RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - Gras- und Strauchschneider

RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - Gras- und Strauchschneider RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 RYOBI als PDF.

📄 148 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 1 Fragen
Notice RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - page 11
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 RYOBI

1 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Wie groß ist der Durchmesser des Fadens, der in den Spulen der RYOBI-Rasentrimmer-Modelle RLT183213, RLT1832133H, RLT183220, RLT183225 und OLT1832 verwendet wird?
Häufig Gestellte Fragen - 27 j
Antwort Notice-Facile

Für die RYOBI-Rasentrimmer-Modelle RLT183213, RLT1832133H, RLT183220, RLT183225 und OLT1832 beträgt der Durchmesser des in den Spulen verwendeten Fadens in der Regel 1,6 mm.

Dieser Durchmesser ist standardmäßig, um ein gutes Gleichgewicht zwischen Schneideeffizienz und Haltbarkeit des Fadens zu gewährleisten. Die Verwendung eines Fadens mit einem anderen Durchmesser könnte die Leistung des Geräts beeinträchtigen oder den Schneidkopf beschädigen.

Es wird empfohlen, ausschließlich Fäden zu verwenden, die mit diesen Modellen kompatibel sind, um eine optimale und sichere Nutzung Ihres Rasentrimmers zu gewährleisten.

Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gras- und Strauchschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 RYOBI

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG

TRANSPORT ET STOCKAGE

Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Akku-Rasentrimmers/ Rasenkantenschneiders.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Der Akku-Rasentrimmer/Rasenkantenschneider ist nur für den Gebrauch von Erwachsenen vorgesehen, die die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für ihre Handlungen erachtet werden konnen.

Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in einem gut belüfften Bereich im Freien vorgesehen. Aus Sicherheitsgründen muss das Produkt durch die Benutzung immer mit beiden Händen immer ausreichend kontrolliert werden.

Wenn das Produkt mit einem Rasentrimmerkopf (und der entsprechenden Schutzvorrichtung) ausgestattet ist, dient es zum Schneiden von hohem Gras, Unkraut oder ähnlichen Pflanzen auf oder knapp über Bodenhöhe. Die Schnittebene ist beim Schneiden in etwas parallel zur Bodenoberfläche und beim Kantenschneiden in etwas vertikal zur Bodenoberfläche.

Das Produkt dar nicht zum Schneiden oder Trimmen von Hecken, Büssen oder anderer Vegetation verwendet werden, wobei die Schnittebene sich nicht parallel zur Oberflachte des Untergrunds befindet.

Es darf zu keinen anderen Zwecken verwenden werden.

ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

WARNING

Die Sicherheitsregeln müssen befolgt werden, wenn these Produkt benutzt wird. Lesen Sie für ihre eigene Sicherheit und die von Außenstehenden these Anweisungen bevor Sie das Produkt benutzen.itte bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

WARNING

Dieses Produkt ist nicht für Kinder oder Personen mit verminderten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten geeignet. Kinder mussen ausreichend beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass sie nicht mit dem Produkt spielten.

WARNING

In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung these Produkte einschranken. Lassen Sie sich von Ihrortlichen Behörde beraten.

Unterweisung

  • Lesen Sie die Anweisungen sorgfält durch.
    Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Produktes vertraut.
    Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Produkt zu benutzten. Die locale Gesetzgebung regelt das Mindestalter des Benutzers.
  • Halten Sie Zuschauer, Kinder und Haustiere 15 m von dem Arbeitsbereich fern. Stopen Sie das Produkt, wenn jeder dieser Bereich betritt.
    Arbeiten Sie niemals mit dem Produkt, wenn Sie mäde oder krank sind, oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
    Vergessen Sie nie, dass der Benutzer verantwortlich ist für Unfälle und Gefahren die an Eigentum Fremder oder an anderen Personen entstehen können.

VORBEREITUNG

Tragen Sie bei Einsatz these Geräts vollen Augen- und Gehörschutz. Bei Arbeiten in Bereichen wo die Gefahr herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz getragen werden.
Ein Gehorschutz kann die Fähigkeit des Benutzers, Warntone zu horen, einschränken. Achten Siealanders auf mögliche Gefahren um und in dem Arbeitsbereich.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, kurze Hosen und keinen Schmuck. Gehen Sie nicht barfuss.
- Binden Sie lange Haare darüber, so dass diese sich über Schulterhöhe befinden um zu verhindern, dass sie sich in beweglichen Teilen verfangen.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung und nach jedem Schlag, dass keine Teile beschädigt sind. Ein defekter Schalter oder ein anderes Teil, das beschädigt oder abgenutz ist, sollte durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden.
Stellen Sie sicher, dass der Schneidaufsatz ordnungsgemäß montiert und befasst ist.
Bedieren Sie das Produkt niemals, ohne dass alle Schutzvorrichtungen, Abweiser und Griffe ordnungsgemäß und sicher befestigt sind.
- Prüfen Sie die Umgebung, in der Sie arbeiten. Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Drahten, Stöcken, Steinen und Unrat, die emporgeschleudert werden konnen, wenn sie von dem Schneidwerkzeug getroffen werden.

VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGES

Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
- Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen

Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

  • Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
    ■ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmene Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

RASENTRIMMER/RASENKANTENSCHNEIDER SICHERHEITSHINWEISE

  • Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen oder Personen die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Produkt benutzen.
    ■ Benutzen Sie das Produkt nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
    Vermeiden Sie den Einsatz in nassem Gras.
    Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht, sondern auf Böschungen.
    Gehen Sie nicht rückwärts, wenn Sie das Produkt benutzen.
    Gehen sie immer, laufen sie nie.
  • Halten Sie den Schneidaufsatz unterhalb der Hüfthöhe.
    Nutzen Sie das Produkt niemals mit beschädigten oder nicht montierten Schutzvorrichtungen.
  • Verwenden Sie niemals einen Metallfaden als Entsatz.
  • Halten Sie ihre Hande und Fußjederzeit welt vom Schneidwerkzeug entfern, vor allem, wenn sie den Motor einschalten.
    Vorsicht, die Schneidelemente drehen sich weiter, nachdem der Motor ausgeschaltet wurde.
    Achten Sie auf Objekte, die durch das Schneidwerkzeug geschleudert werden konnen. Entfernen Sie alle Unrat, wie keine Steine, Kies und andere Fremdkörper von dem Arbeitsbereich, bevor Sie die Arbeit beginnen. Drahte oder Schnüre konnen im Schneidwerkzeug verwickelt werden.
    Ausschalten und den Akkupack entfern, bevor:

  • Sie das Produkt warten

  • Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurückklassen
  • Reinigung des Produkts
  • Sie Zubehörteile wechseln
  • Sie es auf Schäden überprüfen, wenn es von einen Fremdkörper getroffen wurde.
  • Sie es auf Schäden überprüfen, wenn es anfangt ungewöhnlich zu vibrierten
  • Sie Wartungsarbeiten durchfuhren

Tragen Sie bei Einsatz these Geräts vollen Augen- und Gehörschutz. Bei Arbeitsen in Bereichen wo die Gefahr herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz

getragen werden.

Ein Gehorschutz kann die Fähigkeit des Benutzers, Warntone zu horen, einschränken. Achten Siealanders auf mögliche Gefahren um und in dem Arbeitsbereich.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, kurze Hosen und keinen Schmuck. Gehen Sie nicht barfuss.
- Binden Sie lange Haare darüber, so dass diese sich über Schulterhöhe befinden um zu verhindern, dass sie sich in beweglichen Teilen verfangen.
Die petite Klinge, die an der Schutzvorrichtung angebracht ist, wurde entworfen, um den neuen langen Faden für eine sichere und optimale Leistung auf die richtige Länge zurechtzuschneiden. Es ist sehr scharf, berühren Sie es nicht, besonders beim Reinigen des Werkzeugs.
- Stellen Sie immer sicher, dass die Belüftungsöffnungen frei von Ablagerungen gehalten werden.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung und nach jedem Schlag, dass keine Teile beschädigt sind. Ein defekter Schalter oder ein anderes Teil, das beschädigt oder abgenutz ist, sollte durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetaucht werden.
Stellen Sie sicher, dass der Schneidaufsatz ordnungsgemäß montiert und befasst ist.
Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen, Abweiser und Griffe ordnungsgemäß und sicherebefestigt sind.
- Veränder Sie das Produkt nicht auf irgendene Weise, das kann die Verletzungsgefahr für Sie und andere erhöhen.
- Verwenden Sie nur den Ersatz-Schneidfaden des Herstellers. Benutzen Sie keinen anderen Schneidaufsatz.
- Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung schalten Siesofar das Gerät aus und entfernen Sie den Akku Das Produkt darf nicht wieder in Betrieb genommen werden, bis es vollständig von einem autorisierten Kundendienst überprüft wurde.

WARNING

Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz, dass die an der Schutzvorrichtung angebrachte Fadenabschneider sich in der richtigen Position befindet und gesichert ist.

TRANSPORT UND LAGERUNG

  • Stopen Sie das Produkt, entfernen Sie den Akku und halten es abkühlen, bevor Sie sie es lagern oder transportieren.
    Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt.
    Lagern oder transportieren Sie das Produkt nicht mit eingelegten Akkus, sondern entfernen Sie diese und bewahren Sie sie separat auf. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belufteten Ort,

der Kindern keinen Zugang bietet. Von korrodierend,) Wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernenhalten. Nicht im Freien lagern.
- Sichern Sie das Produkt beim Transport in einem Fahrzeug gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen und Beschäftigung des Produkts zu verhinden.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS

Transportieren Sie Akkus gemäß ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln. Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschäftigung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren lessen.

Stellen Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freiien Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus die gebrochen oder undicht sind. Befragen Sie ihre Transportfirma nach weiteren Informationen.

WARTUNG UNDPFLEGE

WARNING

Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehr und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgen kann mögliche Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und ihre Garantie ungültig machen.

WARNING

Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Sorgfalt und Kenntnisstand und sollte nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Für Wartung und Reparaturen müssen Sie das Produkt zu ihrem nachsten autorisierten Kundendienst bringen. Beim Service sollen den Sie nur originale Ersatzteile benutzen.

Schalten Sie das Gerät aus und entfern den Akku vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten.
- Sie * dürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Einstellungen und Reparaturen durchführten. Kontaktieren Sie ihren autorisierten Kundendienst für andere Reparaturen.
- Verwenden Sie als Ersatzfaden nur Nylonfaden mit einem Durchmesser wie in der Spezifikations-Tabelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bringen Sie das Produkt nach dem Herausschieben von neuen Faden immer erst wieder in die normale Arbeitsposition, bevor Sie es einschalten.
Reinigen Sie das Produkt nach jeder Benutzung mit einem weichen, trockenen Lappen. Jedes beschädigte Teil sollte durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetaucht werden.

Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben in regelmäßigen Abständen, ob sie alle fest angezogen sind, um somit sicherzustellen, das das Produkt in einem sicheren Zustand ist. Jedes beschädigte Teil sollte durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetaucht werden.
- Bringen Sie das Produkt einem autorisierten Kundendienst zurück, um beschadigte oder unleserliche Aufkleber zu ersetzen.

RESTRISIKEN

Sogar wenn das Produkt wie vorgeschreiben benutzt wird, ist es unwilling ein gewisses Restrisiko vollständig zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer solle weitere besonders auf folgende Punktechten:

Durch Vibrationen verursache Verletzungen.
- Halten Sie das Produkt an den darauf vorgesehenen Griffen und schranken Sie die Arbeitszeit und Belastung ein.
Larm kann zu Gehorschaden führen.
Tragen Sie einen Gehorschutz und schranken Sie die Belastung ein.
Durch geschleuderte Objekte verurschte Verletzungen
Tragen Sie immer einen Augenschutz.

RISIKOVERRINGERUNG

Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen konnen bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgeführ und episodische Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man Goes davon aus, dass erbrebe Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringern:

  • Halten Sie den Körper per bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Produkts Handschuhe, um Hande und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrome beiträgt.
  • Betätigten Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern.
  • Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschranken Sie die Beanspruchung pro Tag.

Sollten bei ihren Symptome theses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.

WARNING

Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benuten.

  1. Hinterer Haltegriff
  2. Ein-/Ausschalter
  3. Teleskopmanschette
  4. Ladegerät
  5. Knopf der Akkulasche
  6. Akku
  7. Schwenkknopf
  8. Spulenabdeckung
  9. Spule
    10.Öse
  10. Schneidfaden
  11. Fadenabschneider
  12. Schutzvorrichtung
  13. Schwenkknopf Kantenschneider
  14. Unterer Schaft
  15. Oberer Schaft
  16. Griff-Einstellknopf
  17. Vorderer Haltegriff
  18. Verriegelung Ein-/Ausschalter

Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzten, befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 1

Tragen Sie einen Augenschutz

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 2

Tragen Sie einen Gehorschutz

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 3

Tragen Sie rutschfeste Sicherheitschuhe, wenn Sie diesen Produkt benutzen.

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 4

Benutzen Sie kein(e) Metallklinge(n) and thisem Produkt.

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 5

Nicht Regen oder feuchten Bedingungen ausgetzen.

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 6

Achten Sie auf geschleuderte oder fliegende Objekte. Halten Sie alle Zuschauer, besonder Kinder und Haustiere, mindestens 15m von dem Arbeitsbereich fern.

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 7

Halten Sie die Hände von den Klingen fern!

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 8

Elektrische Geräte sollen nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder ihren Handler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 9

Dieses Gerat entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der Europäischen Union, in dem es gekauft wurde.

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 10

EurAsian Konformitätszeichen

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 11

Ukrainisches Prüfzeichen

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 12

Der garantierte Schallleistungspegel beträgt 96 dB.

Die folgenden Signalwörter und -bedeutungen sollen den mit diesen Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen:

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 13

GEFAHR

Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 14

WARNING

Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - WARNING - 15

VORSICHT

Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann.

VORSICHT

(Ohne Sicherheitsswarnsymbol) Bezeichnet eine Situation die zu Sachbeschädigungen führen kann.

SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG - 1

Teile oder Zubehör getrennt erhältlich

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG - 2

Hinweis

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNG SANLEITUNG - 3

Warnung

VOORGESCHREVEN GEBRUK

Stel nicht bloot aan regen of vocht.

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - VOORGESCHREVEN GEBRUK - 1

Deler aller tilbehör solgt separat

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - VOORGESCHREVEN GEBRUK - 2

Nb

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - VOORGESCHREVEN GEBRUK - 3

Advarsel

Ipn npOn3BovdCTBe 6ecnpoBodHoro TpNMMepa/ KpOMKope3a HAnbObnuee BHNMaHne yDeJIeTcra 6be3OpAChOCTn, 3KcPnPyatauONHbIM xapakTeprHCTnKAM n NaHeXHOCTn INCHtpyMHTe.

HA3HAUEHNE

K 3KcNpIyatauN 6ecnpoBODHOro TprnMMepa / KpOMkope3a DONYCKAOTC TOJIbKO COBpeUHNHOJTHNe IINUca, O3HAKOMJeHHBc N HCTPKUHNu INpeDyUnpExdHenrMn, INpeOCTABeHHbIMN B HACTOImE pyKObDCTBE, IN CNOOCbHbHe HeCTIn OTBeTCTBEHHOcTb 3a CBOm DeIETBn.

Ipojky TpeHa3NaeH ToJbKO Iy NcOJIb3OBaHn Ha OTKpblTom Bo3dye B XopoUo IpoBETPbAEMOM MeCTe. IV3 coOpaxeHn Be3onacHocTn BcerDa Heo6xOImO 3KcPiNyatnpoBaT hNCTpyMeHT, ynpabJy nM DBymJ pykamn.

Moedib, OchaueHHa KaTuKoT PrMMepa (N COOTBETCTByUOIM 3aunTHbIM KoxyXOM) PpeHa3NaueHa DnA CTPNKk nnHINHb TpaBbl, pe3Kn MAnKx DepeBBeB nNoD6HO pactNTeHbOCTn Ha nN y NOBepxHOCTn 3emn. Pexuyaa NOBepxHOCTb DOJIhka 0bIb PaCnIoJKeHa npImepRo HapannEhBO NIOCKOcT 3emn npi CTpnKke N BepTKaJIbHO npi o6pa6Otke kpaEB.

DaHHeO yCTPOIcTB O He DoJNkHO NcNoJIb30BaTbcra DnI
Obpe3Kn IINo NDpABNHBAHmXKIOI MArOpOIn, KCYTOB INn
DpyroI pactntENbOCTn, npr paOBe T c KOtOpI nnOckOte
pe3AnH He npaPAnIIeHa NOBepXHOCTn 3EmNI.

He nCnoJIb3yIte yCTpoIcTBo dIJI KAKIX-JIN6O INHbIX cIeIe.

OBUHEIPIABUNJI B3OHTACHOCTN

A OCTOPOXHO

Ipoptyte BCE npedynpexdeHn HNCTpyKuHn NO texHnke 6e3oNaChOCTn. HecobIOJeHne npBODmblx HnKe npedynpexdeHn HNCTpyKuM MoKet pNBeCTN K npaJehNO 3JIeKtpueCeKIM TOKOM, BO3rOpAHIO NII TjXKM TeNeChbM IOBpeXdHnM.

OCTOPOXHO

Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gfit für diese Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.

  1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs. Diese Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg Dokumentiert werden. Diese Produkte wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw. commercziellen Nutzung besteht aber keine Garantie.

  2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Gartenwerkzeuge (AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben genannten Zeitraum hinaus zu verlangen, indem der Verbraucher die Registrierung auf der Website www.rybitools.eu durchfuhr. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieveränderung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdocumentation erweitrt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieveränderung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn this Land auf dem Online-Registrationsformular aufgeführ und die Option gült ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingebehen werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Regelung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum geilen als Beleg für die Garantieveränderung.

  3. Die Garantiedeckt alle Defekte des Gerats während des Garantiezeitaums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zureczukfuhren sind. Die Garantie beschränk't sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gitt nicht, wenn das Gerat fehlheraft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschieden wurde. Die Garantie gitt nicht für Foligendes:

Schäden am Gerat, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind
Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden
Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unlesserlich gemacht, verändert oder entfern wurde
Schäden durch Nichtbeandheit der Bedienungsanleitung nicht-CE-zertifizierte Geräte
- Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehemigung von Techronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden
Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frenz) angeschlossen wurden
Geräte, die mit einerehlerhaften Treibstoffmischung (Treibstoff, Ol, Olanteil) betrieben wurden
Schaden durch außerene Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremstoffe
normaler VerschleB von Ersatzteilen
unangemesseneutzung,ÜberlastungdesGerats
-utzung nicht genehmigter Zubehorsteile oder Ersatzteile
Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers
- Komponenten (Ersatzteile und Zubehörnte), die natürlich Verschied unterliegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Pufferknäufe, Treibriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasenmahmern, Kabelsträge, Gaszüge, Kohlebrücken, Stromkabel, Zinken, Flüfternterlegscheiben, Steckbolzen, Gebläseilüfer, Gebläse- und Vaukumschlüsse, Vakuumbeutel und -riemen, Führungsleisten, Kettensägen, Schläuche, Verbirner, Spraydügen, Räder, Sprühstäbe, Innorenlollen, Außenspulen, Schneideanlagen, Zündkerzen, Luftfilter, Gasfilter, Mulchenklingen uw.
4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestatione gebracht oder dorthin gesendert werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Listete aufgeführst. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Handler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation solte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es solnte with der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.
5. Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Heraus ergibt sich weder eine Garantieverlangung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitauros. Die ausgetauschten Ersatsteile oder Zusteugegeben in unser Eigentum über. In einzelnen Ländern müssen die Zusteggebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihr gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bisheriven hiervon unberührt.
6. These Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, der Türkei und Russland.itte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an ihren autorisierten RYOBI-Handler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.

AUTORISIERTER KUNDENDIENST

Besuchen Sie http://de.ryobotools.eu/headier/service-and-support/serviceagents, um einen autorisierten Kundendienst in Ihr Nähze zu finden.

ES

EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Techtronic Industries GmbH

Hiermit erklaren wir, dass die Produkte

Akku-Rasentrimmer/Rasenkantenschneider

Marke: Ryobi

Modellummer: RLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225/OLT1832

Seriennummernbereich:

RLT183213

46208901000001-46208901999999

RLT1832133H

46208901000001-46208901999999

RLT183220

46208901000001-46208901999999

RLT183225

46208901000001-46208901999999

OLT1832

46208901000001-4620890199999

mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen

übereinstimmt

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,

EN 60335-1:2012+A11:2014. EN 50636-2-91:2014.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010

EN 50581:2012

Gemessener Schalleistungspegel: 94 dB(A)

Garantierer Schalleistungspegel: 96 dB(A)

Konformitatsbeurteilungsmethode zu Anhang VI Richtlinie 2000/14/EC wie durch

2005/88/EC

Benanne Stelle:

Societe Nationale de Certification et d'Homologation (Banannte Stelle 0499)

2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vizepräsident, Vorschriften und Sicherheit

Autorisiert die technische Datei zu erstellen:

Alexander Krug, Geschäftsführer

Techronic Industries GmbH

Direktor Techronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,

Germany

RYOBI RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832 - C - 1

EC-KONFORMITETSDEKLARATION

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden.

Germany

ET EC VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,

Germany

SL

IZJAVA EC O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832

Kategorie : Gras- und Strauchschneider