder verstoptem Luftfilter.
-
Drehen Sie die Zündkerze mit der Hand komplett ins Gewinde. Vermeiden Sie darauf ein Verkanten der Zündkerze.
- Ziehen Sie die Zündkerze mit dem mitgelieferten Zündkerzenschlüssel fest.
- Bei Verwendung eines Drehmomenschlüssels beträgt der Anzugsdrehmoment 12-15 Nm.
- Stecken Sie den Zündkerzenstecker korrekt auf die Zündkerze auf.
Luftfilter reinigen. Abb. 32 - 35
Verschmutzte Luftfilter verringn die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Staub und Pollen verstuppen die Poren des Schaumstofffilters. Regelmäßige Kontrolle ist davon unerlässlich.
- Lösen Sie die Abdeckung des Luftfilters und entfern den Schwammfilterelement.
- Bringen Sie die Luftfilterabdeckung wieder an, damit nichts in den Luftkanal fällt.
- Waschen Sie das Filterelement in warmem Seifenwasser, spulen Sie es ab und setzen Sie es an der Luft trocknen.
Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln reinigen.
Um die Lebensdauer des Motors nicht zu verkurzen, muss ein beschädigter Luftfilter sofort ersetzt werden.
Warnung!
Lassen Sie den Motor niemals laufen, wenn das Luftfilterelement nicht eingesetzt ist.
Pflege der Führungsschiene
Drehen Sie die Schiene jedem Mal um, wenn Sie die Kette geschärt oder ersetzt haben. Dadurch vermeiden Sie eine einseitige Abnutzung der Schiene, besonders an der Spitze und Unterseite.
Säubern Sie regelmäßig
1 = die Öffnung für die Ölzufahr
2 = den OIkanal
3 = die Laufrille der Schiene

Wartung und Scharfung der Sagekette
Die richtig geschärfte Kette
Eine rechtig geschärfte Kette geht muhelos durch das Holz und benötigt darauf sehr weniger Druck. Arbeiten Sie nicht mit einer stumpfen oder beschädigten Sägekette. Es erhöht die körperliche Anstrengung, vergroßert die Erschütterungen und führt zu unbefriedigenden Ergebnissen sowie higherer Abnutzung.
- Reinigen Sie die Kette.
- Überprüfen Sie sie auf Brüche in den Gliedern und auf beschädigte Nieten.
- Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Ketten-teile mit passenden Ersatzteilen, die sie bei Bedarf in die Form und große der Originalteile zurecht feilen.
- Das Scharfen einer Kette sollte nur von erfahrenen Benutzern durchgeführt werden!
- Beachten Sie die unter angegebenen Winkel und Maße. Wenn die Sägekette nicht richtig geschärft oder das Tiefenmaß zu Klein ist, besteht ein höheres Risiko von Rückschlageeffekten und darauf resultierenden Verletzungen!
- Die Sägekette kann nicht auf der Führungsschiene festgesetzt werden. Es ist davon am Besten, die Kette von der Schiene zunehmen und dann zu schären.
- Wahlen Sie ein für die Kettenteilung geeignetes Schärfwerkzeug aus.
Die Kettenteilung (z.B. 3/8") ist im Tiefenmaß jeder Messers markiert.
Benutzen Sie nur spezielle Feilen für Sägeketten!
Andere Feilen haben die falsche Form und den fal-schen Schliff.
Wahlen Sie den Durchmesser der Feile gemäß ihrer Kettenteilung. Beachten Sie unbedingt auch die folgenden Winkel beim Scharfen der Kettenmesser.

A = Feilwinkel
B = Winkel der Seitenplatte
Der Winkel muss außer dem für alle Messer beibehalten werden.
Bei ungleichmäßigen Winkeln wird die Kette unregelmäßig laufen, sich schnell abnutzen und vorzeitig kaputtgeben.
Da diese Anforderungen nur mit ausreichender und regelmäßiger Übung erfüllt werden können:
- Benutzen Sie einen Feilenhalter Ein Feilenhalter muss beim Scharfen der Sägekette per Hand eingesetzt werden. Die richtigen Feilwinkel sind darauf markiert.
- Halten Sie die Feile waagerecht (im richtigen Winkel zu der Führungsschiene) und feilen Sie gemäß der Winkelmarkierung auf dem Feilenhalter. Stützen Sie den Feilenhalter auf der obere Platte und dem Tiefenmaß ab.
-
Feilen Sie das Messer stets voninnen nach außen.
Die Feile scharft nur in der Vorwartsbewegung.
Heben Sie sie bei der Rückwartsbewegung ab. -
Berühren Sie die Befestigungsbänder und die dynamischen Glieder nicht mit der Feile.
- Drehen Sie die Feile regelmäßiger, um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden.
- Nehmen Sie ein Stück hartes Holz, um den Grät von Schnittkanten zu entfernen.
Alle Messer müssen die gleiche Länge haben, da sie sonst auch unterschied hoch sind.
Dadurch lauft die Kette unregelmäßig und es erhöht die Gefahr, kaputtzugehen.
Getriebe schmieren, Hochentaster
Schmieren Sie das Getriebe alle 10 bis 20 Betriebsstunden.
- Setzten Sie die Fettpresse an den Schmiernippel Abb.47 (Q) an.
- Drücken Sie etwas Fett hinein.
Achtung! Nur weniger Fett auffullen. Keinesfalls überfullen.
Überprüfen Sie die Heckenschere auf offensichtliche Mängel wie:
- lose Befestigungen
- verschlissene oder beschädigte Bauteile
- verbogene, gebrochene oder beschädigte Schneideinrichtung
- richtig montierte und intakte Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen.
- Verschleif, insbesondere Gleitspiel der Schneideinrichtung.
Schadhafte oder stumpfe Schneidwerkzeuge sofort wechseln, auch bei gingfuigen Beschädigungen.
Getriebe schmieren, Heckenschere
Schmieren Sie das Getriebe alle 10 bis 20 Betriebsstunden.
- Setzten Sie die Fettpresse an den Schmiernippel Abb.41 (P)an.
- Drücken Sie etwas Fett hinein.
Achtung! Nur weniger Fett auffüllen. Keinesfalls überfüllen.
Ölen Sie die Schneideinrichtung und die Winkelverstellung mit umweltverträglichen Schmieröl.
Einstellen der Leerlaufdrehzahl Abb. 50
Wenn die Schneideinrichtung im Leerlauf weiterläuft,\ müssen Sie die Leerlaufdrehzahl korrigieren.
- Lassen Sie den Motor 3-5 Minuten warmlaufen (keine hohen Drehzahlen!).
- Drehen Sie die Einstellschraube (S): im Uhrzeigersinn
-- Leerlaufdrehzahl erhöht sich (+)
gegen Uhrzeigersinn
-- Leerlaufdrehzahl verringt sich (-)
Die Leerlaufdrehzahl beträgt 3000 min-1
Wenden Sie sich an den Hersteller, falls die Schneideinrichtung trotzdem im Leerlauf weiterläuft.
Arbeiten Sie mit dem Gerät auf keinen Fall weiter!
Für alle Schäden, die durch Nicht beachten der in dieser Gebrauchsanleitung gegebenen Hinweise entstehen, ist der Nutzer selbst verantwortlich. Dies gilt auch für nicht autorisierte Veränderungen am Gerät, Verwendung von nicht autorisierten Ersatzteilen, Anbauteilen, Arbeitswerkzeugen, artfremder und nicht bestimmungsgemäß Einsatz, Folgeschäden durch Benutzung von defekten Bauteilen.
Verschleibeiteile
Auch bei bestimmungsgemänen Gebrauch unterliegen manche Bauteile normalem Verschleib.
These müssen je nach Art und Dauer der Nutzung regelmäßiger ersetzt werden. Zu diesen Teilen gehoren unter anderem das Schneidwerkzeug und der Halteteller.
Warnung!
Verwenden Sie nur originale Ersatz- und Zubehrönte le des Herstellers. Bei Nichtbeachtung konnen sich die Leistung verringern, Verletzungen auftreten und ihre Garantie erlösen.
Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:
Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sieitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen ol- und benzinfrei an die Servicestation gesendert werden müssen.
Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollenen folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
Ersatzteile / Zubehor
Für die hier Aufgelisteten Schneidgarnituren konnen sie immer die mit der Maschine gefelften Schutz-einrichtung verwenden
Gras Trimmer / Freischneider:
Fadenspule 430 7910700701
3 Zahn Messer 255 x 1,4 7910700702
Transportschutz 3 Zahn Messer 3904801065
4 Zahn Messer 255 x 1,4 7910700705
Transportschutz 4 Zahn Messer 3904801066
8 Zahn Messer 255 x 1,4 7910700711
Transportschutz 8 Zahn Messer 3904801066
Schutzschild Gras Trimmer 3904801023
Hochentaster:
Sägekette ProCut 3/8.50-39 7910100732
Führungsschiene ProCut AL10-39-507P 7910100731
Sägekette Oregon 91PJ040X 7910700704
Führungsschiene Oregon 100SDEA318 3904801037
Transportschutz Kette 3904801039
Veränderung fur Hochentaster 7910700710
Heckenschere:
Messer Heckenschere 400 mm 7910700703
Transportschutz Messer 400 mm 3904801043
11. Lagerung
Reinigung
- Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.
- Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Spülmittel.
Achtung!
- Vor jeder Reinigung Zündkerzensteckerziehen.
- Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lagerung
Vorsicht: Verstauen Sie das Gerät nie länger als 30
Tage, ohne folgende Schritte zu durchlaufen:
Verstuen des Gerätes
Wenn Sie das Gerät länger als 30 Tage verstauen, muss es hierfür hergerichtet werden. Andernfalls verdunstet der im Vergaser befindliche, restliche Treibstoff und{lsst einen gummartigen Bodensatz zurück. Dies konnte den Start erschweren und teure Reparaturarbeiten zur Folge haben.
1 Nehmen Sie die Treibstofftankkappe langsam ab, um eventuellen Druck im Tank abzulassen. Entleeren Sie vorsichtig den Tank.
Entleeren Sie den Tank nur im Freien oder in gut belufteten Räumen. Darauf achten, dass kein Kraftstoff oder Kettenöl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
2 Starten Sie den Motor und halten Sieihn laufen, bis dieser anhalt, um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfern.
3 Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. 5 Minuten).
4 Entfernen Sie die Zündkerze
5 Geben Sie 1 Teelöffel sauberes 2-Takt-Öl in die Verbrennungskammer. Ziehen Sie mehrere Male langsam an der Starterleine, um die internen Komponenten zu beschachten. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
Hinweis: Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort,weit entfernt von möglichen Entzündungsquellen,z.B.Ofen,Heiwwasserboiler mit Gas,Gastrockner,etc.
Transport
Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie den Benzintank wie im Kapitel 8 erklär. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz. Immer Transportschutz an alle Scheidwerkzeuge montieren. Abb. 1 (14a, 15a, 17a) Um Beschädigungen und Verletzungen zu verhinder, ist das Gerät beim Transport in Fahrzeugengegen Umkippen und verrutschen zu sichern.
Erneutes Inbetriebnehmen
1 Entfernen Sie die Zündkerze.
2 Ziehen Sie rasch an der Starterleine, um über-schüssiges Öl aus der Verbrennungskammer zu entfern.
3 Reinigen Sie die Zündkerze und achten Sie auf den richtigen Elektrodenabstand an der Zünd- kerze; oder setzen Sie eine neue Zündkerze mit richtigem Elektrodenabstand ein.
4 Bereiten Sie das Gerät für den Betrieb vor
12. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehor bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führten Sie defekte Bauteile der Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
13. Störungsabhilfe
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen konnen, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.
| Störung mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Das Gerät springt nicht an. | • Luftfilter verschmutzt • Kraftstofffilter verstopf • Fehlende Kraftstoffversorgung • Fehler in der Kraftstoffleitung • Startvorrichtung ist defekt • Motor abgesoffen • Zündkerzenstecker nicht aufgestedckt • Kein Zündfunke • Motor defekt • Vergaser defekt | • Luftfilter reinigen/ersetzen • Kraftstofffilter reinigen oder erneumann • Tanken • Kraftstoffleitung auf Knicke oder Beschädigungen überprüften • Servicestelle kontaktieren. • Zündkerze entfern, reinigen und trocknen; anschließend das Starterteil mehr-malsziehen; Zündkerze wieder montieren • Zündkerzenstecker auf richtig Sitz überprüften • Zündkerze reinigen bzw. ersetzen • Zündkabel auf Beschädigungen prüfen • Servicestelle kontaktieren |
| Das Gerät lauft an und stirbt ab | • Falsche Vergasereinstellung (Leerlauf-drehzahl) | • Servicestelle kontaktieren |
| Motor lauft an, Schneid-werkzeug bleibt jedoch stehen | • Schneidwerkzeug blockiert • Interner Fehler (Antriebswelle, Getriebe) • Kupplung defekt | • Motor ausschalten und den Gegenstand entfernen • Servicestelle kontaktieren • Servicestelle kontaktieren |
| Gerät arbeitet mit Unterbrechungen (stottert) | • Vergaser ist falsch eingestellt • Zündkerze ist verruß • Ein-/Ausschalter defekt | • Servicestelle kontaktieren • Zündkerze reinigen oder ersetzen • Servicestelle kontaktieren |
| Rauchentwicklung • Falsche | • Kraftstoffmischung • Vergaser ist falsch eingestellt | • Zweitakt-Gemisch im Machtverhältnis 40:1 verwenden • Servicestelle kontaktieren |
| Gerät arbeitet nicht mit voller Leistung | • Maschine ist überlastet • Luftfilter ist verschmutzt • Vergaser ist falsch eingestellt • Schalldämpfer verstopf | • Während des Mahens/Trimmens nicht mit Kraft drücken. • Luftfilter reinigen oder ersetzen • Servicestelle kontaktieren • Auspuff überprüften |
| Der Freischneider arbeitet nicht mit voller Leistung | • Schneidmesser stumpf oder beschädigt • Schnittgut zu hoch (Geräteüberlastung) | • Schneidmesser schärfen oder ersetzen • Gras stufenweise schneiden |
| Der Grastrimmer arbeitet nicht mit voller Leistung | • Schneidfaden zu kurz oder beschädigt • Gerat ist überlastet, da Gras zu hoch | • Schneidfaden nachführren oder ersetzen • Gras stufenweise schden |
| Schneidfaden wird nicht nach geführt | • Fadenspule leer | • Fadenspule auswechseln |
| Der Hochentaster sags nicht, rupft oder vibriert | • Kettenspannung zu hoch • Kette stumpf • Kette fällsch montiert • Kette abgenutzt | • Kettenspannung überprüften und einstellen • Kette nachschleifen halten oder austauschen • Kette neu montieren • Kette erneumann |
| Sägekette wird heiö oder Sägekettenschmierung Funktioniert nicht | • Kein Öl im Tank • Ölzuleitung verstopf • Kettenspannung zu hoch • Kette stumpf | • Öl nachfüllen • Ölzuleitung reinigen • Kettenspannung einstellen • Kette nachschleifen halten oder austauschen |
Garantiebedingungen
Revisionsdatum 24. März 2021
Sehr gehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
m im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:
-
These Garantiebedingungen regeln ourereutzlichen Hersteller-Garantieleistungen fur Kaufer (private Endverbraucher) von Neugeraten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für die ste is der Handler zustandig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
-
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerä, die auf einem Material- oder Herstellungsehber benen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehin in unser Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert werden. Ein Garantiefall kommt dahir nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetreiben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schaden am Gerat, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)
bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
Schaden am Gerät, die durch missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehor), Eindringen von Fremdkörpm in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschaden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
Schäden am Gerät oder an Teilen des Gerats, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleib zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleibteilen.
Mengel am Gerat, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursicht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. - Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die fur Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerats unerheblich sind.
Geräne denen eigenmachtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
Wenn die Kennzechnung am Gerat bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
-
Die Garantiezeit betragt regulare 24 Monate" (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesaubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wir ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehor wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetaucht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder kompletter zerlegte Geräte konnen nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reclamation bzw. außerhalb der Garantiezeit liegt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sieitte vor bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitatraums - ausreichend frankiert, unter Bechaltung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadress eingesendt werden. Beacheten Sieitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiede Produkte, muss so verpackt sein, dass Beschichtigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zürück. Kunden Produkte nicht repariert oder ausgetaucht werden, kann nach ourer eigener freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelharten Produkts erstattet werden, wobein abzug aufgrund von Abnutzung und VerschleB berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäfers und sind nicht abtrēt- oder übertragbar.
-
Für die Geltendmachung Ihr's Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center (via Post, eMail oder Telefonisch).
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service/
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anneldung bei unseren Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserer Service-Center zwingende Voraussetzung.
- Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.
Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
-
Verschleibeite - Verschleisteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleisteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entlendene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
-
Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
-
Andere Ansprüche, als die offen genommen, konnen nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maBgeblich.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) - Telefax +49 [0] 8223 4002 20 - E-Mail: service@scheppach.com - Internet: http://www.scheppach.com
*Produktabhängig auch über 24 Monate; landbezogen konnen erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Vorammlendung gehalten wir uns jederzeit vor.

Ersatzteile Zubehor

Reparatur
DokumenteKontakt
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
89335 Ichenhausen / Germany
Dear Customer,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
89335 Ichenhausen / Germany
Cher client,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
89335 Ichenhausen / Germany
Kare kunde,
Den korrekte aufstand mellem elektroderne er 0,63 mm/0,25".
Rengor regelmaessigt
1 = abningen til olieforsyningen
2 = oliepassagen
3 = skinnens Ioberille

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
89335 Ichenhausen / Germany
Arade kund!
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Nar verktoyet er riktig moniert sammen, start motoren som folger:
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
89335 Ichenhausen / Germany
Geachte klant,
6. Technische gegevens
Grastrimmer/bosmaier:
Spoel 0430 7910700701
Mesblad 3-tands 255 x 1,4 7910700702
Transportbeveiliging mesblad 3-tands 3904801065
Mesblad 4-tands 255 x 1,4 7910700705
Transportbeveiliging mesblad 4-tands 3904801066
Mesblad 8-tands 255 x 1,4 7910700711
Transportbeveiliging mesblad 8-tands 3904801066
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
89335 Ichenhausen / Germany
Egregio cliente,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
89335 Ichenhausen / Germany
Vázeny Zákazniku,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Spostovani kupec,
želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim strojem.
Ob vestilo :
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
CE - Konformitätserklärung
Originalkonformitätserklarung
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen / Germany
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel | PL | declaruj, ze produit jest zgodny z;natestepujacymi dyrektywami UE i normami |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | LT | pareiška, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straips-ni |
| FR | déclare la conformità suivante selon la directive UE et les normes pour l'article | HU | az EU-irányel és a vonatkoź szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre |
| IT | dichiara la segmente conformità secondo le dirittive e le normati-ve UE per l'articolo | SI | izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel |
| ES | declarça la conformidad",[según]seguiente según la directiva la UE y las normas para el articulo | CZ | prohlasuj následujícf shodu podle smernice EU a norem pro vyrobek |
| PT | declarça o segunte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o segunte artigo | SK | prehlasuj nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vyrobok |
| DK | erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med nedenstændende EUdirektiver og standarder | HR | ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i nor-mama za sljedecce artiklei |
| NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de.daarop betrekking hebende EG-richtlijnen en normen | RS | potvrduje sledeću usklaedenost prema smernicama EZ i normama za artikal |
| FI | vakuuttaa t Athen, etta seuraava tuote täytää ala esitety EU-direk-tiivit ja standardit | RO | declarară următoarea conformitate corespunțător directivelor Şi normelor UE pentru articolul |
| SE | försakrar haremed ffoljande,[överensstammelse](englit EU-direktiv och standarder für ffoljande artikeln | BG | Декларра с bóтветнос có bóтветстпе сьгласно Дирек-тува на EC и Норми за artpикул |
Marke / Brand: SCHEPPACH
Art.-Bezeichnung / Article name:
BENZIN MULTIFUNKTIONSGERÄT
PETROL MULTI GARDEN TOOL
MACHINE THERMIQUE MULTI-OUTILS POURLE JARDIN
5904802907
MFH3300-4P
MFH3300-4P
MFH3300-4P
Art.-Nr./Art.no.:
PLU
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung tragt der Hersteller.
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Ichenhausen, den 26.09.2021

First CE: 2017
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sümmtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jeder Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollene, kostenlos ersetzen. Für Teile,
die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewahr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teileträgt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen. Das Sägeblatt ist ein Verschleibeil und von jeglichen Garantieansprüchen grundsätzlich ebenfl安全性ausgeschlossen.