HD 6 15 CX - Hochdruckreiniger KARCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD 6 15 CX KARCHER als PDF.
Benutzerfragen zu HD 6 15 CX KARCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD 6 15 CX - KARCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD 6 15 CX von der Marke KARCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HD 6 15 CX KARCHER
- Lesen Sie vor der ersten Benut- zung lhres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeich Geräteelemente
- DE Sicherheitshinweise p. 1
- DE Bestimmungsgemäke Verwen- dung p. 1
- DE p. 2
- Sicherheitseinrichtungen . DE Umweltschutz p. 2
- DE p. 2
- Vor Inbetriebnahme DE Inbetriebnahme eee DE 3 Bedienung p. 2
- DE Transport p. 4
- DE Lagerung p. 5
- DE Pflege und Wartung p. 5
- DE Stôrungshilfe p. 6
- DE Ersatzteile p. 6
- DE p. 7
- Garantie rosseseeee DE 7 EG-Konformitätserklärung . DE Technische Daten 9 Bitte Bildseite vorne ausklappen Düsenablage Griff Hochdruckanschluss Manometer Druck-/Mengenregulierung HD 6/15 Wasseranschluss Ôlstandsanzeige Ôlbehälter 9 Gerätehaube 10 Geräteschalter 11 Befestigungsschraube Gerätehaube 12 Schlauchablage 13 Halter für Handspritzpistole 14 Schlauchhaken 15 Düse 16 Markierung der Düse 17 Strahlrohr 18 Druck-/Mengenregulierung HD 7/18 @ HN ® OR & ND = 19 Handspritzpistole 20 Sicherungshebel 21 Hebel der Handspritzpistole 22 Hochdruckschlauch 23 Schubbügel 24 Kabelhalter 25 Klemmschraube Schubbügel 26 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter 27 Reinigungsmittel-Dosierventil 28 Zubehôürfach 29 Schlauchtrommel 30 Kurbel 31 Adapter Farbkennzeichnung — _ Bedienelemente für den Reinigungs- prozess sind gelb. — _Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau. Sicherheitshinweise —_ Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits- hinweise Nr. 5.951-949 unbedingt le- sen! — Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten. — Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung be- achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re- gelmäkig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden. Symbole in der Betriebsanleitung À Gefahr Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Kôrperverletzungen oder zum Tod führt. À Warnung Für eine môglicherweise gefährliche Situa- tion, die zu schweren Kürperverletzungen oder zum Tod führen kônnte. Vorsicht Für eine môglicherweise gefährliche Situa- tion, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann. DE-1 p. 7
Symbole auf dem Gerät Hochdruckstrahlen kônnen bei Pet unsachgemäkRem Gebrauch ge- fährlich sein. Der Strahi darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektri- sche Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Gemäk gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtren- neram Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Sys- temtrenner der Fa. Kärcher oder alternativ ein Systemtrenner gemäR EN 12729 Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge- stuft. Bestimmungsgemäke Ver- wendung Diesen Hochdruckreiniger ausschlieRlich verwenden — zum Reinigen mit dem Niederdruck- strahl und Reinigungsmittel (z.B. Reini- gen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen), — zum Reinigen mit Hochdruckstrahl ohne Reinigungsmittel (z.B. Reinigen von Fassaden, Terrassen, Gartengerä- ten). Für hartnäckige Verschmutzungen emp- fehlen wir den Dreckfräser als Sonderzube-
Sicherheitseinrichtungen Überstrômventil mit Druckschalter Beim Reduzieren der Wassermenge mit der Druck-/Mengenregulierung ôffnet das Überstrémventil und ein Teil des Wassers flieRt zur Pumpensaugseite zurück. Wird der Hebel an der Handspritzpistole losgelassen, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pum- pe wieder ein. Sicherheitsventil (nur HD 7/18) Das Sicherheitsventil ôffnet bei Überschrei- tung des zulässigen Betriebsüberdrucks; das Wasser flieRt zur Pumpensaugseite zurück. Überstrémventil, Druckschalter und Sicher- heitsventil sind werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellungen nur durch den Kundendienst. Die Verpackungsmaterialien AY sind recyclebar. Bitte werfen ee Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer- tung zu. Altgeräte enthalten wertvolle = recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Ôl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sam- melsysteme. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- den Sie unter: www.kaercher.de/REACH Vor Inbetriebnahme Auspacken — Packungsinhalt beim Auspacken prü- fen. — Bei Transportschaden sofort Händler informieren. Ôlstand kontrollieren > Olstandsanzeige bei stehendem Gerät ablesen. Der Ôlstand muss oberhalb der beiden Zeiger liegen. DE -2
Entlüftung Ôlbehälter aktivieren S Befestigungsschraube der Gerätehau- be herausdrehen, Gerätehaube abneh- men. > Spitze des Ülbehälterdeckels ab- schneiden. > Gerätehaube befestigen. Zubehôr montieren > Düse auf das Strahlrohr montieren (Markierungen auf dem Stellring oben). Strahlrohr mit der Handspritzpistole verbinden. Hinweis Nur bei HD 7/10 CXF: Bei beengten Platzverhältnissen kann der beigelegte Adapter mit Düse direkt an der Handspritzpistole montiert werden. Bei Geräten ohne Schlauchtrommel: > Klemmung Schubbügel lôsen. > Schubbügel auf gewünschte Hôhe ein- stellen. > Klemmung Schubbügel festziehen. > Hochdruckschlauch am Hochdruckan- schluss festschrauben. Bei Geräten mit Schlauchtrommel: > Kurbel in die Schlauchtrommelwelle einstecken und einrasten. > Hochdruckschlauch vor dem Aufwi- ckeln gestreckt auslegen. > Hochdruckschlauch durch Drehen der Kurbel in gleichmäRigen Lagen auf die Schlauchtrommel aufwickeln. Drehrich- tung so wählen, dass der Hochdruck- schlauch nicht geknickt wird. Inbetriebnahme Elektrischer Anschluss À Gefahr Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Gerät nur an Wechselstrom anschlieRen. Das Gerät darf nur an einen elektrischen Anschluss angeschlossen werden, der von DE - einem Elektroinstallateur gemäR IEC 60364 ausgeführt wurde. Die angegebene Spannung auf dem Ty- penschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen. Mindestabsicherung der Steckdose (siehe Technische Daten). Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Techni- sche Daten) darf nicht überschritten werden. Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem An- schlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversor- gungsunternehmen in Verbindung. Das Gerät muss zwingend mit einem Ste- cker an das elektrische Netz angeschlos- sen werden. Eine nicht trennbare Verbindung mit dem Stromnetz ist verbo- ten. Der Stecker dient zur Netztrennung. Anschlussleitung mit Netzstecker vor je- dem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschä- digte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst’Elektro-Fach- kraft austauschen lassen. Stecker und Kupplung einer verwendeten Verlängerungsleitung müssen wasserdicht sein. Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt verwenden (siehe ,Technische Daten‘) und ganz von der Kabeltrommel abwickeln. Ungeeignete Verlängerungsleitungen kôn- nen gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entspre- chend gekennzeichnete Verlängerungslei- tungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt: Anschlusswerte siehe Typenschild/Techni- sche Daten. Wasseranschluss Anschluss an die Wasserleitung À Warnung Vorschriften des Wasserversorgungsunter- nehmens beachten. Gemäk gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Sys-
temtrenner der Fa. KÂRCHER oder alter- nativ ein Systemtrenner gemäl EN 12729 Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft. Vorsicht Systemtrenner immer an der Wasserver- Sorgung, niemals direkt am Gerät anschlie- Ben! Anschlusswerte siehe Technische Daten. Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m, Mindestdurchmesser 1/2“) am Wasser- anschluss des Gerätes und am Was- serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) anschlieRen. Hinweis Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum- fang enthalten. > Wasserzulauf ôffnen. Wasser aus offenen Behältern ansaugen > Saugschlauch mit Filter (Bestell-Nr. 4.440-238.0) am Wasseranschluss an- schrauben. > Gerät entlüften: Düse abschrauben. Gerät so lange laufen lassen bis das Wasser blasenfrei austritt. Eventuell Gerät 10 Sekunden laufen lassen -— ausschalten. Vorgang mehr- mals wiederholen. > Gerät ausschalten und Düse wieder aufschrauben. À Gefahr Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüssigkeiten versprü- hen. Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrberei- chen (z.B. Tankstellen) sind die entspre- chenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Vorsicht Motoren nur an Stellen mit entsprechen- dem Ôlabscheider reinigen (Umwelt- schutz). Verstopfungsgefahr. Düsen nur mit der Mündung nach oben in das Zubehôrfach legen. Betrieb mit Hochdruck Hinweis Das Gerät ist mit einem Druckschalter aus- gestattet. Der Motor läuft nur an, wenn der Hebel der Pistole gezogen ist. > Hochdruckschlauch ganz von der Schlauchtrommel abrollen. > Geräteschalter auf ,l‘ stellen. > Handspritzpistole entriegeln und Hebel der Pistole ziehen. > Arbeitsdruck und Wassermenge durch Drehen (stufenlos) an der Druck- und Mengenregulierung einstellen(+/-) Strahlart wählen Handspritzpistole schlieRen. Gehäuse der Düse drehen, bis das ge- wünschte Symbol mit der Markierung übereinstimmt: = Niederdruck-Flachstrahl EH CA (CHEM) für den Betrieb mit 9 Reinigungsmittel oder Reini- gen mit geringem Druck Hochdruck-Flachstrahl (25°) es ir grofflächige Verschmut- zungen
Betrieb mit Reinigungsmittel À Warnung Ungeeignete Reinigungsmittel künnen das Gerät und das zu reinigende Objekt be- schädigen. Nur Reinigungsmittel verwen- den, die von Kärcher freigegeben sind. Dosierempfehlung und Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind, be- achten. Zum Schonen der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln umgehen. Sicherheitshinweise auf den Reinigungs- mitteln beachten. Kärcher-Reinigungsmittel garantieren ein stôrungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren Ka- DE -4
talog oder unsere Reinigungsmittel-Infor- mationsblätter an. > Reinigungsmittel-Saugschlauch her- ausziehen. > Reinigungsmittel-Saugschlauch in ei- nen Behälter mit Reinigungsmittel hän- gen. Düse auf ,CHEM: stellen. Reinigungsmittel-Dosierventil auf ge- wünschte Konzentration stellen.
Empfohlene Reinigungsmethode > Reinigungsmittel sparsam auf die tro- ckene Oberfläche sprühen und einwir- ken (nicht trocknen) lassen. > Gelôsten Schmutz mit dem Hochdruck- strahl abspülen. > Nach dem Betrieb Filter in klares Was- ser tauchen. Dosierventil auf hôchste Reinigungsmittel-Konzentration dre- hen. Gerät starten und eine Minute lang klarspülen. Betrieb unterbrechen Hebel der Handspritzpistole loslassen, das Gerät schaltet ab. Hebel der Handspritzpistole erneut zie- hen, das Gerät schaltet wieder ein.
Gerät ausschalten Geräteschalter auf ,0" stellen. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wasserzulauf schlieRen. Handspritzpistole betätigen, bis das Gerät drucklos ist. Sicherungshebel der Handspritzpistole betätigen, um Hebel der Pistole gegen unabsichtliches Auslôsen zu sichern. VO V4 Gerät aufbewahren Handspritzpistole in den Halter stecken. Hochdruckschlauch aufwickeln und über die Schlauchablage hängen. oder Hochdruckschlauch auf die Schlauch- trommel aufwickeln. Griff der Kurbel einschieben, um die Schlauchtrommel zu blockieren.
> Anschlusskabel um den Kabelhalter wi- ckeln. > Stecker mit montiertem Clip befestigen. Frostschutz À Warnung Frost zerstôürt das nicht vollständig von Wasser entleerte Gerät. Gerät an einem frostfreien Ort aufbewah- ren. Ist lich: > Wasser ablassen. > Handelsübliches Frostschutzmittel durch das Gerät pumpen. Hinweis Handelsübliches Frostschutzmittel für Au- tomobile auf Glykolbasis verwenden. Handhabungsvorschriften des Frostschutz- mittelherstellers beachten. > Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis Pumpe und Leitungen leer sind. À Gefahr Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be- achten. > Zum Transport über längere Strecken Gerät am Griff hinter sich herziehen. > Bei Geräten ohne Schlauchtrommel Schubbügel zum Tragen nach unten stellen. Gerät zum Tragen an den Grif- fen fassen, nicht am Schubbügel. > Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern. À Gefahr Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- ten. ne frostfreie Lagerung nicht môg- DE -5
Pflege und Wartu À Gefahr Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an- laufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- schalten und Netzstecker ziehen. Hinweis Altôl darf nur von den dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden. Bitte ge- ben Sie anfallendes Altôl dort ab. Ver- schmutzen der Umwelt mit Altôl ist strafbar. Sicherheitsinspektion/Wartungs- vertrag Mit Ihrem Händler kônnen Sie eine regel- mäRige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschlieRen. Bitte lassen Sie sich beraten. Vor jedem Betrieb > Anschlusskabel auf Schaden prüfen (Gefahr durch elektrischen Schlag), be- schädigtes Anschlusskabel unverzüg- lich durch autorisierten Kundendienst/ Elektrofachkraft austauschen lassen. Hochdruckschlauch auf Beschädigung überprüfen (Berstgefahr). Beschädigten Hochdruckschlauch un- verzüglich austauschen. Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen. 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zu- lässig und kônnen an der Geräteunter- seite austreten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen. Wôchentlich Ôlstand prüfen. Bei milchigem ÔI (Was- ser im Ôl) sofort Kundendienst aufsu- chen. Sieb im Wasseranschluss reinigen. Filter am Reinigungsmittel-Saug- schlauch reinigen.
Jährlich oder nach 500 Betriebs- stunden > Ôl wechseln. Ôlwechsel Hinweis Ôlmenge und -sorte siehe ,Technische Da- ten”. > Befestigungsschraube der Gerätehau- be herausdrehen, Gerätehaube abneh- men. Deckel des Ülbehälters apnehmen. Gerät nach vorne kippen. Ôl in Auffangbehälter ablassen. Neues Ôl langsam einfüllen; Luftblasen müssen entweichen. Deckel des Ülbehälters anbringen. Gerätehaube befestigen. Stôrungshilfe À Gefahr Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an- laufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- Schalten und Netzstecker ziehen. Elektrische Bauteile nur vom autorisierten Kundendienst prüfen und reparieren las- sen. Bei Stürungen, die in diesem Kapitel nicht genannt sind, im Zweifelsfall und bei aus- drücklichem Hinweis einen autorisierten Kundendienst aufsuchen. Gerät läuft nicht VV OVVUY Anschlusskabel auf Schaden prüfen. Netzspannung prüfen. Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen. vVvv Gerät kommt nicht auf Druck Düse auf ,Hochdruck" stellen. Düse reinigen. Düse ersetzen. Gerät entlüften (siehe ,Inbetriebnah- me“). Wasserzulaufmenge prüfen (siehe Technische Daten). VO OVVVvv DE -6
> Sieb im Wasseranschluss reinigen. > Sämiliche Zulaufleitungen zur Pumpe prüfen. > Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen. Pumpe undicht 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und kônnen an der Geräteunterseite aus- treten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kunden- dienst aufsuchen. Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch Kundendienst prüfen lassen. Pumpe klopft Saugleitungen für Wasser und Reini- gungsmittel auf Undichtheit prüfen. Dosierventil für Reinigungsmittel bei Betrieb ohne Reinigungsmittel schlie- Ben. > Gerät entlüften (siehe ,Inbetriebnah- me“). > Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen. Reinigungsmittel wird nicht ange- saugt Düse auf ,CHEM: stellen. Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil- ter prüfen/reinigen. Reinigungsmittel-Dosierventil ôffnen oder prüfen/reinigen. Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen. V OV vY Ersatzteile — Es dürfen nur Zubehôr und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehôr und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und stô- rungsfrei betrieben werden kann. — Eine Auswahl der am häufigsten benû- tigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung. — Weitere Informationen über Ersatzteile erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service. In jedem Land gelten die von unserer zu- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Stôrungen an lhrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih- ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. DE -7
EG-K Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Ânderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.150-xxx Ty 1.151-xxx Typ: 1.214-xxx Einschlägige EG-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG 2000/14/EG Angewandte harmonisierte Normen EN 60335-—1 EN 60335-2-79 EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 EN 55014-2: 1997 + A2: 2008 EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009 HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18 EN 61000-3-3: 2006 HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15: EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008 Angewandtes Konformitätsbewer- tungsverfahren 2000/14/EG: Anhang V Schallleistungspegel dB(A) HD 5/17 Gemessen: 85 Garantiert: 86 HD 6/12 Gemessen: 83 Garantiert: 85 HD 6/15 Gemessen: 85 Garantiert: 86 HD 7/10 Gemessen: 90 Garantiert: 91 HD 7/18 Gemessen: 90 Garantiert: 91 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung. S. Reiser CEO Head of Approbation Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2012/09/01 DE -8
Technische Daten Typ HD 517 C | HD5/17C | HD 6/12-4C 1.214-111.0 | 1.214-110.0 | 1.150-160.0 1.214-113.0 | 1.214-112.0 | 1.150-161.0 HD6/12-4CX 1.150-162.0 BR EU EU Netzanschluss Spannung v 220 230 Stromart Hz 1- 60 1- 50 Anschlussieistung KW 3,2 I 2,8 Absicherung (räge, Char. C) À T6 Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm (0.302+j0.189) [0386-0241 Verlängerungskabel 30 m mm 2,5 Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) T 60 Zuïaufmenge (min.) Prin 72 Saughôhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5 Zulaufdruck (max.) MPa 1 Leistungsdaten Arbeitsdruck MPa 16 17 12 Max. Betriebsüberdruck MPa 21,5 18 Düsengrôke 028 043 Fôrdermenge Vin 8,3 10 Reïnigungsmittelansaugung Prin 0.06 RückstoBkraît der Handspriizpistole (max) _[N 21 26 Ermittelte Werte gemäR EN 60335-2-79 Hand-Arm Vibrationswert Handsprizpistole ms 2,5 Strahirohr m/s <2,5 Unsicherheit K m/s 1 Schalldruckpegel La dB(A) 72 70 Unsicherheit K,a dB(A) 1 2 Schalleïstungspegel La + Unsichereit Kyya [dB(A) 86 85 Betriebsstoffe Oimenge T 0,35 Olsorte SAE 15W40 Make und Gewichte Länge mm 360 Breite (OX) mm 375 (400) Hôhe mm 925 Gewicht ohne Zubehôr Kg 29 I 27 I *
pannung 230 220 tromart Az î- 50 1- 60 nschlussieistung KW 3,1 2,2 3,2 Bsicherung (räge, Char. C) A T6 T0 T6 chutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm 0.302+j0.189 erängerungskabel 30 m mm 2,5 Wasseranschluss Zulaufemperalur (max.) T 60 Zulaufmenge (min.) Prin 72 Saughôhe aus offenem Behäller (20 °C) |m 0,5 Zulaufdruck (max) MPa 1 Leistungsdaten Arbeitsdruck MPa 15 11 14 Max. Betriebsüberdruck MPa 21,5 15 21,5 Düsengrôke 034 043 036 Fôrdermenge Vin 9,5 Reinigungsmitielansaugung Prin 0.06 RückstoBkraît der Handspritzpistole N 21 (max.) Ermittelte Werte gemäR EN 60335-2-79 Hand-Arm Vibrationswert Handspritzpistole m/s <2,5 Strahirohr m/s <2,5 Unsicherheiït K m/s 1 Schalldruckpegel La dB(A) 72 Unsicherheït Koa dE(A) 1 Schalleistungspegel Lyya + Unsichereit |dB(A) 86 Kwa Betriebsstoffe Omenge 0,35 Olsorte SAE 15W40 Make und Gewichte Länge mm 360 Breite (OX) mm 375 (400) Hôhe mm 925 Gewicht ohne Zubehôr (OX) Kg F [545 625] 27625) 1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg DE - 10
Netzanschluss Spannung V 220 I 240 I 220 Stromart Hz 1- 50 Anschlussieistung KW 3,0 3,1 Absicherung (âge, Char. C) À T6 T3 [| #6 chutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm 0.302+j0.189 Verlängerungskabel 30 m mm 2,5 Wasseranschluss uiauffemperaiur (max) œ 60 uiaufmenge (min.) Tin 72 aughôhe aus offenem Behälier (20 C) [m 0,5 Uiaufdruck (Max) MPa 4 Leistungsdaten rbeïtsdruck MPa 73 15 Max. Betriebsüberdruck MPa 21,5 Düsengrôre 036 034 Fôrdermenge min 9,5 9,3 Reïnigungsmilielansaugung Tin 0.06 Rücksto®kraît der Handspritzpistole N 21 (max.) Ermittelte Werte gemäR EN 60335-2-79 Hand-Arm Vibrationswert Handsprizpistole ms <25 Strahirohr m/s <2,5 Unsicherheiït K m/s 1 Schalldruckpegel La dEA) 72 Unsicherheït Koa dE(A) 1 Schalleistungspegel Lyya + Unsichereit |dB(A) 86 Kwa Betriebsstoffe Omenge 0,35 Olsorte SAE 15W40 Make und Gewichte Länge mm 360 Breite (OX) mm 375 (400) Hôhe mm 925 Gewicht ohne Zubehôr (OX) Kg 25 | 27 DE -11
Netzanschluss Spannung V 400 I 230 Stromart Hz 3- 50 Anschlussieistung KW 3,0 I 4,7 Absicherung (räge, Char. C) À T6 Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm - Verlängerungskabel 30 m mm 2,5 Wasseranschluss Zulaufemperatur (max.) T 80 | 60 Zulaufmenge (min.) Prin T3 Saughôhe aus offenem Behälter (20 C) [m 0,5 Zulaufdruck (max.) MPa 1 Leistungsdaten Arbeitsdruck MPa 10 17,5 Max. Betriebsüberdruck MPa 12 21,5 Düsengrôke (CX) 060 040 (042) Fôrdermenge Vin 11,5 Reïnigungsmittelansaugung Prin 0.0.6 RückstoBkraît der Handspritzpistole N 21 {max.) Ermittelte Werte gemäR EN 60335-2-79 Hand-Arm Vibrationswert Handspritzpistole m/s <2,5 Strahirohr m/s <2,5 Unsicherheiït K m/s 1 Schalldruckpegel Lha dEA) 77 Unsicherheit Ka dE(A) 1 Schallleïstungspegel Lwa + Unsicherheit |[dB(A) 91 Kwa Betriebsstoffe Oimenge 0,35 Olsorte SAE 90 Hypoid Make und Gewichte Länge mm 360 Breite (OX) mm 375 (400) Hôhe mm 925 Gewicht ohne Zubehôr (OX) LT] 5 | [STE 825) 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg DE - 12
PUBIOTE TOV GIGKÔTTMN TNG CUOKEUNG
AU C ÊOCMAMOUHEIM NONEPE4HEIM
ANA) Fa. Kaecher HE EN 12729 Typ BA &/H
E KE CÆDK T7. 5m, EE 1/2 <) BR EPCRE CJaUk Bestell-Nr.
EinfachAnleitung