KM 2894 - Küchenmaschine CLATRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KM 2894 CLATRONIC als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CLATRONIC KM 2894 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CLATRONIC

Modell : KM 2894

Kategorie : Küchenmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KM 2894 - CLATRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KM 2894 von der Marke CLATRONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG KM 2894 CLATRONIC

Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12

Allgemeine Sicherheitshinweise

  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein- strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Was- ser greifen.
  • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Ste- cker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
  • Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
  • Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
  • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
  • Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
  • Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“. Spezielle Sicherheitshinweise
  • ACHTUNG: Die Schneid- und Raspeleinsätze, das Hackmesser und die Pommes Frites Scheibe sind an den Schneid- bzw. Raspelfl ächen und an den Kanten sehr scharf! Beim Herausnehmen der Einsätze aus der Schüssel bzw. dem Halter kommen Sie mit diesem Zubehör in Kontakt.
  • Verwenden Sie dieses Zubehör deshalb nur mit der nötigen Achtsamkeit, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Vor dem Auswechseln der Zubehörteile muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden!
  • Greifen Sie nicht in den Mixbehälter, da das untenliegende Messer unter Umständen zu Verletzungen führen kann!
  • Füllen Sie keine harten Speisen wie z.B. Eiswürfel, Muskatnuss oder große Stücke Blockschokolade, in den Behälter! Das Messer kann dadurch zerstört werden! 5....-05-KM 2894 Profi Cook 4 26.08.2004, 17:31:12 UhrD
  • Das Gerät ist mit Sicherheitsschaltern ausgestattet. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Fehler vorliegt oder die Sicherheitsschalter manipuliert wur- den!
  • Entfernen Sie den Deckel nicht während des Betriebs.
  • Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn Sie den Verschluss/Stopfer in die Öff- nung des Deckels gesteckt haben.
  • Benutzen Sie zum Andrücken der Lebensmittel immer nur den dazugehöri- gen Stopfer und nicht Ihre Finger, eine Gabel oder andere Gegenstände, um Verletzungen, bzw. Gefährdungen zu vermeiden.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Inhalt.
  • Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schal- ten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen!
  • Reinigen Sie das Gerät nur, wie unter „Reinigung“ beschrieben. Übersicht der Bedienelemente Auspacken des Gerätes
  • Entnehmen Sie dem Karton das Gerät und alle darin enthaltenen Zubehörteile.
  • Werfen Sie die Verpackung nicht sofort weg, sondern verwahren Sie diese mit der Innenverpackung und den Garantieunterlagen während der gesamten Garantiezeit auf.
  • Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, ebene und standfeste Arbeitsfl äche.
  • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in die Steckdose, ohne alle notwendigen Zubehörteile installiert zu haben. 1 Küchenmaschine, Grundgerät 2 Geräteschalter 3 Antriebswelle für Mixgefäß 4 Mixgefäß 5 Sicherheitsdeckel für Mixerantrieb / Antrieb Arbeitsschüssel 6 Deckel- Mixgefäß mit Einfüllöffnung 7 Verschluss der Einfüllöffnung 8 Antriebswelle der Arbeitsschüssel 9 Arbeitsschüssel 10 Deckel der Arbeitsschüssel 11 Einfüllschacht 12 Stopfer / Zufl ussbegrenzer 13 Messbecher 14 Adapter für Rührbesen 15 Rührbesen 16 Knethaken 17 Hackmesser 18 Schutzhülle für Hackmesser 19 Aufbewahrungsbox 20 Deckel für Aufbewahrungsbox 21 Führungsdorn 22 Werkzeughalter 23 Reibeinsatz (GRATER) 24 Raspeleinsatz fein (SHREDDER THN) 25 Raspeleinsatz grob (SHREDDER) 26 Pommes-Frites-Scheibe 27 verstellbare Schneidscheibe 28 Schnitthöheneinstellung (Schneidscheibe) 29 Spatel 5....-05-KM 2894 Profi Cook 5 26.08.2004, 17:31:13 UhrD
  • Um eventuelle Verunreinigungen aus der Produktion zu entfernen, reinigen Sie das Mixgefäß, die Arbeitsschüssel, die verschiedenen Deckel und sonstigen Zubehörteile vor der ersten Benutzung in einem einfachen Spülbad.
  • ACHTUNG: Einige Teile sind sehr scharf! Sie können sich unter Umständen Verletzungen zufügen! Reinigen Sie diese Teile bitte einzeln nacheinander und mit besonderer Behutsamkeit!
  • Trocknen Sie nach dem Spülvorgang alle Teile gut ab. Installation und Verwendung
  • Achten Sie darauf, dass der Schalter (2) auf Position „0“ steht und der Netzstecker des Gerätes während des Auswechselns der Zubehörteile nicht eingesteckt ist.
  • Erst jetzt dürfen Sie, wie nachfolgend beschrieben, die Zubehörteile installie- ren und verwenden.
  • Der Sicherheitsdeckel (5) muss, während des Benutzen des Mixbetriebes auf die Antriebswelle der Arbeitsschüssel aufgesetzt werden und umgekehrt, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Ein Betrieb ohne diesen Sicherheitsdeckel ist nicht möglich! Bedienung Aufsetzen des Mixgefäßes

1. Bitte reinigen Sie alle Teile vor dem Erstgebrauch (siehe Absatz „Reinigung“).

2. Setzen Sie das Mixgefäß (4) so auf die Gerätebasis, dass die Kreismarkierung

auf dem Pfeil an der Gerätebasis zeigt. Drehen Sie dann den Mixer (4) im Uhrzeigersinn, bis die Markierung auf dem Pfeil an der Gerätebasis zeigt. Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle der Arbeitsschüssel (8) montiert sein. Aufsetzen der Arbeitsschüssel

1. Arbeitsschüssel (9) so auf die Antriebswelle (8) setzen, dass die linke Markie-

rung der Schüssel auf die untere Markierung der Gerätebasis zeigt.

2. Drehen Sie dann die Arbeitsschüssel im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar einras-

tet. Die rechte Markierung der Arbeitsschüssel zeigt jetzt auf die Markierung der Gerätebasis. Drehen Sie die Schüssel so weit, bis sie einrastet und sich nicht mehr verdrehen lässt.

3. Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle des Mixantriebes (3)

4. Die Werkzeuge (14, 16, 17, 27) können direkt auf die Antriebwelle (8) gesteckt

5. Befestigen Sie den gewünschten Arbeitseinsatz (Reib- oder Raspelaufsätze),

welche Sie in der Aufbewahrungsbox (19) fi nden, auf den Werkzeughalter (22).

6. Bringen Sie den Führungsdorn (21) auf dem ausgewählten Werkzeug an (nur

für die Zubehörteile 22, 26). Die Metallspitze zeigt nach oben. 5....-05-KM 2894 Profi Cook 6 26.08.2004, 17:31:13 UhrD

7. Den Deckel der Arbeitsschüssel (10) so auf die Arbeitsschüssel aufsetzen,

dass die Markierung OPEN, über die Kerbe der Gerätebasis liegt. Die Me- tallspitze des Führungsdorns (21) muss in ihre Lagerung im Deckel greifen. Drehen Sie dann den Deckel im Uhrzeigersinn, bis die „Nase“ des Deckel in den Sicherheitsschalter, an der Gerätebasis des Mixers, am Anschlag hörbar einrastet.

8. Zum Abnehmen den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Doppeltes Sicherheitssystem: Der Motor lässt sich nur einschalten, wenn die Arbeitsschüssel mit dem Deckel richtig einrastet und der Sicherheitsdeckel für den Mixerantrieb (5) montiert ist und umgekehrt. Bitte den Deckel der Arbeits- schüssel und das Mixgefäß nur abnehmen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Inbetriebnahme Mixerbetrieb:

1. Der Sicherheitsdeckel muss auf die Antriebswelle der Arbeitsschüssel (8)

2. Zerkleinern Sie vorab das Mixgut in kleinere Stücke. Geben Sie nun die

Mixzutaten in das Mixgefäß ((4) max. 1,25l) und setzen Sie den Deckel (6) auf. Nicht überfüllen! Überschreiten Sie nicht die auf dem Mixgefäß angegebene Höchstmenge! Drehen Sie nun den Deckel fest, der Sicherheitsdorn auf der Rückseite am äußeren Deckelrand muss mit der Vorrichtung, oberhalb des Griffs, ineinander greifen. Achtung Sicherheitsschalter! Das Gerät funktioniert nur, wenn das Mixgefäß und der große Deckel des Mixgefäßes aufgesetzt ist. Verschließen Sie den Deckel mit dem Verschluss (7).

3. Füllen Sie niemals heißes Mixgut oder harte Zutaten wie Kartoffeln, Eis, Kaf-

feebohnen, Nüsse usw. in das Mixgefäß.

4. Um Mixgut nachzufüllen, können Sie den Verschluss bzw. den Deckel ab-

nehmen. Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Entfernen Sie den Deckel (6) des Mixbehälters (4) und füllen Sie nun die gewünschten Speisen ein. ACHTUNG: Greifen Sie nicht in den Mixbehälter hinein, da Sie sich unter Umständen an der Klinge Verletzungen zuziehen können.

5. Setzen Sie den Deckel wieder auf den Mixbehälter auf. Wenn Sie kalte

Speisen mixen, stecken Sie den Verschluss (7) in die Mitte des Deckels ein. Bei warmen Speisen lassen Sie den Verschluss bitte weg. Betreiben Sie den Mixbehälter nicht ohne Inhalt oder ohne den Deckel.

6. Stellen Sie sicher, dass der Funktionsschalter auf „0“ steht.

7. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon-

taktsteckdose 230 V, 50 Hz

8. Schalten Sie das Gerät ein (Stufe 1 oder 2 usw.) oder verwenden Sie den

9. Das Mixgefäß muss während des Mixvorgangs festgehalten werden.

10. Für gleichmäßiges Mixen (kontinuierlicher Betrieb):

Beim Betrieb in den Stufen 1 bis 6 rastet der Schalter in der jeweiligen Posi- tion ein. Stufe 1 = niedrige Drehzahl Stufe 6 = hohe Drehzahl Zum Ausschalten den Schalter wieder auf Pos. “0” stellen.

11. Für den Impulsbetrieb (Mixen in kurzen Intervallen), bringen Sie den Schalter

in Position “0”. Das Gerät ist jetzt ausgeschaltet. Drehen Sie bitte den Schalter auf „P“. Halten Sie den Schalter entsprechend der gewünschten In- tervalllänge in dieser Position fest. Beim Loslassen des Schalters geht dieser automatisch in die Aus-Position zurück.

12. Um das Mixgefäß abzunehmen, drehen Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn.

13. Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschrieben.

Arbeitsschüsselbetrieb:

  • Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle für den Mixantrieb (3) montiert sein.
  • Die Arbeitsschüssel muss montiert sein, wie unter Punkt „ Aufsetzen der Arbeitsschüssel“ beschrieben.
  • Rührbesen (14), Knethaken (16), Hackmesser (17) oder die Schneidscheibe (27) ganz nach unten drücken.
  • Benutzen Sie niemals mehrere Werkzeuge gleichzeitig!
  • Setzen Sie den Deckel (10) so auf, wie unter Punkt „ Aufsetzen der Arbeits- schüssel“ beschrieben.
  • Benutzen Sie den Stopfer (12), um die Lebensmittel in der Einfüllöffnung (11) herunterzudrücken. Üben Sie einen mäßigen Druck auf den Stopfer aus. Das Gerät darf nur mit eingesetztem Stopfer (12) betrieben werden. Verwendung des Stopfer: Der Stopfer (12) erfüllt mehrere Funktionen:
  • Sie können mit dem Messbecher (13) kleine Mengen Flüssigkeiten, z. B. Öl, Wasser u. a. (max. 50ml) abmessen und durch den Zufl ussbegrenzer (12) direkt den Lebensmittel zuführen.
  • Zum Zuführen von z.B. Möhren, Porreestangen u. a. verwenden Sie bitte die kleine Öffnung des Stopfers, um ein Verkanten des Schneideguts zu verhin- dert. Teig kneten und rühren
  • Der Rührbesen (15) mit Adapter (14) befi nden sich in der Aufbewahrungsbox (19).
  • Sie sollten diese Teile nach jedem Gebrauch wieder in die Box zurücklegen, um Beschädigungen am Adapter zu vermeiden.
  • Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle für den Mixantrieb (3) montiert sein. 5....-05-KM 2894 Profi Cook 8 26.08.2004, 17:31:15 UhrD

Bei Verwendung des Rührbesens folgen Sie diesen Schritten:

1. Nehmen Sie den Rührbesen (15) und den Adapter (14) aus der Box (19).

2. Montieren Sie die Arbeitsschüssel wie beschrieben.

3. Stecken Sie den Rührbesen in die dafür vorgesehene Öffnung des Adapters.

Setzen Sie nun den Adapter auf die Antriebswelle (8). Bei Verwendung des Knethakens folgen Sie diesen Schritten:

1. Stecken Sie den Knethaken (16) direkt über die Antriebswelle (8).

2. Füllen Sie nun Ihre Zutaten hinein. Achten Sie auf die Markierungen der

Arbeitsschüssel und füllen Sie nicht über diese hinaus.

3. Legen Sie den Deckel auf die Arbeitsschüssel auf. Drehen Sie ihn rechts

herum, bis er deutlich hörbar einrastet.

4. Verschließen Sie die Öffnung des Deckels mit dem Stopfer (12).

5. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon-

taktsteckdose 230 V / 50 Hz. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (2) auf eine Geschwindigkeit von 1 bis 3 (entsprechend des Teigs). Mit diesem Gerät lassen sich innerhalb von 20 Sekunden:

  • bis zu 1 kg schweren Teig (Brot- oder Mürbeteig) kneten,
  • bis zu 1 Liter Crepes- oder Waffelteig rühren,
  • bis zu 1 kg leichte Teige (z.B. Biskuitteig) rühren. ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 50 Sekunden auf maxi- maler Stufe, bei schweren Teigen!

6. Drehen Sie nach dem Knet- / Rührvorgang den Schalter (2) wieder zurück auf

Position „0“, sobald sich eine Teigmasse, bzw. eine Teigkugel gebildet hat. Ziehen Sie den Netzstecker.

7. Drehen Sie den Deckel links herum und heben Sie ihn von der Arbeitsschüs-

8. Die Arbeitsschüssel lässt sich nun entnehmen. Den fertigen Teig können Sie

mit dem Spatel (29) lösen und aus der Schüssel herausnehmen.

9. Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschrieben.

Zerhaken mit dem Hackmesser ACHTUNG: Das Hackmesser ist sehr scharf! Es besteht Verletzungsgefahr! Nehmen Sie das Hackmesser (17) und entfernen Sie vorsichtig die Schutzhülle (18).

1. Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle für den Mixantrieb (3)

2. Montieren Sie die Arbeitsschüssel wie beschrieben.

3. Stecken Sie das Hackmesser direkt über die Antriebswelle (8).

4. Füllen Sie nun Ihre Zutaten hinein. Achten Sie auf die Markierungen der

Arbeitsschüssel und füllen Sie nicht über diese hinaus. 5....-05-KM 2894 Profi Cook 9 26.08.2004, 17:31:16 UhrD

5. Legen Sie den Deckel auf die Arbeitsschüssel auf. Drehen Sie ihn rechts

herum, bis er deutlich hörbar einrastet.

6. Verschließen Sie den Einfüllschacht (11) mit dem Stopfer (12).

7. Schalten Sie den Schalter (2) auf Position 1 bis 6. Sie erreichen ein besseres

Ergebnis, wenn Sie den Impulsbetrieb nutzen (siehe Abschnitt „Mixerbe- trieb“).

8. Schalten Sie nach dem Hackvorgang den Schalter (2) wieder zurück auf

Position „0“ und ziehen Sie den Netzstecker.

9. Drehen Sie den Deckel links herum und heben Sie ihn von der Arbeitsschüs-

10. Die Arbeitsschüssel lässt sich nun entnehmen. Der fertige Inhalt kann jetzt

herausgenommen werden.

11. Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschrieben.

Schneiden und raspeln

1. Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle für den Mixantrieb (3)

2. Montieren Sie die Arbeitsschüssel wie beschrieben.

3. Schieben Sie den Führungsdorn (21) über die Antriebswelle (8).

4. Setzen Sie den Reib- (23) oder einen Raspeleinsatz (24, 25) in die Aussparung

des Werkzeughalters (22) ein. Drücken Sie den Reib- oder Raspeleinsatz fest ein, bis dieser hörbar einrastet. ACHTUNG: Die Reib- und Raspelfl ächen und auch die Kanten der Einsätze sind sehr scharf! Sie können sich Verletzungen zufügen! Benutzen Sie die Einsätze mit der nötigen Sorgfalt!

5. Stecken Sie den Halter (22) auf den Führungsdorn (21) auf.

6. Legen Sie den Deckel auf die Arbeitsschüssel auf. Drehen Sie ihn rechts

herum, bis er deutlich hörbar einrastet.

7. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon-

taktsteckdose 230 V / 50 Hz.

8. Schalten Sie den Schalter (2) auf Position 1 bis 3.

9. Füllen Sie nun den Einfüllschacht (11) mit ihren Zutaten. Bitte beachten Sie

die maximale Füllmenge der Arbeitsschüssel.

10. Schalten Sie nach dem Schneid- / Raspelvorgang den Schalter (2) wieder

zurück auf Position „0“ und ziehen Sie den Netzstecker.

11. Drehen Sie den Deckel links herum und heben Sie ihn von der Arbeitsschüs-

12. Nehmen Sie bitte den Halter vom dem Führungsdorn herunter.

13. Ziehen Sie den Führungsdorn von der Antriebswelle herunter.

14. Die Arbeitsschüssel lässt sich nun entnehmen. Der fertige Inhalt kann jetzt

herausgenommen werden.

15. Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschrieben.

Produkt Einsatz Geschwindigkeit Parmesan u. a. Reibeinsatz (23) 1 Karotten, Rettich, Gurken, Zwiebeln u. a. Raspeleinsatz, fein (24) 1-2 Äpfel, Kartoffeln, Kohl, Hart- käse (z.B. Gouda) u. a. Raspeleinsatz, grob (25) 1-4 Kartoffeln Pommes frites Scheibe (26) 1 Gurken, Karotten u.a. Schneidscheibe (27) 1-2 Pommes frites Mit der Pommes-Frites-Scheibe (26) können Sie einfach und schnell aus einer Kartoffel entsprechende Streifen schneiden.

  • Befolgen Sie die Punkte 1 bis 3 unter „Schneiden und raspeln“ danach:
  • Befestigen Sie die Pommes-Frites-Scheibe auf den Führungsdorn.
  • ACHTUNG: Die Schneidfl ächen und die Kanten der Scheibe sind sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr! Sie können sich Verletzungen zufügen! Benut- zen Sie diese Scheibe mit der nötigen Sorgfalt!
  • Füllen Sie nun den Einfüllschacht (11) mit ihren Zutaten. Verstellbare Schneidscheibe Mit der Schneidscheibe (27) können Sie einfach und schnell Scheiben, in unter- schiedlicher Stärke, bis max. 1cm, schneiden.
  • ACHTUNG: Die Schneidfl ächen und die Kanten der Scheibe sind sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr! Sie können sich Verletzungen zufügen! Benut- zen Sie diese Scheibe mit der nötigen Sorgfalt!
  • Um die Schnittstärke zu bestimmen, stellen Sie durch Links- oder Rechtsdre- hung der Schnitthöheneinstellung (28) an der Unterseite der Schneidscheibe, die Stärke ein. Wählen Sie für die Anwendung ein Werkzeug und eine Geschwindigkeit gemäß folgender Tabelle: Produkt / Zubereitungsart max. Menge Werkzeug Stufe Max. Betriebszeit Schwerer Teig (z. B. Hefeteig) 1 kg Knethaken I 50 sec. Rührteig 750 g Knethaken II bis III 5 min Biskuitteig oder Waffelteig 750 g Rührbesen II bis III 5 min Zerkleinern, z. B. Obst, Gemüse, Kräuter 500 g Hackmesser II bis III 5 min Zerkleinern, z. B. Nüsse, Mandeln 500 g Hackmesser I bis IV oder P 5 min Schneiden von Gurken, Karotten 500 g Schneidscheibe II bis III 5 min Raspeln von Karotten, Rettich, Käse 500 g Raspel fein II bis III 5 min Raspeln von Äpfeln und Karotten 500 g Raspel grob II bis III 5 min Reiben von Parmesan 500 g Reibeinsatz I 3 min 5....-05-KM 2894 Profi Cook 11 26.08.2004, 17:31:17 UhrD

Produkt / Zubereitungsart max. Menge Werkzeug Stufe Max. Betriebszeit Reiben von Kartoffeln, hartem Käse 500 g Raspel grob II bis III 5 min Kartoffeln 500 g Pommes-Frites- Scheibe I bis II 3 min Sahne min 250 ml Rührbesen II bis VI 5 min Eischnee 4-6 Eiweiß Rührbesen IV bis VI Majonäse min. 500 ml Rührbesen

Flüssigkeiten, Shakes Bis 1,25 Ltr. Mixgefäß I bis VI oder P 3 min Hinweis: Bewahren Sie die Schneid- und Raspeleinsätze in der Aufbewahrungs- box (19) auf. Bestücken Sie die Aufbewahrungsbox in der Reihenfolge, wie auf den Boden der Box gekennzeichnet. Verschließen Sie die Box mit dem Deckel (20), die Pfeile liegen gegenüber. Der Pfeil auf dem Deckel steht über dem Pfeil auf der Box. Reinigung

  • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose!
  • Reinigen Sie die Arbeitsschüssel bzw. das Mixgefäß direkt nach jedem Ar- beitsgang sorgfältig. Nehmen Sie dazu die Arbeitsschüssel ab, um Rückstän- de an der Antriebswelle entfernen zu können.
  • Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände zum Reinigen!
  • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel!
  • Zur äußeren Reinigung der Gerätebasis benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch.
  • Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten) können Kunststoffteile anlaufen: Reinigen Sie diese mit Speiseöl.
  • Abnehmbare Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind (Werk- zeug und Schüsseln), können Sie in einem Spülbad reinigen. Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie! Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten- loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. 5....-05-KM 2894 Profi Cook 12 26.08.2004, 17:31:17 UhrD

*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten- pfl ichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät- tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service Sehr geehrter Kunde, ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurückzuführen und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch oder über E-Mail mit unserer für Sie eingerichteten Service-Hotline in Verbindung setzen. Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an den Händler zurückgeben, diese Hotline zunutzen. Hier wird Ihnen, ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell geholfen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Für technische Fragen haben wir für Sie folgende Telefon-Hotline eingerichtet: 0 21 52 / 20 06 – 888 Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausge- wechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender E-Mail-Adresse bestellen: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com 5....-05-KM 2894 Profi Cook 13 26.08.2004, 17:31:18 UhrNL

Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 5....-05-KM 2894 Profi Cook 122 26.08.2004, 17:32:24 Uhr5....-05-KM 2894 Profi Cook 123 26.08.2004, 17:32:24 UhrD-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 08/04 Technische Daten Modell: KM 2894 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 600 Watt nom. 750 Watt max. Schutzklasse: Ι Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Nieder- spannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. 5....-05-KM 2894 Profi Cook 124 26.08.2004, 17:32:24 Uhr