ASP 10 TS - Holzspalter ATIKA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ASP 10 TS ATIKA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - ASP 10 TS ATIKA
Benutzerfragen zu ASP 10 TS ATIKA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Holzspalter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ASP 10 TS - ATIKA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ASP 10 TS von der Marke ATIKA.
BEDIENUNGSANLEITUNG ASP 10 TS ATIKA
Originalbetriebsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile
Log splitter
ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen, Germany
D in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Brennholzspalter ASP 10 TS (Seriennummer: 000001-020000)
konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinie, sowie mit den Bestimmungen folgender Richtlinie: 2004/108/EG.
Brennholzpalter (Brændeklover) ASP 10 TS (Seriennummer: 000001-020000)
D Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
Folgende harmoniserede standarder er anvendt:
Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen
Unterlagen:
ATIKA GmbH & Co. KG - Technisches Buro - Schinkelstr. 97 - 59227 Ahlen - Germany
Ahlen, 17.08.2011

A. Pollmeier, Geschäftsführung
Gerätebeschreibung - Description of device - Description de l'appareil
Oncsahanne Ha ypeDa - Popis pristroje - Beskrivelse af apparatet
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf
Vollständigkeit
evtl. Transportschaden
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Handler, Zulieferer bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- 1 vormontierte Geräteinheit
2 Rader
1 Bedienarm rechts
1 Zubehorbeutel
- 1 Tischplatte
- 1 Betriebsanleitung
1 Bedienarm links
Bedienarme montieren
Tip: Fetten Sie vorher die Blechlaschen ein!
GB Mount control arms
D Tischplatte montieren
In der Einbauposition ist ein Verriegelungsbolzen vorhanden.
Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein.
Achten Sie darauf, dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist.
GB Mount table top
Sie dürfen die Maschine nicht in Betriebnehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben.
Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
Inhalt
| EG-Konformitätserklarung | 1 |
| Gerätebeschreibung / Ersatzteile 3 | |
| Lieferumfang 6 | |
| Zusammenbau | 9 |
| Symbole | 13 |
| Bestimmungsgemäß Verwendung 14 | |
| Restrisiken | 14 |
| Sicheres Arbeiten 14 | |
| Transporthinweise | 15 |
| Aufstellen | 15 |
| Inbetriebnahme | 15 |
| Arbeiten mit dem Brennholzspalter 16 | |
| Wartung und Reinigung 18 | |
| Technische Daten 20 | |
| Mögliche Störungen 20 | |
| Garantie | 21 |
Symbole Gerät

Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lessen und beachten.

Achtung! Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsrarbeiten Motor abstellen und Netzsteckerziehen.

Schnitt- und Quetschgefahr; niemals gefährliche Bereiche berühren, wenn sich das Spaltmesser bewegt.
Entfernen Sie verklemmte Stämme nicht mit ihren Handen.

Nur der Bediener darf im Arbeitskreis der Maschine stehen. Unbeteiligte Personen sowie Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich (Mindestabstand 5 m) fernenhalten.

Beim Arbeiten Gehorschutzlagen, um das Gehör zu schützen.

Beim Arbeitsen Schutzvisier tragum, um die Augen vor Spanen und Splittern zu schätzen.

Beim Arbeiten Schutzhandschuhe,tragen,um die Hande vor Spanen und Splittern zu schutzen.

Beim Arbeiten Sicherheitschuhe trag, um den Fuß vor fallenden Stämmen zu schützen.

Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben.

Öl ist feuergefährlich und kann explodieren. Rauchen und offenes Feuer verboten.

Entsorgen Sie das Altol ordnungsgemäß (Altolsammelstelle vor Ort). Es ist verboten das Altol in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen.

Esistverboten,Schutz- und Sicherheitseinrichtungen zu entfernedor zu verändern.

Richten Sie immer ihre volle Aufmerksamkeit auf die Bewegung des Spaltmessers.

Halten Sie das Werkstück während des Spaltens mit den Spannpratzen fest.
Achten Sie auf die Drehrichtigung des Motors (siehe Motorpfeil), desser Betrieb mit falscher Drehrichtigung beschadigt die Öl-pumpe. (siehe,Inbetriebnahme")
Symbol Gerät / Verpackung

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführn.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Symbole Betriebsanleitung

Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen.

Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen führen.

Benutzerhinweise. Diese Hinweise halten Ihnen, alle Funktionen optimal zu nutzen.

Montage, Bedienung und Wartung. Hier wird Ihnen genau erklart, was Sie tun müssen.
Bestimmungsgemäß Verwendung
- Der Brennholzpalter ist nur zum Spalten von Holz einsetzbar.
- Nur gerade abgeschnittenes Holz ist für den Brennholzspalter geeignet.
Fremdkörper (Nagel, Draht, Beton etc.) sind aus dem zu spaltenden Holz unbedingt zu entfern. - Zur bestimmungsgemäßen Verwendung besteht auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschrieben Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
- Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden jeder Art haftet der Hersteller nicht: Das Risiko tragt allein der Benutzer.
Eigenmächtige Veränderungen an dem Brennholzspalter schlieben eine Haftung des Herstellers für darauf entstehende Schäden jeder Art aus.
Das Gerätarf nur von Personen gerüstet, genutzt und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns bzw. durch von uns benannte Kundendienststellen durchgeführt werden.
Restri siken
Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung könnenriotz Einhaltung aller einschlagigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion noch Restrisiken bestehen.
Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäß Verwendung", sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Personenverletzungen und Beschädigungen.
- Ignorierte oder übersehene Sicherheitsvorkehrungen können zu Verletzungen beim Bediener oder zu Beschädigungen von Eigentum führen.
- Durch Unachtsamkeit, Nichteinhaltung der Sicherheitsbestimmungen und unsachgemäßer Verwendung kann es zu Verletzungen an der Hand oder an den Fingern durch das bewegte Spaltmesser kommt.
- Gefährung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen.
- Berührung spannungsfährender Teile bei geöffneten elektrischen Bauteilen.
- Beeinträchtigung des Gehörs bei länger undauernden Arbeiten ohne Gehorschutz.
Des Weiteren können troz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
Sicheres Arbeiten
! Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme这点es Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweiligen Land gultigen Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst und andere vor möglich den Verletzungen zu schätzen.
Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter, die mit der Maschine arbeiten.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
- Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
- Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsanleitung mit der Maschine vertraut.
- Benutzen Sie die Maschine nicht für Zwecke, für die sie nicht bestimmt ist (siehe „Bestimmungsgemäß Verwendung" und „Arbeiten mit dem Brennholzspalter").
- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
- Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein, die sich im Bereich der Bedienungsgriffe befindet.
- Niemals auf der Maschine stehen.
Tragen Sie beim Arbeitsen
Schutzvisier
- Arbeitshandschuhe
— Gehorschutz
- Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung:
- keine weite Kleidung oder Schmuck (sie konnen von beweglichen Teilen erfasst werden)
- Der Bedienende ist im Arbeitsbereich der Maschine gegenüber Dritten verantwortlich.
- Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen die Maschine nicht bedieten.
- Kinder von der Maschine fernhalten.
- Setzen Sie die Maschine niemals ein, während unbeteiligte Personen in der Nähe sind.
- Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt.
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben.
- Überlasten Sie die Maschine nicht! Sie arbeiten better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
- Betreiben Sie die Maschine nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen undändern Sie an der Maschine nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen können.
Die Maschine bzw. Teile der Maschine nicht verändern.
Die Maschine nicht mit Wasser abspritzen. (Gefahrenquelle elektrischer Strom). - Maschine nicht im Regen stehen lassen oder bei Regen arbeiten.
- Nur an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
-
Schalten Sie die Maschine ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bei:
-
Reparaturarbeiten
Wartungs- und Reinigungsrarbeiten
Beseitigung von Störungen

- Überprüfungen der Anschlussleitungen, ob diese verschlun-gen oder beschädigt sind
Transport
Verlassen (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen)
-
Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigungen:
-
Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvorrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfrei Betrieb sicherzustellen.
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sichgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, sowie nicht anders in der Betriebsanleitung angegeben ist.
- Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen.

Elektrische Sicherheit
Ausführung der Anschlussleitung nach IEC 60245 (H 07 RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens
400V3
5× 1,5mm^2 bei einer Kabellange bis max. 10m
- Niemals Anschlussleitungen über 10 m verwenden. Längere Anschlussleitungen erzeugen einen Spannungsabfall. Der Motor erreicht nicht mehr seine maximale Leistung, die Funktion der Maschine wird reduziert.
- Stecker und Kupplungsdosen an Anschlussleitungen müssen aus Gummi, Weich-PVC oder anderen thermoplastischen Material der gleichen mechanischen Festigkeit sein oder mit dieser Material überzogen sein.
Die Steckvorrichtung der Anschlussleitung muss spritzwassergeschützt sein.
- Beim Verlegen der Anschlussleitung darauf auf achten, dass sie nicht gequetscht, geknicht und die Steckverbindung nicht nass wird.
- Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel vollständig ab.
- Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Verwenden Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
- Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
- Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen.
- Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
Keine provisorischen Elektroanschluss einsetzen.
Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen.

Der Elektroanschluss bzw. Reparaturen an elektrischen Teilen der Maschine haben durch eine konzessionierte Elektrofachkraft oder eine unserer Kundendienststellen zu erfolgen. Örtliche Vorschriften insbesondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen sind zu beachten.

Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienststellen zu erfolgen.

Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile und anderen Zubehörs können Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Transportinweise

Vor jedem Transport das Spaltmesser ganz nach unten
fahrenheit.
Zum Transportieren fassen Sie mit einer Hand an den Bügel und kippen den Holzspalter weniger zu sich hin. In dieser Stellung kann der Spalter muhelos transportiert werden.

Aufstellen
Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich folgende Bedingungen erfüllt:
- rutschfest
- eben
- frei von Stolpergefahren
ausreichende Lichtverhältnisse

Die Maschine nicht in der Höhe von Erdgas, Benzirnoder anderen leicht brennbaren Materialien betreiben.
Inbetriebnahme
- Vergewissern Sie sich, dass die Maschine komplett und vorschrittsmäßig montiert ist.
-
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch:
-
die Anschlussleitungen auf defekte Stellen (Risse, Schnitte o. dgl.)
verwenden Sie keine defekten Leitungen
die Maschine auf eventuelle Beschädigungen (siehe. Sicheres Arbeitsen)
ob alle Schrauben fest angezogen sind
- die Hydraulik auf Leckstellen
den Olstand
① Netzanschluss
- Vergleichen Sie die auf dem Geräteypenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung und schlieben Sie das Gerät an die entsprechende und vorschrifsmäßige Steckdose an.
-
Verwenden Sie Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt.
-
Schlieben Sie die Maschine über einen Fi-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschalter) 30mA an.
① Absicherung
400V3\~ 16 A

① Ein-/Ausschalten

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktion der Ausschaltvorrichtung (durch Ein- und Ausschalten).
Benutzen Sie kein Gerät, bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschalten{lss. Beschädigte Schalter müssen unverzüglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden.

Einschalten
Drucken Sie den grünen Knopf.
Ausschalten
Drucken Sie den roten Knopf.
① Wiederanlaufsicherung bei Stromunterbrechung (Nullspannungsausloser)
Bei Stromausfall, unbeabsichtigtes Ziehen des Steckers, defekte Sicherung usw. schaltet das Gerät automatisch ab. Zum Wiedereinschalten drücken Sie erneut den grünen Knopf am Ein/Ausschalter.
Brennholzpalter mit 400 V 3~

Achten Sie auf die Drehrrichtung des Mo
tors (siehe Motorpfel), Denn der Betrieb mit falscher Drehrichtung beschadigt die Ölpumpe.
Überprüfen der Drehrrichtung:
Motor einschalten; das Spaltmesser fahrt automatisch in die hochste Position.
Befindet sich das Spaltmesser bereits in der hochsten Position: greifen Sie beide Bedienarme und drucken Sie sie herunter, das Spaltmesser fahr nach unten.
Bewegt sich das Spaltmesser nicht, nach dem der Motor anlauf, schalten Sie den Motor aus, undändern die Drehrrichtung.
Sie konnen die Drehrichtung ändern, indem Sie einen Schraubendreher in den hierfür vorgesehenen Schlitz im Steckerkragen führen und mit leichtem Druck durch Linksoder Rechtsbewegung die richtige Drehrichtung einstellen.

① Hydralik
- Niemals die Maschine betreiben, wenn eine Gefahr durch Hydraulikflüssigkeit besteht.
- Stellen Sie sicher, dass die Maschine und der Arbeitsbereich sauber und frei von Ölflecken sind. Rutsch- und Feuergefahr!
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob genügd Hydrauliköl im Behälter ist (siehe Wartung und Pflege)
Inhalt: ca. 6 Liter
Arbeiten mit dem Brennholzspalter
zusätzliche SICHERHEITSHINWEISE
- Der Holzpalterarf nur von einer einzeln Person bedient werden.
- Nur Personen über 18 Jahre, die die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben, **duren die Maschine bedieten.
- Tragen Sie ihre Schutzausrüstungen (Schutzbrille/-visier, Handschuhe, Sicherheitsschuhe), um sich vor möglichen Verletzungen zu schützen.
- Niemals Stämme spalten, die Nägel, Draht oder andere Gegenstände enthalten.
- Bereits gespaltenes Holz und Holzpane erzeugen einen gefährlichen Arbeitsbereich. Es besteht die Gefahr des Stolperns, Ausrutschems oder Hinfallens. Halten Sie den Arbeitsbereich immer aufgeräumt.
- Niemals bei eingeschalteter Maschine die Höhe auf sich bewegende Teile der Maschine legen.
- Spalten Sie nur Holz, das der max. zu verarbeitenden Länge von 1350 mm entspricht.
- Überprüfen Sie vor dem Spalten, ob die Spaltsäule ausreichend gefettet ist, damit diese problemos ein- und ausfahrenkann.
Was kann ich spalten?
Grosse der zu spaltenden Stämme
Holzlange: max. 1350 mm
Holzdurchmesser: min. 120 - max. 400 mm
Der Holzdurchmesser ist ein empfohlener Richtwert, weil:
dunnes Holz kann schwer zu spalten sein, wenn es Astlocher enthalt oder die Fasern zu stark sind.
Spalten Sie keine grünen Stämme. Trockene, gelagerte Stämme spalten sich viel leichter und verursachen nicht so oft ein Festfressen wie grünes (nasses) Holz.
Hartholzer neigen zum zerplatzen: Lassen Sie erhöhte Vorsicht walten!
Bedienung
Zweihandbetrieb
Bedieren Sie den Holzspalter niemals mit zwei Personen.
! Blockieren Sie niemals die Bedienungsgriffe (Spann-pratzen).
- Drücken Sie den grünen Einsatzknopf. Warten Sie ein paar Sekunden, damit der Motor seine Endrehzahl erreicht und der Druck in der Hydraulikpumpe aufgebaut wird.
Achten Sie auf die Motorlaufrichtung bei Brennholzspaltern mit Drehstrommotor (400 V 3~), desser Betrieb mit falscher Drehrichtung beschadigt die Olpumpe.
① Bei Temperaturen unter -5^ den Holzspalter mindestens 15 min. im Leerlaufbetrieb laufen setzen, damit sich das Öl erwarten kann.
- Stellen Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters.
Bearbeitensie das Spaltgut ausschließlich in Faserrichtung.
-
Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest.
-
Drücken Sie beiden Bedienungsgriffe gleichzeitig nach unten.
Das Spaltmesser fahrht herunter und der Stamm wird gespalten.

- Lassen Sie beiden Bedienungsgriffe los, das Spaltmesser fahr in seine Ausgangsposition zurück.
① Lassen Sie nur einen Bedienungsgriff los, bleibt das Spaltmesser stehen.
Besondere Hinweise zum Spalten:
Vorbereitungen:
Bereiten Sie das zu spaltende Holz auf die maximal zu verarbeitenden Abmessungen vor und achten Sie darauf, dass das Holz gerade geschritten ist.
Legen Sie sich das Holz am Holzspalter so zurecht, dass keine Gefahr für Sie besteht (Stolpergebn.)
Hubhohenverstellung
Bei kürzeren Holzstücken konnen Sie die Arbeitsleistung durch Verkürzden des Spaltmesserrücklaufs steigern.
- Stellen Sie den Stamm auf den Spalttisch und fahren das Spaltmesser durch herunterdrücken der beiden Bedienungsgriffe bis ca. 2 cm an den Stamm heran.

- Lassen Sie einen Bedienungsgriff los, damit das Spaltmesser in dieser Position stehen bleibt und schalten Sie das Gerät aus.

- Netzsteckerziehen.
-
Lassen Sie den zweiten Bedienungsgriff los.
-
Verkürzen Sie den Rücklauf an der seitlich angebrachten Stange, indem Sie die Feststell-schraube in der er-forderlichen Höhe fixieren.

Tischhöhe einstellen
Obere Position der Tischplatte: 610 mm
Mittlere Position des Tisches: 890 mm
Untere Position des Sockels: 1370 mm

- Spalten Sie Stämme bis 590mm auf der Tischplatte.
Sichern Sie die Tischplatte mit Hilfe des Verriegelungsbolzens. (Der Verriegelungsbolzen greift in die Bohrung der Tischplatte). - Spalten Sie Stämme bis 870 mm auf dem Tisch. Lösen Sie vorher den Verriegelungsbolzen undziehen die Tischplatte hersaus.
- Spalten Sie Stämme bis 1350mm auf dem Sockel. Drücken Sie vorher den Arretierungshebel herunter und schwenken Sie den Tisch zur Seite.
Spaltkreuz justieren:
- Sterngriffschraube losen.
- Das Spaltkreuz in die richtige Positi on schieben (Die Sterngriff-schraube liegt uber der Bohrung im Spaltmesser).
- Stemgriffschraube wieder festziehen.

Kurzholz spalten:
- Obere Position der Tischplatte.
- Stellen Sie den Stamm auf die Tischplatte des Spalters.
- Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest.
Bearbeitensie das Spaltgut ausschlieBich in Faserrichtung.
- Langholz spalten:
- Mittlere Position des Tisches oderunte Position des Sockels.
- Entfernen Sie das Spaltkreuz.
- Stellen Sie den Stamm auf den Tisch oder den Sockel des Spalters.

① Mögliche Störung beim Langholz spalten: Das Spaltgut wird nicht durchgespalten, klemmt am Spaltmesser fest und wird beim Rücklauf mit hochgezogen.
In thisem Fall gehen Sie folgendermaBen vor:
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Befestigen Sie, je nach Länge des noch zu spaltenden Stammes, die Tischplatte in der oberen Position oder den Tisch in der mittleren Position.
- Schalten Sie das Gerät ein und setzen Sie den Spaltvorgang fort.
Niemals zwei Stämme in einem Arbeitsgang spalten.

Niemals Holz während des Arbeitvorganges nachlegen oder ersetzen.
① Niemals durch Aufrechterhalten des Schubs über mehrere Sekunden ein Spalten des Stammes erzwingen. Dies kann zu Beschädigungen an der Maschine führen.
Positionieren Sie den Stamm erneut auf dem Tisch und wiederhoven Sie den Spaltvorgang oder legen Sie den Stamm zur Seite.
Wie wird ein festgeklemmter Stamm gelost?
Es besteht die Gefahr, dass sich astiges Spaltgut beim Spaltvorgang verklemmt.
- Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Entferen Sie verklemme Stämme nicht mit theirnden. - Den festgeklemmten Stamm vorsichtig mit einer Brechstange hin- und herbewegen, damit sich der Stamm losen kann. Spaltsäule nicht beschädigen!

Beim Losen niemals auf den festgeklemmten Stamm hammern.

Sagen Sie den eingeklemmen Stamm niemals hersus.

Bitten Sie keine zweite Person um Unterstützung.
Arbeitsende:
Fahren Sie das Spaltmesser in dieunte Position (eingefahrener Zustand).
Lassen Sie einen Bedienungsgriff los.
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker.
Wartungs- und Pflegehinweise beachten.
Wartung und Reinigung

Vor jeder Wartungs- und Reinigungsrarbeit:
Gerat ausschalten
-Netzsteckerziehen

Tragen Sie Schutzhandschuhe zur Vermeidung von Verletzungen.
Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtungen müssen unbedingt wieder ordnungsgemäß angebracht und überprüft werden.
Nur Originalteile verwenden. Andere Teile konnen zu unvorhersehbaren Schaden und Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, Werkzeug und Schraubenschlüssel nach der Wartung oder Reparatur wieder zu entfern.
Weitergehende Wartungs- und Reinigungsrarbeiten, als die in thisem Kapitel beschrieben, * dürfen nur vom Kundendienst durch -geführrt werden.
Damit eine lange und zuverlässige Nutzung des Gerätes gewährleistet ist, führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus.
Beachen Sie folgenden, um die Funktionsfähigkeit des Brennholzspalters zu erhalten:
- Reinigen Sie die Maschine nach Arbeitsende gründlich.
- lose Befestigungen.
- verschlissene oder beschädigte Bauteile.
-
Entfernen Sie Harzrückstände.
-
Fetten Sie die Spaltsäule regelmäßig ein oder ölen Sie diese mit einem umweltfreundlichen Sprühöl ein.
- Überprüfen Sie Hydraulikschläuche und Schlauchverbindungen regelmäßig auf Dichtigkeit und Festigkeit.
- richtig montierte und intakte Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen.
Spaltmesserschärfen
Nach langer Betriebsdauer, bei verminderter Spaltleistung oder bei leichter Verformung der Schneide das Spaltmesser abschreiben oder mit einer feinen Feile schären (Grate entfern).

Kanten schäfen

Wie überprüfe ich den Ölstand?
- Die Spaltsäule muss im eingefahrenen Zustand sein.
- Ziehen Sie den Ölmessstab Heraus.
- Säubern Sie den Ölmessstab und die Oldichtigung.
- Stecken Sie den Messstab bis zum Anschlag wieder in die Öffnung.
- Ziehen Sie den Ölmessstab wieder heraus.


Liegt der Olpegel zwischen den beiden Markierungen, ist genug Öl im Behälter.
Liegt der Olpegel unterhalb der unteren Markierung muss Öl mit Hilfe eines sauberen Trichters nachgeführt werden.

- Überprüfen Sie die Oldichtigung. Diese muss bei Beschädigungen ausgetaucht werden.
- Stecken Sie den Messstab wieder in die Öffnung.

Wann wechsle ich das Öl aus?
Erster Ölwechsel nach 50 Betriebsstunden, dann alle 500 Betriebsstunden.

Es sind zwei Personen erforderlich.
Auswechseln:
- Die Spaltsäule muss im eingefahrenen Zustand sein.
- Ziehen Sie den Olmessstab Heraus.
- Stellen Sie einen Behälter, der mindestens 6 Liter Öl aufnehmen kann, unter den Holzspalter.
- Schrauben Sie den Ablassstopfen ab, damit das Öl raus laufen kann.

- Dichtung und Ablassstopfen wieder einsetzen.
- Füllen Sie das neue Hydrauliköl mit Hilfe eines sauberen Trichters ein.
- Säbern Sie den Ölmessstab und die Oldichtigung.
- Überprüfen Sie die Öldichtung. Diese muss bei Beschädigungen ausgetaucht werden.
- Stecken Sie den Messstab wieder in die Öffnung.
Entsorgen Sie das Altol ordnungsgemäß (Altolsammelstelle vor Ort). Es ist verboten das Altol in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen.
① Hydraliköl
Für den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folgenden Hydraulik-ole:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
oder gleichwertiges
Keine anderen Olsorten verwenden. Der Gebrauch von anderen Olsorten beeinflusst die Funktion des Brennholzspalters.
Technische Daten
Mögliche Störungen
| Modell / Typ ASP 10 TS | |
| Baujahr siehe letzte Seite | |
| Spaltkraft 100 kN (10 t) | |
| Holzänge max. 1350 mm | |
| Holzdurchmesser min. 120 mm - max. 400 mm | |
| Spalthub | ≈ 550 mm |
| Vorlaufgeschwindigkeit | ca. |
| Rücklaufgeschwindigkeit | ca. |
| Hydrauliköl (max.) 6 Liter | |
| Hydraulikdruck 21 MPa (210 bar) | |
| Elektromotorleistung (Aufnahmeleistung) P | 1,3,3 kW S6-40% |
| Anschluss 400 V / 3N~+PE 50 Hz, 16 A | |
| Abmessungen Länge 890 x Breite 620 x Höhe 1610 mm | |
| Gewicht (mit Öl) ca. 167 kg |

Vor jeder Störungsbeseitigung
Gerätausschalten
-Netzsteckerziehen
| Problem | mögliche Ursache | Beseitigung |
| Stamm wird nicht gespalten (zu weniger Spalteistung) | → Stamm ist nicht richtig positioniert → Stamm überschreitet die zulässigen Abmessungen oder das Holz ist für die Leistung der Maschine zu hart → Spaltmesser spaltet nicht → Hydraulikdruck zu niedrig → Auslösegestänge verbogen (Hydraulikstöbel wird nicht ganz eingedrückt) → falsche Anschlussleitung (länger als 10 m oder zu kleiner Aderquerschnitt) | → positionieren Sie den Stamm erneut → Stamm auf zulässige Abmessungen schreiben → Spaltmesser schäfen, auf Grat oder Kerben prüfen → Ölstand überprüfen; wenn nötig Öl nachfüllen. Problem ist nicht zu beheben,itte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma. → Gestänge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren halten → richtige Anschlussleitung verwenden |
| Spaltsäule fahrcht schwankend oder mit starken Vibrationen ein | → Luft im Kreislauf → Spaltsäule nicht ausreichend eingefettet bzw. eingeilt | → Ölstand überprüfen; wenn nötig Öl nachfüllen. → Spaltsäule einfetten oder mit einem umwelt-freundlichen Sprühöl einheiten. → Problem ist nicht zu beheben,itte wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von ihm benannte Firma. |
| Spaltsäule fahrcht nicht ein | → Hydraulikpumpe defekt | → Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von ihm benannte Firma. |
| Motor lauft an, aber die Spalsäule wird nicht eingefahren | → falsche Drehrichtung des Motors | → Drehrichtung des Motors überprüften Drehstrom: Drehrichtung umstellen |
| Motor lauft nicht an | → Netzspannung fehl | → Absicherung überprüfen |
| → 2-Phasenlauf bei Drehstrommotor | → Sicherung und Zuleitung von einem Elektrofach-mann überprüften halten | |
| → Anschlusskabel defekt | → Anschlusskabel austauschen bzw. von einem Elektrofachmann überprüften halten | |
| → Elektromotor defekt | → Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von ihm benannte Firma. |
Garantie
Bitte beachten Sie die beiliegende Garantiererklärung.

I dette tilfälde benytt der ffolgende fremgangsmäde:
- Sluk for apparatet.
- Fastgor, alt after langden pa den stamme, der skal kloves, bordpladen i overste erer midterste position.
- Taend apparatet og fortsaet spelteproceduren.
Til hydraulikcylinderen anbefaler vi ffolgende hydraulikolier:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
ell er olie af samme kvalitet.
Bei Stromausfall, unbeabsichtigtes Ziehen des Steckers, defekte Sicherung usw. schaltet das Gerät automatisch ab. A keszülék istelmett bekapcsolásához a ki-és bekapcsolón nyomja meg üjra a zöld gombot.
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
oder gleichwertiges
Elektrische verilgheit
Innehäll: ca. 6 liter
Övre position für bordsplattan: 610 mm.
Mellan position for bordet: 890mm
Undre position for sockelin: 1370mm

Schinkelstr. 97, 59227 Ahlen
Postfach 21 64, 59209 Ahlen - Germany
Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92 - 0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12
E-mail: info@atika.de · Internet: www.atika.de