DKD4820B - Kaffemaskine DE DIETRICH - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DKD4820B DE DIETRICH i PDF-format.
Brugerspørgsmål om DKD4820B DE DIETRICH
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Kaffemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning DKD4820B - DE DIETRICH og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DKD4820B af mærket DE DIETRICH.
BRUGSANVISNING DKD4820B DE DIETRICH
Du har lige købt et De Dietrich-apparat. Dette valg afspejler dine høje standarder såvel som din smag for den franske livskunst.
Med en arv fra mere end 300 år er vores kreationer den perfekte blanding af design, autenticitet og teknologi i den kulinariske kunsts tjeneste.
De Dietrich dyrker en konstant stræben efter ekspertise og viderefører enestående håndværk under skabelsen af upåklageligt forarbejdede produkter. De er fremstillet af de fineste materialer og har en finish efter de højeste standarder.
Vi håber, at du får stor glæde af dit nye apparat, og vi ser frem til at modtage dine forslag eller spørgsmål du måtte have. De Dietrichs kundeservice står til rådighed for dine forespørgsler og feedback og sikrer, at vi hele tiden opfylder dine behov.
Vi er beærede over at være din nye partner i dit hjem og værdsætter oprigtigt din tillid.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684

Symboler anvendt i denne vejledning ...17
Bogstaver i parentes ....17
Beskrivelse af apparatet ......17
Beskrivelse af startsiden (side 3 - B).....18
Beskrivelse af tilbehøret....18
Beskrivelse af mælkebeholderen......18
INDLEDENDE HANDLINGER....18
Kontrol af apparatet....18
Indstilling af klokken ⏻......20
Automatisk start ⏻......21
Automatisk slukning (standby) ⚠......21
Kopvarmer....21
Energibesparelse 21
Kaffetemperatur 22
Vandets hårdhed 22
Valg af sprog 22
Bip ved handling 22
Lamper 22
Demotilstand 23
Standardværdier 23
Statistik 23
BRYGNING AF KAFFE......23
Valg af kaffearoma 23
Valg af kaffemængde 23
Tilberedning af kaffe med kaffebønner..24
Tilberedning af kaffe med formalet kaffe24
Justering af kaffemøllen....25
Tips til en varmere kaffe....25
TILBEREDE MÆLKEBASEREDE VARME
DRIKKE....25
Påfyldning og indsætning af mælkebeholderen ....25
Justering af mængden af skum......26
Automatisk fremstilling af mælkebaserede drikke....26
Rengøring af mælkebeholderen efter brug 26
LEVERING AF VARMT VAND....27
LEVERING AF DAMP 27
Tips ved brug af damp til at skumme mælk28
Rengøring af varmtvands-/dampudløbet efter brug....28
TILPASNING AF DRIKKE MY......28
HUSKE MIN PERSONLIGE PROFIL.....28
RENG∅RING 29
Rengøring af maskinen....29
Rengøring af apparatets interne kredsløb29
Rengøring af kaffegrumsbeholderen.....29
Rengøring af drypbakken....29
Rengøring af kaffemaskinen indvendigt30
Rengøring af vandtanken....30
Rengøring af kaffeudløb....30
Rengøring af tragten til formalet kaffe...30
Rengøring af infuseren....30
Rengøring af mælkebeholderen (D)......31
Rengøring af tilslutningsdysen til varmt vand/damp 31
AFKALKNING....31
PROGRAMMERING AF VANDETS
HÅRDHED....33
Måling af vandets hårdhed....33
Indstilling af vandets hårdhed 33
VANDBL∅DG∅RINGSFILTER....33
Isætning af filteret....33
Udskiftning af filteret....33
Fjernelse af filteret....33
TEKNISKE DATA....33
VISTE MEDDELELSER....34
FEJLFINDING....39
Læs de medfølgende instruktioner omhyggeligt før installation og brug af maskinen. Producenten er ikke ansvarlig, hvis forkert installation og brug forårsager skader. Opbevar altid vejledningen sammen med maskinen til senere brug.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
- Dette apparat er ikke beregnet til brug for personer (inklusive børn) med nedsat fysisk eller mental kapacitet, eller manglende erfaring eller kendskab, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i betjeningen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
- Kun til europæiske markeder:
- Denne maskine kan bruges af børn fra 8 år og opefter, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og er klar over de farer, der er forbundet med brugen af den. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn. Hold maskinen og dens ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år.
- Børn må ikke lege med kaffemaskinen.
1.2 Generel sikkerhed
- Tilsigtet brug: Denne maskine er designet og udviklet til at tilberede mælk, kaffe og varmtvandsbaserede drikke. Enhver anden brug betragtes som ukorrekt og dermed farlig. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug af maskinen.
- Varmeelementets overflade forbliver varm efter brug, og maskinens yderside kan holde på varmen i flere minutter afhængigt af brugen.
- Rengør alle komponenter grundigt, og vær særlig omhyggelig med de dele, der kommer i kontakt med kaffe og mælk.
- Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
- Sænk aldrig maskinen ned i vand.
- FORSIGTIG: Brug ikke alkaliske rengøringsmidler ved rengøringen for at undgå skader på maskinen, brug en blød klud og et mildt rengøringsmiddel.
- Denne maskine er kun til indendørs brug. Den er ikke beregnet til brug i: Personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdspladsomgivelser; omgivelser for bondegårdsophold; af kunder på hoteller, moteller og andre boligmæssige omgivelser; omgivelser af typen Bed and breakfast.
- Hvis stikket eller strømkablet er beskadiget, må det, for at undgå enhver risiko, kun udskiftes af kundeservice.
- Maskiner med aftagelig ledning: Undgå vandstænk på strømledningens
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
stik eller stikkontakten bag på apparatet.
- ADVARSEL: Modeller med glasoverflader: Brug ikke maskinen, hvis overfladen er revnet.
- Kun til europæiske markeder:
- Maskiner må kun bruges af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og forstår de involverede farer.
- Afbryd altid maskinen, när den ikke er i brug, og för rengøring.

Overflader, der er markeret med dette symbol, bliver varme under brug bolet findes kun på visse modeller).

Fare!
Dette er et elektrisk apparat, og det er derfor vigtigt at overholde følgende sikkerhedsadvarsler:
- Rør aldrig ved apparatet med fugtige hænder.
- Rør aldrig ved stikket med fugtige hænder.
- Sørg for, at der altid er fri adgang til den anvendte stikkontakt, så stikket kan trækkes ud, när det er nødvendigt.
- Træk kun stikket direkte ud af stikkontakten.
- Træk aldrig i strømkablet, da du kan beskadige det.
- For at frakoble apparatet helt skal du sætte hovedafbryderen (A23) på siden af apparatet på positionen 0.
- Hvis apparatet er defekt, må du ikke forsøge at reparere det.
Hold al emballage (plastikposer, polystyrenskum) uden for børns rækkevidde. FARE FOR KVÆLNING. Apparatet kan indeholde små dele.
Det kan være nødvendige at skille nogle af disse små dele ad i forbindelse med rengøring og vedligeholdelse. Håndter dem forsigtigt, og hold de små dele uden for børns rækkevidde.

Fare for forbrændinger!
Dette apparat producerer varmt vand, og der kan dannes damp, mens det er i drift.
Undgå kontakt med vandstænk eller varm damp. Brug knapper og håndtag.

Vigtigt!
Støt dig ikke til kaffemaskinen, när den er ude af skabet.
Stil ikke beholdere med væsker eller brændbare eller ætsende materialer oven på apparatet. Anbring det tilbehør, der er nødvendigt for at lave kaffe (f.eks. måleren), i den særlige holder. Stil ikke store genstande, der kan forhindre bevægelse, eller ustabile genstande på apparatet.
Lad ikke børn og dyr stoppe eller opholde sig i nærheden af apparatet, när det trækkes ud af skabet.
Lad ikke maskinen være trukket ud af skabet, når den er i brug.
Lad ikke maskinen være trukket ud af skabet, når der ikke er brug for det. Installer maskinen i henhold til instruktionerne i håndbogen for at sikre, at der ikke spildes noget, når den trækkes ud af skabet.

Vigtigt!
Brug ikke apparatet, när det er trukket ud.
Sørg for, at apparatet er inaktivt, før det trækkes ud. Den eneste undtagelse er justering af kaffemøllen, som skal ske med maskinen trukket ud.

Bemærk venligst:
Dette apparat er designet og fremstillet til at tilberede kaffe og varme drikke. Al anden brug betragtes som ukorrekt.
Dette apparat er ikke egnet til kommerciel brug.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug af apparatet.
Dette apparat kan installeres over en indbygningsovn, hvis sidstnævnte er udstyret med en køleventilator på bagsiden (maksimal mikrobølgeeffekt 3 kW).
1.1 INSTALLATION

ADVARSEL!
Denne maskine må kun installeres af kvalificeret personale.
Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger maskinen.
• Opbevar disse instruktioner
- Manglende overholdelse af disse instruktioner kan resultere i forbrændinger eller beskadigelse af maskinen.
- Rør aldrig ved maskinen med fugtige hænder.
- Rør aldrig ved stikket med fugtige hænder.
- Sørg for, at der altid er fri adgang til den anvendte stikkontakt, så det er muligt at trække stikket ud, när det er nødvendigt.
- Træk kun stikket direkte ud af stikkontakten.
- Træk aldrig i strømkablet, da du kan beskadige det.
- For at frakoble maskinen helt skal du sætte hovedafbryderen på siden af maskinen på positionen 0.
- Hvis maskinen er defekt, må du ikke forsøge at reparere den.
- Sluk den med hovedafbryderen, tag stikket ud af stikkontakten, og kontakt kundeservice.
- Hold al emballage (plastikposer) uden for børns rækkevidde.
- Installer maskinen i henhold til instruktionerne i vejledningen for at sikre, at der ikke er noget spild, når den tages ud af rammen.
- Maskinen er udstyret med en køleventilator.
- Den tænder, när der leveres kaffe, damp eller varmt vand.
- Efter nogle minutter slukker blæseren automatisk.
Egnede kabeltyper til installation eller udskiftning:
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90)
Se den samlede effekt på typeskiltet med hensyn til kabeltværsnit En anden tabel kan også konsulteres:
Samlet strøm (W) Kabeltværsnit (mm2)
maksimum 2300 3 x 1
2.2 ELEKTRISK TILSLUTNING

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
- Kontrollér, at forsyningsspændingen svarer til den værdi, der er angivet på typeskiltet på siden af maskinen.
- Tilslut kun maskinen til en korrekt installeret og jordet stikkontakt med en strømstyrke på mindst : 10 A
- Hvis stikkontakten ikke passer til stikket på maskinen, skal den udskiftes med en passende type af en kvalificeret fagmand.
- For at overholde sikkerhedsdirektiverne skal der installeres en omnipolær afbryder med en kontaktafstand på mindst 3 mm.
- Brug ikke flere stikdåser eller forlængerledninger.
- Strømforsyningen skal omfatte sikkerhed-safbrydere i overensstemmelse med de gældende installationsbestemmelser i installationslandet.
1.3 BRUG AF MASKINEN

ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller eksplosion.
- Under brug producerer maskinen varmt vand og damp.
- Undgå kontakt med vandstænk eller varm damp. Brug knapper og håndtag.
- Tag ikke fat i kaffemaskinen, när den er ude af rammen.
- Anbring ikke beholdere med brændbare eller ætsende væsker eller materialer på maskinen, hverken når den er trukket ud eller sat ind. Anbring det tilbehør, der er nødvendigt for at lave kaffe (f.eks. måleren), i den særlige holder.
- Stil ikke store genstande, der kan forhindre bevægelse, eller ustabile genstande på maskinen.
- Lad ikke børn og dyr stoppe eller opholde sig i nærheden af maskinen, når den er taget ud af rammen.
- Brug ikke maskinen, mens den er ude af rammen.
- Lad ikke maskinen være ude af rammen,
• 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
medmindre det er strengt nødvendigt.
- Brug ikke maskinen, hvis den er taget ud af rammen. Kontrollér, at maskinen er slukket, før du fjerner den.
- Den eneste undtagelse er justering af kaffemøllen, som skal foretages, när maskinen er taget ud (se afsnittet "Justering af kaffemøllen").
- Brug kun originalt eller producentanbefalet tilbehør og reservedele.
- Denne maskine er designet og udviklet til at tilberede kaffe og varme drikke. Al anden brug betragtes som ukorrekt. Denne maskine er ikke egnet til kommerciel brug.
- Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug af maskinen. Denne maskine kan installeres over en indbygningsovn, hvis sidstnævnte er udstyret med en køleventilator på bagsiden (maksimal mikrobølgeeffekt: 3 kW).
-
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af manglende overholdelse af disse instruktioner.
-
Kontakt det autoriserede servicecenter for at få maskinen repareret.
- Brug kun originale reservedele.
1.6 BORTSKAFFELSE

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
- Kobl maskinen fra stikkontakten.
- Fjern netværkskablet i nærheden af apparatet, og bortskaf det korrekt.
1.4 VEDLIGEHOLDELSE OG RENG∅RING

ADVARSEL!
Risiko for personskade, brand eller skade på maskinen.
- Sluk altid for maskinen før vedligeholdelse.
- Rengør maskinen med en blød, fugtig klud.
- Brug kun neutrale rengøringsmidler. Brug ikke
- slibende produkter, slibende rengøringspuder, opløsningsmidlerellermetalgenstande.
1.5 HJÆLP

text_image
A A16 A21 A15 A17 A23 A7 A22 A11 A24 A20 A3 A2 A5 A6 A8 A19 I O A9 A1 A13 A18 A10 A12 A4 A14
text_image
B B2-B4 B3 B5 B6 B7 B1 MY 00:00 MY AROMA B11 PROFILE1 QUANTITY SELECT S/SEMPAGE MAENGDE B10 ← ESPRESSO COFFEE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO B8 B9 C C1 C3 DESCALER C4 C6 C2 C5 C7
text_image
D D2 D5 D1 D4 D7 D3 D6
Symboler anvendt i denne vejledning
Vigtige advarsler er identificeret med disse symboler. Manglende overholdelse af brugsanvisningen kan medføre elektrisk stød, alvorlige kvæstelser, forbrændinger, brand eller beskadigelse af apparatet.

Fare!
Manglende overholdelse af advarslen kan resultere i livstruende elektrisk stød.

Vigtigt!
Manglende overholdelse af advarslen kan resultere i personskade eller beskadigelse af apparatet.

Fare for forbrændinger!
Manglende overholdelse af advarslen kan resultere i skoldninger eller forbrændinger.

Bemærk venligst:
Dette symbol angiver vigtige råd eller oplysninger til brugeren.
Bogstaver i parentes
Bogstaverne i parentes henviser til mærkningen i apparatets beskrivelse.
I tilfælde af problemer skal du følge oplysningerne i afsnittene "Visning af meddelelser" og "Fejlfinding".
Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte kundeservice. I forbindelse med reparationer skal du kun kontakte kundeservice.
Brugsanvisning
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug.
• Opbevar denne omhyggeligt.
- Manglende overholdelse af de brugsanvisning, kan medføre personskade eller skade på apparatet. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Bemærk venligst:
Apparatet er udstyret med en ventilator. Den aktiveres, när det er nødvendigt.
BESKRIVELSE AF APPARATET
Beskrivelse af apparatet
(side 3 - A)
A1. Kopholderbakke
A2. Servicelåge
A3. Kaffe guide
A4. Kaffegrumsbeholder
A5. Infuser
A6. Belysning til at belyse det indvendige rum
A7. Tænd/standby-knap
A8. Kontrolpanel
A9. Bakke til genstande
A10. Tilslutningsdyse til varmt vand/damp
A11. IEC-stik
A12. Vandtank
A13. Kaffeudløb (justerbar højde)
A14. Drypbakke
A15. Låg til bønnebeholder
A16. Bønnebeholder
A17. Kværnindstillingshjul
A18. Lamper til at oplyse koppen
A19. Hovedafbryder til ON/OFF
A21. Tragt til malet kaffe
A22. EI-ledning
A23. Låge til formalet kaffe
A24. Liste til afsats for opvarmning af kopper
Beskrivelse af startsiden (side 3 - B)
B1. MY : menu til at tilpasse indstillinger for drikke
B2. : Maskinens indstillingsmenu
B3. Valgt aroma
B4. Ur
B5. Valgt mængde
B6g : Vg af aroma
B7. : Valgaf mængde
n8. : →ullepil
B9. Drikkeer kan vælges (tryk på rullepilen
Beskrivelse af tilbehøret
(side 3 - C)
C1. Indikatorpapir til "Totalhårdhedstest"
C2. Måler til malet kaffe
C3. Afkalkningsmiddel
C4. Vandblødgøringsfilter (kun visse modeller)
C5. Rengøringsbørste
C6. Udløb til varmt vand/damp
C7. Dæksel til tilslutningsdyse
Beskrivelse af mælkebeholderen
(side 3 - D)
D1. Drejeknap til skumjustering RENG∅RING
D2 Låg med mælkeskummer
D3. Mælkebeholder
D4. Mælkeindtagsrør
D5. Justerbart udløb til opskummet mælk
D6. Termokasse
D7. Knapper til udløsning af låg
INDLEDENDE HANDLINGER
Kontrol af apparatet
Når du har fjernet emballagen, skal du sikre dig, at produktet er komplet og ubeskadiget, og at alt tilbehør er til stede. Brug ikke apparatet, hvis det er synligt beskadiget. Kontakt kundeservice for teknisk assistance.
- Der er blevet brugt kaffe til at fabriksteste apparatet, og det er derfor helt normalt at finde spor af kaffe i møllen. Maskinen er dog garanteret helt ny.
-
Du bør tilpasse vandets hårdhed så hurtigt som muligt ved at følge instruktionerne i afsnittet "Indstilling af vandets hårdhed".
-
Tilslut apparatet til elnettet (fig. 1), og sørg for, at hovedafbryderen (A19) på siden af apparatet er trykket ned (fig. 2);
- VÆLG SPROG (indstilling af sprog): Tryk på ← (B10) eller → (B8), indtil det
flag, der svarer til det ønskede sprog, vises på displayet (B), og tryk derefter på flaget;
Følg anvisningerne på apparatets display for at fortsætte:
- FYLD VANDTANKEN MED FRISK VAND: Fjern vandtanken (A12) (fig. 3), åbn låget (fig. 4), fyld frisk vand op til MAX-linjen (markeret på indersiden af tanken) (fig. 5); luk låget, og sæt tanken tilbage i apparatet (fig. 6);
- Indsæt vandudløbet (C6) i damptilslutningsdysen (A10), indtil det og bydsignalet høres, og sæt en beholder med en kapacitet på mindst 100 ml nedenunder (fig. 8);
- VANDKREDSL∅B TOMT, TRYK OK FOR AT STARTE PÄFYLDNING vises på displayet;
- Tryk på √ OK for at bekræfte: Apparatet leverer vand fra udløbet (fig. 8) og slukker derefter automatisk.
Kaffemaskinen er nu klar til normal brug.

Bemærk venligst:
- Første gang maskinen bruges, skal det lave 4-5 cappuccinoer, før det begynder at give tilfredsstillende resultater.
- Ved første brug er vandkredsløbet tomt, og maskinen kan derfor være meget støjende: Støjen bliver mindre, når kredsløbet fyldes op.
- Når man laver de første 5-6 cappuccinoer, er det normalt at høre støjen fra kogende vand: derefter vil støjen blive mindre.
- For at forbedre apparatets ydeevne anbefaler vi at installere et vandblødgøringsfilter (C4) som beskrevet i afsnittet "Vandblødgøringsfilter". Hvis din model ikke er udstyret med et filter, er det muligt at bestille et hos et autoriseret kundeservicecenter.
Før du tænder for apparatet, skal du sørge for, at hovedafbryderen (A23) er trykket
ind (fig. 2). Hver gang apparatet tændes, udfører det en automatisk forvarmnings- og skyllecyklus, som ikke kan afbrydes. Apparatet er først klar til brug, när denne cyklus er afsluttet.

Fare for forbrændinger!
Under skylningen kommer der lidt varmt vand ud af kaffeudløbene (A13), som opsamles i drypbakken (A14) nedenunder. Undgå kontakt med vandstænk.
- Tryk på knappen (A7-fig. 9) for at tænde for apparatet: Meddelelsen VARMER OP VENT VENLIGST vises på displayet.
- Når opvarmningen er færdig, ændr meddelelsen til: Skyller VARMT VAND INDVENDIG; Ud over at opvarme kedlen fortsætter apparatet også med at lade varmt vand løbe i de indvendige rør, da de også opvarmes.
Apparatet har den ønskede temperatur, när hovedskærmen, startsiden, vises.
Hver gang apparatet slukkes, foretager det automatisk en skylning, hvis det har lavet kaffe.

Fare for forbrændinger!
Under skylningen løber der lidt varmt vand ud af kaffeudløbene (A13). Undgå kontakt med vandstænk.
- For at slukke for apparatet skal du trykke på knappen (A7-fig. 9).
- Meddelelsen Slukker Vent venligst vises på displayet: Hvis det er nødvendigt, udfører apparatet en skyllecyklus og slukker derefter (standby).

Bemærk venligst:
Hvis apparatet ikke bruges i længere tid, skal det kobles fra elforsyningen på følgende måde:
- Sluk først for apparatet ved at trykke på knappen (fig. 9);
- Slip hovedafbryderen (A23), der sidder på siden af apparatet (fig. 2).

Vigtigt!
Tryk aldrig på hovedafbryderen, mens apparatet er tændt.
MENUINDSTILLINGER
Skylning
Brug denne funktion til at tilføre varmt vand fra kaffeudløbene (A13) for at rengøre og opvarme apparatets interne kredsløb. Anbring en beholder med en kapacitet på mindst 100 ml under kaffe- og varmtvandsudløbene (fig. 8).
Gør som følger for at aktivere funktionen:
;1. Tryk på ⓞ (B2) for at tilgå menuen;
2. Tryk på ← (B10) eller → (B8) indtil displayet viser (B) Ⓤ SKYLNING;
3. Tryk på ▶ for at starte skylningen.

Fare for forbrændinger!
Lad ikke apparatet være uden opsyn, mens der leveres varmt vand.
- Efter nogle få sekunder kommer der varmt vand ud af kaffeudløbet, som renser og opvarmer apparatets indre kredsløb: Følgende meddelelse vises på displayet Skyller L∅BENDE VARMT VAND samt en statuslinje, som fyldes op, efterhånden som tilberedningen skrider frem;
- For at stoppe skyllecyklussen skal du trykke på ✗ STOP eller vente på, at skylningen stopper automatisk

Bemærk venligst:
- Når apparatet tændes igen efter ikke at have været i brug i 3-4 dage, anbefaler vi kraftigt, at det skylles 2-3 gange før brug;
- Efter skylning er det normalt, at der er lidt vand i grumsbeholderen (A10).
Afkalkning

For instruktioner om afkalkning, se afsnittet "Afkalkning".
Vandfilter

For instruktioner om, hvordan man installerer filteret (C4), se afsnittet "Vandblødgøringsfilter".
Indstillinger for drikke i
I dette afsnit kan du se dine tilpassede indstillinger og, hvis du ønsker det, nulstille standardværdierne for hver enkelt drik.
-
Trykpå (B2) for at tilgå menuen;
-
Trykpa (B1← eller (B8),→dtil
i DRIKKE INDSTILLINGER vises på displayet (B);
-
Trykpå: Vævdierne for den første drik vises på displayet;
-
Referencebrugerprofilen er fremhævet på displayet. Værdierne vises på de lodrette bjælker: Producentens standardværdi er angivet med symbolet, mens den aktuelle indstillede værdi er fremhævet af den udfyldte del af den lodrette bjælke;
-
For at gå tilbage til indstillingsmenuen skal du trykke på L Tryk på > NEXT for at rulle og vise drikkene;
-
For at vende tilbage til producentens standardværdier for den drik, der vises på displayet, skal du trykke på RESET;
-
BEKRÆFT RESET?: for at bekræfte, tryk på √ OK (for at annullere, tryk på L→ESC);
-
RETUR TIL FABRIKS: Tryk på √ OK Drikken er blevet nulstillet til standardværdierne. Fortsæt med de andre drikke, eller gå tilbage til indstillingsmenuen.

Bemærk venligst:
- Hvis du vil ændre drikkene for en anden profil, skal du gå tilbage til startsiden, vælge den ønskede profil (B11) og gentage proceduren.
- Hvis du ønsker at nulstille alle drikke i profilen til standardværdierne, skal du se afsnittet "Producentens standardværdier".
Indstilling af klokken ⏻
Klokken er nu indstillet.
Automatisk start
Den automatiske starttid kan indstilles, så kaffemaskinen er klar på et bestemt tidspunkt (f.eks. om morgenen), så den straks kan lave kaffe.

Bemærk venligst:
For at aktivere denne funktion skal klokken allerede være indstillet korrekt, se afsnittet "Indstilling af klokken ⏻".
- Trykpå (B2) for at tilgå menuen;
- Trykpa (B1← eller (B8),→ndtil displayet (B) viser ⏻ AUTO-START;
- Vælg funktionen ved at trykke på ⏻: Panelet til tidsindstilling vises på skærmen;
- Trykpå eller sørende til timer og minutter, indtil den ønskede auto-starttid vises;
- Tryk på OFF eller ON for at aktivere eller deaktivere automatisk start.
- Tryk på √ok for at bekræfte (for at annullere og gå tilbage til indstillingsmenuen skal du trykke på L→ESC), og tryk derefter på Lførsåt gå tilbage til startsiden.
Den automatiske starttid er nu indstillet, og det tilsvarende symbol vises ved siden af tiden for at angive, at funktionen er aktiveret.
Bemærk venligst:
Når apparatet slukkes med hovedafbryderen (A21), går den automatiske startindstilling tabt, hvis den er aktiveret.
Automatisk slukning (standby) ⏻
Automatisk slukning kan indstilles, så apparatet slukker efter 15 eller 30 minutter eller 1, 2 eller 3 timer uden brug.
- Trykpå (B2) for at tilgå menuen;
- Trykpa (B1← eller →8), indtil displayet (B) ↑ viser AUTO-SLUK sammen med det aktuelle valg (15 eller 30 minutter, eller 1, 2 eller 3 timer);
- Trykpå på displayet for at vælge den ønskede værdi;
- Trykpa for latgå tilbage til startsiden.
Automatisk slukning er nu programmeret.
Kopvarmer
For at varme kopperne før kaffebrygning er det muligt at aktivere kopvarmeren (A24) og placere den over kopperne.
- Tryk på "B2) for at tilgå menuen;
- Trykpå (B1) eller (B8), -ndtil displayet (B) viser "Kopvarmer";
- Tryk på 📋 for at aktivere - ON eller deaktivere - OFF kopvarmeren.
- Tryk på "L→ESC" for at gå tilbage til startsiden.
Energibesparelse
Brug denne funktion til at aktivere eller deaktivere energibesparende tilstand. Når funktionen er aktiveret, garanterer den et reduceret energiforbrug i overensstemmelse med de europæiske regler. Når den er deaktiveret, reduceres opvarmningstiden.
Gør følgende for at ændre temperaturen på det vand, der bruges til at lave kaffe:
- Trykpå (B2) for at tilgå menuen;
-
Trykpa (B8), indtil displayet (B) viser KAFFETEMPERATUR sammen med det aktuelle valg (LAV, MEDIUM, H∅J ELLER MAX);
-
Trykpa för at vælge den ønskede temperatur;
- Trykpa for latesgå tilbage til startsiden.
Vandets hårdhed

For instruktioner vedrørende indstilling af vandets hårdhed, se afsnittet "Indstilling af vandets hårdhed".
Valg af sprog

Gør følgende for at ændre sproget på displayet (B):
- Trykpå (B2) for at tilgå menuen;
- Trykpa (B1← eller (B8),→indtil displayet viser INDSTIL SPROG;
- Tryk på 📄: Tryk på ← eller →, indtil flaget, der svarer til det ønskede sprog, vises, og vælg det derefter;
- Tryk 2 gange på ESC for at gå tilbage til startsiden.
Bip ved handling

Dette aktiverer eller deaktiverer det bip, som maskinen udsender, hver gang der trykkes på et ikon, eller et tilbehør sættes i/tages ud. Gør følgende for at aktivere eller deaktivere bippet:
- Tryk på (B2) for at tilgå menuen;
- Trykpa (B1← eller (B8),→dtil displayet (B) viser BIP;
- Tryk på for at aktivere - ON eller deaktivere - OFF Bip ved handling;
- Trykpa for latgå tilbage til startsiden.
Lamper

Denne funktion aktiverer eller deaktiverer lamperne (A6). Koplamperne (A18) tændes, hver gang der produceres kaffedrikke, laves varm mælk og under hver skyllecyklus, og slukker efter et par sekunder.
Gør følgende for at aktivere eller deaktivere denne funktion:
- Trykpa (B2) for at tilgå menuen;
- Trykpa (B1← eller (B8), indtil displayet (B) viser LAMPER;
- Tryk på 📋 for at aktivere - ON eller deaktivere - OFF lamperne;
- Trykpa for latsgå tilbage til startsiden.
Demotilstand
Når denne tilstand aktiveres, vises maskinens hovedfunktioner på displayet:
- Trykpå (B2) for at tilgå menuen;
- Trykpå (B1- eller (B8), indtil displayet viser DEMOTILSTAND;
- Tryk på "for at starte demoen;
- For at forlade DEMOTILSTANDEN skal du først slukke for apparatet ved at trykke på knappen (A7). Tryk igen på knappen for at gå tilbage til startsiden.
Standardværdier

Dette nulstiller alle menuindstillinger og programmerede mængder tilbage til standardværdierne (med undtagelse af sproget, som forbliver som indstillet).
Gør som følger for at nulstille standardværdierne:
- Trykpå (B2) for at tilgå menuen;
2.Trykpa (B10← eller (B8),→
indtil displayet (B) viser STANDARDVÆRDIER. Tryk på

- Tryk på RESET ALLE for at nulstille alle profiler til de oprindelige parametre, eller vælg den ønskede profil (f.eks. BRUGER 1);
4 RETURNER TIL FABRIKSINDSTILLINGER? RESET ALLE: Tryk på √ OK for at bekræfte (eller på → ESC for at lade parametrene være uændrede); - FABRIKSINDSTILLINGER INDSTILLET: Tryk på √ OK for at bekræfte.
Statistik
Denne funktion viser statistiske data vedrørende maskinen. Gør som følger for at få vist statistikkerne:
- Trykpå (B2) for at tilgå menuen;
- Trykpa (B1) eller (B8), indtil displayet (B) viser STATISTIKKER;
- Tryk på ⬆: Det er muligt at tjekke alle tilgængelige statistikker ved at trykke på

- Tryk på ESC For at gå tilbage til startsiden.
BRYGNING AF KAFFE
(se opskrifter på side 29)
Valg af kaffearoma
Vælg den ønskede aroma fra startsiden ved at trykke på AROMA (B6):
| (se "Brygge kaffe ved brug af formalet kaffe") | |
| AROMA EKSTRA MILD | |
| MILD AROMA | |
| MEDIUM AROMA | |
| STAERK AROMA | |
| X-STÆRK AROMA | |
| Brugerdefineret (hvis programmeret)/ Standard |
Efter levering af drikken nulstilles aromaindstillingen til Mverdien.
Valg af kaffemængde
Vælg den ønskede mængde kaffe i koppen fra startsiden ved at trykke på MÆNGDE (B7):
| LILLE ST∅RRELSE (SMALL) | |
| MELLEMST∅R-RELSE (MEDIUM) | |
| STOR ST∅RRELSE (LARGE) | |
| X-STOR ST∅RRELSE (EKSTRA STOR) | |
| Brugerdefineret mængde (hvis programmeret)/ Standardmængde |
Efter levering af drikken nulstilles mængdeindstillingen til MYerdien.
Tilberedning af kaffe med kaffebønner

Vigtigt!
Brug ikke grønne, karamelliserede eller kandiserede kaffebønner, da de kan sætte sig fast i kaffemøllen og gøre den ubrugelig.
- Fyld bønnebeholderen (A16) (fig. 12) med kaffebønner;
- Sæt en kop under kaffeudløbet (A13);
- Sænk udløbet, så det er så tæt på koppen som muligt (fig. 13): Dette hjælper med at opnå en bedre creme;
- Trykpa (B←) eller (B8), -dtil den ønskede kaffe vises;
-
Vælg derefter den ønskede kaffe fra startsiden:
-
ESPRESSO
- DOPPIO+
- COFFEE
-
LONG
• 2 X ESPRESSO
• AMERICANO -
Tilberedningen begynder, og displayet (B) viser billedet af den valgte drik sammen med en statuslinje, som fyldes gradvist, efterhånden som tilberedningen skrider frem.

Bemærk venligst:
- Det er muligt at tilberede 2 kopper ESPRESSO-kaffe på samme tid ved også at trykke på x2 under tilberedningen af 1 ESPRESSO (billedet forbliver vist på displayet i nogle få sekunder ved starten af tilberedningen).
- Mens maskinen laver kaffe, kan leveringen til enhver tid afbrydes ved at trykke på × STOP.
- Så snart leveringen er afsluttet, skal du blot trykke på + EXTRA for at øge mængden af kaffe i koppen: Når den ønskede mængde er nået, skal du trykke på × STOP.
Når kaffen er lavet, er apparatet klar til at lave den næste drik.

Bemærk venligst:
Derkan blive vistforskellige alarmmeddelelser, mens du bruger apparatet (FYLD TANKEN, T∅M KAFFEGRUMSBEHOLDEREN osv.).
Deres betydning er forklaret i afsnittet "Viste meddelelser".
- For at få en varmere kaffe, se afsnittet "Tips til en varmere kaffe".
- Hvis kaffen kommer ud i dråber, er for tynd og ikke cremet nok eller for kold, skal du læse tipsene i afsnittet "Justering af kaffemøllen" og kapitlet "Fejlfinding".
- Tilberedningen af hver kaffe kan tilpasses (se afsnittene "Tilpasning af drikke" og "Huske din personlige profil").
- Hvis tilstanden "Energibesparelse" er aktiv, kan det tage et par sekunder, før den første kaffe er klar.
Tilberedning af kaffe med formalet kaffe

Vigtigt!
- Tilsæt aldrig formalet kaffe, når maskinen er slukket, for at undgå, at den spreder sig inde i maskinen og tilsmudser den. Det kan skade apparatet.
Brug aldrig mere end 1 stregmål (C2), da det kan tilsmudse kaffemaskinen indvendigt eller blokere tragten (A4).

Bemærk venligst:
Hvis du bruger formalet kaffe, kan du kun lave én kop kaffe ad gangen.
- Tryk igen på AROMA (B6) , indtil displayet (B) viser (formalet).
- Åbn dækslet (A15) og lågen til formalet kaffe (A23).
- Sørg for, at tragten (A21) ikke er blokeret, og tilsæt derefter et strøget mål formalet kaffe (fig. 14).
- Sæt en kop under kaffeudløbene (A13) (fig. 13).
- Vælg derefter den ønskede kaffe (ESPRESSO, KAFFE, LONG osv.) fra startsiden;
- Tilberedelsen begynder, og billedet af den valgte drik vises på displayet sammen med en statuslinje, som fyldes gradvist, efterhånden som tilberedelsen skrider frem.

Bemærk venligst:
- Mens maskinen laver kaffe, leveringen til enhver tid afbrydes ved at trykke på ✗ STOP
- Så snart leveringen er afsluttet, skal du blot trykke på + for at øge mængden af kaffe i koppen: Når den ønskede mængde er nået, skal du trykke på × STOP
Når kaffen er lavet, er apparatet klar til at lave den næste drik.

Vigtigt! Tilberedning af LONG kaffe

Halvvejs gennem tilberedningen viser displayet meddelelsen TILF∅J formalet kaffe, MAKSIMUM EN MÅLINGSKOP. Tilsæt et strøget mål formalet kaffe, og tryk på √ OK
Justering af kaffemøllen
Kaffemøllen bør ikke kræve justering, i hvert fald ikke i starten, fordi den allerede er indstillet som standard til at tilberede kaffen korrekt.
Men hvis du efter at have lavet de første par kopper kaffe finder ud af, at kaffen enten er for tynd og ikke cremet nok, eller at den kommer for langsomt (en dråbe ad gangen), kan du rette op på det ved at justere på kværnindstillingshjulet (fig. 11).

Bemærk venligst:

text_image
ON 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 1/7 1/8 1/9 1/10 1/11 1/12 1/13 1/14 1/15 1/16 1/17 1/18 1/19 1/20 ①② AUXHOLDEN SPRINGERKværnindstillingshjulet må kun drejes, når kaffemøllen er i drift i den indledende fase af kaffetilberedningen. Hvis kaffen kommer for langsomt ud eller slet ikke kommer ud, vises
meddelelsen KVÆRNING FOR FIN. JUSTER KVÆRNINGSNIVEAU ved at dreje kaffemøllens hjul et eller to klik med uret.

text_image
ANKELLIKTOV ON 1/2 1/3 1/4 1/5 ①② ③④For mere fyldig og cremet kaffe skal du dreje et klik mod uret i retning mod 1 (drej ikke mere end et klik ad gangen, ellers kan kaffen komme ud en dråbe ad gangen).
Effekten af disse justeringer vil først være kødelig, når der er leveret mindst 2 kopper kaffe. Hvis denne justering ikke giver det ønskede resultat, skal du gentage
korrektionen ved at dreje hjulet endnu et klik.
Tips til en varmere kaffe
For at få en varmere kaffe anbefales det at:
- udføre en skyllecyklus ved at vælge funktionen "Skylning" iindstillingsmenuen (afsnittet "Skylning");
- varme kopperne med varmt vand (ved hjælp af varmtvandsfunktionen, se afsnittet "Varmtvandstilførsel");
- øg kaffetemperatureiindstillingsmenuen (se afsnittet "Kaffetemperatur 🔊").
TILBEREDE MÄLKEBASEREDE VARME DRIKKE
(se opskrifter på side 30)

Bemærk venligst:
For at undgå mælk med lidt skum eller store bobler skal du altid rengøre mælkebeholderens låg (D2) og varmtvandstilslutningsdysen (A9), som beskrevet i afsnittene "Rengøring af mælkebeholderen efter brug", "Rengøring af mælkebeholderen" og "Rengøring af tilslutningsdysen til varmt vand/damp".
Påfyldning og indsætning af mælke- beholderen
- Fjern låget (D2) (fig. 15);
- Fyld mælkebeholderen (D3) med en tilstrækkelig mængde mælk, som ikke må overstige MAX-niveauet, der er markeret på beholderen (fig. 16). Hvert mærke på siden af beholderen svarer til ca. 100 ml mælk;

Bemærk venligst:
- For at få et tættere og mere jævnt skum skal du bruge skummet eller delvist skummet mælk ved køleskabstemperatur (ca. 5 °C).
-
Hvis tilstand for "Energibesparelse" er aktiveret, kan der være et par sekunders forsinkelse, før drikken leveres.
-
Sørg for, at mælkeindtagsrøret (D4) er sat korrekt ind i bunden af mælkebeholderens låg (fig. 17);
- Sæt låget tilbage på mælkebeholderen;
- Rengøring af varmtvands-/dampudløbet efter brug (C6) (fig. 18);
- Ved at skubbe bunden fastgøres mælkebeholderen (D) til dysen (A10) (fig. 19): Maskinen udsender et lydsignal (hvis lydmeddelelsesfunktionen er aktiveret);
- Sæt en tilstrækkelig stor kop under kaffeudløbet (A13) og udløbet til opskummet mælk (D5); juster længden på mælkeudløbet for at flytte det tættere på koppen ved at trække det nedad (fig. 20).
- Følg instruktionerne nedenfor for hver funktion.
Justering af mængden af skum
Drej på skumjusteringsdrejeknappen (D1) på mælkebeholderens låg for at justere mængden af skum på den leverede mælk, mens du laver drikke. Følg tipsene i tabellen nedenfor:
| Dreje-knaps position | Beskrivelse Anbefales til... | |
![]() | Intet skum | CAFFE LATTE/ MÆLK (varm mælk) |
![]() | Min. skum latte macchiato | |
![]() | Maks. skum | CAPPUCCINO / MÆLK (opskummet mælk) |
Automatisk fremstilling af mælkeba- serede drikke
- Fyld mælkebeholderen (D), og sæt den på som beskrevet ovenfor.
-
Vælg den ønskede drik fra startsiden:
-
CAPPUCCINO
- latte macchiato
-
caffe latte
-
varm mælk
- cappuccino+
• ESPRESSO MACCHIATO - flat white
-
cappuccino mix
-
På displayet (B) anbefaler maskinen at dreje på skumjusteringsdrejeknappen (D1) baseret på skumkravene for den originale opskrift: Drej derfor på knappen oven på mælkebeholderens låg (D2), og bekræft valget ved at trykke på √ OK.
- Efter et par sekunder begynder tilberedningen automatisk, og et billede af den valgte drik vises på displayet sammen med en statuslinje, som fyldes gradvist, efterhånden som tilberedningen skrider frem.
Bemærk venligst:
Generelle indikationer ved tilberedning af alle mælkebaserede drikke
- L→ESC: Tryk her for at afbryde tilberedningen helt og gå tilbage til startsiden.
- ✗ STOP: Tryk her for at afbryde leveringen af mælk eller kaffe og gå videre til den næste levering (hvis relevant) for at færdiggøre drikken.
- For at øge mængden af kaffe i koppen skal du trykke på + EXTRA ved afslutningen af leveringen.
- Tilberedningen af hver mælkebaseret drik kan tilpasses (se afsnittene "Tilpasning af drikke" og "Husk min personlige profil").
- Lad ikke mælkebeholderen stå uden for køleskabet i længere tid: Når temperaturen stiger (5 °C er ideelt), forringes kvaliteten af skummet.
Når kaffen er lavet, er apparatet klar til at lave den næste drik.
Rengøring af mælkebeholderen efter brug
Fare for forbrændinger!
Følgende rengøring skal udføres, hver gang der leveres en mælkedrik.
Ved rengøring af mælkebeholderens indvendige rør løber der lidt varmt vand og damp ud af udløbet til opskummet mælk (D5). Undgå kontakt med vandstænk. Hver gang en mælkefunktion bruges, vises DREJ PÅ KNAP TIL JUSTERING AF MÆLKESKUM FOR AT STARTE RENG∅RING på displayet, og mælkeskummerens låg skal rengøres:
- Lad mælkebeholderen (D) blive i maskinen (du behøver ikke at tømme den);
- Sæt en kop eller en anden beholder under udløbet til opskummet mælk (fig. 20);
- Drejskumjusteringsjusteringsdrejeknappen (D1) til RENG∅R (fig. 21): RENG∅RING AF MÆLKEBEHOLDER SÆT EN KOP UNDER MÆLKEUDL∅BET (FIG.22) vises på displayet (B) sammen med en bjælke, der gradvist fyldes, efterhånden som rengøringen skrider frem. Rengøringen stopper automatisk af sig selv;
- Drej drejeknappen tilbage til en af skumindstillingerne;
- Fjern mælkebeholderen, og rengør altid damptilslutningsdysen (A10) med en ren klud (fig. 23).

Bemærk venligst:
- Hvis der skal laves flere mælkebaserede drikke, skal du først rengøre mælkebeholderen, när du har lavet den sidste drik. Tryk på L→f&C at fortsætte med at lave de næste drikke, när meddelelsen RENG∅R vises.
- Hvis mælkebeholderen ikke bliver rengjort, vises symbolet på displayet som en påmindelse om, at mælkebeholderen skal rengøres.
- Mælkebeholderen kan opbevares i køleskabet.
- I nogle tilfælde skal apparatet varmes op i kort tid for at udføre rengøringen.
LEVERING AF VARMT VAND

Fare for forbrændinger!
Lad ikke apparatet være uden opsyn, mens der leveres varmt vand.
-
Sørg for, at varmtvands-/dampudløbet (C6) er sat korrekt på varmtvands-/damptilslutningsdysen (A10);
-
Sæt en beholder under udløbet (så tæt på som muligt for at undgå stænk);
- Vælg VARMT VAND på startsiden. Det tilsvarende billede vises på displayet (B) sammen med en statuslinje, som udfyldes gradvist, efterhånden som tilberedningen skrider frem;
- Maskinen leverer varmt vand, hvorefter leveringen stopper automatisk. For at afbryde leveringen af varmt vand manuelt skal du trykke på ✗ STOP.

Bemærk venligst:
- Hvis tilstanden "Energibesparelse" er aktiv, kan der gå et par sekunder, før der leveres varmt vand.
- Tilberedning af varmt vand kan tilpasses (se afsnittene "Tilpasning af drikke" og "Husk min personlige profil").
LEVERING AF DAMP

Fare for forbrændinger!
Lad ikke apparatet være uden opsyn, mens der leveres damp.
- Sørg for, at varmtvands-/dampudløbet (C6) er sat korrekt på varmtvands-/damptilslutningsdysen (A10);
- Fyld en beholder med den væske, der skal opvarmes eller skummes, og sænk varmtvands-/dampudløbet ned i væsken;

- Vælg " [DAMP] fra startsiden. Det tilsvarende billede vises på displayet (B) sammen med en statuslinje, som fyldes gradvist, efterhånden som tilberedningen skrider frem, og efter nogle få sekunder leveres der damp til opvarmning af væsken ud af varmtvands-/dampudløbet;
- Når den ønskede temperatur eller det ønskede skumniveau er nået, afbrydes damptilførslen ved at trykke på ✗ STOP;

Vigtigt!
Stop altid damptilførslen, før beholderen med væsken tages ud, for at undgå forbrændinger på grund af stænk.
Bemærk venligst:
Hvis tilstanden "Energibesparelse" er aktiv, kan der være et par sekunders forsinkelse, før dampen leveres.
Tips ved brug af damp til at skumme mælk
- Når du vælger beholderens størrelse, skal du huske på, at væsken fordobles eller tredobles i volumen.
- Brug skummet eller delvist skummet mælk ved køleskabstemperatur (ca. 5 °C) for at få et mere fyldigt og tæt skum.
- For at få et mere cremet skum skal5. du dreje beholderen med langsomme bevægelser i en opadgående retning.
- For at undgå mælk med dårligt skum eller store bobler skal du altid rengøre udløbet (C6) som beskrevet i det følgende afsnit.
Rengøring af varmtvands-/dampudløbet efter brug
Rengør altid varmtvands-/dampudløbet (C6) efter brug for at undgå ophobning af mælkerester og forhindre tilstopning.
-
Sæt en beholder under varmtvands-dampudløbet, og lad lidt vand løbe ud (se afsnittet "Levering af varmt vand"). Stop derefter tilførslen af varmt vand ved at trykke på .
-
Vent et par minutter på, at varmtvands-/dampudløbet køler af, og tag det derefter ud (fig. 18). Hold udløbet stille med den ene hånd, og drej og tag cappuccinomaskinen af med den anden hånd ved at trække den nedad (fig. 24).
-
Fjern også damptilslutningsdysen ved at trække den nedad (fig. 24).
-
Kontrollér, at hullet i tilslutningsdysen ikke er blokeret. Rengør om nødvendigt med en tandstikker.
-
Vask alle dele af udløbet grundigt med en svamp og varmt vand.
-
Sæt tilslutningsdysen og cappuccino-maskinen på udløbet ved at skubbe det opad og dreje det med uret, indtil det sidder fast.
TILPASNING AF DRIKKE
Aromaen (for drikke, hvor det er påkrævet) og længden af drikkene kan tilpasses.
- Sørg for, at den profil, for hvilken drikken skal tilpasses, er aktiv: Det er faktisk umuligt at vælge drikkene MY for alle 6 profiler;
- Fra startsiden, tryk på (B1);
- Vælg den drik, du ønsker at tilpasse, for at få adgang til tilpasningsskærmene: Det tilhørende tilbehør skal være indsat;
-
(Kun drikke med kaffe) VÆLG NIVEAU et for KAFFEAROMA: Vælg den ønskede aroma ved at trykke på eller, og tryk på;
-
TILPASNING AF KAFFE- (ELLER VAND-) MÆNGDE, TRYK PÅ STOP FOR AT GEMME: Tilberedningen begynder, og apparatet viser skærmen til tilpasning af mængden i form af en lodret bjælke. Stjernen ved siden af bjælken repræsenterer den aktuelt indstillede mængde.
-
Når mængden når den mindste mængde, du kan indstille, viser displayet.
-
Tryk på , när den ønskede mængde i koppen er nået.
-
GEMME NYE INDSTILLINGER? : Tryk på JA eller NEJ.
Apparatet bekræfter, om værdierne er blevet gemt eller ej (afhængigt af det tidligere valg): Tryk på
Apparatet går tilbage til hjemmesiden.
Bemærk venligst:
- Mælkebaserede drikke: Kaffearomaen gemmes først, efterfulgt af mængden af først mælk og derefter kaffe;
- Varmt vand: Apparatet leverer varmt vand: Tryk på for at gemme den ønskede mængde.
- Det er muligt at komme ud af programmeringen ved at trykke på : Værdierne bliver ikke gemt.
HUSKE MIN PERSONLIGE PROFIL
Apparatet giver dig mulighed for at gemme 6 forskellige profiler, der hver især er forbundet med et forskelligt ikon.
I hver profil gemmes de tilpassede værdier
for MINE drikkes AROMA og KVANTITET (se afsnittet "Tilpasning af drikke MY og den rækkefølge, som alle drikkene vises i, er baseret på valgfrekvensen.
For at vælge eller indtaste en profil skal du trykke på den profil, der bruges i øjeblikket (B11), trykke på ←B10) eller (B-), indtil den ønskede profil vises, og derefter trykke på profilen.

Bemærk venligst:
- Profil GÆST: Vælg denne profil for at leveredrikke med standardindstillingerne. Funktionen MY ikke aktiv.
RENG∅RING
Rengøring af maskinen
Følgende dele af maskinen skal rengøres regelmæssigt:
• apparatets interne kredsløb;
• kaffegrumsbeholder (A4);
- drypbakke (A14);
- vandtank (A12);
- kaffeudløb (A13);
• tragt til formalet kaffe (A21);
- infuser (A5), tilgængelig efter åbning af servicelågen (A2);
• mælkebeholder (D);
• varmtvands-/damptilslutningsdyse (A10);
- kontrolpanel

Vigtigt!
- Brug ikke opløsningsmidler, slibende rengøringsmidler eller alkohol til at rengøre kaffemaskinen. Det er ikke nødvendigt at bruge kemiske produkter til at rengøre maskinen.
- Ingen af apparatets dele kan vaskes i en opvaskemaskine med undtagelse af mælkebeholderen (D).
- Brug ikke metalgenstande til at fjerne belægninger eller kaffeaflejringer, da de kan ridse metal- eller plastoverflader.
Rengøring af apparatets interne kredsløb
Når apparatet tændes igen efter ikke at have været i brug i 3-4 dage, anbefaler vi kraftigt, at det tændes og:
- at der udføres 2-3 skyllecyklusser ved
at vælge funktionen "Skylning" (afsnittet "Skylning");
- at der leveres varmt vand i et par sekunder (afsnittet "Levering af varmt vand").

Bemærk venligst:
Efter afkalkning er det normalt, at kaffegrumsbeholderen (A4) indeholder vand.
Rengøring af kaffegrumsbeholderen
Når displayet (B) viser meddelelsen tom kaffegrumsbeholder (fig. 26), skal kaffegrumsbeholderen tømmes og rengøres. Apparatet kan ikke bruges til at lave kaffe, før kaffegrumsbeholderen (A4) er blevet rengjort. Selv om den ikke er fuld, vises meddelelsen om at tømme grumsbeholder 72 timer efter, at den første kaffe er blevet tilberedt (for at de 72 timer kan beregnes korrekt, må maskinen aldrig slukkes med hovedafbryderen).
Sådan rengøres (med maskinen tændt):
- Åbn den nederste låge ved at dreje den nedad (fig. 25).
- Åbnlägen.
- Fjern drypbakken (A14) (fig. 27), tøm og rengør den.
- Tøm og rengør forsigtigt kaffegrumsbeholderen (A4), og sørg for at fjerne alle de rester, der kan sætte sig på bunden: Den medfølgende børste (C5) har en spartel specielt til dette arbejde.

Vigtigt!
Når du fjerner drypbakken, er det obligatorisk altid at tømme kaffegrumsbeholderen, også selvom den kun indeholder lidt kaffegrums. Hvis du ikke gør det, kan kaffegrumsbeholderen fyldes mere end forventet og tilstoppe maskinen, når du laver den næste kaffe.
Rengøring af drypbakken

Vigtigt!
Drypbakken (A14) er udstyret med en niveauindikator (rød), der viser, hvor meget vand den indeholder (fig. 28). Før indikatoren stikker ud af kopbakken (A1), skal drypbakken tømmes og rengøres, da
vandet ellers kan løbe ud over kanten og beskadige apparatet, den overflade, det står på, eller omgivelserne.
Rengøring af kaffemaskinen indvendigt

Fare!
Før rengøring af indvendige dele skal maskinen være slukket (se afsnittet "Slukning af apparatet") og taget ud af stikkontakten. Nedsænk aldrig kaffemaskinen i vand.
- Kontrollér regelmæssigt (ca. en gang om måneden), at apparatets inderside (tilgængelig efter afmontering af drypbakken - A14) ikke er snavset.
- Fjern om nødvendigt kaffeaflejringer med den medfølgende børste (C5) og en svamp. Fjern alle rester med en støvsuger (fig. 29).
Rengøring af vandtanken
- Rengør vandtanken (A12) regelmæssigt (ca. en gang om måneden), og hver gang du udskifter blødgøringsfilteret (C4) (hvis det medfølger), med en fugtig klud og en lille mængde mildt opvaskemiddel. Skyl omhyggeligt, før du fylder og udskifter tanken;
- Fjern filteret (hvis det findes), og skyl det under rindende vand;
- Udskift filteret (hvis det medfølger), fyld tanken med frisk vand, og sæt tanken på plads igen;
- (Kun modeller med blødgøringsfilter) Lad apparatet levere ca. 100 ml varmt vand for at genaktivere filteret.
Rengøring af kaffeudløb
- Rengør kaffeudløbene regelmæssigt med en svamp eller klud (fig. 31);
- Kontrollér, at hullerne i kaffeudløbene ikke er blokeret. Fjern om nødvendigt kaffeaflejringer med en tandstikker (fig. 30).
Rengøring af tragten til formalet kaffe
Kontrollér regelmæssigt (ca. en gang om måneden), at tragten til formalet kaffe (A21) ikke er tilstoppet. Fjern om nødvendigt kaffeaflejringer med den medfølgende børste (C5).
Rengøring af infuseren
Infuseren skal rengøres mindst en gang om måneden.

Vigtigt!
Infuseren (A5) må ikke fjernes, når apparatet er tændt. Brug ikke magt til at fjerne infuseren.
- Sørg for, at apparatet er slukket korrekt (se "Slukke").
- Åbn servicelågen.
- Fjern drypbakken og kaffeaffaldsbeholderen (fig. 27).
- Tryk de to farvede udløserknapper indad, og træk samtidig infuseren udad (fig. 32).

Vigtigt!
Brug ikke opvaskemiddel til at rengøre infuseren for at undgå at fjerne det smøremiddel, der er påført indersiden af stemplet.
- Læg infuseren i blød i vand i ca. 5 minutter, og skyl den derefter.
- Efter rengøring sættes infuseren (A5) på plads ved at lade den glide på den indvendige støtte og tappen i bunden og derefter skubbe PUSH-symbolet helt ind, indtil den klikker på plads (fig. 33).

Bemærk venligst omhyggeligt:
Hvis du har problemer med at sætte infuseren i, skal du (før du sætter den ind) tilpasse den til den rigtige størrelse ved at trykke kraftigt på den fra bunden og toppen som vist på figur 34.
- Når den er sat i, skal du sørge for, at de (10) færvede udløserknapper er klikket ud (fig. 35).
- Sæt drypbakken og kaffeaffaldsbeholderen på plads igen.
- Luk servicelågen.
Rengøring af mælkebeholderen (D)
Rengør mælkebeholderen, hver gang efter du har tilberedt mælk, som beskrevet nedenfor:
-
Løft og fjern låget (D2);
-
Tag mælkebeholderen (D3) ud termokassen (D6), og hold den fast i de to sidegreb.

Vigtigt!
Termokassen må ikke fyldes eller nedsænkes i vand: Tør den af med en fugtig klud for at rengøre den.
- Fjern mælketuden (D5) indsugningsrøret (D4).
- Drej drejeknappen til skumjustering med uret til positionen "INDSÆT" ( g. 36), og træk det af.
- Vask alle dele af opskummeren grundigt med varmt vand og mildt opvaskemiddel. Alle delene og beholderen kan vaskes i opvaskemaskinen, læg dem i den øverste kurv i opvaskemaskinen.
Vær særlig opmærksom på at kontrollere i hulrummet og rillen under hjulskiven (g. 37), at der ikke er mælkerester tilbage: Skrab eventuelle rester ud af rillen med en tandstikker. - Skyl sædet ( g. 38) til drejeknappen til skumjustering og hullet til mælkeskummerens tilslutning indvendigt med rindende vand.
- Tjek også, at indsugningsrøret og tuden ikke er tilstoppet af mælkerester.
- Sæt hjulet på plads, med pilen ud for ordet INSERT, og tuden og mælkeindtagsrøret.
- Sæt mælkebeholderen i termokassen.
- Sæt låget tilbage på mælkebeholderen.
Rengøring af tilslutningsdysen til varmt vand/damp
Hver gang du tilbereder mælk, skal du rengøre tilslutningsdysen (A13) med en svamp for at fjerne mælkerester, der har sat sig på pakningerne ( g. 23).
AFKALKNING

Vigtigt!
af Læs vejledningen og mærkningen på afkalkningsmidlets emballage før brug.
- Du bør kun bruge afkalkningsmiddel, der er godkendt af producenten. Brug af uegnet afkalkningsmiddel og/eller forkert afkalkning kan resultere i fejl, der ikke er dækket af producentens garanti.
Afkalk apparatet, när displayet (B) viser meddelelsen AFKALKNING PÅKRÆVET TRYK OK FOR AT STARTE (\~45min) !
: Førgat afkalke straks, tryk på √ ok og følg instruktionerne fra punkt 4.
Sådan udskydes afkalkningen til et andet tidspunkt L^ESC : På displayet er symbolet en påmindelse om, at apparatet skal afkalkes (beskeden vises igen, hver gang maskinen tændes).
Sådan får du adgang til afkalkningsmenuen:
- Tryk på Ⓞ (B2) for at tilgå menuen;
- Tryk på ← (B10) eller → (B8) indtil displayet viser AFKALKE;
- Tryk på 📋 for at starte afkalkningscyklussen, og følg derefter instruktionerne på displayet;
- FJERN VANDFILTER (g. 39):Tag vandtanken (A12) ud, fjern blødgørings literet (C4) (hvis det ndes), og tøm vandtanken. Tryk på > NEXT;
- TILF∅J AFKALKNINGSMIDDEL (OP TIL NIVEAU A) OG VAND (OP TIL NIVEAU B) (g. 40); Hæld afkalkningsmidlet i tanken op til niveau A, der er markeret inde i tanken (svarende til en 100 mlpakke); tilsæt derefter vand (1 liter) op til niveau B; og sæt vandtanken tilbage. Tryk på > NEXT ;
- T∅M KAFFEGRUMSBEHOLDER OG DRYPBAKKE (g. 27): Fjern, tøm og indsæt drypbakken (A14) og kaffegrumsbeholderen (A4) igen. Tryk på > NEXT;
- SÆT 2,5 L BEHOLDER UNDER UDL∅B TRYK OK FOR AT BEGYNDE AFKALKNING:
Sæt en tom beholder med en kapacitet på mindst 2,5 liter under varmtvands-/dampudløbet (C6) og kaffeudløbet (A13) (g. 8);

Fare for forbrændinger!
Der løber varmt syreholdigt vand ud af varmtvands-/dampudløbet. Sørg for at undgå kontakt med stænk af denne opløsning.
- Trykpå for at bekræfte, at du har
tilsat afkalkningsopløsningen. Displayet viser AFKALKNING vent venligst: Afkalkningsprogrammet starter, og afkalkningsvæsken kommer ud af det varme udløb for vand/damp og kaffe. En række skylninger og pauser udføres automatisk for at fjerne alle kalkrester fra kaffemaskinens inderside;
Efter ca. 25 minutter stopper afkalkningen:
-
SKYL OG FYLD VANDTANKEN OP TIL MAX-NIVEAU (fig. 41): Apparatet er nu klar til en skyllecyklus med frisk vand. Tøm beholderen, der bruges til at opsamle afkalkningsopløsningen, og tag vandtanken ud, tøm den, skyl den under rindende vand, fyld den med frisk vand op til MAX-niveauet, og sæt den tilbage i apparatet;
-
SÆT 2,5 L BEHOLDER UNDER UDL∅B TRYK OK FOR AT BEGYNDE SKYLNING: Sæt den tomme beholder til opsamling af afkalkningsmiddel under kaffeudløbet og varmtvands-/dampudløbet (fig. 8) igen, og tryk på √;OK
-
Varmt vand leveres først fra kaffeudløbet, og displayet viser SKYLNING vent venligst;
-
Når vandet i tanken er løbet ud, skal du tømme den beholder, der bruges til at opsamle skyllevandet;
-
(Hvis filteret er installeret) SÆT FILTERET IND I DETS HUS (fig. 42). Tryk på >NEXT og tag vandtanken ud, sæt blødgøringsfilteret i igen, hvis det er fjernet tidligere;
-
SKYL OG FYLD VANDTANK OP TIL MAX-NIVEAU (fig. 41): Fyld tanken op med frisk vand til MAX-niveau;
-
SÆT VANDTANKEN I (fig. 6): Sæt vandtanken tilbage i apparatet;
-
SÆT 2,5 L BEHOLDER UNDER UDL∅B TRYK OK FOR AT BEGYNDE SKYLNING: Sæt den tomme beholder brugt til opsamling af afkalkningsopløsningen under varmtvands-/dampudløbet (fig. 8) igen, og tryk på √ OK
-
Der kommer varmt vand ud af varmt-vands-/dampudløbet, og SKYLNING VENT VENLIGST vises.
-
T∅M DRYPBAKKEN (fig. 27): Efter endt skylning skal drypbakken (A14) og grumsbeholderen (A4) fjernes, tømmes og sættes på plads igen: Tryk på > NEXT;
-
I et par sekunder vises AFKALKNING FÆRDIG TRYK OK på displayet; apparatet slukker.
Afkalkningen er afsluttet.

Bemærk venligst:
- Hvis afkalkningscyklussen ikke gennemføres korrekt (f.eks. ingen strøm), anbefaler vi at gentage cyklussen;
- Efter afkalkning er det normalt, at grumsbeholderen (A4) indeholder vand.
- Hvis vandtanken ikke er blevet fyldt til maksimumniveau, beder apparatet ved afslutningen af afkalkningen om en tredje skylning for at garantere, at afkalkningsopløsningen er blevet helt fjernet fra maskinens interne kredsløb. Husk at tømme drypbakken, før du begynder at skylle;
- Apparatet kan anmode om afkalkningscyklusser med meget korte intervaller. Det er normalt og skyldes apparatets avancerede kontrolsystem.
PROGRAMMERING AF VANDETS HÄRDHED
Meddelelsen AFKALKNING PÅKRÆVET - TRYK OK FOR AT STARTE (\~45 min) ! vises efter et tidsrum, der fastsættes i henhold til vandets hårdhed.
Apparatets er som standard forudindstillet i produktionen til "niveau 4"-hårdhed. Maskinen kan også programmeres efter vandets hårdhed i de forskellige regioner, så maskinen skal afkalkes mindre ofte.
Måling af vandets hårdhed
- Tag indikatorpapiret til "Totalhårdhedstest" (C1) ud af emballagen, som er vedlagt vejledningen.
- Sænk papiret helt ned i et glas vand i cirka et sekund.
- Tag papiret op af vandet, og ryst det let. Efter cirka et minut dannes der 1, 2, 3 eller
4 røde firkanter, afhængigt af vandets hårdhed. Hver firkant svarer til et niveau.

bar
| Category | Level | Value | |---|---|---| | blødt vand - niveau. 1 | 1 | 1 | | Blodt hårdt vand - niveau. 2 | 2 | 2 | | hårdt vand - niveau. 3 | 3 | 3 | | Meget hårdt vand - niveau. 4 | 4 | 4 |Indstilling af vandets hårdhed

-
Trykpa (B2) for at tilgå menuen;
-
Trykpa (B1) eller (B8) dtil displayet (B) viser VANDETS HÄRDHED;
-
For at ændre det valgte niveau skal du trykke på selve symbolet, indtil det ønskede niveau vises (niveau 1 = blødt vand; niveau 4 = meget hårdt vand); Tryk på for at gå tilbage til startsiden.
Maskinen er nu omprogrammeret med den nye indstilling for vandets hårdhed.
VANDBL∅DG∅RINGSFILTER
Nogle modeller er udstyret med et vandblødgøringsfilter (C4): Hvis din model ikke er udstyret med et, anbefaler vi, at du køber et gennem et autoriseret kundeservicecenter.
Følg instruktionerne nedenfor for at bruge filteret korrekt.
Isætning af filteret
-
Tag filteret (C4) ud af emballagen.
-
Trykpå (B2) for at tilgå menuen;
-
Trykpa (B1) eller (B8) dtil displayet (B) viser VANDFILTER;
-
Tryk på 📋
- DREJ PÅ DATOINDIKATOREN, INDTIL DE NÆSTE 2 MÅNEDER VISES (fig. 43):
Drej datoindikatorskiven, indtil de næste to måneders brug vises. Tryk på > NEXT;

Bemærk venligst:
Filteret holder ca. to måneder, hvis apparatet bruges normalt, hvis kaffemaskinen står ubrugt med filteret installeret, holder det højst 3 uger.
- FYLD FILTERET MED VAND, INDTIL DET ER HELT FYLDT (fig. 44): For at aktivere filteret skal du lade postevand løbe gennem hullet i filteret som vist på figuren, indtil der kommer vand ud af åbningerne på siden i mere end et minut. Tryk på > NEXT;
- Tag beholderen (A12) ud af apparatet, og fyld den med vand.
- NEDSÆNK FILTERET I VANDTANKEN OG LAD LUFTBOBLERNE SLIPPE UD (fig. 45): Sæt filteret i vandtanken, og sænk det helt ned i cirka ti sekunder, mens du holder det skråt og trykker let på det, så luftboblerne kan slippe ud. Tryk på > NEXT;
- SÄET FILTERET IND I HUSET, OG SKUB DET NED TIL BUNDEN: Sæt filteret ind i filterhuset (fig. 42), og tryk det så langt ind, som det kan komme. Tryk på >NEXT;
- INDSÆT VANDTANK: Luk beholderen med låget (A15), og sæt derefter beholderen tilbage i maskinen.
- SÆT EN 0,5 L BEHOLDER UNDER UDL∅B, TRYK PÅ OK FOR AT FYLDE FILTERET (fig. 8): Sæt beholderen under varmtvands-/dampudløbet (C6), og tryk på √OK: udløbet starter og stopper selv automatisk.
Symbolet Vises på displayet sammen med klokkeslættet for at angive, at filteret er aktiveret. Kaffemaskinen kan nu tages i brug. - FYLD FILTERET MED VAND, INDTIL DET ER HELT FYLDT (fig. 44): For at aktivere filteret skal du lade postevand løbe gennem hullet i filteret som vist på figuren, indtil der kommer vand ud af åbningerne på siden i mere end et minut. Tryk på > NEXT;
- Tag beholderen (A12) ud af apparatet, og fyld den med vand.
- NEDSÆNK FILTERET I VANDTANKEN OG LAD LUFTBOBLERNE SLIPPE UD (fig. 45): Sæt filteret i vandtanken, og sænk det helt ned i cirka ti sekunder, mens du holder det skråt og trykker let på det, så luftboblerne kan slippe ud. Tryk på > NEXT;
- SÄET FILTERET IND I HUSET, OG SKUB DET NED TIL BUNDEN: Sæt filteret ind i filterhuset (fig. 42), og tryk det så langt ind, som det kan komme. Tryk på >NEXT;
- INDSÆT VANDTANK: Luk beholderen med låget (A15), og sæt derefter beholderen tilbage i maskinen.
- SÆT EN 0,5 L BEHOLDER UNDER UDL∅B, TRYK PÅ OK FOR AT FYLDE FILTERET (fig. 8): Sæt beholderen under varmtvands-/dampudløbet (C6), og tryk på √OK: udløbet starter og stopper selv automatisk.
Symbolet Vises på displayet sammen med klokkeslættet for at angive, at filteret er aktiveret. Kaffemaskinen kan nu tages i brug.
Udskiftning af filteret
Udskift filteret (C4), när displayet (B) viser meddelelsen UDSKIFT FILTER TRYK OK FOR AT STARTE For at udskifte straks, tryk på √ og følg instruktionerne fra punkt 4.
Hvis du vil udskyde udskiftningen af filteret til et andet tidspunkt, skal du trykke på:→ ESC På displayet er symbolet en påmindelse om, at filteret skal udskiftes.
Gør følgende for at udskifte:
-
Tag vandtanken (A12) og det opbrugte filter ud;
-
Tag det nye filter ud af emballagen.
-
Trykpa (B2) for at tilgå menuen;
-
Trykpa (B1) eller (B8) dtil displayet (B) viser VANDFILTER;
5.Trykpå;
-
Displayetviser
-
Tryk på ▶ ;
-
Følg fremgangsmåden beskrevet i forrige afsnit fra punkt 5.
Filteret er nu aktivt, og kaffemaskinen kan bruges.

Bemærk venligst:
Efter to måneder (se datoindikator), eller när apparatet ikke har været brugt i 3 uger, skal du udskifte filteret, også selv om meddelelsen endnu ikke er blevet vist.
Fjernelse af filteret
Hvis du vil bruge apparatet uden filteret (C4), skal du fjerne det og give apparatet besked om, at det er fjernet. Gå frem på følgende måde:
-
Tag vandtanken (A12) og det opbrugte filter ud;
-
Tryk på Ⓞ (B2) for at tilgå menuen;
-
Tryk på ←(B10) eller →8) indtil displayet (B) viser VANDFILTER;
-
Tryk på ▶ ;
-
På displayet vises ∪FJERN FILTER;
-
Tryk på ;
-
! FJERN FILTER? : Tryk på √ OK (eller gå tilbage til indstillingsmenuen, tryk på ⬇ ESC );
-
FILTER FJERNET: Apparatet har registreret ændringen. Tryk på √førk at gå tilbage til startsiden.

Bemærk venligst:
Efter to måneder (se datoindikator), eller når apparatet ikke har været brugt i 3 uger, skal du fjerne/udskifte filteret, også selv om meddelelsen endnu ikke er blevet vist.
TEKNISKE DATA
Spænding 220-240 V\~ 50/60 Hz maks. 10 A
Strømforbrug: 1350W
Tryk: 15 bar
Vandtanks rumindhold: 2,5 liter
Mål: LxHxD: 597x450x470 mm
Nettovægt: 20 kg
| VISTEMEDDELELSE | MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING | |
FYLD VANDTANK MED FRISK VAND![]() | Der er ikke tilstrækkeligt vand i tanken (A12). | Fyld tanken med vand og/eller sæt den korrekt i, og skub den så langt ind, som den kan, indtil den klikker på plads. |
T∅MGRUMSBEHOLDER![]() | Grumsbeholderen (A4) er fuld. Tøm grumsbeholderen og drypbakken (A14), rengør dem, og sæt dem på plads igen. Vigtigt: Når drypbakken fjernes, skal grumsbeholderen altid tømmes, også selv om den kun indeholder lidt grums. Hvis du ikke gør det, kan kaffegrumsbeholderen fyldes mere end forventet og tilstoppe maskinen, når du laver den næste kaffe. | |
INDSÆTGRUMSBEHOLDEROG DRYPBAKKE![]() | Efter rengøring er grumsbeholderen (A4) ikke blevet sat på plads igen. | Fjern drypbakken (A14), og sæt grumsbeholderen i. |
TILSÆT FORMALET KAFFE MAKS1 MÅLINGSKOP ↓ESC | Funktionen "Formalet kaffe" er valgt, men uden at der er kommet noget formalet kaffe i tragten (A21). | Kom den formalede kaffe i tragten (fig. 14), og gentag leveringen |
| Tragten (A21) til formalet kaffe er tilstoppet. | Tøm tragten ved hjælp af børsten (C5) som beskrevet i afsnittet "Rengøring af tragten til formalet kaffe". | |
TILSÆT FORMALET KAFFE MAKS1 MÅLINGSKOP![]() | Der er blevet bedt om en LONG kaffe med formalet kaffe | Kom den formalede kaffe i tragten (A21) (fig. 14), og tryk på √ for at fortsætte og færdiggøre leveringen. |
PÄFYLD KAFFEB∅NNE-BEHOLDER![]() | Kaffebønnerne er sluppet op. Fyld | bønnebeholderen (A16 - fig. 12). |
B∅NNER ER FOR FINT MALET. JUSTER KVÆRNINGSNIVEAUET MED 1 KLIK UNDER DRIFT ↓ESC | Kværningen er for fin, og kaffen leveres for langsomt eller slet ikke. | Gentag kaffeleveringen, og drej kværnindstillingshjulet (fig. 11) et klik med uret mod nummer 7, mens kaffemøllen er i drift. Hvis leveringen efter mindst 2 kopper kaffe stadig er for langsom, skal du gentage korrektionsproceduren ved at dreje kværnindstillingshjulet endnu et klik (afsnittet "Justering af kaffemøllen"). Hvis problemet fortsætter, skal du kontrollere, at vandtanken (A12) er sat helt i. |
| Hvis blødgøringsfilteret (C4) er til stede, kan der være frigivet en luftbole inde i kredsløbet, som blokerer for leveringen. | Sæt varmtvands-/dampudløbet (C6) i apparatet, og lever lidt vand, indtil gennemstrømningen bliver korrekt. | |
VÆLG EN MILDERE SMAG ELLER REDUCER MÆNGDEN AF FORMALET KAFFE![]() | Der er brugt for meget kaffe. Vælg | en mildere smag ved at trykke på AROMA (B6), eller reducer mængden af formalet kaffe (maks. 1 mål). |
| VISTEMEDDELELSE | MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING | |
INDSÆT VAND UDL∅B![]() | Varmtvandsudløbet (C6) er ikke sat i eller er sat forkert i | Sæt vandudløbet så langt ind, som det kan komme. |
INDSÆTMÆLKEBEHOLDER![]() | Mælkebeholderen (D) er ikke sat korrekt i. | Sæt mælkebeholderen så langt ind, som den kan komme (fig. 19). |
INDSÆT INFUSER![]() | Efter rengøring er infuseren (A19) ikke blevet sat på plads igen. | Sæt infuseren i som beskrevet i afsnittet "Rengøring af infuseren". |
VANDKREDSL∅B TOMTRYK OK FORAT STARTEPÅFYLDNINGSPROCES √ OK | Vandkredsløbet er tomt | Tryk på √gåd vandet løbe ud af udløbet (C6): Gennemstrømningen stopper automatisk af sig selv.Hvis problemet fortsætter, skal du kontrollere, at vandtanken (A12) er sat helt i. |
| VISTEMEDDELELSE | MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING | |
TRYK PÅ OK FOR ATSTARTE RENG∅RINGS- PROCES, ELLER DREJPÅ KNAP TIL JUSTE-RING AF MÆLKESKUM √ OK | Mælkebeholderen er sat i med drejeknappen til skumjustering (D1) i positionen RENG∅R. | For at fortsætte med RENG∅R-funktionenskal du trykke på √løndrejedrejeknappen til skumjustering til en afmælkepositionerne. |
DREJ PÅ KNAPTIL JUSTERING AFMÆLKESKUM FOR ATSTARTE RENG∅RING → ESC | Der er blevet leveret mælk for nylig, og slangerne inde imælkebeholderen skal rengøres (D). | Drej drejeknappen til skumjustering (D1)til RENG∅R (fig. 21). |
DREJ PÅ KNAPTIL JUSTERING AF MÆLKESKUM POSITION MÆLK![]() | Mælkebeholderen er sat i med drejeknappen til skumjustering (D1) i positionen RENG∅R. | Drej hjulet til ønskede skumposition. |
AFKALKNINGPÅKRÆVETTRYK OK FOR ATSTARTE![]() | Angiver, at maskinen skal afkalkes. | Tryk på √fɔk starteafkalkning eller tryk på √forafkalke senere. Det er påkrævet atafkalkningsproceduren, der er beskrevet iafsnittet "Afkalkning", bliver udført. |
UDSKIFT VANDFILTERTRYK OK FOR ATSTARTE![]() | Vandblødgøringsfilteret (C4) er opbrugt. | Tryk på for at udskifte eller fjerne filteret eller på for at udføre proceduren senere. Følg anvisningerne i afsnittet "Vandblødgøringsfilter". |
GENEREL ALARMSE BRUGER![]() | Apparatet er meget snavset indvendigt. | Rengør apparatet grundigt indvendigt som beskrevet i afsnittet "Rengøring". Hvis meddelelsen stadig vises efter rengøring, skal du kontakte et autoriseret kundeservicecenter. |
![]() | Påmindelse om, at apparatet skal afkalkes, og/eller at filteret (C4) skal udskiftes. | Afkalkningsproceduren beskrevet i afsnittet "Afkalkning" skal udføres så hurtigt som muligt, og/eller filteret skal udskiftes eller fjernes som beskrevet i afsnittet "Vandblødgøringsfilter". |
![]() | Husk, at rørene inde i mælkebeholderen (D) skal rengøres. | Drej drejeknappen til skumjustering (D1) til RENG∅R (fig. 21). |
![]() | Påmindelse om, at filter (C4) skal udskiftes. | Udskift filteret, eller fjern det som beskrevet i afsnittet "Vandblødgøringsfilter". |
![]() | Påmindelse om, at maskinen skal afkalkes. | Det er påkrævet at afkalkningsproceduren, der er beskrevet i afsnittet "Afkalkning", bliver udført hurtigst muligt. |
![]() | Angiver, at auto-start-funktionen er aktiveret. | For at deaktivere funktionen skal du gøre som beskrevet i afsnittet "Automatisk start". |
![]() | Energibesparelse er aktiveret. For | at deaktivere energibesparelse skal du gøre som beskrevet i afsnittet "Energibesparelse". |
| [Y446] | Angiver, at filteret (C4) er blevet aktiveret | Hvis du vil fjerne filteret, skal du gøre som beskrevet i afsnittet "Vandblødgøringsfilter". |
Nedenfor er en liste over nogle af de mulige funktionsfejl.
| PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING | ||
| Kaffen er ikke varm. Kopperne blev ikke forvarmet. | Varm kopperne op ved at skylle dem med varmt vand (Bemærk! Varmtvandsfunktionen kan bruges). | |
| Infuseren er afkølet, fordi der er gået 2-3 minutter, siden der sidst blev lavet kaffe. | ||
| Der er indstillet en lav kaffetemperatur. | ||
| Indstil en varmere kaffetemperatur i menuen (se afsnittet "Kaffetemperatur"). | ||
| Kaffen er tynd eller ikke cremet nok. | Kaffen er malet for groft. Drej | kværnindstillingshjulet et klik mod uret i retning mod nummer 1, mens kaffemøllen er i drift (fig. 11). Fortsæt med et klik ad gangen, indtil kaffeleveringen er tilfredsstillende. Effekten kan først mærkes efter at have leveret 2 kopper kaffe (se afsnittet "Justering af kaffemøllen"). |
| Det er ikke den rigtige kaffe. | Brug kaffe til espressomaskiner. | |
| Kaffen leveres for langsomt eller en dråbe ad gangen. | Kaffen er malet for fint. Drej | kværnindstillingshjulet et klik med uret i retning mod nummer 7, mens kaffemøllen er i drift (fig. 11). Fortsæt med et klik ad gangen, indtil kaffeleveringen er tilfredsstillende. Effekten kan først mærkes efter at have leveret 2 kopper kaffe (se afsnittet "Justering af kaffemøllen"). |
| Der kommer ikke kaffe ud af et eller begge udløb. | Kaffeudløbene (A13) er blokeret. | Rengør udløbene med en tandstikker (fig. 30). |
| Apparatet producerer ikke kaffe | Apparatet registrerer urenheder i systemet: Displayet viser "Rengøring i gang". | Vent på, at apparatet er klar til brug igen, og vælg den ønskede brygning igen. Kontakt et autoriseret kundeservicecenter, hvis problemet fortsætter. |
| Kaffemaskinen tænder ikke. | Det er ikke sat i stikkontakten. | Sæt stikket i stikkontakten (fig. 1). |
| Hovedafbryderen (A21) er ikke tændt. | Tryk på hovedafbryderen (fig. 2). | |
| Infuseren kan ikke trækkes ud | Apparatet er ikke blevet slukket korrekt | Sluk for apparatet ved at trykke på knappen (A19) (se afsnittet "Slukning af apparatet"). |
| Ved afslutningen af afkalkningen anmoder apparatet om en tredje skylning | Under de to skyllecyklusser blev vandtanken (A12) ikke fyldt til MAX-niveauet | Følg anvisningerne vist på apparatet, tøm først drypbakken (A14) for at undgå, at vandet løber over. |
| Mælken kommer ikke ud af mælkeudløbet (D5) | Låget (D2) på mælkebeholderen (D) er snavset | Rengør mælkebeholderens låg som beskrevet i afsnittet "Rengøring af mælkebeholderen". |
| Mælken indeholder store bobler og sprøjter ud af mælkeudløbet (D5), eller der er kun lidt skum. | Mælken er ikke kold nok eller er ikke halvskummet eller skummet. | Brug helt skummet eller halvskummet mælk ved køleskabstemperatur (ca. 5°C). Hvis resultatet ikke er som ønsket, kan du prøve at skifte mælkemærke. |
| Drejeknap til skumjustering (D1) er ikke justeret korrekt. | Juster efter anvisningerne i afsnittet "Justering af mængden af skum". | |
| Mælkebeholderens låg (D2) eller drejeknappen til skumjustering (D1) er snavset | Rengør mælkebeholderens låg og drejeknappen til skumjustering som beskrevet i afsnittet "Rengøring af mælkebeholderen". | |
| Tilslutningsdysen til varmt vand/damp (A13) er snavset | Rengør tilslutningsdysen som beskrevet i afsnittet "Rengøring af tilslutningsdysen til varmt vand/ damp". | |
| Maskinen udsender lyde eller små pust af damp, når den ikke er i brug. | Maskinen er klar til brug eller er for nylig blevet slukket, og der drypper kondensvand ned i fordamperen, som stadig er varm. | Det er en del af den normale drift. Det kan begrænses ved at tømme drypbakken. |
ESPRESSO
OPRINDELSE Italien
Infusion højt tryk (9-12 bar)
RESULTAT i KOP Standard mængde \~ 40 ml
Cremet kompakt og nøddefarvet
Smag intens
Brygning Præ-infusion ingen præ-infusion
Infusion højt tryk (9-12 bar)
RESULTAT i KOP Standard mængde \~ 180 ml
Cremet
tyndere end espresso
Smag
afbalanceret og delikat
Brygning Præ-infusion ingen præ-infusion
Infusion Impulstilstand lavere tryk end espresso
RESULTAT i KOP Standard mængde \~ 160 ml
Cremet
Perfekt til dem, der elsker drypkaffe
Brygning Præ-infusion reduceret præ-infusion
Infusion højere tryk end espresso
RESULTAT i KOP Standard mængde \~ 120 ml
Cremet
stærkere end espresso
DRIKKES HVORNÅR ved behov for energi
AMERICANO
OPRINDELSE USA, GB
Infusion højt tryk (9-12 bar)
RESULTAT i KOP Standard mængde \~ 150 ml
Cremet
få dråber (\~ 20 ml)
Mælkeskum maksimum niveau
Leveringsrækkefølge, kaffe først og mælk derefter
RESULTAT I KOP Udseende
Mælkeskum
sort med ét tyndt lag eller mælkeskum
DRIKKES HVORNÄR när som helst på dagen, folk der gerne vil have en lidt sød espresso
CAPPUCCINO
OPRINDELSE Italien
PROCES Kaffe afbalanceret (\~ 80 ml)
Mælk afbalanceret (\~ 70 ml)
Mælkeskum maksimum niveau
Leveringsrækkefølge, mælk først og kaffe derefter
RESULTAT I KOP Udseende separate lag af skum, kaffe og mælk
Mælkeskum hvid med mælkesmag
DRIKKES HVORNÅR når som helst på dagen, folk der gerne vil have smag af kaffe og mælk hver for sig
CAPPUCCINO+
OPRINDELSE Italien
PROCES Kaffe Doppio+ (\~ 120 ml)
Mælk \~ 70 ml
Mælkeskum maksimum niveau
Leveringsrækkefølge, mælk først og kaffe derefter
RESULTAT I KOP Udseende mørkere end cappuccino
Mælkeskum separate lag af skum, kaffe og mælk, med
mælkesmag
DRIKKES HVORNÅR ved behov for energi, folk der ønsker en cappuccino med et stærk kaffesmag
CAPPUCCINOMIX
OPRINDELSE Italien
PROCES Kaffe afbalanceret (\~ 80 ml)
Mælk afbalanceret (\~ 70 ml)
Mælkeskum maksimum niveau
Leveringsrækkefølge, kaffe først og mælk derefter
RESULTAT I KOP Udseende ensartet brun mælkedrik
Mælkeskum lysebrun med kaffesmag
DRIKKES HVORNÄR när som helst på dagen, folk der elsker smagen af smeltet mælk og kaffe
LATTE MACCHIATO
OPRINDELSE Italien
PROCES Kaffe \~ 60 ml
Mælk \~ 90 ml
Mælkeskum medium niveau
Leveringsrækkefølge, mælk først og kaffe derefter
RESULTAT I KOP Udseende separate lag af skum, kaffe og mælk
Mælkeskum hvid med mælkesmag
DRIKKES HVORNÅR når som helst på dagen, folk der gerne vil have smag af kaffe og mælk hver for sig
FLAT WHITE
Leveringsrækkefølge, mælk først og kaffe derefter
RESULTAT I KOP Udseende separate lag af skum, kaffe og mælk
Mælkeskum serveret i en keramisk kop hvid med
mælkesmag
DRIKKES HVORNÅR når som helst på dagen, folk der gerne vil have smag af kaffe og mælk hver for sig
CAFFELATTE
OPRINDELSE Italien
PROCES Kaffe \~ 60 ml
Mælk \~ 240 ml
Mælkeskum medium niveau
Leveringsrækkefølge, mælk først og kaffe derefter
RESULTAT I KOP Udseende separate lag af kaffe og mælk
Mælkeskum lille lag hvidt skum med mælkesmag
DRIKKES HVORNÅR når som helst på dagen, folk der gerne vil have smag af kaffe og mælk hver for sig
DA ENERGIBESPARELSE
DA
Produktinformation om strømforbrug og den maksimale tid, der kræves for at nå den anvendelige strømbesparende tilstand
Strømforbrug i standbytilstand med slukket display 0,5 W






↓ESC

↓ESC



√ OK
√ OK
→ ESC








