ACM 860BF - Herd WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ACM 860BF WHIRLPOOL als PDF.
Benutzerfragen zu ACM 860BF WHIRLPOOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ACM 860BF - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ACM 860BF von der Marke WHIRLPOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG ACM 860BF WHIRLPOOL
DEUTSCH Installation Section 2 Bedienungsanleitung Section 4
| ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 12 | |||||
| FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d'emploi Page 19 | |||||
| NEDERLANDS Installatie Pagina 2 Gebruiksaanwijzing Pagina 27 | |||||
| ESPÁÑOL | Instalación | Págrina | 2 | Instrucciones de uso | Págrina |
| PORTUGUES | Instalação | Págrina | 2 | Instruções de utilizesçao | Págrina |
| ITALIANO | Installazione | Pagina | 2 | Istruzioni per l'uso | Pagina |
| EÀL'HNIKA | Еукатáσταση | Σελίδα | 2 | Οδηγίες χρήσης | Σελίδα |
| SVENSKA | Installation | Sidan | 2 | Bruksanvising | Sidan |
| NORSK | Installasjon | Side | 2 | Bruksanvising | Side |
| DANSK | Installation | Side | 2 | Brugervejledning | Side |
| SUOMI | Asennus | Sivu | 2 | Käytöohje | Sivu |
| POLSKI | Instalacja | Strona | 2 | Instrukcja obšlugi | Strona |
| ČESKY | Instalace | Strana | 2 | Návod k použiti | Strana |
| SLOVENSKY | Inštalácia | Strana | 2 | Návod na používanie | Strana |
| MAGYAR | Üzembe helyezés | Oldal | 2 | Használati útmutató | Oldal |
| PYSCKÍN | Установka | Стр. | 2 | Инструкуции по повлозовнику príбором | Стр |
| ББЛГAPCKÍN | Исталега Сtrpanиça | 2 | Иструкуции за у鞘тpe6a | Сtrpanиça | |
| ROMÁÑÁ | Instalarea Pagina 2 | Instrukturi di utilizare Pagina 143 | |||
| ΥΚΑΙΗCbKA | Встановлини | Сторінka | 2 | Иструкуция з ekспунатцii | Ссторінka |

A




B







WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG
These Anweisungen und das Gerät sind mit wichtigen Sicherheitshinweisen versehen, die Sie lesen und stets beachten sollenn.

Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen. Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:

GEFAHR
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führen kann.

WARNING
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führt.
Alle Gefahrenhinweise bezeichneten das potenzielle Risiko, auf das sie sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schaden und Stromschlagen durch unsachgemäßigen Gebrauch des Gerätes vermieden werden können. Halten Sie sich strikt an folgende Anweisungen:
- Halten Sie das Gerät von der Stromversorgung getrennt, bis der Einbau durchgeführt wurde.
Die Installation oder Wartung muss von einer Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und gultigen ortlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. - Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Kuchenzeile eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschreiben. - Damit die Installation den geltenden Sicherheitsrichtlinien entspricht, muss ein allpoliger Sicherheitsschalter mit einer Mindestkontaktöffnung von 3 mm verwendet werden.
- Verwenden Sie keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel.
- Nie am Netzkabelziehen.
- Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
- Das Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Nahrungsmitteln für private Haushalte konzipiert. jeder andere Verwendung (z. B. das Heizen von Räumen) ist unzulässig. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden aufgrund unsachgemäß Gebrauchs oder fehlerhafter Bedienung.
Das Gerät und die zugänglichen Teile werden bei der Benutzung geß. Vermeiden Sie unbedingt das Berühren der Heizelemente. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter ständiger Überwachung bedieren.
Die erreichen Teile des Gerates konnen während des Betriebs sehr heißt werden. Halten Sie Kinder vom Gerät fern und achten Sie darauf, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen. - Berühren Sie die Heizelemente während des Betriebs und unmittelbar danach nicht. Vermeiden Sie den Kontakt mit Tuchern oder anderen entflammbaren Materialien, bis das Gerät wieder vollständig abgekühlt ist.
- Legen Sie keine brennbaren Gegenstände auf oder in die Höhe des Geräts.
- HeiBes Fett und Öl sind leicht entzündlich. Beaufsichtigen Sie stets den Garvorgang, wenn Sie Speisen mit viel Fett oder Öl zubereiten.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden, wenn sie in das Gerät eingewiesen wurden und eine Anweisung für den sicheren Gebrauch these Gerätes bekamen und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht an dem Gerät herum spielten. Die Reinigung und Pflege des Gerätesarf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Legen Sie keine Metallgegenstände wie Kuchenutensilien (Messer, Gabeln, Löffel, Deckel etc.) auf die Kochzonen, da diese heißt werden können.
-
Unter dem Gerät muss eine Trennplatte (nicht im Lieferumfang enthalten) installiert werden.
Weist die Oberfläche Risse auf, dann schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. -
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder getrenntem Fernbedienungssystem vorgesehen.
- Lassen Sie Speisen, die mit Öl oder Fett zubereitet werden, niemals unbeaufsichtigt auf dem Herd stehen, denen ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu LOSchen, sondern schalten Sie das Gerät aus unddecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer speziellen Brandschutzdecke ab.
Brandgefahr: stellen Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen ab.
- Verwenden Sie keine Dampfstrahlreiniger!
- Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollenn nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da sie heißt werden können.
- Schalten Sie das Kochfeld nach der Benutzung mit den Bedienelementen aus und verlassen Sie sich nicht allein auf die Topferkennung.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Entsorgung von Verpackungsmaterialien
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% niederverwertbar und tragt das Recycling-Symbol (C). Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
Entsorgung von Altgeräten
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet.
Durch eine angemessene Entsorgung des Gerats tragt der Nutzer dazu bei, potentiell schädliche Auswirkungen fur Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist daraufhin, dass dieser Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Energiesparen
Für bestmögliche Ergebnisse berücksichtigten Sieitte folgende Hinweise:
- Verwenden Sie nur Töppe und Pfannen, deren Bodendurchmesser dem der Kochzone entspricht.
- Verwenden Sie nur Töfe und Pfannen mit flachem Boden.
- Lassen Sie beim Kochen den Deckel möglichst auf dem Topf.
- Durch Verwendung eines Schnellkochtopfes konnen Sie noch mehr Energie und Zeit spare.
- Stellen Sie das Geschirr stets mittig auf die gekennzeichneten Kochzonen des Induktionsfeldes.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG(
- Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der (C €)-Verordnung 1935/2004. Es wurde gemäß den Sicherheitsanforderungen der "Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/EG (ersetzt 73/23/EWG und nachfolgende Zusätze) und den Schutzvorschriften der "EMV"-Richtlinie 2004/108/EG entworfen, hergestellt und in den Handel eingeführt.
VOR DEM GEBRAUCH

WICHTIGER HINWEIS: Die Induktionszonen arbeiten nicht, wenn das Kochgeschirr nicht die korrekten Abmessungen hat. Verwenden Sie ausschließlich Topfe und Pfaffen mit der Aufschrift "INDUKTIONSSYSTEM" (siehe nebenstehende Abbildung). Stellen Sie vor dem Einsalten des Kochfels das Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone.
BEREITS VORHANDENES KOCHGESCHIRR

So stnen Si mit ein Magnet fest, ob das Kochgeschirr fur das Induktionskochsystem geeignet ist: die Topfe sind ungeeignet, wenn sie vom Magneten nicht erfasst werden.
- Stellen Sie sicher, dass der Unterboden des Kochgeschirrs nicht rau ist, da er die Glaskeramikoberfläche des Kochfelds zerkratzen könnte. Überprüfen Sie das Kochgeschirr.
- Stellen Sie niemals heiBes Kochgeschirr auf das Bedienfeld des Kochfeldes. Dieses konnte Schaden sehen.
EMPFOHLENE DURCHMESSER DES KOCHGESCHIRRS

INSTALLATION
Vergewisern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problmen wenden Sie sichitte an ihren Handler oder rufen die nachste Kundendienstelle an.
Zu den Abmessungen des Ausschnits und den Installationsanweisungen beachten Sieitte die Abbildungen auf Seite 2.
VORBEREITUNG DES UTERBAUSCHRANKS

WARNING
- Bringen Sie eine Trennplatte unter der Kochmulde an.
Die Unterseite des Gerätes darf nach der Installation nicht zugänglich sein. - Wird unter der Kochmulde ein Backofen installiert, benötigen Sie keine Trennplatte.

Der Abstand zwischen der Unterseite des Gerätes und der Trennplatte muss den in der Abbildung angegebenen Maßen entsprechen.
Um den einwandfrei Betrieb des Gerätes zu garantieren, darf der Lufungsspalt zwischen der Kochmulde und der Oberseite der Kuchenzeile (min. 5 mm) nicht verschlitten werden.
Soll unter dem Kochfeld ein Backofen eingebaut werden, so stellen Sie safer, dass dieser über ein Kuhlsystem verfügt.
Bauen Sie das Kochfeld nicht über einem Geschirrspuler oder einer Waschmaschine ein; die elektronischen Schaltkreise konnen mit Dampf oder Feuchtigkeit in Berührung kommt und beschädigt werden.
Rufen Sie bei flächenbündiger Installation den Kundendienst für die Montage des Schraubenbausatzes 4801 211 00112.
Zum Entfern des Kochfels mit einem Schraubendreher (nicht mitgeliefert) die Befestigungsklammern unter dem Kochfeld entfern.
ANSCHLUSS AND DAS STROMNETZ

WARNING
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Das Gerät muss von einem Elektriker installiert werden, der mit allen gängigen Sicherheits- und Installationsvorschriften vertraut ist.
Der Hersteller haftet nicht fur Personen-, Tier- und Sachschaden, die durch Missachten der in thisem Kapitel genannten Anweisungen entstehen.
- Das Stromkabel muss lang genug sein, um die Kochmulde von der Arbeitsplatte entfern zu konnen.
Die Spannung auf dem Typenschild an der Geräteunterseite muss der Spannung des Stromnetzes in Ihrer Wohnung entsprechen.
Anschluss an die Klemmenleiste
Verwenden Sie für den elektrischen Anschluss ein Kabel vom Typ H05RR-F laut Angaben in der folgenden Tabelle.
| Kabel Anzahl x Großbe | |
| 230 V ~ + ① | 3 x 4 mm² |
| 230-240 V ~ + ① | 3 x 4 mm² (nur Australien) |
| 230 V 3 ~ + ① | 4 x 1,5 mm² |
| 400 V 3N ~ + ① | 5 x 1,5 mm² |
| 400 V 2N ~ + ① | 4 x 1,5 mm² |


Wichtig:
Die Metallbricken zwischen den Schrauben der Klemmenleisten L1-L2 oder N1-N2 laut Schaltbild beibehalten oder entfernen (siehe Abbildung).
- Falls das Kabel mitgeliefert wird,itte Bezug auf die dem Kabel beiliegenden Anschlusshinweisenehmen.
- Kontrollieren, dass alle sechs Schrauben der Klemmenleiste nach Anschluss der Kabel festgezogen sind.
Beisler h t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Beschreibung des Bedienfeldes
Bedienfeld

Ein-/Ausschalten des Kochfeldes
Zum Einschalten des Kochfeldes etwa 2 Sekunden lang die Taste ① drücken, bis die Anzeigen der Kochzonen aufleuchten. Zum Ausschalten dieselbe Taste antippen, bis alle Anzeigen erliesen. Alle Kochzonen werden abgeschaltet.
Falls das Kochfeld bereits benutz wurde, leuchtet die Restwärmeanseige "H", bis die Kochzonen abgekühlt sind.
Wird innerhalb von 10Sekunden nach dem Einschalten des Kochfeldes keine Funktion gewählt, schaltet das Kochfeld automatisch wieder ab
Einschalten und Einstellen der Kochzonen

Nach dem Einsatz des Kochfeldes und nach dem das Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone gestellt wurde, muss die Kochzone mit der entsprechenden Taste angewählt werden: auf dem Display wird die Leistungsstufe 5 angezeigt. Jede Kochzone hat verschiedene Leistungsstufen, die mit den Tasten " + " oder - von "1" (niedrigste Stufe) bis 9'' (hochste Stufe) eingestellt werden konnen. Einige Kochzonen haben eine Boosterfungtion zum Schnellkochen, die mit dem Buchstaben "P" angezeigt wird.

Ausschalten der Kochzonen
Die Kochzone wahlen, die ausgeschelt werden soll, durch Antippen der entsprechenden Taste (der Punkt rechts unterhalb von der Leistungsstufe wird auf dem Display angezeigt).
Die Taste " - antippen, bis Stufe " 0" erscheint.
Zum sofortigen Abschalten einer Kochzone einfach die jeweilige Wahltaste 3 Sekunden lang drucken. Die Kochzone schaltet ab und die Restwärmeanzeige "H" erscheint.
Bedienfeldspierre
Die Funktion spert die Bedientasten des Kochfelds, um ein versehentliches Einschalten zu verhindern. Zum Aktivieren der Kindersicherung das Kochfeld einschalten und drei Sekunden lang die Taste (oder, falls vorgesehen, die Taste für Automatikfunktion/Ecobooster) drücken. Ein Signalton und eine Leuchtanzeige neben dem Schlüsselsymbol bestätigen die erfolgte Aktivierung. Das Bedienfeld ist mit Ausnahme der Abschaltfunktion gespeit. Zum Ausschalten der Bedienfeldspere wiederholen Sie die beschriebene Vorgehensweise. Der Leuchtpunkt erlisch und das Kochfeld ist wieder betriebsbereit.
Wasser, aus den Töpfen übergelaufene Flüssigkeiten und Gegenstände aller Arten, die auf die Taste unter dem Symbol geraten, können zum unbeabsichtigten Ein-/Ausschalten der Funktion führen.
Timer
Mit dem Timer kann jeder beliebige Kochzone auf einen Kochbetrieb vom maximal 99 Minuten (1 Stunde und 39 Minuten) vorprogrammiert werden. Die Kochzone wahlen, die vorprogrammiert werden soll (ein Leuchtpunkt erscheidt rechts unterhalb der Leistungsstufenanzeige), die Taste mit dem Uhrensymbol antippen und dann die gewünschte Zeit mit den Tasten "+" und "-" der Timer-Funktion wahlen (siehe Abbildung). Einige Sekunden nach der letzten Berührung fängt der Timer an ruckwarts zu zahlen und ein Leuchtpunkt blinkt darüber der Kochzone, fur die der Timer
aktiviert wurde. Nach Ablaufen der Zeit ertont ein Signalton und die Kochzone schaltet automatisch ab.
Um den Timer zu deaktivieren, die Taste " - antippen, bis "0:0" angezeigt wird, oder 3 Sekunden lang die Taste mit dem Uhrensymbol drucken.
Zum Programmieren einer anderen Kochzone mit dem Timer die o. a. Schritte wiederholen. Die Anzeige des Timerdisplays bezieht sich immer auf die mit dem Timer programmierte Kochzone.
Zum Ändern oder Abschalten des Timers die Wahltaste der programmierten Kochzone antippen.
Anzeigen des Bedienfeldes
Restwärmeanzeige.

Das Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige für jeder Kochzone ausgestattet. Diese Anzeige weist auf noch heiße Kochzonen hin.
Erst nach Abkühlen der Kochzone erlischt die Anzeige.
Anzeige falsch positioniertes oder fehlendes Kochgeschirr

Falls der Topf fur Ihr Induktionskochfeld ungeeignet ist, nicht genau auf der Kochzone steht oder die falsche Gröbe hat, erscheidt auf dem Display der Hinweis "Topf fehlt" (siehe darüber hende Abbildung). Wird innerhalb von 60 Sekunden kein Topf erkannt, so schaltet sich die Kochmulde automatisch wieder aus.
Sonderfunktionen
Bestimmte Modelle sind mit Sonderfunktionen ausgestattet:
Schnellkochfunktion (Booster)
These Funktion is nur bei bestimmten Kochfeldern verfugbar und gestattet die maximale Nutzung der Kochfeldleistung (z. B. zum schellenen Sieden von Wasser) Zum Aktivieren der Funktion die Taste ^ 一 + ^ 一 antippen, bis ^ am Display angezeigt wird. Nach 10 Minuten schaltet das Gerat die Kochzone automatisch auf die Stufe 9 zurück.
Automatikfunktion
These Funktion stell the Leistungsstufe automatisch so ein, dass die Speise nur noch gekocht wird. These Funktion kann aktiviert werden, nach dem die Speise zum Kochen gebracht wurde, indem zuerst die Wahltaste der Kochzone und anschlieBend die Taste angetippt wird.
Eco Booster
Kochfeld einschalten und Kochzone auswahlen, dann Taste (E) antippen, um die Funktion zu aktivieren. Das Kochfeld aktiviert automatisch einen Zyklus, bei dem Wasser zum Sieden gebracht und dann die Leistungsstufe zum Weitersieden reduziert wird. Diese Funktion spart im Vergleich zur normalen Booster-Funktion zusammen. Zusätzlich Energie. Die Funktion ist auf die Kochzonen mit dem Symbol beschränkt.
Demo-Modus
Dieses Kochfeld ist mit einem Demo-Modus ausgestattet, der eine virtuelle Bedienung des Bedienfeldes erhögt, ohne die einzelnen Kochzonen wirklich einzuschalten. Der Demo-Modus muss innerhalb von 60 Sekunden nach dem elektrischen Anschluss des Gerätes aktiviert bzw. deaktiviert werden.
Zum Aktivieren des Demo-Modus gleichzeitig 5 Sekunden lang lang die beiden Wahltasten der äußerten Kochzone antippen: "dE" wird auf dem mittleren Display angezeigt. Es ist jetzt möglich, die verschiedene Funktion des Bedienfeldes auszuprobieren. Die Funktion Lock/Unlock (Kindersicherung) ist jedoch auch im Demo-Modus aktiv. Zum Abschalten des Demo-Modus den Vorgang wiederholen. Dabei ist zu beachten, dass das Kochfeld zunachst vom Stromnetz getrennt und wieder daran angeschlossen werden und der Vorgang innerhalb von 60 Sekunden nach dem Wiederanschluss durchgeführt werden muss.

Aktivierung/Deaktivierung des Signaltons
Nach dem Einschalten der Kochmulde drücken Sieitte gleichzeitig mindestens drei Sekunden lang die " + " Taste und die außerste Wahltaste ("Bedienfeldspere").

REINIGUNG

WARNING
- Verwenden Sie keinesfalls Dampfstrahlreiniger.
- Schalten Sie vor dem Reinigen die Kochzonen unbedingt aus und achten Sie darauf, dass keine Restwärmeanzeige ("H") mehr leuchtet.
Benutzen Sie keine Scheuerschwammchen oder Topfkratzer. Mit der Zeit kann deren Gebrauch das Glas beschädigen.
- Lassen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch abkühlen, bevor Sie Verkrustungen und Speisereste entfern.
Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen beschädigden das Kochfeld und,müssen sofort entfernt werden. - Salz, Zucker und Sand können die Glasoberfläche verkratzen.
Verwenden Sie ein weiches Tuch, Kichenpapier oder spezielle Reinigungsmittel fur Glaskeramik-Kochfelder (beachten Sie die Herstellerangaben).
STÖRUNG - WAS TUN?
- Lesen und beachten Sieitte die Anweisungen zur Bedienung des Gerats.
- Kontrollieren, ob ein Stromausfall vorliegt.
- Trocknen Sie die Glaskeramikoberfläche des Kochfelds nach dem Reinigen gut ab.
Werden nach dem Einschalten des Kochfeldes alphanumerische Codes angezeigt, gehen Sie gemäß nachfolgender Tabelle vor. - Wenn sich das Kochfeld nach dem Gebrauch nicht ausschalten,Lösst, trennen Sie es sofort vom Stromnetz.
| FEHLERCODE BESCHREIBUNG MÖGliche URSAchen BEHEBUNG DER STÖRUNG | |||
| C81, C82 | Das Bedienfeld schaltet wegen Überhitzung ab. | Die interne Temperatur der elektronischen Komponenten ist zu hoch. | Warten Sie vor dem Gebrauch ab, bis sich das Kochfeld abgekühlt hat. |
| F42 oder F43 | Falsche Anschlusspannung des Kochfelds. | Der Sensor erfasst eine vom An Schluss abweichende Spannung. | Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und prüfen Sie den An Schluss. |
| F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 | Kundendienst benachrichtigen und Fehlercode angegeben | ||
GERÄUSCHE DES KÖCHFELDES
Induktionskochfelder konne wahrend des normalen Kochbetriebs Pfeif- oder Knistergerausche erzeugen, die vom mehrschichtigen oder nicht volliguben Boden des Kochgeschirrs hervorgerufen werden. These Geräusche aendern sich abhängig vom verwendenten Kochgeschirr und von der darin enthaltenen Speisemenge und sind vollig normal.
Induktionskochfelder haben ein internes Kuhlsystem zur Temperaturkontrolle der elektronischen Bauteile; davon ist es normal, dass während des Kochbetriebs und auch für eine Minute nach Abschaltung des Geräts das Kuhlgeblase zu horen ist. Es handelt sich hierbei um eine für die korrekte Gerätefungtion vollig normale und unverzichtbare Charakteristik.
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen
- Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in "Störung - was tun?" beschriebenen Anleitungen selbst zu beheben.
- Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist.
Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sieitte die nachstliegende Kundendienstelle an.
Siebenotigendabei folgendenAngaben:
- Eine kurze Beschreibung der Störung,
Geratotyp und Modellnummer,
die Servicenummer (die Ziffer hinter dem Wort Service auf dem Typenschild) auf der Unterseite des Gerates (auf dem Metallschild). - Ihr vollständige Anschrift,
- Ihre Telefonnummer.
SERVICE

Im Reparaturfall wenden Sie sich an den Kundendienst eines Vertragshandlers (nur so wird garantiert, dass Originalersatzteile zum Einsatz kommt und die Reparatur fachgerecht ausgeführrt wird). Ersatzteile sind 10 Jahre lang lieferbar.
LABELLE LEISTUNGSSTUFEN
| Leistungsstufe Garart Einstellung Leistungsstufe | (die Angabe ergänzt ihre Erfahrung und Kochgewohnheiten) | ||
| Höchste Leistungsstufe | Boost Schneles Aufwärmen | Ideal zum schellen Erwärmen von Speisen bis zum schellen Sieden von Wasser oder schellen Erhitzen von Garflüssigkeiten | |
| 8-9 Braten - Sieden | Ideal zum Anbraten, Ankochen, Braten von Tiefkühlkost, schellen Sieden | ||
| Hohe Leistungsstufe | 7-8 | Anbraten - Bräunen - Sieden -Grillen | Ideal zum Bräunen, am Sieden halten, Garen und Grillen (für kurze Dauer, 5-10 Minuten). |
| 6-7 | Schmoren - Garen - Schmoren - Bräunen - Grillen | Ideal zum Bräunen, am Köcheln halten, Garen und Grillen (für mittlere Dauer, 10-20 Minuten), Vorwärmen von Zubehör. | |
| Mittlerer Leistungsstufe | 4-5 | Garen - Schmoren - Anbraten -Grillen | Ideal zum Schmoren, leise am Köcheln halten, Garen (für lange Dauer). Teigwaren siehen{lassen |
| 3-4 | Garen - leises Köcheln - Eindicken -ziehen{lassen | Ideal für langle Kochzeiten (Reis, Sausen, Braten, Fisch) in Flüssigkeit (z. B. Wasser, Wein, Bühre, Milch) und um Teigwarenziehen zu{lassen. | |
| 2-3 | Ideal für langle Kochzeiten (Menge weniger als ein Liter: Reis, Sausen, Braten, Fisch) in Flüssigkeit (z. B. Wasser, Wein, Bühre, Milch) | ||
| Niedrige Leistungsstufe | 1-2 | Schmelzen - Auftauen -Warmhalten - Ziehen{lassen | Ideal zum Zerlassen von Butter, vorsichtigen Schmelzen von Schokolade, Auftauen von Lebensmitteln in kleinen Mengen und Warmhalten von frisch zubereiteten Speisen (z. B. Sausen, Suppen, Eintopfen) |
| 1 | Ideal zum Warmhalten von frisch zubereiteten Speisen, um Risottoziehen zu{latten und zum Warmhalten von Geschirr (mit für Induktion geeignetem Zubehör) | ||
| OFF | Leistungsstufe Null | Abstellfläche | Kochfeld in Position Standby oder aus (nach dem Garen kann noch Restwärme vorhanden sein, wird durch "H" angezeigt) |
HINWEIS:
Fur kurze Garvorgänge auf der 28 cm-Zweikreiskochzone (falls vorhanden), bei denen es auf eine möglichst gleichmäßige Hitzeverteilung ankommen (z. B. bei Pfannkuchen) wird die Verwendung von Kochgeschirr mit max. 24 cm Durchmesser empfohlen. Zum schonenden Garen (zum Beispiel Schmelzen von Schokolade oder Butter) sollenn Einkreiskochzonen mit kleinerem Durchmesser verwendet werden.
ELEKTRISCHE AANSLUITING

WAARSCHUWING
REKOMMENDERAD DIAMETER PÄ KASTRULLENS BOTTEN

MONTERING
DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET ER MEGET VIKTIG
Funktionen Automatic
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
OMA SEKA MUIDEN TURVALLISUUS ON HYVIN TÄRKEAA
KEITTOASTIAN POHJAN SUOSITELTAVAT LÄPIMITAT

ASENNUS
KALUSTEEN VALMISTELU ASENNUSTA VARTEN
