CA6 N5B3EYTB - Pyrolyseofen CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CA6 N5B3EYTB CANDY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pyrolyseofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CA6 N5B3EYTB - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CA6 N5B3EYTB von der Marke CANDY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CA6 N5B3EYTB CANDY
English Deutsch Français Italiano Español EAANvVIK& Nederlands Português Slovencina SlovenSüina EEE ES Polski Ceëtina Dansk Suomi Norsk Svenska SSEBEBE SSBBBSE SSERSRERRE SSSBBSEEE Hrvatski Romana Türkçe SERBE GE] Magyar SERBE Lietuviy Eesti Latviesu WILLKOMMEN Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und die besten Ergebnisse zu erzielen, lesen Sie bitte dieses Handbuch, einschlieRlich der Sicherheitshinweise, sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Notieren Sie sich vor dem Einbau des Backofens die Seriennummer, die Sie eventuell für Reparaturen benûtigen. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden und wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Techniker, bevor Sie es verwenden. Halten Sie die Verpackungsmaterialen von Kindern fern. Ci] HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die Funktionen und das Zubehôr des Backofens je nach erworbenem Modell variieren kônnen.
ZUSAMMENFASSUNG SICHERHEITSINFORMATIONEN
EINFÜHRUNG IN DAS PRODUKT
ERSTE VERWENDUNG ERSTE REINIGUNG
PFLEGE UND REINIGUNG
ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
REINIGUNG DES BACKOFENS
IM INNEREN DES BACKOFENS: Reinigungsfunktionen AUSSERHALB DES BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastür
REINIGUNG DES ZUBEHÔRS
UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÂTEN
MASSNAHMEN ZUM STROMSPAREN UND UMWELTSCHUTZ
ALLGEMEINE WARNUNGEN +__Verwenden Sie keinen Dampfreiniger für die Reinigung. + À VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches Zurücksetzen des thermischen Schutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, gespeist oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäRig vom Energieversorger ein- und ausgeschaltet wird. + Während der Verwendung wird das Gerät heif. Die Heizelemente im Backofen nicht berühren. Verwendung in Übereinstimmung mit dem Verwendungszweck + Den Backofen nur zum vorbestimmten Zweck, d.h. für das Garen von Lebensmitteln einsetzen. Alle anderen Verwendungsmôglichkeiten wie beispielsweise als Heizungsquelle gelten als unsachgemäk und sind daher gefährliich. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus einer falschen, unsachgemäRen oder unverständlichen Verwendung hervorgehen. Nutzungsbeschränkungen + Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten kôrperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen Reinigungs- und Wartungsaufgaben nur unter Aufsicht ausführen. +__ Das Gerätist nicht zur Nutzung durch Personen (einschlieRlich Kindern) mit eingeschränkten kôrperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen bestimmt, sofern diese nicht in die Bedienung des Geräts durch eine Person eingewiesen wurden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder von einer solchen Person beaufsichtigt werden. +__ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. + À WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile kônnen während des Betriebs heiR werden. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. DE5 rs
+ À WARNUNG: Zugängliche Teile kônnen während des Betriebs hei8 werden. Kleine Kinder nicht in die Nähe des Geräts gelangen lassen. INSTALLATIONSHINWEISE
- Der Backofen kann oben in einem Einbauschrank oder unter der Arbeitsfläche eingebaut werden. + Vor dem Fixieren muss gewährleistet sein, dass im Backofenraum genügend Frischluft zirkulieren kann, um die Kühlung und den Schutz der innenliegenden Teile zu gewährleisten. Stellen Sie die auf den Abbildungen angegebenen Ôffnungen je nach Art der Montage her. Den Backofen immer mit den mitgelieferten Schrauben an den Môbeln befestigen. + _ Weitere Vorgänge/Einstellungen sind nicht erforderlich, um das Gerät mit den Nennfrequenzen zu betreiben. + Das Gerät nicht hinter einer Dekortür einbauen, um Überhitzen zu vermeiden. + Während des Einbaus sollte der Backofen vom Stromnetz getrennt werden, um eine Überhitzung zu vermeiden. + Wird das Eingreifen des Herstellers erforderlich, um Fehler zu beheben, die aus einer falschen Installation hervorgehen, so erfolgt dieses nicht im Rahmen der Gewährleistungsgarantie. Die Installationsanweisungen für qualifiziertes Fachpersonal müssen befolgt werden. + Eine falsche Installation kann Personen- oder Sachschäden hervorrufen. Für derartige Schäden oder Verletzungen übernimmt der Hersteller keine Haftung. + _ Der Einbau muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden, der die im Installationsland geltenden Gesetze und die Anweisungen des Herstellers kennt und beachtet. + Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts immer, dass es nicht beschädigt ist. Wenden Sie sich im Falle eines Problems vor der Installation an den Kundendienst und schlieRen Sie es nicht an das Stromnetz an. + Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. + _ Verwenden Sie während des Einbaus nicht den Griff der Backofentür, um den Backofen anzuheben und zu bewegen. + _ Die Einbaumôübel und die angrenzenden Môbel müssen Temperaturen von 95°C standhalten. + Es wird empfohlen, bei der Installation Schutzhandschuhe zu tragen, um Schnittverletzungen zu vermeiden. + Installieren Sie das Produkt nicht in offenen Räumen, die Witterungseinflüssen ausgesetzt sind. rs DE 6 + _ Dieses Gerät ist für die Verwendung in Hôhenlagen unter 2000 m ausgelegt. ELEKTRISCHE WARNUNGEN + Die Steckdose muss der auf dem Schild angegebenen Last entsprechen, funktionsfähig und geerdet sein. Der Erdleiter ist gelb-grün. Dieser Vorgang darf nur durch einen geschulten Elektriker ausgeführt werden. + _ Der Anschluss an die Stromquelle kann mittels eines Steckers oder einer festen Verkabelung mit allpoligem Trennschalter zwischen Gerät und Stromquelle erfolgen, die die gesetzlich zugelassenen maximalen Anschlusswerte tragen Kkünnen, wobei die Kontakttrennung den Anforderungen der Überspannungskategorie III entsprechen muss. + __Passen Steckdose und Stecker nicht zueinander, muss die Steckdose durch einen qualifizierten Elektriker gegen eine geeignete ausgetauscht werden. Stecker und Steckdose müssen den aktuellen Vorschriften des Landes entsprechen. +__ Das gelb/grüne Erdungskabel darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. Bei der Installation des Geräts darauf achten, dass die für den Anschluss verwendete Steckdose oder der allpolige Schalter gut zugängjlich ist. +__Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von seinem Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. Wenden Sie sich für alle Reparaturen an den Kundendienst und veranlassen Sie die Verwendung originaler Ersatzteile. + __Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten oder Wartung an dem Gerät vornehmen. . À WARNUNG: Stellen Sie vor dem Austauschen der Glühbirne sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden. + Ofen vor dem Herausnehmen der Zubehôrteile ausschalten. Nach der Reinigung diese entsprechend den Anweisungen wieder einsetzen. + Der Betrieb elektrischer Geräte erfordert die Einhaltung einiger Grundregeln: -_ Das Gerät nicht am Stromkabel aus der Steckdose ziehen; -__ Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder FükRen berühren; - Die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckern und Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen; - Bei einer Fehlfunktion beziehungsweise bei unzulänglichem Betrieb Gerät ausschalten und nicht ôffnen. DE7 rs
. Ô HINWEIS: Für eine eventuelle Wartung des Ofens ist die Zugänglichkeit einer zweiten Wandsteckdose von Vorteil, sodass er an diese angeschlossen werden kann, wenn er ausgebaut werden muss. + Jede nicht ordnungsgemäR durchgeführte Reparatur, Installation und Wartung kann den Benutzer ernsthaft gefährden. + _ Der Hersteller erklärt hiermit, dass er keine Verantwortung für direkte oder indirekte Schäden übernimmt, die durch eine unsachgemäke Installation, Wartung oder Reparaturen entstehen. Darüber hinaus haftet er nicht für Schäden, die durch das Fehlen oder die Unterbrechung des Erdungssystems (z. B. Stromschlag) verursacht werden. + À VORSICHT: Um eine Gefährdung durch versehentliches Zurücksetzen des thermischen Schutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, gespeist oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Energieversorger regelmäkig ein- und ausgeschaltet wird. + Das Haushaltsgerät ist nicht dafür ausgelegt, durch einen externen Timer oder eine separate Fernbedienung aktiviert zu werden.
+ __ Die Fettpfanne fängt die beim Garen austretenden Säfte auf. + __Wenn Sie den Gitterrost auf die seitlichen Einschübe legen, achten Sie darauf, dass der kürzere Teil der Seite (zwischen dem Anschlag und dem Ende) zum Inneren des Backofens gerichtet ist. Wenn das Gitter eine dekorative Metallleiste hat, achten Sie darauf, diese an der AuRenseite des Ofens zu positionieren, damit das Markenlogo sichtbar und lesbar ist. Für die korrekte Positionierung siehe auch die Abbildung im Abschnitt Zubehôr in diesem Handbuch. + Für die Reinigung der Glasbestandteile der Ofentür keine Scheuermittel oder scharfkantigen Metallschaber verwenden, da diese die Oberfläche zerkratzen und das Glas zerspringen kann. + Nur den für diesen Ofen empfohlenen Temperaturfühler verwenden. + Beim Garen kann Feuchtigkeit in den Garraum des Ofens oder an der Glastür kondensieren. Dies ist ein normaler Vorgang. Um dies zu verhindern, warten Sie 10-15 Minuten nach dem Einschalten des Geräts, bevor Sie Lebensmittel in den Ofen geben. Die Kondensation verschwindet, sobald der Ofen die Gartemperatur erreicht hat. rs DE 8 Garen Sie Gemüse in einem Behälter mit Deckel, anstatt auf dem offenen Blech. Lassen Sie Lebensmittel nach dem Garen nicht länger als 15/20 Minuten im Ofen. Ein längerer Stromausfall während des Garens kann zu einer Fehlfunktion des Monitors führen. Kontaktieren Sie in diesem Fall den Kundenservice. À WARNUNG: Die Ofenwände nicht mit Aluminiumfolie oder sonstiger im Handel erhältlicher Einmalschutzfolie auskleiden. Kommt Aluminiumfolie oder sonstige Schutzfolie mit der hei$en Emaille in Berührung, so kann sie schmelzen und die Qualität der Backofenbeschichtung beeinträchtigen. à WARNUNG: Entfernen Sie niemals die Dichtung der Backofentür. À VORSICHT: Füllen Sie während des Garens, oder wenn der Ofen heiR ist, kein Wasser in die Aushôhlung am Boden des Garraums. Für eine korrekte Verwendung des Backofens sollten die Lebensmittel nicht in direkten Kontakt mit den Einschubleisten und Blechen kommen, sondern auf Backpapier bzw. in ofenfeste Behälter gelegt werden. WARNHINWEISE (“FÜR PYROLYSEÔFEN) Übermäfige Verschmutzungen vor dem Reinigungsvorgang entfernen. À WARNUNG: Vor dem Start des automatischen Reinigungszyklus: -__Backofentür reinigen. - _Groke oder grobe Speisereste mit einem feuchten Schwamm aus dem Inneren des Backofens entfernen. Keine Reinigungsmittel verwenden. -_ Alle Zubehôrteile und Gleitschienen (sofern vorhanden) herausnehmen. -__Keine Geschirrtücher in den Ofen legen. Bei Backôfen mit Fleischthermometer, das Anschlussloch vor dem Reinigungszyklus mit der beigefügten Mutter verschlieRen. Wird das Fleischthermometer nicht verwendet, sollte das Anschlussloch immer mit der Mutter verschlossen werden. Während des pyrolytischen Reinigungsprozesses (sofern vorhanden) kônnen die Oberflächen heiRer als gewôühnlich werden und Kinder sollten ferngehalten werden. Wenn sich über dem Backofen ein Kochfeld befindet, dieses nicht einschalten, während der Pyrolysator läuft, da sich das Kochfeld sonst Übermäkig erhitzen kônnte. DE9 à
2. EINFÜHRUNG IN DAS PRODUKT
2.1. ÜBERBLICK ÜBER DAS PRODUKT
Bedienfeld Nummern der Einlegebodenpositionen Giter Bleche Lüfterhaube Backofentür Seitengiter (sofem vorhanden: nur für Ofen mit achem Innenraum)
8. Seriennummer und QR-Code
Nepeshs 2.2. ZUBEHÔR Seitliche Drahtgitter (sofern vorhanden*) en She re Sarermummer faune Zvacte. Metallrost 3 à Die seitichen Einschübe befinden sich auf beiden Seiten des Backraums und dienen zum Einschieben von Backblechen und Gittern während des Garvorgangs. @ HINWEIS: 6 oder 7 Ebenen, je nach Model. Backblech (sofemn vorhanden’) Ein Metallrost in einem Backofen ist ein herausnehmbarer, verstellbarer Einlegeboden, der das Kochgeschir stützt, für gleichmäRiges Garen sorgt und die Reinigung erleichtert. Er kann verwendet werden, um Teller und Pfannen in verschiedenen Hôhen für unterschiedliche Garanforderungen zu halten. Tieferes Backblech
Ein Backblech ist ideal, um eine gleichmäfige Bräunung des Bodens zu erreichen und eignet sich aufgrund seiner flachen Bauform perfekt für Kekse und Gebäck AuRerdem kann es durch das Einschieben unter einem Backofenrost helfen, Tropfen aufzufangen und Verunreinigungen im Backofen zu vermeiden. Das tiefere Blech ist ideal für Rezepte mit zusätzlichen Flüssigkeiten oder Schichten, beispielsweise Aufläufe oder Braten. Seine Tiefe ist so konzipiert, dass die gewünschte Konsistenz der darin zubereiteten Speisen gewährleistet ist. f DE 10 Teleskopschienen (sofern vorhanden*) Soft Close/Soft Open-Scharniere (sofem vorhanden”) Teleskopische Backofenschienen sind ausziehbare Einlegebôden, die das Einlegen oder Herausnehmen von Gegenständen erleichtern, ohne dass man tief in den heiRen Backofen greifen muss. Sie verbessern die Sicherheit und Stabilität und kônnen in verschiedenen Hôhenpositionen eingestellt werden. Intelligentes Blech - BBQ-Modus (sofem vorhanden*) Die Soft Close- und Soft Open-Scharniere steuern die Bewegung der Tür, sorgen für ein reibungsloses Offnen und SchlieBen ohne Zuschlagen der Tür. Intelligentes Blech - DAMPF-Modus (sofern vorhanden”) Die konkave Form ermôglicht eine korrekte Zirkulation der Feuchtigkeit, die beim Garen entsteht, und hält den Feuchtigkeitsgehalt der Speisen hoch. Je nach der auf dem Blech eingefüllten Wassermenge wird ein trockeneres oder .feuchteres* Garen erzielt. DrehspieR (sofern vorhanden*) Die konvexe Form eignet sich für das Grillen im Backofen bei hoher Temperatur (220 °C) und ermêglicht ein raucharmes Grillergebnis auch zu Hause, da das Fett am Boden des Bleches abläuft. Aïrfry-Blech (sofern vorhanden‘) Der DrehspieR arbeitet mit dem oberen Heizelement zusammen: Durch das Drehen werden die Speisen einheitich gegart. Er eignet sich am besten für mittelgroRe Lebensmitel. Ideal für die modeme Zubereitung eines Bratens, der schmeckt wie bei Mutter. DE 11 Das Airiry-Blech sorgt dafür, dass die heite Luf gleichmäfig und dreidimensional auf die Lebensmittel tri, was eine knusprigere AuBenseite gewährleistet, während die Zartheit im Inneren erhalten bleibt. Um den Saft und die Panade aufzufangen, legen Sie sie auf das Backblech.
WLAN-Parameter Technologie WLAN Bluetooth G pl = Standard IEEE 802.11 big/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Z à a © Fi Z 2 requenzbandbereich(e) . . 3 Ë (MH) 2401+2483 2402-2480 è 2 © ë Maximale Leistung 100 10 S z ImW] E 9 ë à Produktinformationen für vernetzte Geräte 3 Fa Die Funktionen und die Rangfolge der Funktionen kônnen je nach Model variieren. Stromverbrauch des Produkts im vemetzten Standby-Modus, wenn alle verkabelten Netzwerkanschlüsse 8 EX +. Knopffür die Funktonsauswaht verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind: Ê L 20W. E] NÙ 2. Zeit
3. Temperetur So aktivieren Sie den WLAN-Anschluss:
4. LED-Display Das WLAN-Modul schaltet sich ein, sobald der Funktionsknopf auf eine andere Position als Null gestelit wird.
6. Lampe So deaktivieren Sie den WLAN-Anschluss:
7. Drehregler Das WLAN-Modul ist immer ausgeschaltet, wenn sich der Funktionsknopf in der Nullstellung befindet.
Wenn der Drehknopf auf eine andere Position eingestellt ist, gehen Sie zum WLAN-Menü und wählen Sie ,Aus*, um das WLAN zu deaktivieren. WICHTIGSTE FUNKTIONEN Das Display verfügt über 4 Hauptfunktionen: Symbol Funktion Beschreibung Drücken Sie die Taste einmal für die Gardauer, zweimal für © ”_ den Minutenzähler (im Standby-Modus verfügbar), dreimal für die Tageszeit und viermal für die Startverzôgerung. 1m Standby-Modus ist nur der Küchentimer zugänglich. Drücken Sie die Taste einmal, um die Temperatur im Garraum zu überprüfen, halten Sie die Taste 3 Sekunden| lang gedrückt, um die Schnellvorheizfunktion zu aktivieren Temperatur {nur während der Vorheizphase des Backofens verfügbar). Wenn das Vorheizen akiv ist, wird das entsprechende| ISymbol auf dem Display angezeigt. = Drücken Sie diese Taste, um die Femnsteuerung zu Femnsteueruna Ein/Aus … laktivieren, nachdem Sie den Backofen mit der hOn-App Jgekoppelt haben (über die Anwendung). w ein- und auszuschalten. an non ane LRe an Aura gen ren Entbgen Mand à nor Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: vu. candy -aroup com à DE 12 DE 13 à
Ihr Gerät kann mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk verbunden und über die App femgesteuert werden. Verbinden Sie Ihr Gerät, um sicherzustellen, dass es immer mit der neuesten Software und den neuesten Funktionen ausgestattet ist. OHINWEIS + Nach dem Einschalten des Backofens blinken die WIFI-Symbole 30 Minuten lang. Während dieses Zeitraums ist es môglich, das Produkt anzumelden. + Vergewissem Sie sich, dass Ihr WLAN-Heimnetzwerk eingeschaltet ist. + Sie erhalten eine schrittweise Anleitung sowohl für Ihr Haushaltsgerät als auch für Ihr mobiles Endgerät. + Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis Ihr Ofen angeschlossen ist. + Weitere Hinweise und Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der App. ilable onthe LC App Store Laden Sie sie auf Ihr Smartphone herunter. D)
REGISTRIERUNG NEUER BENUTZER
. Klicken Sie auf ,Registrieren“ Fo] + Sie Kônnen sich über Konten der sozialen Netzwerke oder mit Irer Welcome! persënlichen E-Mail anmelden (G seuupwmGooGue dé sonurumame # souurwmurncrsoo pes ms sono pre, amener Loan
KURZANLEITUNG FÜR DIE KOPPLUNG
Schritt 1 Æ HeoUSERNAME Pi . lählen Sie ,Gerät hinzufügen nr © Wählen Sie ,Gerät hinzufügen" — vovrmoarrs o à DE 14 Schritt 2 . Erteilen Sie die Edaubnis für Ihren Standort. Allow your location permission
De) Schritt 3 . Wählen Sie den Backofen aus der Gerätekategorie aus. Select your appliance category a : Wash der Tumbledryer Disunsher + Airconditionair Aro Schritt 4 . Schalten Sie Ihr Gerät ein; wenn es bereits eingeschaltet ist, schalten Sie es aus und dann wieder ein. DE 15 O —— © Turn OFF andthen ON Luis
Schritt 5 + Nach dem Einschalten beginnt die hOn- App mit der Suche nach Ihrem Haushaltsgerät. @ glace connection Searching your appliance © ‘apprance connection Schritt 6.1-6.2 + Wählen Sie Ihr Haushaltsgerät aus, tippen Sie auf ,Verbinden* und warten Sie ein paar Sekunden. Searching your appliance Schritt 7 + Die App findet Ihren Backofen und Sie kënnen ihn über die hOn-App steuern.
WIE MAN DIE WLAN-EINSTELLUNGEN ÂNDERT
Sobald das Gerät angemeldet ist, kann der Benutzer die WLAN-Einstellungen ändern: + WIFI ON: Der Status des Ofens kann nur über die App überwacht werden. + WIFI OFF: Der Ofen ist nicht verbunden, aber immer noch mit gespeicherten Netzwerkanmeldeinformationen angemeldet. + WIFIRESET: Die Verbindung wird zurückgesetzt und eine neue Anmeldung ist môglich. 1... Drehen Sie den Funktionsknopf im WIFI-Menü.
2. Auf dem Display erscheint ,On".
3. Drehen Sie den Drehregler, bis ,Off' oder die Rücksetzeinstellung ,rSt' angezeigt wird.
û FERNSTEUERUNG Die Fernsteuerung bietet zahireiche Vorteile für die Benutzer und erhôht den Komfort, die Effizienz und das gesamte Garerlebnis, indem sie die Môglichkeit bietet, das Produkt direkt über das Haushaltsgerät und die hOn-App aus zu steuern Mit dieser Funktion kônnen Sie über Ihr Gerät verschiedene Funktionen nutzen, wie z. B.: sofortiger oder geplanter Start von Rezepten oder Garprogrammen, die bereits in der App verfügbar sind: Echtzeitüberwachung des Fortschritts Ihrer Rezepte; Einstellung der verwendeten Garparameter. AuRerdem ist es môglich, Benachrichtigungen zu erhalten, sobald Programme oder Rezepte abgeschlossen sind. Die Fernsteuerung kann nur aktiviert werden, wenn das Produkt angemeldet ist. © HINWEIS: Sie ist für alle Garfunktionen des Geräts verfügbar, auRer für die Programme Gratin und Supergrill. So aktivieren Sie die Fernsteuerung
1. Drehen Sie den Funktionsknopf im WIFI-Menü.
3. Auf dem Display erscheint ,hOn". Es werden sowohl das WIFI- als auch das Fembedienungssymbol
4. Greifen Sie auf die App zu, wählen Sie ein Programm und lassen Sie den Garvorgang beginnen.
Während des Prozesses ist es môglich, die Programmparameter sowohl vom Produkt als auch von der App aus zu kontrollieren und zu ändern. +°8 # (e : s (e)] Ln_ — hÜn C] Les] © 6 |A ISTEUERUNG » © RNSTEUERUNG
Es ist auch môglich, die Fernsteuerung während des Garvorgangs durch Drücken der entsprechenden Taste zu aktivieren. FERNSTEUERUNG DRÜCKEN So stoppen Sie die Fernsteuerung: Ein laufendes Garprogramm kann direkt am Gerät durch Drehen des Funktionsknopfes in eine andere Position gestoppt werden. Diese MaRnahmen unterbrechen den Garvorgang. Eine andere Môglichkeit besteht darin, die entsprechende Taste der Fernbedienung zu drücken, die mit dem Gerät geliefert wurde. Diese Mañnahmen unterbrechen den Garvorgang. OR | 3 O = El] & (a
Sie kônnen das Garprogramm auch aus der Ferme über die App stoppen, indem Sie auf die Taste .STOP" auf dem Display des Geräts klicken. Der Backofen schaltet den Garvorgang automatisch ab. © HINWEIS: Wenn der Benutzer den laufenden Garvorgang im Backofen stoppt, wird gleichzeitig der gestoppte Garvorgang in der App angezeigt. Cooking Fe à DE 18
Wenn Sie den Ofen zum ersten Mal einschalten, bemerken Sie vielleicht etwas Rauch. Keine Sorge, warten Sie einfach, bis sich der Rauch verzogen hat, bevor Sie den Ofen benutzen. So funktioniert die Tür Bei Funktionen, die den Grill verwenden, schaltet der Backofen dank der Türschaltertechnologie die Heizelemente automatisch ab, wenn Sie die Tür éffnen, und setzt den Garvorgang fort, sobald Sie die Tür schlieRen. Diese Funktion ist nur bei bestimmten Ofenkonfigurationen verfügbar. Alle Pyrolyse-Modelle sind damit ausgestattet. Während der pyrolytischen Reinigung bleibt die Ofentür stets verschlossen. Wenn sie nicht verschlossen ist, eigt der Ofen den Fehlercode 24 an und unterbricht die Reinigungsfunktion. So funktioniert die Beleuchtung Der Garraum wird von einer oder mehreren Glühbirnen beleuchtet, die in der Regel bei jedem Beginn einer Garfunktion aktiviert werden. Bei Backôfen, die mit einem Türschalter ausgestattet sind (siehe unten), schaltet sich das Licht automatisch ein, wenn die Tür geëffnet wird. Bei Backôfen, die mit einer Lampentaste ausgestattet sind, kann sie auch zur Aktivierung der Beleuchtung verwendet werden. Wenn die Backofentür länger als 10 Minuten geëfnet bleibt, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus. Während des pyrolytischen Reinigungsprozesses bleibt das Licht aus. * So funktioniert das Kühlgebläse Das Kühigebläse hat die Aufgabe, die Wärme abzuführen, den Backofen und seine Umgebung vor Überhitzung zu schützen und die Küchengeräte vor den Auswirkungen der hohen Temperaturen zu bewahren. Aus diesem Grund bleibt das Kühlgebläse auch nach dem Ausschalten des Backofens noch eine Zeit lang hôrbar. Es arbeitet während und nach dem Garvorgang in Abhängigkeit von der Innentemperatur des Ofens. Wenn das Kühigebläse in Betrieb ist, erzeugt es in der Regel ein leises Brummen oder Schwirren. Môglichenweise bemerken Sie auch einen warmen Luftstrom, der aus dem Spalt zwischen der Backofentür und dem Bedienfeld austritt. Während der pyrolytischen Reinigung und bei verriegelter Tür wird das Kühlgebläse eingeschaltet. * Während der ECO-Funktion bleibt das Licht aus. (nur für Pyrolyseëfen) So funktioniert die Statusleiste Die Statusleiste, basierend auf den eingestellten Programmen, vereinfacht die Überwachung von Temperatur und Zeit. Insbesondere bei Funktionen, die das Vorheizen beinhalten, wird der Temperaturanstieg während dieser Phase angezeigt. Bei den Garprogrammen und der pyrolytischen Reinigungsfunktion wird der Countdown der Garzeit bzw. des Reinigungszyklus angezeigt. VORHEIZEN PYROLYSE DE 19 à
3.2. ERSTE VERWENDUNG Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, müssen Sie zunächst die Tageszeit einstellen, zwischen 13 Ampere und 16 Ampere wählen sowie die Helligkeit und die Lautstärke einstellen. + STELLEN SIE DIE UHRZEIT EIN: Auf dem Display erscheint die blinkende voreingestellte Uhrzeit "12:00". Um sie zu ändern, drücken Sie © und venwenden Sie den rechten Drehknopf, um die aktuelle Stunde einzustellen. Drücken Sie erneut © und gehen Sie genauso vor, um die Minuten einzustellen. Zum Bestätigen drücken Sie noch einmal ©). LA 72 | orten THIS ru AZUR BESTAQEUNS DRÜCKEN LR \ + STROMSTÂRKE: Standardmäkig ist der Backofen so eingestellt, dass er mit einer hôheren Leistung arbeitet, die für Haushalte mit mehr als 3 KW (16 A) geeignet ist. Wenn Sie über eine niedrigere Leistung verfügen, kännen Sie diese Einstellung auf 13 À ändem. Diese Einstellung bestimmt, wie schnell der Ofen aufheizt. Die Wahl der hôheren Option (16 A) bedeutet, dass er sich schneller aufheiz! (weil die Leistungsaufnahme erhôht wird). Auf dem Display sehen Sie zwei Auswahlmäglichkeiten: 13 À und 16 À. Drehen Sie einfach den rechten Drehknopf, um die gewünschte Option auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung auf ©). © HINWEIS: Die Option zur Einstellung der Stromstärke ist nur bei der Erstinstallation verfügbar. Um die eingestellte Stromstärke zu ändern, siehe dazu die Anweisungen für die Phase nach der Installation.
HELLIGKEIT: Auf dem Display erscheint das Symbol ,br. Die Zahlen stehen für die Helligkeitsintensität, die durch Drehen des rechten Knopfes eingestellt werden kann. Drücken Sie zur Bestätigung ©) ZUR BESTATIGUNG DRÜCKEN
TON: Auf dem Display erscheint das Symbol Sn”. Die Zahlen stehen für die Schallintensität, die mit dem rechten Knopf eingestellt werden kann. Drücken Sie zur Bestätigung © HELLIGK: EINSTELLEN DRÜCKEN Ce Ê ñ © d LL on —7 : EINSTELLEN 4 2 Wenn sich der Ofen im Standby-Modus befindet, kônnen Sie zu den Anfangseinstellungen zurückkehren, indem Sie die Tasten Temperatur und Lampe gleichzeitig 5 Sekunden lang drücken.
5 SEKUNDEN GLEICHZEITIG DRÜCKEN 3.3. ERSTE REINIGUNG Den Backofen vor der ersten Inbetriebnahme reinigen. Die AuBenflächen mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen. Alle Zubehôürteile spülen und den Backofen innen mit warmem Spülwasser auswischen. Den leeren Backofen auf die Hôchsttemperatur einstellen und etwa eine Stunde lang anlassen, damit der neue Geruch verfliegt.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
Um den Backofen einzuschalten, drehen Sie den Funktionsknopf (im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn) und wählen Sie ein Garprogramm. Um ihn auszuschalten, stellen Sie den Funktionsknopf auf die Position ,0*. +08" 20€ 5 D # O E ) e C) CO] [ei] C] Li] Dre? re GARPROGRAMM EINSTELLEN Drehen Sie den Funktionsknopf und wählen Sie das gewünschte Programm. Auf dem Display erscheint eine Standardtemperatur, die durch Drehen des rechten Drehknopfs (im Uhrzeigersinn zur Erhôhung und gegen den Uhrzeigersinn zur Verringerung der Temperatur) jederzeit geändert werden kann. ZEITMENÜ Rufen Sie das Menü Zeit auf, indem Sie © drücken. Um zu navigieren, tippen Sie auf ©) so oft wie nôtig, um die folgenden Einstellungen zu ôffnen.
Gare Vinutenzänier ——| Starverzägerung — | © HINWEIS: Es kônnen nicht mehrere Parameter gleichzeitig eingestellt werden, daher bleibt nur der zuletzt eingestellte im Speicher, während der vorherige gelôscht wird. rs DE 22 © GARZEIT Darüber kann die erforderliche Garzeit für das gewähite Gericht eingestellt werden. AKTIVIERUNG: Drücken Sie ©), um das Menü Zeit zu ôffnen. Tippen Sie auf ©) so oft wie nôtig, um die Funktion ,Garzeit* auszuwählen. Verwenden Sie dann den Drehregler, um den Wert einzustellen.
GARZEIT EINSTELLEN Der Countdown beginnt mit dem Ende des Vorheizens (sofer vorhanden). Während der Garphase kann der Wert der Dauer durch Drehen des rechten Drehknopfs geändert werden. Nach Ablauf der Dauer wird der Garvorgang beendet. @ MINUTENZÂHLER Ermôglicht die Verwendung des Backofens als Wecker. AKTIVIERUNG: Drücken Sie ©), um das Menü Zeit zu ôfnen. Tippen Sie auf © so of wie nôtig, um die Funktion ,Minutenzähler' auszuwählen. Verwenden Sie dann den Drehregler, um den Wert einzustellen. ee + Ann 2 D'UUm _ MNUTENZAHLER EE EINSTELLEN Wenn die Funktion eingestell ist, wird als primäre Information auf dem Display immer die Uhrzeit angezeigt. Um die Temperatur zu bearbeiten, drücken Sie 2, um den speziellen Bearbeitungsmodus zu ôffnen. Nach Ablauf der Dauer wird der Garvorgang fortgesetzt, bis der linke Drehknopf in die Position O gedreht wird. Diese Funktion kann auch eingestellt werden, wenn sich der Backofen im Standby-Modus befindet, indem Sie auf © drücken. Wenn er aktiviert ist, arbeitet der Minutenzähler unabhängig von den Garfunktionen des Backofens. @ STARTVERZÜGERUNG Ermëglicht die Auswahl der Startzeit des Garvorgangs. AKTIVIERUNG: Drücken Sie ©), um das Menü Zeit zu ôffnen. Tippen Sie so oft wie nëtig, um die Funktion .Startverzôgerung" auszuwählen. Stellen Sie dann mit dem Drehregler die Startzeit des Garvorgangs ein. © HINWEIS: Die Startverzôgerung kann nur nach der Einstellung der Garzeit aktiviert werden und ist nicht mit den Grillfunktionen verfügbar.
& KINDERSICHERUNG Mit dieser Funktion kKônnen Sie den Bildschirm sperren, um eine unerwünschte Nutzung durch Minderährige zu verhindern. Um die Bildschirmsperre zu aktivieren, halten Sie die Tasten .Fernsteuerung" und ,Lampe“ gleichzeitig gedrückt. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang, um die Sperre zu deaktivieren.
OPTION SCHNELLES VORHEIZEN
Um die Vorheizphase zu beschleunigen, kann die Option Schnelles Vorheizen ausgewähilt werden, indem das Temperatursymbol für 3s gedrückt wird, nachdem das Garprogramm und die Temperatur gewähit wurden. Mit dieser Option wird unabhängig von der gewählten Garfunktion eine Kombination aus Gebläse und Heizelementen aktiviert. Um Energie zu sparen, wird bei aktiviertem schnellem Vorheizen das Gebläse im Garraum ausgeschaltet, bis der Ofen die gewünschte Temperatur erreicht hat.
© HINWEIS: Bei Funktionen, die ein Vorheizen erfordern, ist darauf zu achten, dass alle Zubehôrteile während dieser Phase entfernt werden. Emptohlene Einlegeboden- | Vorheizen position T°C Standard T°C Bereich Symbol Funktion Empfehlungen IDEAL FÜR: Garen von Fleisch, Fisch oder Gemüse à Diese Funktion ermëglicht es, ECO ECO 190 °C L3/L4 NEIN | beim Garen Energie zu sparen 150-220 °C und die Speisen feucht und zart zu halten. Die Hohlraumlampe ist ausgeschaltet
IDEAL FÜR: Kuchen, Brote, — Ja | Kekse, Quiches auf einer Ebene *Ober-&Unterhitze | 30-250 °C L2/L3 Schnelles | mit Ober- und Unterhitze. Vorheizen | Kann mit dem Heat Feel-Sensor verwendet werden. IDEAL FÜR: Kuchen, Kekse und LA (ein Blech) Pizzen auf einer oder mehreren L2+L5 (zwei Ja | Ebenen Bleche) Schnelles | Ideal zum Garen verschiedener L2+L4+L6 (drei | Vorheizen | Speisen. Bleche) Kann mit dem Heat Feel-Sensor verwendet werden. 160 °C Mehrstufig 50-250 °C IDEAL FÜR: groñle Mengen von Würstchen, Steaks und Toastbrot. n 05 Der gesamie Bereich unterhalb Supergril 01-05 Ls NEIN | des Grilelements wird heiB. Venwendung bei geschlossener Tür. Gargut bei Bedarf nach zwei Driteln der Garzeit wenden.
“Gratin(**) 200 °C 150-250 °C LAILS Ja/ Schnelles Vorheizen IDEAL FÜR: ganze Fleischstücke (Braten) oder gratinierte Speisen. Verwendung bei geschlossener Tür. Bratensaft mit der Fettpfanne auffangen. Nach der Hälfle der Garzeit wenden, wenn notwendig Airiry (++) 200 °C 150-250 °C L3L4 NEIN IDEAL FÜR: Zubereitung von Tiefkühlkost oder panierten, vorgekochten Lebensmitteln, die normalerweise gebraten werden Dank des speziellen Blechs kann die heiñe Luft gleichmäig über die Speisen strômen. Komplette Bäckerei 200 °C NEIN IDEAL FÜR: Lebensmittel, die automatisch gesäuert und gebacken werden müssen.
- Nach EN 60350-1 zur Definition des Energieverbrauchs und der Energieklasse geprü
4.2.2. SPEZIELLE FUNKTIONEN
Symbol Funktion T°C Standard TC Bereich Empfohlene Einlegeboden- position Vorheizen “ Verwendung bei geschlossener Tür. “** Je nach Backofenmodel. Empfehlungen IDEAL FÜR: alle Arten von Pizzen ohne Vorheizen des Ofens. 300 °c Venvenden Sie niedrigere @ Pizza 200-300 °C 218 NEIN |Temperaturen für Gefriergut und 00°C für hausgemachte Rezepte. ft DE 26
5. LEITFADEN ZUM GAREN
Anzahl : Gar : Einlegebo- | Garzei nach dem Gar. : Einlegebo- | Garze nach dem Kategorie | Rezept nn © |Vorheizen| Gerzubehor | Enegébe | Gaehnaes den OR Garabehor |Eneteue| are nee Metalrost + Metalrost Henhate | 1 | Oberauneine JA | Gucrom [Mortal 3020 Ham | Gain [20e] un | seau | ue 240 Quiches Metalrost + @6ema | 2 Mehrstuñg Ja | Méaests | tra 5070 aa ua ebratene ï Grain 200-c| Ja |[nizebeständige| La 50.60 Käsesouné | 1 | oersumemive [2000] ua | Bactieche | à, 2035 Backorm Schweinerpp- Metalrost + Metallrost + chen 1 | Ober-&Unteritze | 200°c | JA |hitzebeständige| La 80-100 Pikante | Lasagne, fiscn | 1 | oberaunternie ua [nizebestänaigel La 40:60 (1000-1200 9) Backlorm Pasteten Backdorm und Hiasch angl Würstenen | 1 Supergril À | un | metairost 5 20:50 Auñläufe Lasagne, Metalirost + Geflügel sans À 4 | oneraumemiue |180-c) JA |nebeständigel 13 50-60 LA RU Metalrost + a Backform 1000-1800 1 Gentle cooking" | 60°C | NEIN | hitzebeständige | L3 60.80 L s Ê] Backform Metalrost + Cannelloni, « er 1 | oberauntemize | 180-c| Ja |nitzebeständigel La 45:55 Rinderbraten |; Grain PR PE ES à 2040 Backdorm (6009) Metalrost + Hackbraten . Setacene |, Gratin oc on Mel La m0 cet, | 1 | overaumeme |180-c| va | Baciciecn Ls 2050 udein Backdorm Gebratenes Pizza, frisch Huhn mit 1 Gratin 200 °C JA TTieferes La A5-60 J 1 | oberaunterite | 250 JA | Bacioien |L2odert3| 1520 Backblech = (Blech) Kartofe - 5 nn 1 Pizza 20°C] NEIN | Eacbech [L2oerls| 1825 Gegrlte = ë para sch CIE Supergrn | À | ne | euros | 15 1530 î (Blech) Backbieche + = 2 Mehrstuñg | 180 JA L2H5 2535 A = tiefere Bleche Fisch und | _ Gefrorene 1 Air Fry 200°C | NEIN | Airiry-Blech* L4 20-25 Z À Mecres-_ | Fischstäbchen K ñ Pet | 1 |'oeraumemixe 2500] a | sscéken |u2oerts| 810 friene pren £ 2 Soactener |; eco |æ0-0| ne | sacioieneur| 1 «0 ® Ë 1 Pizza 300 NEIN Backblech L2 oder L3 15-20 sci u1 ZE Ë Pizza 3 Fi Pizza, isch ê el {rund) Backbleche + : Metallrost + 2 Mehrstuñg 180 A | tiefere Bleche | 1218 30-40 Gemüsegratin 1 ECO 200°C | NEIN |hitzebeständige | L3 80-90 Backorm 1 | oberaunemze | 220°c Metalrost 13 10:15 Getrorene Pizza, tefgekünt = ÉAN E Mehrstuñg [200-C] JA | Metarost | L245 1525 Pommes fes | 1 ay |220-c| EN | aityBlecn- | La 1825 Gemüse | (200-500 9) 3 Menstuñg | 180°c Metalrost | L2+L44L6 Metalrost + Pizza, tiefgekühit| Pizza 200 NEIN Metalrost L 1015 Kartoelgratin | 1 Gratin 200°c| JA |hizebeständige| La 1525 {dünne Kruste) Backiorm Metalrostil4 Rôstkartoffein 1 Ober-&Unterhitze | 200 °C JA Backblech La 30-50 Gebratenes Platz ganzes Huin | Grain ua | Bacbechbeï | L4 40:60 (1249) LA mit 150 mi Fieisch Wasser Die Garzeiten kônnen je nach Rezept und Zutaten des Verbrauchers variieren. und . n i ich à cena | “men |; Aro new | anche | La 2050 1 Menn Vorheizen erfordertioh ist Je nach Backofenmodell. Metalrost + Gebraiene Ente | 1 Grain 206] JA |htzebestnagel La 50:60 © HINWEIS: Zum Backen von Kuchen, Quiches und anderen Rezepten, die eine Form oder einen ackform . re : . Behälter auf 2 Ebenen erfordemn, positionieren Sie das Blech versetzt: das obere Blech auf der linken Seite und das untere Blech auf der rechten Seite. rs DE 28 DE 29 rs
Garprogramm Garzubehèr Das Menü der Lebensmittelkategorien ermôglicht das Garen einer Vielzahl von Rezepten, ohne dass der Ofen vorgeheizt werden muss — dank spezieller Garprogramme, die auf die Anforderungen jeder Riderbraten | 500-800 g Fieisch 190°c Metalrost 13 30-40 Kategorie zugeschniten sind. Rinderfilet 200 Fleisch Metallrost L3 Nach der Auswahl des Garprogramms wird die voreingestellte Zeit angezeigt und kann durch Drehen 9 rss des rechten Drehknopfs geändert werden; die Gartemperatur kann durch Drücken des entsprechenden Hackbraten | 1000-1509 Fieisch 180-c Metalrost mn 40.50 Symbols geändert werden. Beide Parameter kônnen innerhalb eines begrenzten Bereichs eingestellt werden, wie in der nachstehenden Tabelle angegeben ist. Filet Welington 5009 Fieisch 200°c Metalrost Lu 50.80 Benin | 80010009 Fleisch 20°C Metarost us 40-70 Temperatur des weineripp- we lex Temperatur- | Zeits- per Schweineripp- | 1000-1200 g Fleisch 200 °c Metallrost La 80-100 le gebo- Heat-Feel- chen Symbol _ Beschreibung bereich panne Beschreibung zen denposition © Mi Sensors (sofern CC) (Min) | © Vorhanden) Lammkaree | 800-1000 9 Fieisch 200°c Metalrost Lu 60.80 Für Rinder. Kalbs- Lammkeuie | 1500-2000 g Fieisch 190°c Metalrost Lu 80-100 (Ce) Fleisch | NEIN | 234 180-200 | 20-80 5585°C | Schweinebraten, Gefügel und Lachsflets 200-600 g Fisch 1707 Backblech Lu 20-35 Fleischstücke. ‘600 Thunfschsteaïs | 000 Fisch 180-c Metalrost La 1020 SO | Fish NEIN | 34 160-180 | 15-45 55.65 °C ir ganzen Fisch und ganze Filets. Schwert- 700 g Fisch 20°C Backblech Lu 1520 & fischsteaks (ca. 4 Stück) isci 1ckbleci . ñ œ Für gebratenes 6009 3 ô Ê Gemüse | NEIN 34 180-200 | 30-80 70-90 °C Gemüse und Kebeljauflet | (ca, 4 Stück) Fisch 1507c Backblech 5 10-20 ë 3 Kartoffeln. m ñ Mesrrasse, 1 Fisch 1700 Backblech La 3545 * £ @ HINWEIS: Wenn der Garvorgang nach dem Ausschalten des Backofens fortgesetzt werden soll, ee en £ Lo nicht di : leerbrassen- F4 empfiehites sich, nicht die Everyday Cooking-Programme, sondern die Siandardfunkiionen zu filets (Ca: Silk) Fisch 150°C Backblech 13 10:20 q wählen. 2 5 Secbarschflets so a Fisch 150°C Backblech Lu 1020 Z 1 (ca. 4 Stück) Gebackener Fisch in 1 Fisch 20°C Backblech Lu 20.40 Sakruste Fischspiee 8 Stück Fisch 150°C Metalrost Lu 20-30 Getülter ete 4 Stück Fisch 180°c Backblech Lu 25-40 Brot, ganz 1 Backwaren 200°c Metalrost Lu 25-50 Roggenbrot 1 Backwaren 190°c Metalrost Lu 25-50 Kastenbrot 1 Backwaren 200°c Metalrost Lu 25-50 Getrorene « Érl 1 Backwaren 200°c Metalrost Lu 1525 Geirorene Blâttenteig- 1 Backwaren 190°c Metalrost Lu 20-30 Snacks Fenchel 1 Blech Gemüse 200°c Metalrost Lu 20.40 rs DE 30 DE 31 rs
6. PFLEGE UND REINIGUNG
6.1. ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Cansches 4 Blech Gemüse 10°C Metarost us 4045 Durch regelmäkiges Reinigen kann die Lebensdauer des Gerätes erhôht werden. Den Ofen vor der Blumentoh 4 Biech Gemüse 90°C Metarost 1 40.50 manuellen Reinigung abkühlen lassen. + Es empfiehit sich, den Backofen nach jeder Verwendung grob zu reinigen. ee, 4 Blech Gemüse 200 Metalrost " 3040 + Die Ofenwände nicht mit Aluminiumfolie oder sonstiger im Handel erhälicher Einmalschutzfolie auskleiden. Gerät die Aluminiumfolie oder sonstige Schutzfolie mit der heifen Emaille in Gore Berührung, so kann sie schmelzen und die Qualität der Backofenbeschichtung beeinträchtigen. 1 Blech Gemüse 180°c Metalrost us 70-80 i : | à Paprka + Es wird empfohlen, den Backofen nicht bei sehr hohen Temperaturen zu betreiben, um eine übermä@ige Verschmutzung und unangenehme Rauch- und Geruchsentwicklung zu vermeiden. Ent 1 Blech Gemüse 190 °c Metalrost us 3545 Es ist besser, bel niedrigerer Temperatur die Garzeit zu erhôhen. + Zusätzlich zum mitgelieferten Zubehôr sollten nur temperatur- und hitzebeständige Backformen Karotten- dBiech Gemise 0-0 Bactblech u 2540 und ofenfestes Geschirr verwendet werden. stébchen Broccoli 1 Blech Gemüse 190 °C Backblech us 2040 6.2. REINIGUNG DES BACKOFENS Ratatouile 1 Blech Gemüse 10°C Metalrost u 4045 6.2.1. IM INNEREN DES BACKOFENS: Reinigungsfunktionen Gemüseten | \fautémenen | Gemüse 180-c Beckaoh + us 25-35 8 Pyrolytische Reinigung (‘je nach Ofenmodell) Dieses Verfahren beruht auf dem gleichnamigen chemischen Prozess, der die Zersetzung komplexer Stoffe durch Wärmebehandlung beinhaltet. Nach dem Start wird die Backofentür automatisch verriegelt und die Temperatur schnell auf glühende 410°C erhôht. Am Ende des Reinigungszyklus bleibt im Hohiraum nur eine minimale Staubablagerung zurück, die sich mit einem feuchten Tuch leicht abwischen lässt.
1. Entfemen Sie alle Zubehôrteile aus dem Backofen, wie z. B. Roste, seitlche Einschübe und
Schrauben der seitlichen Einschübe (*):
2. Drehen Sie den Funktionsknopf auf #£. Drehen Sie den Drehregler, um das Pyrolyseprogramm
einzustellen. Lassen Sie die Funktion für die eingestellte Zeit laufen. Während dieses Vorgangs und der anschlie&enden Abkühiphase bleibt die Backofentür verschlossen.
3. Wenn das Gerät abgekühit ist, die Innenflächen mit einem Tuch reinigen.
A WARNUNG: Gerät nur berühren, wenn es sicher abgekühit ist. Vorsicht, bei allen hei&en Oberflächen besteht ein Verbrennungsrisiko. Venwenden Sie destilliertes Wasser oder Trinkwasser. {*) nur für Modelle mit 7 Ebenen.
ge Aquacti 88 Aquactiva Die Aquactiva-Funktion wurde entwickelt, um leichte Verschmutzungen mühelos zu beseitigen und eine schnelle und umweltfreundiiche Lésung für die Reinigung Ihres Backraums mit der Kraft des Dampfes zu bieten. So funktioniert es:
1. GieRen Sie 100 ml Wasser in die untere Vertiefung des Ofens.
2. Drehen Sie den Drehknopf auf 4. Drehen Sie gegebenenfalls den Drehregler, um das Hydro-
Clean-Programm einzustellen. Lassen Sie die Funktion für die eingestellte Zeit laufen.
3. Lassen Sie den Backofen am Ende des Reinigungsvorgangs abkühlen.
4. Wenn das Gerät abgekühit ist, die Innenflächen mit einem Tuch reinigen.
5. À WARNUNG: Gerät nur berühren, wenn es sicher abgekühit ist. Vorsicht, bei allen heilen
Oberflächen besteht ein Verbrennungsrisiko. Venwenden Sie destilliertes Wasser oder Trinkwasser. Katalytische Reinigung Die katalytischen Platten kleiden den Garraum aus und sorgen dafür, dass Sie nie Probleme mit einem schmutzigen Backofen haben. Die Paneele sind mit einer speziellen Emaille beschichtet, die eine mikroporëse Struktur aufweist, die in der Lage ist, Fettspritzer zu absorbieren. Durch eine katalytische chemische Reaktion wandeln sie das absorbierte Fett effizient in gasfôrmige Elemente um, wenn sie hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Empfehlung: Ziehen Sie in Erwägung, die katalytischen Platten nach etwa drei Jahren Gebrauch auszutauschen, vor allem, wenn Sie Ihren Ofen für zwei bis drei Garvorgänge pro Woche verwenden. Dies gewährleistet optimale Leistung und Sauberkeit. _ a
BACKOFENS: Ausbau und Reinigung der Glastür
Stellen Sie die Tür auf 90°. Drehen Sie die Verriegelungslaschen des Schariers vom Backofen weg nach aufen. Stellen Sie die Tür auf 45°. Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten an den seitlichen Schultern der Tür und ziehen Sie sie zu sich heran, um die obere Abdeckung der Glastür zu entfernen. Entfermen Sie das Backofenglas sehr vorsichtig und beginnen Sie mit dem inneren Glas. Halten Sie das Glas während des Vorgangs mit beiden Händen fest und legen Sie sie auf eine gepolsterte, flache Unterlage (z. B. auf einen Stoff). À WARNUNG: Das äufere Glas ist nicht abnehmbar. Reinigen Sie das Glas mit einem weichen Tuch und geeigneten Reinigungsmitteln. DE 35
Setzen Sie die Glasscheiben ein und vergewissern Sie sich, dass das ,Low- E'-Etikett gut lesbar und auf der unteren linken Seite der Tür in der Nähe des linken Scharniers angebracht ist. Auf diese Weise bleibt das bedruckte Etikett auf dem ersten Glas auf der Innenseite der Tür. Bringen Sie die obere Abdeckung der Glastür wieder an, indem Sie sie nach innen drücken, bis die beiden seitlichen Knôpfe hôrbar einrasten. Stellen Sie dann die Tür wieder auf 90° und drehen Sie die Verriegelungslaschen der Scharniere nach innen in das Innere des Ofens. DE 36
6.3. REINIGUNG DES ZUBEHÔRS
Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehôr nach jedem Gebrauch gründlich reinigen und mit einem Handtuch abtrocknen. Bei hartnäckigen Rückständen sollten Sie das Zubehôr etwa 30 Minuten lang in einer Mischung aus Wasser und Seife einweichen, bevor Sie es ein zweites Mal abwaschen. REINIGUNG DER SEITLICHEN EINSCHÜBE: - Modell mit 6 Ebenen
1. Entfemen Sie die seitlichen Einschübe, indem Sie sie in Richtung der Pfeile ziehen.
2. Reinigen Sie die seitlichen Einschübe entweder in der Spülmaschine oder mit einem feuchten
Schwamm und lassen Sie sie anschlieBend abtrocknen.
3. Bauen Sie die seitlichen Einschübe nach dem Reinigungsvorgang in umgekehrter Reihenfolge
Auswechseln der Glühbime an der Oberseite: Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung. Nehmen Sie die Glasabdeckung der Lampe ab. Bauen Sie die Glühbime aus. Ersetzen Sie die Glühbirne durch eine neue Glühbime desselben Typs. Bringen Sie die Glasabdeckung der Lampe wieder an. SchlieRen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an. PHBESN Re Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4
Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Lichtquellen der Energieeffizienzklasse G (Lampe). rs DE 38 Auswechseln der seitlichen Glühbirne:
Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher. Halten Sie ihn seitlich an das Schutzglas und
üben Sie vorsichtig Druck aus, um es zu entfernen.
3. Fassen Sie die Glühbirne vorsichtig an ihrer Unterseite an.
4. Setzen Sie die neue Glühbirne ein.
5. Setzen Sie das Schutzglas wieder ein, indem Sie es leicht andrücken, bis es einrastet.
6. SchlieRen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 REED Schritt 5 Schritt 6 Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Lichiquellen der Energieeltizienzklasse G (Lampe).
Wenn während des Betriebs des Ofens ein Fehler auftritt, erscheint auf dem Display der Code .ER", gefolgt von zwei Ziffern, die den Fehler identifizieren. Schalten Sie den Backofen aus und ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie einige Minuten und schlieRen Sie ihn dann wieder an. Sobald der Fehler verschwindet, kännen Sie den Backofen wieder benutzen. Sollte dies nicht der Fall sein, rufen Sie bitte den Kundendienst an und teilen Sie den Code (ERXX) mit, der auf dem Display angezeigt wird. Fehler L.) DE 40
8. UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG
8.1. ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÂTEN
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist in Einklang mit der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen (die ggf. eine negative Auswirkung auf die Umwelt haben) sowie (wiedervenwendbare) Grundelemente. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln. Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag, um zu gewähreisten, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Grundregeln: = Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. = Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen venwaltet werden. In vielen Ländem wird für die Entsorgung grofer Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten. Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte vom Händier zurückgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofemn das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion erfült wie das Altgerät.
8.2. MASSNAHMEN ZUM STROMSPAREN UND UMWELTSCHUTZ
Sofern môglich, das Vorheizen des Backofens vermeiden und seine Kapazität voll ausnutzen. Die Backofentür so selten wie môglich ôffnen, weil die Hitze aus dem Innenraum bei jedem Ôffnen verloren geht. Für eine deutliche Energieersparnis den Backofen 5-10 Minuten vor dem Ende der Garzeit ausschalten und mit der Restwärme zu Ende garen. Die Dichtungen sollten sauber und unversehrt bleiben, damit keine Hitze aus dem Inneren verloren geht. Falls Sie einen Stromversorgungsvertrag mit Stundentarif haben, erleichtert das Programm der verzôgerten Startzeit* das Stromsparen, indem der Anfang des Garvorgangs in die Zeit verschoben wird, wo der günstigere Stromtarif gilt. DE 41 L.)
AEITOYPTIA TOY FPOÏONTOZ
NQZ AEITOYPTEI TO MPOÏON
AEITOYPTIEZ MATEIPEMATOZ TYNIKEZ AEITOYPTIEZ EIAIKEZ AEITOYPTIEZ OAHTIEZ MATEIPEMATOZ
8.2. HET MILIEU BESCHERMEN EN RESPECTEREN
ET 19 À ENNE ALUSTAMIST.
Notice-Facile