KM 2894 - Küchenmaschine CLATRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KM 2894 CLATRONIC als PDF.
Benutzerfragen zu KM 2894 CLATRONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KM 2894 - CLATRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KM 2894 von der Marke CLATRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KM 2894 CLATRONIC
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie · Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de service/Garantia · Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia · Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee · Instrukcja obslugi/Gwarancja
Navod k použiti/Záruka · A használati utasítás/Garancia
PykoBoIDCTBO NO 3KcπLyatauŋn/Γapantn
Kuchenmaschine
Keukenmachine · Robot menager Ayudante de cucina · Maquina de cozinha Robot da cucina · Kjokkenmaskin Kitchen machine · Robot kuchenny Kuchynsky robot · Konyhai robotgép Kyxohhbl KOMbaH

Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indices • Indice • Innhold
Contents · Spis tresci · Obsah · Tartalom · CodepkaHne
D Übersicht Bedienelemente . 3
Bedienungsanleitung . 4
Garantie . 12
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen - Lieste des differents éléments de commande
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme diesen Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den damit vorgesehenen Zweck. Diese Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Handen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen. Nicht ins Wasser greifen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollen Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerätitte immer aus, bzw.ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
- Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sieitte davon, dass das Kabel nicht herunter hangt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben.
- Prufen Sie Gerät und Kabel regelmäß auf Schäden. Ein beschädigtes Gerätitte nicht in Betriebnehmen.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondernuchen Sieitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabelitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ahnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen halten.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Beachten Sieitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...".
Spezielle Sicherheitshinweise
- ACHTUNG: Die Schneid- und Raspeleinsätze, das Hackmesser und die Pommes Frites Scheibe sind an den Schneid- bzw. Raspelfl achen und an den Kanten sehr scharf! Beim Herausnahmen der Einsätze aus der Schüssel bzw. dem Halter kommt Sie mit thisem Zubehör in Kontakt.
- Verwenden Sie thesez Zubehör deshalb nur mit der nötigen Achtsamkeit, um Verletzungen zu vermeiden.
- Vor dem Auswechseln der Zubehörteile muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden!
- Greifen Sie nicht in den Mixbehälter, da das unterliegende Messer unter Umständen zu Verletzungen führen kann!
-
Füllen Sie keine harten Speisen wie z.B. Eiswürfel, Muskatnuss oder große Stücke Blockschokolade, in den Behälter! Das Messer kann dadurch zerstört werden!
-
Das Gerät ist mit Sicherheitsschaltern ausgestattet. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Fehler vorliegt oder die Sicherheitsschalter manipuliert werden!
- Entfernen Sie den Deckel nicht während des Betriebs.
- Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn Sie den Verschluss/Stopfer in die Öffnung des Deckels gesteckt haben.
- Benutzen Sie zum Andrücken der Lebensmittel immer nur den dazugehörigen Stopfer und nicht ihre Finger, eine Gabel oder andere Gegenstände, um Verletzungen, bzw. Gefährdungen zu vermeiden.
- Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Inhalt.
- Tragen oder haben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus undziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Handen!
- Reinigen Sie das Gerät nur, wie unter „Reinigung“ beschreiben.
Übersicht der Bedienelemente
1 Kuchenmaschine, Grundgerät
2 Geräteschalter
3 Antriebswelle für Mixgefäl
4 MixgefäB
5 Sicherheitsdeckel für Mixerantrieb / Antrieb Arbeitsschüsse
6 Deckel-Mixgebung mit Einfüllöffnung
7 Verschluss der Einfullöffnung
8 Antriebswelle der Arbeitsschüsse
9 Arbeitssschüsse
10 Deckel der Arbeitssschüsse
11 Einfüllschacht
12 Stopfer / Zufl ussbegrenzer
13 Messbecher
14 Adapter für Ruhrbesen
15 Ruhrbesen
16 Knethaken
17 Hackmesser
18 Schutzhülle für Hackmesser
19 Aufbewährungsbox
20 Deckel fur Aufbewahrungsbox
21 Führungsdorn
22 Werkzeughalter
23 Reibeinsatz (GRATER)
24 Raspeleinsatz fein (SHREDDER THN)
25 Raspeleinsatz grob (SHREDDER)
26 Pommes-Frites-Scheibe
27 verstellbare Schneidscheibe
28 Schnitthoheneinstellung (Schneidscheibe)
29 Spatel
Auspacken des Gerätes
- Entnehmen Sie dem Karton das Gerät und alle darin enthaltenen Zubehörteile.
- Werfen Sie die Verpackung nicht sofort weg, sondern verwahren Sie diese mit der Innenverpackung und den Garantieunterlagen während der gesamten Garantiezeit auf.
- Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, ebene und standfeste Arbeitsfl äche.
- Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in die Steckdose, ohne alle notwendigen Zubehörteile installiert zu haben.
D
- Um eventuelle Verunreinigungen aus der Produktion zu entfernen, reinigen Sie das Mixgebung, die Arbeitsschüssel, die verschiedene Deckel und sonstigen Zubehrorteile vor der ersten Benutzung in einem einfachen Spülbad.
- ACHTUNG: Einige Teile sind sehr scharf! Sie können sich unter Umständen Verletzungen zufugen! Reinigen Sie diese Teileitte einzeln nacheinander und mit besonderer Behutsamkeit!
- Trocknen Sie nach dem Spülvorgang alle Teile gut ab.
Installation und Verwendung
- Achten Sie darauf, dass der Schalter (2) auf Position „0" steht und der Netzstecker des Gerätes während des Auswechselns der Zubehörteile nicht eingesteckt ist.
- Erst jetzt)durfen Sie, wie nachfolgend beschreiben, die Zubehörteile installieren und verwenden.
- Der Sicherheitsdeckel (5) muss, während des Benutzten des Mixbetriebes auf die Antriebswelle der Arbeitsschüssel aufgesetzt werden und umgekehrt, um Verletzungen zu vermeiden.
- Ein Betrieb ohne diesen Sicherheitsdeckel ist nicht möglich!
Bedienung
Aufsetzen des Mixgebätes
1.itte reinigen Si alle Teile vor dem Erstgebrauch (siehe Absatz „Reinigung").
2. Setzen Sie das Mixgebung (4) so auf die Gerätebasis, dass die Kreismarkierung auf dem Pfeil an der Gerätebasis zeigt. Drehen Sie dann den Mixer (4) im Uhrzeigersinn, bis die Markierung auf dem Pfeil an der Gerätebasis zeigt. Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle der Arbeitsschüssel (8) montiert sein.
Aufsetzen der Arbeitssschüsse
- Arbeitssschüssel (9) so auf die Antriebswelle (8) setzen, dass die linke Markierung der Schüssel auf die untere Markierung der Gerätebasis zeigt.
- Drehen Sie dann die Arbeitsschüssel im Uhrzeitigersinn, bis sie hörbar einrastet. Die rechte Markierung der Arbeitsschüssel zeigt jetzt auf die Markierung der Gerätebasis. Drehen Sie die Schüssel soweit, bis sie einrastet und sich nicht mehr verdrehen{lsst.
- Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle des Mixantriebes (3) montiert sein.
- Die Werkzeuge (14, 16, 17, 27) können direkt auf die Antriebwelle (8) gesteckt werden.
- Befestigen Sie den gewünschten Arbeitseinsatz (Reib- oder Raspelaufsätze), welche Sie in der Aufbewährungssbox (19) fühden, auf den Werkzeughalter (22).
-
Bringen Sie den Führungsdorn (21) auf dem ausgewählten Werkzeug an (nur für die Zubehörteile 22, 26). Die Metallspitze zeigt nach oben.
-
Den Deckel der Arbeitsschüsse (10) so auf die Arbeitsschüsse aufsetzen, dass die Markierung OPEN, über die Kerbe der Gerätebasis liegt. Die Metallspitze des Führungs-dorns (21) muss in ihre Lagerung im Deckel greifen. Drehen Sie dann den Deckel im Uhrzeugersinn, bis die „Nase" des Deckel in den Sicherheitsschalter, an der Gerätebasis des Mixers, am Anschlag hörbar einrastet.
- Zum Abnehmen den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Doppeltes Sicherheitsystem: Der Motor lassst sich nur einschalten, wenn die Arbeitsschüssel mit dem Deckel richtig einrastet und der Sicherheitsdeckel für den Mixerantrieb (5) montiert ist und umgekehrt.itte den Deckel der Arbeits-schussel und das Mixgebung nur abnehmer, wenn das Gerat ausgeschaltet ist.
Inbetriebnahme
Mixerbetrieb:
- Der Sicherheitsdeckel muss auf die Antriebswelle der Arbeitsschussel (8) montiert sein.
- Zerkleinern Sie vorab das Mixgut in keinere Stücke. Geben Sie nun die Mixzutaten in das Mixgebung ((4) max. 1,25l) und setzen Sie den Deckel (6) auf. Nicht überfüllen! Überschreiben Sie nicht die auf dem Mixgebung angegebene Höchstmenge! Drehen Sie nun den Deckel fest, der Sicherheitsdorn auf der Rückseite am äußerten Deckelrand muss mit der Vorrichtung, oberhalb des Griffs, ineinander greifen.
Achtung Sicherheitschalter! Das Gerät Funktioniert nur, wenn das Mixgebung und der große Deckel des Mixgebätes aufgesetzt ist.
Verschlieben Sie den Deckel mit dem Verschluss (7).
- Füllen Sie niemals heiβes Mixgut oder harte Zutaten wie Kartoffeln, Eis, Kaffeebohnen, Nüsse usw. in das Mixgebung.
- Um Mixgut nachzufullen, können Sie den Verschluss bzw. den Deckel abnehmen. Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Entfernen Sie den Deckel (6) des Mixbehalters (4) und fühlen Sie nun die gewünschten Speisen ein.
ACKTUNG: Greifen Sie nicht in den Mixbehälter hinein, da Sie sich unter Umständen an der Klinge Verletzungen zuziehen können.
- Setzen Sie den Deckel wieder auf den Mixbehälter auf. Wenn Sie kalte Speisen mixen, stecken Sie den Verschluss (7) in die Mitte des Deckels ein. Bei warmen Speisen setzen Sie den Verschlussitte weg. Betreiben Sie den Mixbehälter nicht ohne Inhalt oder ohne den Deckel.
- Stellen Sie sicher, dass der Funktionsschalter auf „0“ staat.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz
- Schalten Sie das Gerät ein (Stufe 1 oder 2 usw.) oder verwenden Sie den Pulsbetrieb (P).
- Das Mixgebung muss während des Mixvorgangs festgehalten werden.
D
- Für gleichmäßiges Mixen (kontinuierlicher Betrieb):
Beim Betrieb in den Stufen 1 bis 6 rastet der Schalter in der jeweiligen Position ein.
Stufe 1 = niedrige Drehzahl
Stufe 6 = hohe Drehzahl
Zum Ausschalten den Schalter wieder auf Pos. "0" stellen.
- Für den Impulsbetrieb (Mixen in kurzen Intervallen), bringen Sie den Schalter in Position "0". Das Gerät ist jetzt ausgeschaltet. Drehen Sieitte den Schalter auf „P". Halten Sie den Schalter entsprechend der gewünschten Intervallänge in dieser Position fest. Beim Loslassen des Schalters Goes this automatisch in die Aus-Position zurück.
- Um das Mixgebung abzunehmen, drehen Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn.
- Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschreiben.
Arbeitsschüsselbetrieb:
- Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle für den Mixantrieb (3) montiert sein.
Die Arbeitsschüsse muss montiert sein, wie unter Punkt „ Aufsetzen der Arbeitsschüsse" beschrieben. - Ruhrbesen (14), Knethaken (16), Hackmesser (17) oder die Schneidscheibe (27) ganz nach unter drücken.
Benutzen Sie niemals mehrere Werkzeuge gleichzeitig! - Setzen Sie den Deckel (10) so auf, wie unter Punkt „ Aufsetzen der Arbeitschüsse" beschrieben.
- Benutzen Sie den Stopfer (12), um die Lebensmittel in der Einfüllöffnung (11) herunterzudrücken. Üben Sie einen mäßigen Druck auf den Stopfer aus. Das Gerätarf nur mit eingesetztem Stopfer (12) betrieben werden.
Verwendung des Stopfer:
Der Stopfer (12) erfüllt mehrere Funktionen:
- Sie können mit dem Messbecher (13) keine Mengen Flüssigkeiten, z. B. Öl, Wasser u. a. (max. 50ml) abmessen und durch den Zufl ussbegrenzer (12) direkt den Lebensmittel zuführren.
- Zum Zuführren von z.B. Möhren, Porreestangen u. a. verwenden Sieitte die kline Öffnung des Stopfers, um ein Verkanten des Schneideguts zu verhindert.
Teig kneten und ruhren
- Der Ruhrbesen (15) mit Adapter (14) befinden sich in der Aufbewährungsbox (19).
- Sie sollen these Teile nach jedem Gebrauch wieder in die Box zurücklegen, um Beschädigungen am Adapter zu vermeiden.
- Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle für den Mixantrieb (3) montiert sein.
8
Bei Verwendung des Ruhrbesens folgen Sie diesen Schritten:
- Nehmen Sie den Ruhrbesen (15) und den Adapter (14) aus der Box (19).
- Montieren Sie die Arbeitsschussel wie beschrieben.
- Stecken Sie den Ruhrbesen in die darauf vorgesehene Öffnung des Adapters. Setzen Sie nun den Adapter auf die Antriebswelle (8).
Bei Verwendung des Knethakens folgen Sie diesen Schritten:
- Stecken Sie den Knethaken (16) direkt über die Antriebswelle (8).
- Füllen Sie nun ihre Zutaten hinein. Achten Sie auf die Markierungen der Arbeitsschüsse und füssen Sie nicht über diese hinaus.
- Legen Sie den Deckel auf die Arbeitsschussel auf. Drehen Sieihn rechts herum, bis er deutlich hörbar einrastet.
- Verschlieben Sie die Öffnung des Deckels mit dem Stopfer (12).
- Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230V / 50Hz . Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (2) auf eine Geschwindigkeit von 1 bis 3 (entsprechend des Teigs).
Mit diesen Gerät lassen sich innerhalb von 20 Sekunden:
- bis zu 1 kg schweren Teig (Brot- oder Murbeteig) kneten,
- bis zu 1 Liter Crepes- oder Waffelteig ruhren,
- bis zu 1 kg leichte Teige (z.B. Biskutteig) rühren.
ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 50 Sekunden auf maximaler Stufe, bei schweren Teigen!
- Drehen Sie nach dem Knet- / Ruhrvorgang den Schalter (2) wieder zurück auf Position „0“, sobald sich eine Teigmasse, bzw. eine Teigkugel gebildet hat. Ziehen Sie den Netzstecker.
- Drehen Sie den Deckel links herum und haben Sieihn von der Arbeitsschussel herunter.
- Die Arbeitsschüssel lassst sich nun entnahmen. Den fertigen Teig konnen Sie mit dem Spatel (29) lösen und aus der Schüssel Herausnahmen.
- Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung" beschreiben.
Zerhaken mit dem Hackmesser
ACHTUNG: Das Hackmesser ist sehr scharf! Es besteht Verletzungsgefahr! Nehmen Sie das Hackmesser (17) und entfern den Sie vorsichtig die Schutzhülle (18).
- Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle für den Mixantrieb (3) montiert sein.
- Montieren Sie die Arbeitsschussel wie beschrieben.
- Stecken Sie das Hackmesser direkt über die Antriebswelle (8).
- Füllen Sie nun ihre Zutaten hinein. Achten Sie auf die Markierungen der Arbeitsschüsse und füllen Sie nicht über diese hinaus.
D
- Legen Sie den Deckel auf die Arbeitsschüssel auf. Drehen Sieihn rechts herum, bis er deutlich hörbar einrastet.
- Verschlieben Sie den Einfüllschacht (11) mit dem Stopfer (12).
- Schalten Sie den Schalter (2) auf Position 1 bis 6. Sie erreichen ein betteres Ergebnis, wenn Sie den Impulsbetrieb nutzen (siehe Abschnitt „Mixerbetrieb").
- Schalten Sie nach dem Hackvorgang den Schalter (2) wieder zurück auf Position „0" undziehen Sie den Netzstecker.
- Drehen Sie den Deckel links herum und haben Sieihn von der Arbeitsschussel herunter.
- Die Arbeitsschüsse lassst sich nun entnehmen. Der fertige Inhalt kann jetzt herausgenommen werden.
- Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschreiben.
Schneiden und raspeln
- Der Sicherheitsdeckel (5) muss auf die Antriebswelle für den Mixantrieb (3) montiert sein.
- Montieren Sie die Arbeitsschussel wie beschrieben.
- Schieber den Führungsdorn (21) über die Antriebswelle (8).
- Setzen Sie den Reib- (23) oder einen Raspeleinsatz (24, 25) in die Aussparung des Werkzeughalters (22) ein. Drücken Sie den Reib- oder Raspeleinsatz fest ein, bis dieser hörbar einrastet.
ACHTUNG: Die Reib- und Raspelfl ächen und auch die Kanten der Einsatze sind sehr scharf! Sie können sich Verletzungen zufugen! Benutzen Sie die Einsatze mit der notigen Sorgfait!
- Stecken Sie den Halter (22) auf den Führungsdorn (21) auf.
- Legen Sie den Deckel auf die Arbeitsschüssel auf. Drehen Sie ihn rechts herum, bis er deutlich hörbar einrastet.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230V / 50Hz .
- Schalten Sie den Schalter (2) auf Position 1 bis 3.
- Füllen Sie nun den Einfüllschacht (11) mit ihren Zutaten.itte beachten Siedie maximale Fülmenge der Arbeitsschussel.
- Schalten Sie nach dem Schneid- / Raspelvorgang den Schalter (2) wieder zurück auf Position „0" undziehen Sie den Netzstecker.
- Drehen Sie den Deckel links herum und haben Sieihn von der Arbeitsschussel herunter.
- Nehmen Sieitte den Halter vom dem Führungsdom herunter.
- Ziehen Sie den Führungsdomn von der Antriebswelle herunter.
- Die Arbeitsschüssellässt sich nun entnehmen. Der fertige Inhalt kann jetzt herausgenommen werden.
- Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“ beschreiben.
| Produkt Einsatz Geschwindigkeit | ||
| Parmesan u. a. Reibeinsatz (23) 1 | ||
| Karotten, Rettich, Gurken, Zwiebeln u. a. | Raspeleinsatz, fein (24) 1-2 | |
| Äpfel, Kartoffeln, Kohl, Hart- kase (z.B. Gouda) u. a. | Raspeleinsatz, grob (25) 1-4 | |
| Kartoffeln Pommes frites Scheibe (26) 1 | ||
| Gurken, Karotten u.a. Schneidscheibe (27) 1-2 | ||
D
Pommes frites
Mit der Pommes-Frites-Scheibe (26) können Sie einfach und schnell aus einer Kartoffel entsprechende Streifen schreiben.
- Befolgen Sie die Punkte 1 bis 3 unter „Schneiden und raspeln“ danach:
- Befestigen Sie die Pommes-Frites-Scheibe auf den Führungsdomn.
- ACHTUNG: Die Schneidflächen und die Kanten der Scheibe sind sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr! Sie können sich Verletzungen zufugen! Benutzten Sie diese Scheibe mit der notigen Sorgfalt!
- Füllen Sie nun den Einfüllschacht (11) mit ihren Zutaten.
Verstellbare Schneidscheibe
Mit der Schneidscheibe (27) können Sie einfach und schnell Scheiben, in entsprechender Stärke, bis max. 1cm, schneiden.
- ACHTUNG: Die Schneidflächen und die Kanten der Scheibe sind sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr! Sie können sich Verletzungen zufugen! Benutzten Sie diese Scheibe mit der notigen Sorgfalt!
- Um die Schnittstärke zu bestimmen, stellen Sie durch Links- oder Rechtsdrehung der Schnitthöheneinstellung (28) an der Unterseite der Schneidscheibe, die Stärke ein.
Wahlen Sie für die Anwendung ein Werkzeug und eine Geschwindigkeit gemäß folgender Tabelle:
| Produkt / Zubereitungsart max. Menge Werkzeug Stufe | Max. Betriebszeit | |||
| Schwerer Teig (z. B. Hefeteig) | 1 kg | Knethaken | I | 50 sec. |
| Rührteig | 750 g | Knethaken | II bis III | 5 min |
| Biskutteig oder Waffelteig | 750 g | Rührbesen | II bis III | 5 min |
| Zerkleinern, z. B. Obst, Gemüse, Kräuter | 500 g | Hackmesser | II bis III | 5 min |
| Zerkleinern, z. B. Nüssle, Mandeln | 500 g | Hackmesser | I bis IV oder P | 5 min |
| Schneiden von Gurken, Karotten | 500 g | Schneidscheibe | II bis III | 5 min |
| Raspeln von Karotten, Rettich, Käse | 500 g | Raspel fein | II bis III | 5 min |
| Raspeln von Äpfeln und Karotten | 500 g | Raspel grob | II bis III | 5 min |
| Reiben von Parmesan | 500 g | Reibeinsatz | I | 3 min |
D
| Produkt / Zubereitungsart max. Menge Werkzeug Stufe | Max. Betriebszeit | |||
| Reiben von Kartoffeln, hartem Käse 500 g Raspel groß | I bis III 5 min | |||
| Kartoffeln 500 g | Pommes-Frites-Scheibe | I bis II 3 min | ||
| Sahne min 250 ml Rührbesen II bis VI | 5 min | |||
| Eischnee 4-6 Eiweiß Rührbesen | IV bis VI | |||
| Majorinse | min. 500 ml | Rührbesen | I | |
| Flüssigkeiten, Shakes | Bis 1,25 Ltr. | Mixgebung | I bis VI oder P | 3 min |
Hinweis: Bewahren Sie die Schneid- und Raspeleinsätze in der Aufbewahrungsbox (19) auf.
Bestücken Sie die Aufbewährungsbox in der Reihenfolge, wie auf den Boden der Box gekennzeichnet. Verschreiben Sie die Box mit dem Deckel (20), die Pfeile liegen gegenüber. Der Pfeit auf dem Deckel steht über dem Pfeit auf der Box.
Reinigung
- Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose!
- Reinigen Sie die Arbeitssschüssel bzw. das Mixgebung direkt nach jedem Arbeitsgang sorgfältig. Nehmen Sie dazu die Arbeitssschüssel ab, um Rückstände an der Antriebswelle entfern den zu konnen.
- Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände zum Reinigen!
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel!
Zur außeren Reinigung der Gerätebasis benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch. - Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten) können Kunststoffe anlaufen: Reinigen Sie diese mit Speiseöl.
- Abnehmbare Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind (Werkzeug und Schusseln), können Sie in einem Spulbad reinigen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sieitte das komplette Gerat in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an ihren Handler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosten Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in thisem Fallitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffeilen sind grundsätzlich kostenpfl richtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl richtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl richtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführrt werden.
Service
Sehr geehrter Kunde,
ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zusückzuführen und konnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich Telefonisch oder über E-Mail mit unserer für Sie eingerichteten Service-Hotline in Verbindung setzen.
Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an den Handler zurückgeben, diese Hotline zunutzen. Hier wird Ohnen, ohne dass Sie Wege auf sich behmen müssen, schnell geholfen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende Telefon-Hotline eingerichtet:
0 21 52 / 20 06 - 888
Verschleibsteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfi Iterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätotyps unter folgender E-Mail-Adresse bestellen:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie noch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
NL
Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz
Bemessungsaufnahme: 600 Watt nom.
750 Watt max.
Schutzklasse: I
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten Sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.

D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de