Origo A200 - Herd DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Origo A200 DOMETIC als PDF.
Benutzerfragen zu Origo A200 DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Origo A200 - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Origo A200 von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Origo A200 DOMETIC
Bedienungsanleitung 18
Bittelesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhalt
1 Erklärung der Symbole 18
2 Sicherheitshinweise 19
3 Lieferumfang 21
4 Zubehör 22
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 22
6 Technische Beschreibung 22
7Kochereinbauen. 23
8 Kocher verwenden 24
9 Kocher reinigen und warten. 27
10 Gewährleistung. 27
11 Entsorgung 28
12 Technische Daten 28
1 Erklärung der Symbole

WARNING!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
- Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit

WARNING!
- Betreiben Sie den Kocher nur mit Brennspiritus. Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe wie zum Beispiel Benzin- oder Dieselkraftstoffe, Methylalkohol, Propangas oder Grillkohleanzünder.
Erstickungsgefahr!
Sorgen Sie vor der Inbetriebnahme des Kochers für ausreichende Belüftung.
- Montieren Sie in Greifnähe einen Feuerlöscher der Klasse A (für Spiritusflammen).
Lassen Sie den Feuerlöscher regelmäßig von zugelassenem Fachpersonal prüfen.
- Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Produkt safer zu benutzen, sollen deneses Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.

ACHTUNG!
- Benutzen Sie den Kocher nur zu seinem bestimmungsgemäßigen Gebrauch.
2.2 Sicherheit im Umgang mit Brennspiritus

WARNING!
- Halten Sie brennbare Substanzen fern von Heiz- und Kochgeräten und anderen Licht- und Wärmequellen.
- Lagern Sie Brennspiritus nur in geeigneten Behältnissen und in ausreichender Entfernung vom Kocher.
- Sorgen Sie davon, dass am Aufbewährungsort für Brennspiritus oder am Aufflort keine Gefahr von Funken- und Flammembildung besteht.
- Befüllen Sie die Brennertöppe niemals im Kocher. Füssen Sie niemals Spiritus durch die Brenneröffnungen in der Abdeckung (Abb. 1, Seite 3).
- Überfüllte Brennertöppe, verschütteter Brennspiritus und heiße Oberflächen können zu schweren Verbrennungen führen.
- Brennspiritus brennt mit fast unsichtbarer Flamme, so dass ein großer Schaden bereits entwickeln, bevor Sie die Gefahr bemerkt haben.

ACHTUNG!
- Wischen Sie verschütteten Brennspiritus immer(sofort auf,um ein unkontrolliertes Verbrennen zu verhindern.
- Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Brennspiritus hantieren oder den Kocher verwenden.
- Befüllen Sie den Brennertopf nur mit der maximalen Fülllmerge. Erwärmeter Brennspiritusdehynt sich im Brennertopf aus. Überlaufender Brennspiritus verursacht unkontrolliertes Verbrennen im Kocher.
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Geräts

VORSICHT!
- Benutzen Sie lange Zündholzer oder einen entsprechenden Anzünder.
Ziehen Sie schnell ihre Hand zurück, sobald der Brenner gezündet hat.
- Tragen Sie beim Benutzen des Kochers entsprechende Kleidung.
Tragen Sie keine lose hangenden Kleidungsstücke, die Feuer fangen können.

ACHTUNG!
- Lassen Sie den Kocher bis auf die Umgebungstemperatur abkühlen, bevor Sieihn mit den bloßen Händen berühren.
- Halten Sie die Umgebung um den Kocher herum frei von Fetten, alkoholischen Substanzen, Plastik und entflammbaren Stoffen (zum Beispiel Vorhänge, Handtücher, Kuchenutensilien).
- Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden und einem Durchmesser von hochstens 23 cm (9 Zoll). Die Töpfe und Pfannen sollen so groß sein, dass sie das Heizelement abdecken. Wird ein zukleiner Topf bzw. eine zu keine Pfanne benutzt, liegt ein Teil des Heizelements frei, was zur Entzündung von Kleidungsstücken führen kann. Darüber hinaus verbessern Töpfe und Pfannen der richtigen Großdie Wirtschaftlichkeit.
- Achten Sie beim Kochen darauf, dass die Töpfe und Pfaffen sicheren stehen. Wir empfehlen, Topfalter zu benutzen (Abb. 2, Seite 3, Zubehör).
- Lassen Sie die Griffe von Töpfen oder Pfaffen niemals über den Kocher hinausragen. Drehen Sie die Griffe nachinnen – aber so, dass sie sich nicht über anderen Brennern befinden. Damit wird die Gefahr des Verschüttens, der Entzündung von brennbaren Stoffen und schwerer Verbrennungen verringert.
- Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Fett und Öl können sich bei zu großer Hitze entzünden.
- Benutzen Sie nur trockene Topflappen, um die Dampfbildung zu vermeiden. Benutzen Sie anstelle von Topflappen keine Handtücher o. ä., da diese Feuer fangen konnten.
- Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Überkochende Töpfe können Rauch und Brände verursichen.
- Stellen Sie den Regler (Abb. 2 1, Seite 3) auf AUS, bevor Sie den Topf bzw. die Pfanne herunternehmen.
- Verwenden Sie den Kocher nicht als Heizung.
3 Lieferumfang
Kocher
Bedienungsanleitung
4 Z u b e h o r
| Beschreibung Art.Nr. | |
| A100 A200 | |
| Glasabdeckung 9103303992 | 9103303991 |
| Topfhalter | 9103303982 |
| Ersatzbrennertopf 9103303993 | |
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

WARNING!
Das Gerät damit nur im Freien verwendet werden.
Bei Origo-Kochern handelt es sich um drucklose Spirituskocher. Der Kocherarf ausschließlich im Freien zum Kochen von Speisen verwendet werden.
6 Technische Beschreibung
6.1 Funktion
Der Kocher besteht aus Edelstahl und arbeitet nach dem Absorptionsprinzip. Der Brennertopf fasst 1,2 l. Als Brennstoff wird Brennspiritus verwendet. Der Brenner wird mit langen Zündholzern oder einem entsprechenden Anzünder angezündet.
Der Brennspiritus wird im Brennertopf von einem nicht brennbaren Material absorbiert. Das Gerät hat kein Brennstoffventil und keine Brennstoffleitungen, die undicht werden konnten, oder andere derartige Bauteile, die eine regelmäßige Wartung erfordern wurden.
6.2 Spezifikationen der Gerätevarianten
Der Kocher ist in verschiedene Ausführungen erhältlich.
A100: Kocher mit einem Brenner
A200: Kocher mit zwei Brennern
Ihren Gerätotyp können Sie anhand der Artikelnummer ermittelt, die auf dem Typenschild angegeben ist, das sich rechts am Kocher befindet.
6.3 Bedienelemente
Bedienelemente für den Betrieb mit Spiritus (Abb. 2, Seite 3):
Nr. Beschreibung
1 Regler, stufenlos einstellbar
Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn vergroßert die Flamme.
2 Topfalter (Zubehör)
7 Kocher einbauen

WARNING!
Das Gerätarf nur im Freien verwendet werden.
Sie konnen den Kocher in die Arbeitsplatte ihrer Außenküche einbauen.
7.1 Einbauort auswahlen
Beachten Sie bei der Wahl des Einbauorts folgende Hinweise:
-
Wahlen Sie einen gut belufteten Ort im Freien für das Gerät aus.
Gewährleisten Sie einen Mindestabstand (Abb. 5, Seite 5) von -
50 mm zu den beiden sichlichen und hinteren Wänden
-
750 mm zwischen dem Heizelement und der horizontalen Fläche über dem Kocher
-
Bei Zug am Einbauort, bringen Sie einen zusätzlichen Windschutz an.
- Bauen Sie den Kocher nicht unterhalb von Hängeschranken ein.
Ansonsten setzen Sie sich der Gefahr von Verbrennungen und Feuer aus, wenn Sie über dem Kocher hantieren.
- Betreiben Sie den Kocher nicht in explosionsgeführdaten Bereichen.
7.2 Kocher einbauen

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Vor dem Anbringen von Bohrungen ist sicherzustellen, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sagen und Feilen beschädigt werden können.
Sagen Sie eine rechteckige Öffnung in die Arbeitsplatte (Abmessungen siehe folgende Tabelle):
Modell Abmessungen (B x Tx H)
A100 255× 150× 340mm
A200 485× 150× 340mm
Offnen Sie den Kocher undnehmen Sie die Brennertöpfe Heraus (siehe Kapitel „Brennertopf herausnehmer" auf Seite 25).
Offnen Sie das hinten am Kocher befindliche Teil mit Scharnier.
Stellen Sie den Kocher gemäß Abb. 3, Seite 4 auf.
Zeichnen Sie die Bohrungen an. Benutzen Sie die Bohrungen im Scharnier als Schablone.
Bohren Sie die angezeichneten Bohrungen in der Arbeitsplatte vor.
Befestigen Sie den Kocher mit Senkkopfschrauben durch alle Bohrungen des Scharniers (Abb. 4 1, Seite 4).
Bringen Sie den Magnetverschluss vor der Aussparung an (Abb. 3 1, Seite 4).
Bringen Sie einen Feuerlöscher der Klasse B-1 in Reichweite an.
8 K o c h e r v e
8.1 Brennspiritus einfullen

WARNING!
Füllen Sie den Brennstoff niemals durch die Brenneröffnung auf der Oberseite des Kochers ein (Abb. 1, Seite 3).
Durch das Überfüllen oder Verschüttten von Brennspiritus sowie durch heiße Gegenstände können schwere Verbrennungen entstehen.
Stellen Sie die Regler auf AUS, um alle Brenner zu schreiben.
Vergewissern Sie sich, dass der Kocher auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
Klappen Sie den Kocher auf (Abb. 6, Seite 5).
Brennertopf herausnehmen
Im Betriebsmodus ist der flexible Halter (Abb. 1, Seite 6) im Ausschnitt der Sicherung (Abb. 2, Seite 6) arretiert.
Drucken Sie den Halter (Abb. 8 1, Seite 6) in Pfeilrichtung und drehen Sie die Sicherung (Abb. 8 2, Seite 6) im Uhrzeigersinn (Abb. 9, Seite 6).
Wenn der Halter (Abb. 10 1, Seite 6) senkrecht stehen, drücken Sieihn in Pfeilrichtung.
Der Brennertopf wird gelost.
Nehmen Sie den Brennertopf Heraus.
Brennspiritus einfllen
Überprüfen Sie die Tanköffnung und vergewissem Sie sich, dass diese nicht brennt oder glüt.
Vergewissern Sie sich vor dem Fullen, dass der Brennertopf ausreichend kuhl ist, sodass Sieihn in der bloßen Hand halten konnen.
Halten Sie den Brennertopf (Abb. 11, Seite 6) nach unten geneigt.
Fullen Sie Brennspiritus durch das Drahtgeflecht in die Öffnung des Brennertopfes ein.
Die maximale Füllmenge von 1,2 l pro Brennertopfarf nicht überschritten werden.
Prufen Sie die zulässige Füllmenge, indem Sie den Brennertopf senkrecht nach unten halten (Abb. 12, Seite 7).
Halten Sieihn 20 s lang in dieser Position, um sicherzustellen, dass er nicht überfüllt ist. Außer dem entsorgen Sie so überschüssigen Brennspiritus, falls Sie versehentlich zu viel eingefällt haben
✓ Der maximale Füllstand ist erreicht, wenn der Spiritus am unteren Ende der Öffnung sightbar ist.

HINWEIS
Der Kocher Funktioniert auch dann, wenn der Brennertopf nicht bis zure maximalen Füllmenge besteht ist.
Reinigen Sie den Brennertopf außen von eventuell verschüttetem Brennspiritus.
Brennertopf einsetzen
Schieber den Sie den Brennertopf bis zum Anschlag in das Gerät, so dass der Halter ihn arretiert (Abb. 13 1, Seite 7).
Zur Sicherung des Halters (Abb. 14 1, Seite 7) drücken Sie in Pfeilrichtung und drehen gleichzeitig die Sicherung (Abb. 14 2, Seite 7) gegen den Uhrzeigersinn, bis der Halter (Abb. 14 1, Seite 7) einrastet.
8.2 Kocher anzünden

VORSICHT!
Verwenden Sie zum Anzünden überlange Streichhölzer oder ein Stabfeuerzeug.
Ziehen Sie ihre Hand schnell beiseite, sobald der Brenner angezündet ist.
Drehen Sie den Regler auf.
Der Brenner ist geöffnet.
Zünden Sie den Kocher an, indem Sie ein überlanges Streichholz oder Stabfeuerzeug an die Brenneröffnung halten (Abb. 15, Seite 7).
Stellen Sie die Flamme so ein, dass sie nicht über die Fläche des Topfes hinausgeht.
Stellen Sie den Regler auf die gewünschte Stufe.

HINWEIS
Wenn der Kocher von der letzten Nutzung noch nicht abgekühlt ist, erlischt der Brenner möglichcherweise.soort nach dem Zunden wieder. Blasen Sie in thisem Fall Luft in die Brenneröffnung, um die Dämpfe zu beseitigen. Zunden Sie den Kocher dann wie oben beschrieben.
8.3 Flamme Löschen
Stellen Sie den Regler auf AUS.
Der Brenner ist geschlossen.
Warten Sie etwas fünf Sekunden.
Stellen Sie den Regler auf die Maximalstufe, um sicherzustellen, dass die Flammegelöscht ist.
Der Brenner ist geöffnet.
Stellen Sie den Regler auf AUS.
Der Brenner ist geschlossen.
Warten Sie ggf., bis der Kocher vollständig abgekühlt ist, bevor Sie die Glas-abdeckung (Zubehör) schreiben.
9 Kocher reinigen und warten

ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
Nehmen Sie das Gitter vom Kocher.
Reinigen Sie die Kocheroberfläche. Entfern Sie insbesondere klebrige Fett- und Ölrückstände.
Benutzen Sie auf keinen Fall einen Dampfstrahlreiniger zum Reinigen des Kochers.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Soltte das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Mull.

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betriebnehmen, informieren Sie sichitte beim nachsten Recyclingcenter oder bei ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12 Technische Daten
| Origo A100 Origo A200 | ||
| Art.-Nr.: 9103303935 9103303937 | ||
| Anzahl der Brenner: 1 2 | ||
| Brenndauer: ca. 4,5 h | ||
| Brennerverlustung: 2000 W | ||
| Kochzeit für 1 I Wasser: | 10 min | |
| Tankfüllmenge: | 1,2 I | |
| Abmessungen (B × H × T): | 270 × 160 × 365 mm | 500 × 160 × 365 mm |
| Gewicht: | 3,5 kg | 7 kg |
2.1 Algemeneeiligkeit

WAARSCHUWING!
12 Technische gegevens
6.3 Reglage, tillbehör
8.3 TüsterreichnIaMeHn
YctaHOBInTe peRyIaTOp B nONoXeHne «BbIKI.»
Topenka 3akpbita.
ПодoxДITEпрIMePNOЯТьсeКУнД.YcTaHOBInTe peRyIaTOp Ha MaKcImMaIbHbI yPoBeHb, YTO6bl y6eINtbcra B TOM, YTO nnamr nOracNo.
Topenka OTKpbIta.
YctaHOBnTepepyIaTOpBnoOxHne «BbIKI.»
Topenka 3aKpbita.
Пи Heo6xOIMOCn NOOXdTe, NOKa PnITa NOnHOCTbIO He OCTbIHET npexDe, Yem 3aKpbTb CTeKJIHHyIO KpbIShKy (PpHnHaIeXHocTn).
9Чистka плпы n ухов

BHIMAHHE!
He nCnoIb3yIte octpbIX nII NTBepdbIX npEaMeTOB dIy NcCTKN, TaK KaK 3To MOxET npNBecTn K NOBpeXdeHIO np6Opa.
CHIMITE peWetKy c PNTbl.
OuInTe NOBepxHocTb BapOCHOr npI6Opa Oco6eHNo ydaJrTe npINnIShne OCTaTKN Xnpa N Macna.
He nCnoB3yIe Ira YnCTKn PnNTbI npoctpyHoe OunCTntelbHoe yCTPOcTBO.
10 rapaHTn
IeJCTBNTeH yCTaHOBneHHbI 3aKOHOM cPOK rapaHTn. Ecnn npOdyKT HeNcnpaBeH, o6paTntEcB TOpROByIO opraHn3aUIO nIN B IpeDCTaBNTeNbCTBO N3rOTOBNTeJI B BaWei CtpaHe (aDpeca cm. Ha O6opOTHOI CTOpOHe IHCTpyKUnn).
B uejx npoBeHnra pemOnTa nnn rapaHTnHoro o6cnyXnBaHnry BbldoJXhbl taKxe nocnA Tb cneDyUOuine DOkymeHtbl:
- KONNU CyeTa C DaToN NOKyKN,
- npuHny peKnaMaunn nn OncnpaBHOCTN.
11ytnnaa
IIO BO3MOXHOCTN, BbIKnIbIBaIte yNaKOBOUHbIMaTePnaIb MycOp, NOIeXaIINBTOpNUHOn Nepepa6OTKe.

EcnBbIO kOHO BbBOHTe npOyKT n3 3KcPnyatauIN,TO NOnyHTe INOpMaunIO B6nXaMWeM CEHTpe NO BTOpUHOn NepepaOTke INN B TOPROB O cETN O COOTBeTCTByoux PpeDncaHnx NO yTNn3aUN.