DKD4820B - Kávovar DE DIETRICH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DKD4820B DE DIETRICH ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně DKD4820B DE DIETRICH
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DKD4820B - DE DIETRICH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DKD4820B značky DE DIETRICH.
NÁVOD K OBSLUZE DKD4820B DE DIETRICH
Právě jste si zakoupili spotřebič De Dietrich. Tato volba odráží vaše vysoké nároky i váš vkus pro francouzské umění žít.
Naše výtvory s více než 300 letou tradicí ztělesňují dokonalou kombinaci designu, autenticity a technologií ve službách kulinářského umění.
Společnost De Dietrich neustále usiluje o dokonalost a zachovává výjimečnou řemeslnou zručnost při vytváření dokonale zpracovaných produktů. Ty jsou vyráběny z těch nejlepších materiálů a splňují ty nejvyšší standardy.
Doufáme, že budete se svým novým spotřebičem spokojeni, a my budeme netrpělivě očekávat jakékoli návrhy nebo dotazy, které můžete mít. Zákaznický servis společnosti De Dietrich je k dispozici pro odpovídání na vaše dotazy a zpětnou vazbu a zajišťuje, že budeme důsledně plnit vaše potřeby.
Je nám ctí stát se novým partnerem ve vaší domácnosti a upřímně si vážíme vaší důvěry.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684

Symboly použité v tomto návodu .....17
Písmena v závorkách ....17
Řešení problémů a opravy .....17
Návod k použití .....17
Popis spotřebiče ....18
Popis hlavní nabídky (strana 3 – B) .....18
Popis příslušenství ......18
Popis nádoby na mléko .....18
PŘÍPRAVNÉ ČINNOSTI......18
Kontrola spotřebiče ....18
NASTAVENÍ SPOTŘEBIČE......19
ZAPÍNÁNÍ SPOTŘEBIČE ......19
VYPÍNÁNÍ SPOTŘEBIČE ......19
NASTAVENÍ NABÍDKY....20
Proplach 20
Odvápnění 20
Vodní filtr 20
Nastavení nápojů i....20
Nastavení času ⏻......21
Automatické spuštění ⏻......21
Automatické vypnutí (pohotovostní režim)
↓ 21
Ohřívač šálků .....21
Úspora energie 21
Teplota kávy 22
Tvrdost vody 22
Výběr jazyka 22
Zvukové upozornění .....22
Osvětlení 22
Výchozí hodnoty 23
Statistiky 23
PŘÍPRAVA KÁVY....23
Volba aroma kávy....23
Volba množství kávy 23
Příprava kávy z kávových zrn .....24
Příprava kávy z předemleté kávy ......24
Nastavení mlýnku na kávu .....25
Rady pro teplejší kávu....25
VÝROBA HORKÝCH NÁPOJŮ S MLÉKEM 25
Plnění a připojení nádoby na mléko .....25
Nastavení množství pěny ......26
Automatická příprava nápojů s mlékem 26
Čištění nádoby na mléko po použití .....26
VÝDEJ HORKÉ VODY......27
VÝDEJ PÁRY 27
Rady pro napěnění mléka párou .....28
Čištění trysky pro výdej horké vody/páry po
použití....28
VLASTNÍ NÁPOJE MY......28
ULOŽENÍ OSOBNÍHO PROFILU .....29
ČIŠTĚNÍ ......29
Čištění kávovaru .....29
Čištění vnitřního okruhu kávovaru......29
Čištění nádoby na kávovou sedlinu .....29
Čištění odkapávače....30
Čištění nádržky na vodu....30
Čištění výpustí kávy ......30
Čištění násypky na předemletou kávu ..30
Čištění infuzoru ....30
Čištění nádoby na mléko (D)......31
Čištění připojovacího dílu trysky pro výdej
horké vody/páry....31
ODOKUJENÍ....31
NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY....33
Měření tvrdosti vody ......33
Programování tvrdosti vody .....33
ZMĚKČOVACÍ FILTR....33
Vkládání filtru 33
Výměna filtru 34
Vyjmutí filtru 34
TECHNICKÉ ÚDAJE ......34
Před instalací a použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte dodaný návod. Výrobce nenese odpovědnost za případné zranění a škody způsobené nesprávnou instalací a používáním. Návod k použití si vždy uschovejte poblíž spotřebiče pro budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič by neměl být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi, pokud nejsou pod řádným dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud jim tato osoba neposkytla pokyny ohledně používání tohoto spotřebiče.
- Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
- Pouze pro evropské trhy:
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let za předpokladu, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a jsou si vědomy nebezpečí, která s používáním spotřebiče souvisejí. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem. Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
1.2 Obecná bezpečnost
- Určené použití: Tento spotřebič byl navržen a vyvinut k přípravě nápojů z mléka, kávy a horké vody. Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné, a tedy nebezpečné. Výrobce neručí za škody vzniklé v důsledku nesprávného používání stroje.
- Povrch topného tělesa zůstává po použití horký a vnější část spotřebiče může v závislosti na použití zadržovat teplo ještě několik minut po použití.
- Důkladně vyčistěte všechny součásti a věnujte zvláštní pozornost částem, které přicházejí do styku s kávou a mlékem.
- Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
- Spotřebič nikdy neponořujte do vody.
- VÝSTRAHA: Aby nedošlo k poškození spotřebiče, nepoužívejte při čištění alkalické čisticí prostředky a používejte měkký hadřík a jemné čisticí prostředky.
- Tento spotřebič je určen pouze k použití v domácnosti. Tento spotřebič není určen k použití: v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; na statcích; v hotelech, motelech a jiných rezidenčních budovách; v ubytovacích zařízeních se snídaní.
- Pokud dojde k poškození zástrčky nebo napájecího kabelu, výměnu smí z důvodu prevence rizik provést pouze zákaznický servis.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
- Spotřebiče s odnímatelným kabelem: vyvarujte se stříkání vody na konektor napájecího kabelu nebo na zásuvku na zadní straně spotřebiče.
- VAROVÁNÍ: Modely se skleněným povrchem: pokud je povrch prasklý, spotřebič nepoužívejte.
- Pouze pro evropské trhy:
- Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí za předpokladu, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím rizikům.
- Pokud stroj nepoužíváte nebo pokud se jej chystáte čistit, odpojte jej.

Povrchy označené tímto symbolem se během používání zahřívají pool se vyskytuje pouze u některých modelů).

Nebezpečí!
Jedná se o elektrický spotřebič, proto je důležité respektovat následující bezpečnostní upozornění:
- Nikdy se nedotýkejte spotřebiče vlhkýma rukama.
- Nikdy se nedotýkejte zástrčky vlhkýma rukama.
- Ujistěte se, že je použitá zásuvka vždy volně přístupná, aby bylo možné spotřebič v případě potřeby odpojit.
- Spotřebič odpojujte pouze přímo za zástrčku.
- Nikdy netahejte za napájecí kabel, mohli byste jej poškodit.
- Chcete-li spotřebič zcela odpojit, přesuňte hlavní vypínač (A19) na boku spotřebiče do polohy 0.
- Pokud je spotřebič vadný, nepokoušejte se jej opravit.
Vypněte jej pomocí hlavního vypínače (A19), vytáhněte zástrčku ze zásuvky a kontaktujte zákaznický servis.

Pozor!
Veškeré obaly (plastové sáčky, polystyrenová pěna) uchovávejte mimo dosah dětí.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. Spotřebič může obsahovat malé části.
Některé z těchto malých částí může být nutné během čištění a údržby demontovat. Se spotřebičem zacházejte opatrně a malé části uchovávejte mimo dosah dětí.

Nebezpečí popálení!
Tento spotřebič produkuje horkou vodu a během jeho provozu může vznikat pára.
Vyvarujte se kontaktu se stříkající vodou nebo horkou párou. Používejte knoflíky a rukojeti.

Pozor!
Neopírejte se o kávovar, když je mimo skřín.
Na spotřebič nepokládejte nádoby obsahující tekutiny nebo hořlavé či korozivní materiály. Příslušenství potřebné k přípravě kávy (například odměrky) umistůjte do k tomu určeného držáku. Na spotřebič nepokládejte velké předměty, které by mohly bránit pohybu, ani nestabilní předměty.
Nedovolte dětem a zvířatům, aby se zastavovaly nebo zdržovaly v blízkosti spotřebiče, když je vytažen ze skříně.
Nenechávejte spotřebič vytažený ze skříně, když je používán.
Nenechávejte spotřebič vytažený ze skříně, když to není nezbytně nutné.
Spotřebič nainstalujte podle pokynů v příručce, abyste zajistili, že při jeho vytahování ze skříně nedojde k rozlití.

Pozor!
Pokud je spotřebič vytažený ze skříně, nepoužívejte jej. Před vytažením spotřebiče ze skříně se ujistěte, že je neaktivní. Jedinou výjimkou je nastavení mlýnku na kávu, které je nutné provést s vytaženým spotřebičem.

Upozornění:
Používejte pouze originální nebo výrobcem doporučené příslušenství a náhradní díly.

Pozor!
Během odvápňování spotřebič nikdy nevypínejte.
Určené použití
Tento spotřebič je určen a vyroben pro přípravu kávy a ohřívání nápojů.
Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné.
Tento spotřebič není vhodný pro komerční použití.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče.
Tento spotřebič lze instalovat nad vestavnou troubu, pokud je tato vybavena chladicím ventilátorem v zadní části (maximální mikrovlnný výkon 3 kW).
1.1 INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat pouze kvalifikovaný personál.
Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tento návod.
• Tento návod si uschovejte
- Nedodržení zde uvedených pokynů může mít za následek popálení nebo poškození stroje.
- Nikdy se nedotýkejte spotřebiče vlhkýma rukama.
- Nikdy se nedotýkejte zástrčky vlhkýma rukama.
- Ujistěte se, že je použitá zásuvka vždy volně přístupná, aby bylo možné spotřebič v případě potřeby odpojit.
- Spotřebič odpojujte pouze přímo za zástrčku.
- Nikdy netahejte za napájecí kabel, mohli byste jej poškodit.
- Chcete-li spotřebič zcela odpojit, přesuňte hlavní vypínač na boku spotřebiče do polohy 0.
- Pokud je spotřebič vadný, nepokoušejte se jej opravit.
- Vypněte jej pomocí hlavního vypínače, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a kontaktujte zákaznický servis.
- Veškeré obaly (plastové sáčky) uchovávejte mimo dosah dětí.
- Spotřebič nainstalujte podle pokynů v příručce, abyste zajistili, že při jeho vytahování z rámu nedojde k rozlití.
- Spotřebič je vybaven chladicím ventilátorem.
- Ten se zapne vždy, když spotřebič vydává kávu, páru nebo horkou vodu.
- Po několika minutách se ventilátor automaticky vypne.
Vhodné typy kabelů pro instalaci nebo výměnu:
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90)
Velikost kabelu viz celkový výkon uvedený na typovém štítku. Lze nahlédnout také do jiné tabulky:
| Celkový výkon (W) | Velikost kabelu ( mm^2 ) |
| maximálně 2 300 | 3 x 1 |
2.2 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá hodnotě uvedené na typovém štítku na boku spotřebiče.
- Spotřebič zapojujte pouze do řádně instalované a uzemněné zásuvky s minimálním proudem 10 A.
- Pokud zásuvka neodpovídá zástrčce na stroji, nechte zásuvku vyměnit za vhodný typ kvalifikovaným odborníkem.
- Pro dodržení bezpečnostních směrnic musí být instalován omnipolární spínač s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm.
- Nepoužívejte více zásuvek nebo prodlužovacích kabelů.
- Napájecí zdroj musí obsahovat bezpečnostní odpojovače v souladu s instalačními předpisy platnými v zemi instalace.
1.3 POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění, popálení, výbuchu nebo úrazu elektrickým proudem.
- Při používání stroje vzniká horká voda a pára.
- Vyvarujte se kontaktu se stříkající vodou nebo horkou párou. Používejte knoflíky a rukojeti.
- Neopírejte se o kávovar, když je mimo rám.
- Na spotřebič, at' už vytažený nebo zatažený, nepokládejte nádoby s hořlavými nebo žíravými kapalinami nebo materiály. Příslušenství potřebné k přípravě kávy (například odměrky) umistujte do k tomu určeného držáku.
- Na spotřebič nepokládejte velké předměty, které by mohly bránit pohybu, ani nestabilní
předměty.
- Nedovolte dětem a zvířatům, aby se zastavovaly nebo zdržovaly v blízkosti spotřebiče, když je vytažen z rámu.
- Nepoužívejte spotřebič, když je mimo rám.
- Nenechávejte spotřebič mimo rám, pokud to není nezbytně nutné.
- Nepoužívejte spotřebič, pokud byl vytažen z rámu. Před vytažením spotřebiče z rámu zkontrolujte, zda je vypnutý.
- Jedinou výjimkou je nastavení mlýnku na kávu, které je nutné provést s vytaženým spotřebičem (viz kapitola „Nastavení mlýnku na kávu“).
- Používejte pouze originální nebo výrobcem doporučené příslušenství a náhradní díly.
- Tento spotřebič je určen a vyroben pro přípravu kávy a horkých nápojů. Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné. Tento spotřebič není vhodný pro komerční použití.
- Výrobce neručí za škody vzniklé v důsledku nesprávného používání stroje. Tento spotřebič lze instalovat nad vestavnou troubu, pokud je tato vybavena chladicím ventilátorem v zadní části (maximální mikrovlnný výkon: 3 kW).
- Výrobce neručí za škody vzniklé v důsledku nedodržení zde uvedených pokynů.
1.4 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před údržbou spotřebič vždy vypněte.
- Podle potřeby čistěte spotřebič měkkým vlhkým hadříkem.
- Používejte pouze neutrální čisticí prostředky. Nepoužívejte
- abrazivní prostředky, abrazivní čisticí polštářky, rozpouštědla ani kovové předměty.
1.5 ASISTENCE
- Pro opravy spotřebiče se obrat'te na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
1.6 LIKVIDACE

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění nebo udušení.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odpojte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a řádně jej zlikvidujte.

text_image
A A16 A21 A15 A17 A23 A7 A22 A11 A24 A20 A3 A2 A5 A6 A8 A19 I O A9 A1 A13 A18 A10 A12 A4 A14
text_image
B B2-B4 B3 B5 B6 B7 B1 MY 00:00 MY AROMA B11 PROFILE1 QUANTITY SELECT BENA RAGE MNOŽSTVI B10 ← ESPRESSO KÁVA CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO B9 C C1 C3 C4 C6 DESCALER C2 C5 C7
text_image
D D2 D5 D1 D4 D7 D3 D6
Symboly použité v tomto návodu
Zde uvedené symboly označují důležitá varování. Nedodržení návodu k použití může mít za následek úraz elektrickým proudem, vážné zranění, popáleniny, požár nebo poškození spotřebiče.

Nebezpečí!
Nedodržení výstrahy může mít za následek ohrožení života úrazem elektrickým proudem.

Pozor!
Nedodržení výstrahy může mít za následek zranění nebo poškození spotřebiče.

Nebezpečí popálení!
Nedodržení výstrahy může mít za následek opaření nebo popálení.

Upozornění:
Tento symbol označuje důležité rady nebo informace pro uživatele.
Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odkazují na položky v kapitole Popis spotřebiče.
Řešení problémů a opravy
V prípadě problémů postupujte podle informací uvedených v kapitolách „Hlášení na displeji“ a „Řešení problémů“.
Pokud se problém nepodaří vyřešit, obrat'te se na zákaznický servis. V případě nutných oprav se obracejte výhradně na zákaznický servis.
Návod k použití
Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tento návod k použití.
- Tento návod k použití pečlivě uschovejte.
- Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití může mít za následek zranění nebo poškození spotřebiče. Výrobce neručí za škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití.

Upozornění:
Spotřebič je vybaven ventilátorem. Ten se aktivuje v případě potřeby.
CS
POPIS SPOTŘEBIČE
Popis spotřebiče
(strana 3 - A)
A1. Plocha s držákem šálků
A2. Servisní dvířka
A3. Vodítko na kávu
A4. Nádoba na kávovou sedlinu
A5. Infuzor
A6. Osvětlení vnitřního prostoru
A7. Tlačítko zapnutí/pohotovostního režimu
A8. Ovládací panel
A9. Plocha na odkládání předmětů
A10. Připojovací díl trysky pro výdej horké vody/páry
A11. Konektor IEC
A12. Nádržka na vodu
A13. Výpust kávy (nastavitelná na výšku)
A14. Odkapávač
A15. Víko zásobníku na zrnkovou kávu
A16. Zásobník na zrnkovou kávu
A17. Volič hrubosti mletí
A18. Osvětlení šálků
A19. Hlavní vypínač
A20. Držák odměrky
A21. Násypka na namletou kávu
A22. Sítový kabel
A23. Dvířka na předemletou kávu
A24. Lišta na ohřev šálků
Popis hlavní nabídky (strana 3 – B)
B1. MY nabídka pro přizpůsobení nastavení nápojů
B2. : nabídka nastavení spotřebiče
B3. Vybrané aroma
B4. Hodiny
B5. Vybrané množství
B6. : Výběr aroma
B7. : výb množství
B8. : -suvná šipka
B9. Volitelné nápoje (stisknutím posuvné šipky ←ebo zozrazíte všechny nápoje)
B10. ← osuvná šipka
B11. Naprogramovatelné profily (viz kapitola „Uložení osobního profilu do paměti“)
Popis příslušenství
(strana 3 - C)
C1. Testovací proužek pro stanovení
celkové tvrdosti vody
C2. Odměrka na namletou kávu
C3. Odvápňovací přípravek
C4. Změkčovací filtr (pouze u některých modelů)
C5. Čisticí štěteček
C6. Výpust horké vody/páry
C7. Kryt připojovacího dílu trysky
Popis nádoby na mléko
(strana 3 - D)
D1. Knoflík pro nastavení pěny a funkce čištění
D2 Víko s napěňovačem mléka
D3. Nádoba na mléko
D4. Hadička pro nasávání mléka
D5. Nastavitelná výpust na napěněné mléko
D6. Termo nádoba
D7. Tlačítko uvolnění víka
PŘÍPRAVNÉ ČINNOSTI
Kontrola spotřebiče
Po vyjmutí z obalu se ujistěte, že je spotřebič kompletní a nepoškozený a že je přítomno veškeré příslušenství. Pokud je spotřebič viditelně poškozen, nepoužívejte jej. Obrat'te se na technickou podporu zákaznického servisu.

Upozornění:
- K továrnímu testování spotřebiče se používá káva. Je proto zcela normální, že se v mlýnku mohou vyskytnout stopy kávy. Spotřebič je však zaručeně nový.
-
Tvrdost vody je třeba co nejdříve přizpůsobit podle pokynů uvedených v kapitole „Nastavení tvrdosti vody“.
-
Připojte spotřebič k elektrické síti (obr. 1) a ujistěte se, že je hlavní vypínač (A19) na boku spotřebiče v poloze 0 (obr. 2);
- VÝBĚR JAZYKA (nastavení jazyka): opakovaně stiskněte tlačitko (B10) nebo (B8), dokud se na displeji (B) nezobrazí vlajka odpovídajícího jazyka, a vlajku stiskněte.
Dále postupujte podle pokynů, které se zobrazí na displeji spotřebiče:
-
NAPLNĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU ČISTOU VODOU: vyjměte nádržku na vodu (A12) (obr. 3), otevřete víko (obr. 4), naplňte nádržku čistou vodou po rysku MAX (vyznačenou na vnitřní straně nádržky) (obr. 5), zavřete víko a nádržku vložte zpět do spotřebiče (obr. 6).
-
Zasuňte výpust vody (C6) do připojovacího dílu trysky pro výdej páry (A10) a vyčkejte, dokud nezazní zvukový signál. Poté umístěte pod výpust nádobu o minimálním objemu 100 ml (obr. 8).
-
Na displeji se zobrazí hlášení WATER CIRCUIT EMPTY PRESS OK TO START FILLING PROCESS.
-
Potvrďte stisknutím tlačítka √ OK : spotřebič začne vypouštět vodu z výpusti (obr. 8) a následně automaticky přestane.
Kávovar je nyní připraven k běžnému použití.

Upozornění:
- Při prvním použití je třeba připravit 4–5 cappuccin, než začne kávovar poskytovat uspokojivé výsledky.
- Při prvním použití je vodní okruh prázdný, pročež kávovar může být velmi hlučný: hlučnost se po naplnění okruhu sníží.
- Při přípravě prvních 5–6 cappuccin je
normální, že je slyšet zvuk vařící se vody poté bude tento zvuk méně slyšitelný.
- Pro zlepšení výkonu spotřebiče doporučujeme nainstalovat změkčovací filtr (C4), jak je popsáno v kapitole „Změkčovací filtr“. Pokud váš model není filtrem vybaven, je možné si jej vyžádat v autorizovaných zákaznických servisních střediscích.
CS
ZAPÍNÁNÍ SPOTŘEBIČE

Upozornění:
Před zapnutím spotřebiče se ujistěte, že je hlavní vypínač (A19) v poloze 0 (obr. 2). Při každém zapnutí provede spotřebič automatický cyklus předehřevu a proplachu, který nelze přerušit. Teprve po dokončení tohoto cyklu bude spotřebič připraven k použití.

Nebezpečí popálení!
Během proplachu vytéká z výpustí kávy (A13) malé množství horké vody, které se shromažďuje v odkapávači (A14) pod výpustí. Vyvarujte se kontaktu se stříkající vodou.
- Chcete-li spotřebič zapnout, stiskněte tlačítko (A7-obr. 9): na displeji se zobrazí hlášení HEATING UP PLEASE WAIT.
- Po dokončení předehřevu se zobrazí hlášení: Rinsing HOTWATER RUNNING. Kromě předehřevu umožňuje spotřebič také proudění horké vody ve vnitřním potrubí, které se také předehřívá.
Jakmile se na displeji spotřebiče zobrazí hlavní nabídka, spotřebič dosáhl požadované teploty.
VYPÍNÁNÍ SPOTŘEBIČE
Při každém vypnutí spotřebič automaticky provede proplach, pokud v něm byla připravována káva.

Nebezpečí popálení!
Během proplachu vytéká z výpustí kávy (A13) malé množství horké vody. Vyvarujte se kontaktu se stříkající vodou.
• Pro vypnutí spotřebiče stiskněte tlačítko (A7-obr. 9).
• Na displeji se zobrazí zpráva Turning off
Please wait: v případě potřeby spotřebič provede cyklus proplachování a poté se vypne (přejde do pohotovostního režimu).

Upozornění:
Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě následujícím způsobem:
- nejprve spotřebič vypněte stisknutím tlačítka (obr. 9);
- přepněte hlavní vypínač (A19) umístěný na boku spotřebiče do polohy 0 (obr. 2).

Pozor!
Nikdy nepřepínejte hlavní vypínač, pokud je spotřebič zapnutý.
NASTAVENÍ NABÍDKY
Proplach

Tato funkce slouží k přívodu horké vody z výpustí kávy (A13) k čištění a ohřevu vnitřního okruhu spotřebiče. Pod výpust kávy a horké vody umístěte nádobu o minimálním objemu 100 ml (obr. 8).
Pro aktivaci této funkce postupujte následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko ← (B10) nebo → (B8), dokud se na displeji nezobrazí (B) Ⓤ RINSING.
- Stisknutím tlačítka ▶zahajte proplach.

Nebezpečí popálení!
Během výdeje horké vody nenechávejte kávovar bez dozoru.
- Po několika vteřinách začne z výpustí kávy vytékat horká voda, která čistí a ohřívá vnitřní okruh spotřebiče: na displeji se zobrazí následující hlášení: Rinsing HOT WATER RUNNING a také ukazatel průběhu, který se během přípravy postupně plní.
- Pro zastavení proplachovacího cyklu stiskněte tlačítko ✗ STOP, případně vyčkejte, dokud se cyklus nezastaví automaticky.

Upozornění:
- Pokud spotřebič nepoužíváte déle než 3–4 dny, po opětovném zapnutí důrazně doporučujeme provést 2/3 proplachy.
- Po proplachu může v nádobě na sedlinu (A4) zůstat malé množství vody.
Odvápnění

Pokyny k odvápnění jsou k dispozici v kapitole „Odvápnění“.
Vodní filtr

Pokyny k instalaci filtru (C4) jsou k dispozici v kapitole „Změkčovací filtr“.
Nastavení nápojů i
V této části si můžete ukládat vlastní nastavení a v případě potřeby obnovovat výchozí hodnoty pro jednotlivé nápoje.
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
-
Opakovaně stiskněte tlačítko (B10) nebo → (B8), dokud se na displeji nezobrazí hlášení DRINKS SETTINGS (B).
-
Stiskněte tlačítko ⬆: Na displeji se zobrazí hodnoty pro první nápoj.
-
Na displeji bude zvýrazněn referenční uživatelský profil. Hodnoty se zobrazují ve svislých sloupcích: výchozí hodnoty nastavené výrobcem jsou označeny symbolem 📁, zatímco aktuálně nastavené hodnoty jsou zvýrazněny vyplněnou částí svislého sloupce.
-
Pro návrat do nabídky nastavení stiskněte tlačitko ESC. P ro procházení a zobrazení jednotlivých nápojů stiskněte tlačitko > NEXT.
-
Pro návrat k výchozím hodnotám nastaveným výrobcem pro nápoje zobrazené na displeji stiskněte tlačítko RESET.
-
POTVRZENÍ OBNOVENÍ VÝCHOZÍCH HODNOT: pro potvrzení stiskněte tlačítko √ OK (pro zrušení stiskněte tlačítko → ESC).
-
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ: stiskněte tlačitko √ OK.
Hodnoty nápoje byly obnoveny do továrního nastavení. Pokračujte s ostatními nápoji nebo se vraťte do nabídky nastavení.

Upozornění:
- Chcete-li změnit nastavení nápoje pro jiný profil, vraťte se do hlavní nabídky, vyberte požadovaný profil (B11) a postup opakujte.
- Chcete-li obnovit výchozí hodnoty všech nápojů pro daný profil, postupujte podle pokynů v odstavci „Výchozí hodnoty nastavené výrobcem“.
Nastavení času
Pro nastavení času na displeji (B) postupujte následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačitko (B10) nebo (B8), dokud se na displeji nezobrazí (B) SET TIME.
- Stiskněte tlačítko ⬆: Na obrazovce se zobrazí panel nastavení času;
- Pomocí tlačítek ← n→tavte hodiny a minuty.
- Pro potvrzení stiskněte tlačítko √ OK (pro zrušení stiskněte tlačítko → ESC). Následně se stisknutím tlačítka → ESC vratěte do hlavní nabídky.
Čas je nastaven.
Automatické spuštění
Čas automatického spuštění lze nastavit tak, aby byl spotřebič připraven v určitou dobu (například ráno) začít připravovat kávu.

Upozornění:
Pro aktivaci této funkce je třeba mít správně nastavený čas, viz odstavec „Nastavení času
Pro aktivaci automatického spuštění postupujte následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačitko (B10) nebo (B8), dokud se na displeji nezobrazí (B) AUTO-START.
- Vyberte funkci stisknutím tlačítka: Na obrazovce se zobrazí panel nastavení času;
-
Pomocí tlačítek ← a → nastavte požadovaný čas automatického spuštění.
-
Stisknutím tlačítka OFF nebo ON
aktivujte nebo deaktivujte automatické spuštění.
- Pro potvrzení stiskněte tlačítko √ OK (pro zrušení a návrat do nabídky nastavení stiskněte tlačítko → ESC). Následně se stisknutím tlačítka → ESC vrat'te do hlavní nabídky.
Čas automatického spuštění je nyní nastaven a vedle času se zobrazí odpovídající symbol, který značí, že funkce byla aktivována.

Upozornění:
Po vypnutí spotřebiče hlavním vypínačem (A19) se nastavení automatického spuštění resetuje (bylo-li aktivováno).
Automatické vypnutí (pohotovostní režim) ⏻
Automatické vypnutí lze nastavit tak, aby se spotřebič vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách nečinnosti.
Pro nastavení automatického vypnutí postupujte následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko (B10) nebo (B8), dokud se na displeji (B) ☑ nezobrazí AUTO-OFF spolu s aktuálním výběrem (15 nebo 30 minut nebo 1, 2 nebo 3 hodiny).
- Stisknutím tlačítka Vyberte požadovanou hodnotu.
- Stisknutím tlačítka → ESC přejděte zpět do hlavní nabídky.
Automatické vypnutí je nyní nastaveno.
Ohřívač šálků
Pro zahřátí šálků před přípravou kávy je možné aktivovat ohřívač šálků (A24) a umístit jej nad šálky.
- Stisknutím tlačítka „(B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko ←(B10) nebo → (B8), dokud se na displeji (B) nezobrazí „ Cup warmer“.
- Stisknutím tlačítka ohřívač šálků aktivujete ON nebo deaktivujete OFF.
- Stisknutím tlačítka „→ ESC“ přejdete zpět do hlavní nabídky.
Úspora energie

Tuto funkci použijte k aktivaci nebo deaktivaci režimu úspory energie. Je-li funkce aktivována, zaručuje sníženou spotřebu energie v souladu s evropskými předpisy. Když je funkce deaktivována, dochází ke zkrácení doby ohřevu.
Pro aktivaci nebo deaktivaci funkce úspory energie postupujte následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko (B10) nebo (B8), dokud se na displeji (B) nezobraží ENERGY SAVING.
- Stisknutím tlačitka můžete úsporu energie aktivovat ON nebo deaktivovat OFF.
- Stisknutím tlačítka L→ESC přejděte zpět do hlavní nabídky.
Teplota kávy
Chcete-li upravit teplotu vody používané k přípravě kávy, postupujte následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko (B10) nebo (B8), dokud se na displeji (B) nezobrazí COFFEE TEMPERATURE spolu s aktuálním výběrem (LOW, MEDIUM, HIGH NEBO MAX).
- Stisknutím tlačítka 🚫 zvolte požadovanou teplotu.
- Stisknutím tlačitka L→ESC přejděte zpět do hlavní nabídky.
Tvrdost vody
Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody jsou k dispozici v kapitole „Nastavení tvrdosti vody“.
Výběr jazyka
Pro nastavení jazyka na displeji (B) postupujte následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko (B10) nebo → (B8), dokud se na displeji nezobrazí SET LANGUAGE.
-
Stiskněte tlačítko: opakovaně stiskněte tlačítko nebo, dokud se na displeji nezobrazí vlajka požadovaného jazyka.
-
Dvojitým stisknutím tlačítka ESC přejděte zpět do hlavní nabídky.
Zvukové upozornění
Touto funkcí lze aktivovat nebo deaktivovat zvukový signál vydávaný přístrojem při každém stisknutí některého z tlačítek nebo vložení/vyjmutí příslušenství. Pro aktivaci nebo deaktivaci zvukového signálu postupujte následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko (B10) nebo → (B8) dokud se na displeji (B) nezobrazí BEEP.
- Stisknutím tlačítka můžete zvukový signál aktivovat ON nebo deaktivovat OFF.
- Stisknutím tlačitka ESC přejděte zpět do hlavní nabídky.
Osvětlení
Tato funkce aktivuje nebo deaktivuje osvětlení (A6). Osvětlení šálků (A18) se rozsvítí při každé přípravě kávových nápojů či horkého mléka a během každého cyklu proplachování. Po několika vteřinách osvětlení zhasne.
Chcete-li tuto funkci aktivovat nebo deaktivovat, postupujte následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačitko (B10) nebo (B8), dokud se na displeji (B) nezobrazí LIGHTS.
- Stisknutím tlačítka ☀ můžete osvětlení aktivovat ON nebo deaktivovat OFF.
- Stisknutím tlačitka ESC přejděte zpět do hlavní nabídky.
Demo režim
Aktivací tohoto režimu se na displeji zobrazí hlavní funkce spotřebiče:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
-
Opakovaně stiskněte tlačítko (B10) nebo → (B8), dokud se na displeji nezobrazí ▶ DEMO MODE.
-
Stiskněte tlačítko „a spust’te demo režim.
- Chcete-li ukončit DEMO REŽIM, nejprve spotřebič vypněte stisknutím tlačítka
(A7). Opětovným stisknutím tlačítka přejděte zpět do hlavní nabídky.
Výchozí hodnoty

Výběrem této možnosti se všechna nastavení a naprogramované hodnoty vrátí zpět do továrního nastavení (s výjimkou jazyka, který zůstane nezměněný).
Pro obnovení výchozích hodnot postupujte následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
-
Opakovaně stiskněte tlačitko (B10) nebo (B8), dokud se na displeji nezobrazí DEFAULT VALUES. Stiskněte
-
Stisknutím tlačítka RESET ALL obnovíte všechny profily na výchozí parametry. Pokud nechcete obnovit všechny profily, vyberte příslušný profil, který chcete obnovit (např. USER 1).
-
OBNOVENÍ DO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ RESET ALL: stisknutím tlačítka √ OK potvrďte obnovení (nebo stiskněte → ESC a zachovejte nastavené parametry).
-
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ: potvrďte stisknutím tlačítka √ OK.
Statistiky
Tato funkce zobrazuje statistické údaje týkající se spotřebiče. Pro zobrazení statistik postupujte následovně.
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko (B10) nebo → (B8), dokud se na displeji (B) nezobrazí STATISTICS.
- Stiskněte tlačítko ⬆: mezi statistikami lze listovat pomocí tlačítek ← a →.
- Stisknutím tlačítka L→ESC přejděte zpět do hlavní nabídky.
PŘÍPRAVA KÁVY
(viz recepty na straně 29)
Volba aroma kávy
Stisknutím tlačítka AROMA (B6) zvolte v hlavní nabídce požadované aroma:
| (viz „Příprava kávy z předemletých zrn“) | |
| EXTRA JEMNÉ AROMA | |
| JEMNÉ AROMA | |
| STŘEDNÍ AROMA | |
| SILNÉ AROMA | |
| EXTRA SILNÉ AROMA | |
| Vlastní aroma (je-li naprogramováno) / Standardní aroma |
Po výdeji nápoje dojde k resetování nastavení aroma na hodnotu MY.
Volba množství kávy
Stisknutím tlačítka QUANTITY (B7) zvolte v hlavní nabídce požadované množství kávy:
| MALÉ MNOŽSTVÍ (SMALL) | |
| STŘEDNÍ MNOŽSTVÍ (MEDIUM) | |
| VELKÉ MNOŽSTVÍ (LARGE) | |
| EXTRA VELKÉ MNOŽSTVÍ (EXTRA LARGE) | |
| Vlastní množství (je-li naprogramováno) / Standardní množství. |
Po výdeji nápoje dojde k resetování nastavení množství na hodnotu MY.
Příprava kávy z kávových zrn

Pozor!
Nepoužívejte zelená, karamelizovaná nebo kandovaná kávová zrna. Mohla by se prílepit k mlýnku na kávu a učinit jej nepoužitelným.
- Naplňte zásobník na zrnkovou kávu (A16) (obr. 12) kávovými zrny.
- Pod výpust kávy (A13) umístěte šálek.
- Spust'te výpust tak, aby byla co nejblíže k šálku (obr. 13): zajistíte tak kvalitnější pěnu.
- Opakovaně stiskněte tlačítko (B10) nebo (38), dokud se ne displeji nezobrazí požadovaná káva.
-
Následně vyberte požadovanou kávu z hlavní nabídky:
-
ESPRESSO
- DOPPIO+
- KÁVA
-
LONG
• 2X ESPRESSO
• AMERICANO -
Káva se začne připravovat a na displeji (B) se zobrazí ikona vybraného nápoje spolu s ukazatelem průběhu, který se během připravy postupně plní.

Upozornění:
- Stisknutím tlačítka x2 během přípravy jednoho ESPRESSA lze připravit dva šálky ESPRESSA najednou (tlačítko bude na displeji k dispozici po dobu několika vteřin po zahájení přípravy).
- Během přípravy kávy lze výdej kdykoli přerušit stisknutím tlačítka ✗ STOP.
- Jakmile výdej skončí, můžete stisknutím tlačítka + EXTRA přidat do šálku více kávy: jakmile budete mít v šálku požadované množství, stiskněte tlačítko × STOP.
Po dokončení celého procesu je spotřebič připraven k přípravě dalšího nápoje.

Upozornění:
Během používání spotřebiče se mohou zobrazovat různá výstražná hlášení (DOPLŇTE NÁDRŽKU, VYPRÁZDNĚTE NÁDOBU NA SEDLINU atd.). Jednotlivá hlášení jsou vysvětlena v kapitole „Hlášení na displeji“.
- Pro teplejší kávu se řídte pokyny v odstavci „Rady pro přípravu teplejší kávy“.
- Pokud káva vytéká po kapkách, je příliš slabá a málo krémová nebo pokud je příliš studená, přečtěte si rady v kapitole „Nastavení mlýnku na kávu“ a v kapitole „Řešení problémů“
- Přípravu horké kávy můžete upravit dle vlastních požadavků (viz kapitola „Vlastní nápoje“ a „Uložení osobního profilu do paměti“).
- Pokud jste aktivovali režim úspory energie, výdej kávy může proběhnout s několikavteřinovým zpožděním.
Příprava kávy z předemleté kávy

Pozor!
- Nikdy nepřidávejte předemletou kávu, když je kávovar vypnutý. Mohla by se rozsypat po vnitřku spotřebiče a znečistit jej, což může mít za následek jeho poškození.
- Nikdy nepoužívejte více než 1 odměrku (C2), jinak by mohlo dojít ke znečištění vnitřku kávovaru nebo k ucpání násypky (A21).

Upozornění:
Pokud používáte předemletou kávu, můžete v jednu chvíli připravovat pouze jeden šálek kávy.
- Opakovaně stiskněte tlačítko AROMA (B6), dokud se na displeji (B) nezobrazí (pre-ground).
- Otevřete víko (A15) a dvířka na předemletou kávu (A23).
- Ujistěte se, že násypka (A21) není ucpaná, a následně přidejte jednu odměrku předemleté kávy (obr. 14).
- Pod výpust kávy (A13) umístěte šálek (obr. 13).
- Následně vyberte z hlavní nabídky požadovaný druh kávy (ESPRESSO, KÁVA, LONG atd.).
- Káva se začne připravovat a na displeji se zobrazí ikona zvoleného nápoje spolu s ukazatelem průběhu, který se během připravy postupně plní.

Upozornění:
- Během přípravy kávy lze výdej kdykoli přerušit stisknutím tlačítka ✗ STOP
- Jakmile výdej skončí, můžete stisknutím tlačítka předal do šálku více kávy: jakmile budete mít v šálku požadované množství, stiskněte tlačítko × STOP.
Po dokončení celého procesu je spotřebič připraven k připravě dalšího nápoje.

Pozor! Příprava kávy LONG

V polovině přípravy se na displeji zobrazí výzva ADD pre-ground coffee, MAXIMUM ONE MEASURING CUP. Přidejte jednu odměrku předemleté kávy a stiskněte tlačitko √ OK
Nastavení mlýnku na kávu
Mlýnek na kávu by alespoň zpočátku neměl vyžadovat žádné nastavování, protože by měl být již standardně nastaven tak, aby připravoval kávu správným způsobem.
Pokud však po přípravě několika prvních káv zjistíte, že je káva bud příliš slabá a nedostatečně krémová, nebo že je výdej příliš pomalý (po kapkách), lze to napravit nastavením voliče hrubosti mletí (obr. 11).

Upozornění:

text_image
AUSTRIELLO 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 1/7 1/8 1/9 1/10 1/11 1/12 1/13 1/14 1/15 1/16 1/17 1/18 1/19 1/20 1/21 1/22 1/23 1/24 1/25 1/26 1/27 1/28 1/29 1/30 1/31 1/32 1/33 1/34 1/35 1/36 1/37 1/38 1/39 1/40 1/41 1/42 1/43 1/44 1/45 1/46 1/47 1/48 1/49 1/50 1/51 1/52 1/53 1/54 1/55 1/56 1/57 1/58 1/59 1/60 1/61 1/62 1/63 1/64 1/65 1/66 1/67 1/68 1/69 1/70 1/71 1/72 1/73 1/74 1/75 1/76 1/77 1/78 1/79 1/80 1/81 1/82 1/83 1/84 1/85 1/86 1/87 1/88 1/89 1/90 1/91 1/92 1/93 1/94 1/95 1/96 1/97 1/98 1/99 2000Voličem hrubosti mletí se smí otáčet pouze tehdy, když je mlýnek na kávu v provozu během počáteční fáze přípravy kávy.
Pokud káva vytéká příliš pomalu nebo nevytéká
vůbec, zobrazí se zpráva GROUND TOO FINE. ADJUST GRIND LEVEL. Řešením je otočit volič hrubosti mletí o jedno nebo dvě cvaknutí po směru hodinových ručiček.

text_image
OFFICATING ON OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICATING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURING OFFICOURINPro krémovější kávu s plnější chutí otočte voličem o jedno cvaknutí proti směru hodinových ručiček směrem k hodnotě 1 (neotáčejte
voličem o více než jedno cvaknutí najednou, jinak by se mohlo stát, že káva začne vytékat po kapkách).
Efekt tohoto nastavení se projeví až po přípravě alespoň dvou šálků kávy. Pokud ani přes toto nastavení nedosáhnete požadovaného výsledku, zopakujte korekci otočením voliče o další cvaknutí.
Rady pro teplejší kávu
Pro přípravu teplejší kávy doporučujeme:
- zahájit proplachovací cyklus výběrem funkce „Proplach“ v nabídce nastavení (odstavec „Proplach Ⓤ”);
- ohřát šálky horkou vodou (pomocí funkce horké vody, viz odstavec „přívod horké vody“);
- zvýšit teplotu kávy v nabídce nastavení (viz odstavec „Teplota kávy 📄).
VÝROBA HORKÝCH NÁPOJŮ S MLÉKEM
(viz recepty na straně 30)

Upozornění:
Abyste předešli nedostatečnému napěnění mléka nebo vzniku velkých bublin, vždy nejprve vyčistěte víko nádoby na mléko (D2) a připojovací díl trysky pro výdej horké vody/páry (A10), jak je popsáno v kapitolách „Čištění nádoby na mléko po použití“, „Čištění nádoby na mléko“ a „Čištění připojovacího dílu trysky pro výdej horké vody/páry“.
Plnění a připojení nádoby na mléko
- Sejměte víko (D2) (obr. 15);
- Naplňte nádobu na mléko (D3) dostatečným množstvím mléka. Dejte pozor, abyste nepřekročili maximální hladinu vyznačenou na nádobě (obr. 16). Každá značka na boku nádoby odpovídá přibližně 100 ml mléka.

Upozornění:
• Pro hustší a rovnoměrnější pěnu je nutné použít odstředěné nebo částečně odstředěné mléko o teplotě přibližně 5 °C.
- Pokud jste aktivovali režim úspory energie, výdej prvního nápoje může proběhnout s několikavteřinovým zpožděním.
-
Ujistěte se, že je hadička pro nasávání mléka (D4) správně zasunuta do spodní části víka nádoby na mléko (obr. 17).
-
Nasad'te víko zpět na nádobu na mléko.
- Vyjměte výpust horké vody/páry (C6) (obr. 18).
- Zatlačením na dno připojte nádobu (D) k trysce (A10) (obr. 19): spotřebič vydá zvukový signál (pokud jsou zvukové signály povoleny).
- Pod výpust kávy (A13) umístěte dostatečně velký šálek a namiřte do něj výpust na napěněné mléko (D5). Upravte délku výpusti tak, aby byla co nejblíže k šálku – stačí ji zatáhnout směrem dolů (obr. 20).
- U každé funkce postupujte podle níže uvedených pokynů.
Nastavení množství pěny
Otočte knoflíkem pro nastavení pěny (D1) na víku nádoby na mléko a upravte množství pěny z dodaného mléka. Postupujte podle pokynů v níže uvedené tabulce:
| Poloha knoflíku | Popis Doporučeno pro... | |
![]() | Žádná pěna | CAFFÈ LATTE / MLÉKO (horké mléko) |
![]() | Minimální pěna | latte macchiato |
![]() | Maximální pěna | CAPPUCCINO / MLÉKO (napěněné mléko) |
Automatická příprava nápojů s mlékem
- Naplňte nádobu na mléko (D) a připojte jivýše popsaným způsobem.
-
Z hlavní nabídky vyberte požadovaný nápoj:
-
CAPPUCCINO
- latte macchiato
- Caffè latte
- horké mléko
- cappuccino+
• ESPRESSO MACCHIATO - flat white
-
cappuccino mix
-
Na displeji (B) se zobrazí doporučení otočit knoflíkem pro nastavení pěny (D1) na základě požadavku původního receptu: otočte proto knoflíkem na horní straně víka nádoby na mléko (D2) a volbu potvrďte stisknutím tlačítka
-
Po několika vteřinách dojde k automatickému zahájení přípravy a na displeji se zobrazí ikona zvoleného nápoje spolu s ukazatelem průběhu, který se během přípravy postupně plní.

Upozornění:
Obecné pokyny pro přípravu všech nápojů s mlékem:
- L→ESC: stisknutím tohoto tlačítka zcela přerušíte přípravu a vrátíte se zpět do hlavní nabídky.
- ✗ STOP: stisknutím tohoto tlačítka přerušite výdej mléka nebo kávy a přejdete k další fázi výdeje (je-li to možné) pro dokončení přípravy nápoje.
- Chcete-li po dokončení výdeje přidat do šálku více kávy, stiskněte tlačítko + EXTRA.
- Přípravu jednotlivých nápojů s mlékem lze upravit dle vlastních požadavků (viz kapitola „Vlastní nápoje“ a „Uložení osobního profilu do paměti“).
- Nádobu na mléko nenechávejte dlouho mimo chladničku: se zvyšující se teplotou (ideální teplota je 5 °C) se snižuje kvalita pěny.
Po dokončení celého procesu je spotřebič připraven k přípravě dalšího nápoje.
Čištění nádoby na mléko po použití

Nebezpečí popálení!
Následující úkony čištění by měly být prováděny po každé přípravě nápoje s mlékem.
Při čištění vnitřních trubek nádoby na mléko vytéká z výpusti na napěněné mléko (D5) malé množství horké vody a páry. Vyvarujte se kontaktu se stříkající vodou. Při každém použití funkce pěnění mléka se na displeji zobrazí zpráva TURN MILK FROTH ADJUSTMENT KNOB TO CLEAN TO START CLEANING. Jedná se o signál, že víko napěňovače je třeba vyčistit:
- Ponechte nádobu na mléko (D) v kávovaru (nádobu není třeba vyprazdňovat).
- Pod výpust na napěněné mléko umístěte šálek nebo jinou nádobu (obr. 20).
- Otočte knoflíkem pro nastavení pěny
(D1) do polohy CLEAN (obr. 21): Na displeji (B) se zobrazí zpráva CLEANING MILK CONTAINER PLACE A CUP UNDER THE MILK OUTLET (obr. 22) spolu s ukazatelem průběhu, který se během čištění postupně plní. Čištění se zastaví automaticky.
- Otočte knoflíkem zpět do jedné z poloh pro výběr pěny.
- Vyjměte nádobu na mléko a nezapomeňte vyčistit připojovací díl trysky pro výdej páry (A10) čistým hadříkem (obr. 23).

Upozornění:
- Pokud budete připravovat více mléčných nápojů, vyčistěte nádobu na mléko až po přípravě posledního nápoje. Abyste mohli pokračovat v přípravě dalších nápojů poté, co se zobrazí hlášení CLEAN, stiskněte L→ESC.
- Pokud nádobu na mléko nevyčistíte, na displeji se zobrazí symbol 📋, který vám připomene, že nádoba na mléko vyžaduje čištění.
- Nádobu na mléko můžete uchovávat v chladničce.
- V některých případech je potřeba před vyčištěním chvíli počkat, než se kávovar zahřeje.
VÝDEJ HORKÉ VODY

Nebezpečí popálení!
Během výdeje horké vody nenechávejte kávovar bez dozoru.
- Ujistěte se, že tryska pro výdej horké vody/páry (C6) je správně připevněná k připojovacímu dílu trysky pro výdej horké vody/páry (A10).
- Umístěte nádobu pod trysku (co nejblíže, aby nedošlo k rozstřiku).
- Z hlavní nabídky vyberte možnost HOT WATER. Na displeji (B) se zobrazí odpovídající obrázek spolu s ukazatelem průběhu, který se během přípravy postupně plní.
- Poté, co kávovar vydá horkou vodu, se výdej automaticky zastaví. Pokud chcete výdej horké vody přerušit ručně,
stiskněte tlačítko ✗ STOP .

Upozornění:
- Pokud je aktivní režim úspory energie, výdej horké vody může proběhnout s několikavteřinovým zpožděním.
- Přípravu horké vody můžete upravit dle vlastních požadavků (viz kapitola „Vlastní nápoje“ a „Uložení osobního profilu do paměti“).
VÝDEJ PÁRY

Nebezpečí popálení!
Během výdeje páry nenechávejte kávovar bez dozoru.
- Ujistěte se, že tryska pro výdej horké vody/páry (C6) je správně připevněná k připojovacímu dílu trysky pro výdej horké vody/páry (A10).
- Naplňte nádobu tekutinou, kterou si přejete ohřát nebo napěnit, a ponořte do ní trysku pro výdej horké vody/páry.
- 21 hlavní nabídky vyberte možnost „STEAM“. Na displeji (B) se zobrazí odpovídající obrázek spolu s ukazatelem průběhu, který se během přípravy postupně plní. Tryska začne páru vydávat po několika vteřinách.
- Po dosažení požadované teploty nebo dostatečného napěnění přerušte výdej páry stisknutím tlačítka × STOP.

Pozor!
Před vyjmutím nádoby s tekutinou vždy zastavte výdej páry, abyste vás stříkající tekutina nepopálila.

Upozornění:
Pokud je aktivní režim úspory energie, výdej páry může proběhnout s několikavteřinovým zpožděním.
Rady pro napěnění mléka párou
- Při výběru velikosti nádoby mějte na paměti, že objem tekutiny se zdvojnásobí nebo ztrojnásobí.
- Pokud si přejete bohatší hustší pěnu, zvolte odtučněné nebo polotučné mléko o teplotě asi 5 °C (vytažené z chladničky).
- Pokud si přejete krémovější pěnu, otáčejte nádobu pomalými pohyby zespodu nahoru.
- Aby se vám pěna vždy povedla a neobsahovala velké bubliny, vždy vyčistěte trysku (C6) dle pokynů v následujícím odstavci.
Čištění trysky pro výdej horké vody/páry po použití
Trysku pro výdej horké vody/páry (C6) po použití vždy vyčistěte, abyste zabránili hromadění zbytků mléka a ucpání.
- Postavte nádobu pod trysku pro výdej horké vody/páry a vypust'te trochu vody (viz kapitola „Výdej horké vody“). Poté výdej horké vody zastavte stisknutím ✗ STOP.
- Počkejte několik minut, než tryska pro výdej horké vody/páry vychladne; poté ji vytáhněte (obr. 18). Jednou rukou pevně uchopte trysku a druhou rukou otočte a směrem dolů vytáhněte příslušenství na přípravu cappuccina (obr. 24).
- Vytáhněte také připojovací díl trysky pro výdej páry (obr. 24).
- Zkontrolujte, zda není ucpaný otvor v připojovacím dílu. V případě potřeby použijte párátko.
- Všechny části trysky důkladně omyjte houbou a teplou vodou.
- Připevněte připojovací díl a příslušenství na přípravu cappuccina k trysce tak, že ho zatlačíte nahoru a otočíte ve směru hodinových ručiček, dokud nezapadne na místo.
VLASTNÍ NÁPOJE

Kávovar umožňuje navolit vlastní sílu chuti (pro nápoje, které to vyžadují) a množství kávy/vody.
- Zkontrolujte, že máte aktivní profil, ve kterém chcete nápoj upravovat: není možné vybrat vlastní nápoje pro všech 6 profilů.
- V hlavní nabídce stiskněte MY (B1).
- Vyberte nápoj, který chcete upravit. Následně se objeví obrazovka pro navolení vlastního nápoje: budete muset připevnit vhodné příslušenství.
- (Nápoje pouze s kávou) Zobrazí se hlášení CHOOSE COFFEE AROMA LEVEL: Pomocí tlačítek — a (+ vyberte požadovanou silu chuti a stiskněte √ ok.
- Zobrazí se hlášení CUSTOMISING COFFEE (OR WATER) QUANTITY, PRESS STOP TO SAVE: Kávovar zahájí přípravu a objeví se obrazovka pro upravení nápoje ve formě svislého pruhu. Hvězdička vedle pruhu představuje aktuálně navolené množství.
- Po dosažení maximálního možného množství se na displeji zobrazí × STOP.
- Po dosažení požadovaného množství v šálku stiskněte ✗ STOP.
- Zobrazí se hlášení SAVE NEW SETTINGS? : Stiskněte YES pro uložení a NO pro zahození změn.
Kávovar potvrdí, zda se podařilo hodnoty uložit (v závislosti na předchozím výběru): stiskněte √ OK.
Kávovar vás vrátí do hlavní nabídky.

Upozornění:
- Mléčné nápoje: nejprve se uloží síla chuti kávy, poté množství prvního mléka, poté kávy.
- Horká voda: kávovar vydává horkou vodu: požadované množství uložte stisknutím × STOP.
- Vytváření vlastního nápoje můžete ukončit stisknutím ESC: hodnoty se neuloží.
ULOŽENÍ OSOBNÍHO PROFILU
Kávovar může do své paměti uložit až 6 různých profilů, přičemž každému profilu přidělí jinou ikonu.
V rámci každého profilu se ukládají vaše vlastní hodnoty AROMA a QUANTITY pro jednotlivé nápoje (viz kapitola „Vlastní nápoje “My přičemž pořadí, ve kterém se nápoje zobrazují, se odvíjí od frekvence jejich výběru.
Pokud chcete vybrat nebo vytvořit profil, zvolte aktuálně používaný profil (B11) – opakovaně stiskněte tlačítko ←310) nebo
→ (B8), dokud se nezobrazí požadovaný profil. Na ten potom klepněte.

Upozornění:
- Profil 📁 GUEST (host): tento profil vyberte, pokud chcete dodávat nápoje ve výchozím nastavení. Funkce MY není aktivní.
ČIŠTĚNÍ
Čištění kávovaru
Pravidelně je třeba čistit následující součásti:
• vnitřní obvod kávovaru,
• nádoba na kávovou sedlinu (A4),
- odkapávač (A14),
• nádržka na vodu (A12),
• výpust kávy (A13),
• Násypka na předemletou kávu (A21),
- infuzor (A5), přístupný po otevření servisních dvířek (A2),
• nádoba na mléko (D),
- připojovací díl trysky pro výdej horké vody/páry (A10),
- ovládací panel (B).

Pozor!
- K čištění kávovaru nepoužívejte rozpouštědla, abrazivní čisticí prostředky ani alkohol. Čištění kávovaru nevyžaduje chemické přípravky.
- Kromě nádoby na mléko (D) nemyjte žádné součásti kávovaru v myčce.
- K odstranění povlaků a kávových usazenin nepoužívejte kovové předměty, jelikož by mohly poškrábat kovové nebo plastové povrchy.
Čištění vnitřního okruhu kávovaru
Pokud kávovar nepoužíváte déle než 3/4 dny, před dalším použitím důrazně doporučujeme:
- nechat ho 2–3krát propláchnout: aktivujte funkci „Rinse“ (odstavec „Proplach Ⓤ8“);
- zapnout na několik vteřin výdej horké vody (kapitola „Výdej horké vody“).

Upozornění:
Pokud se v nádobě na kávovou sedlinu (A4) vyskytuje po čištění voda, je to normální.
Čištění nádoby na kávovou sedlinu
Když se na displeji (B) zobrazí hlášení EMPTY GROUND CONTAINER (obr. 26), je třeba vyprázdnit a vyčistit nádobu na kávovou sedlinu. Kávovar další kávu nepřipraví, dokud nádobu na kávovou sedlinu (A4) nevyčistíte. Hlášení EMPTY GROUND CONTAINER se zobrazí 72 hodin po přípravě první kávy i v případě, že nádoba není plná (pokud kávovar vypnete hlavním vypínačem, nevypočítá dobu správně).
Čištění zapnutého kávovaru:
- Vyklopte spodní dvířka (obr. 25).
- Otevřete dvířka.
- Vytáhněte odkapávač (A14) (obr. 27), vyprázdněte ho a vyčistěte.
- Ópatrně vyprázdněte a vyčistěte nádobu na kávovou sedlinu (A4). Dávejte při tom pozor, aby na jejím dnu nezůstaly usazené žádné zbytky: použijte k tomu štěteček (C5) se špachtlí.

Pozor!
Při každém vytažení odkapávače vždy vyprázdněte i nádobu na kávovou sedlinu, i když je znečištěná jen málo. V opačném případě se při přípravě další kávy může stát, že nádoba na sedlinu se přeplní a sedlina kávovar ucpe.
Čištění odkapávače

Pozor!
Odkapávač (A14) disponuje indikátorem hladiny (červený), který ukazuje množství vody (obr. 28). Odkapávač je potřeba vyprázdnit a vyčistit před tím, než indikátor začne vyčnívat z podstavce na šálky (A1). V opačném případě by mohla voda přetéct přes okraj a poškodit kávovar, povrch, na kterém stojí, nebo jeho okolí.
Pokyny pro vytažení odkapávače:
- Otevřete dvířka (obr. 25). Vyjměte odkapávač a nádobu na kávovou sedlinu (A4) (obr. 27).
- Vyprázdněte odkapávač a nádobu na kávovou sedlinu a umyjte je.
- Suchý odkapávač a nádobou na kávovou sedlinu vraťte zpět na místo.
Čištění vnitřku kávovaru

Nebezpečí!
Před čištěním vnitřních částí kávovar vždy vypněte (viz kapitola „Vypnutí kávovaru“) a odpojte od elektrické sítě. Kávovar nikdy neponořujte do vody.
- Pravidelně (asi jednou za měsíc) kontrolujte, zda není znečištěný vnitřek kávovaru (přístupný po vyjmutí odkapávač A14).
- Případné kávové usazeniny odstraňte pomocí dodaného štětečku (C5) a houbičky. Všechny zbytky odstraňte vysavačem (obr. 29).
Čištění nádržky na vodu
- Nádržku na vodu (A12) čistěte pravidelně (přibližně jednou za měsíc) a vždy, když vyměňujete změkčovací filtr (C4) (pokud se používá). Použijte k tomu vlhký hadřík a malé množství šetrného mycího prostředku: ten před plněním a vrácením nádržky na místo pečlivě opláchněte.
- Vytáhněte filtr (pokud ho používáte) a opláchněte jej tekoucí vodou.
- Vratte filtr zpět na místo (pokud ho používáte), naplnte nádobku čistou vodou a nasadte ji na místo.
- (Pouze modely se změkčovacím filtrem)
Vypust'te asi 100 ml horké vody, aby se filtr znovu aktivoval.
Čištění výpustí kávy
- Výpusti kávy (A13) pravidelně čistěte houbou nebo hadříkem (obr. 31).
- Zkontrolujte, zda otvory ve výpustech kávy nejsou ucpané. Případné kávové usazeniny odstraňte pomocí párátka (obr. 30).
Čištění násypky na předemletou kávu
Pravidelně (asi jednou za měsíc) kontrolujte, zda není násypka na předemletou kávu (A21) ucpaná. Případné kávové usazeniny odstraňte dodaným štětečkem (C5).
Čištění infuzoru
Infuzor je třeba čistit alespoň jednou za měsíc.

Pozor!
Infuzor (A5) nikdy nevyjímejte, když je kávovar zapnutý. Infuzor nevytahujte silou.
- Zkontrolujte, že je kávovar řádně vypnutý (viz „Vypnutí“).
- Otevřete servisní dvířka.
- Vyjměte odkapávač a nádobu na kávovou sedlinu (obr. 27).
- Stiskněte dvě barevná tlačítka pro uvolnění a současně zatáhněte za infuzor směrem k sobě (obr. 32).

Pozor!
K čištění infuzoru nepoužívejte mycí prostředek, aby nedošlo k odstranění maziva naneseného na vnitřní stranu pístu.
- Namočte infuzor do vody asi na 5 minut a poté ho opláchněte.
- Infuzor (A5) po vyčištění vraťte zpět jeho nasunutím na vnitřní podpěru a kolík ve spodní části, poté tlačte na symbol PUSH, dokud nebude v dorazové poloze (obr. 33).

Důležité upozornění:
Pokud se vám infuzor nedaří nasadit, zkuste na něj zespodu a shora silně zatlačit, aby se mírně zmenšil, viz obrázek 34.
- Po nasazení se ujistěte, že dvě barevná tlačítka pro uvolnění se vycvakla (obr. 35).
- Odkapávač a nádobu na kávovou sedlinu vraťte zpět na místo.
- Zavřete servisní dvířka.
Čištění nádoby na mléko (D)
Nádobu na mléko vyčistěte po každé přípravě mléčného nápoje dle následujícího postupu:
- Zvedněte a sundejte víko (D2).
- Uchopte nádobu na mléko (D3) za dva boční úchyty a vytáhněte ji z tepelného krytu (D6).

Pozor!
Tepelný kryt nenaplňujte vodou ani ho do vody neponořujte: čistěte vlhkým hadříkem.
- Vyjměte výpust mléka (D5) a přívodní hadičku (D4).
- Knoflíkem pro nastavení pěny otočte ve směru hodinových ručiček do polohy „INSERT“ (obr. 36) a vytáhněte ho.
- Všechny součásti parní trysky důkladně omyjte horkou vodou a šetrným mycím prostředkem. Všechny součásti a nádobu lze mýt v myčce v horním koši.
Zvláštní pozornost věnujte otvoru a drážce pod knoflíkem (obr. 37), aby v nich nezůstaly žádné zbytky mléka: případné zbytky z drážky seškrábněte párátkem.
- Vnitřek jednotky pro usazení knoflíku (obr. 38) a otvor konektoru parní trysky opláchněte tekoucí vodou.
- Zkontrolujte také, že přívodní hadička a tryska nejsou ucpané zbytky mléka.
- Vratte zpět na místo trysku, přívodní hadičku na mléko a knoflík, přičemž šipka musí směřovat na nápis INSERT.
- Vložte nádobu na mléko do tepelného krytu.
- Nasad'te víko zpět na nádobu na mléko.
Čištění připojovacího dílu trysky pro výdej horké vody/páry
CS
Připojovací díl (A10) očistěte houbičkou po každé přípravě mléčného nápoje, abyste odstranili zbytky mléka, které se usadily na těsnění (obr. 23).
ODOKUJENÍ

Pozor!
- Před použitím odvápňovacího prostředku si přečtěte návod a označení na obalu. - Měli byste používat pouze odvápňovací prostředek schválený výrobcem. Použití nevhodného odvápňovacího prostředku a/nebo nesprávné odvápnění může mít za následek závady, na které se nevztahuje záruka.
Odvápnění provedte v moment, kdy se na displeji (B) zobrazí hlášení DESCALING NEEDED PRESS OK TO START (\~ 45min)
! : odvápnění spustíte stisknutím√ OK . Poté postupujte podle návodu od bodu 4.
Pokud chcete odvápnění provést později, stiskněte → ESC: na displeji se zobrazí symbol 🌐, který vám bude připomínat, že kávovar potřebuje odvápnit (hlášení se zobrazí znovu při každém zapnutí kávovaru).
Nabídku odvápnění otevřete následovně:
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko ← (B10) nebo → (B8), dokud se na displeji nezobrazí ⚙️ DESCALE.
- Stisknutím tlačítka spustte odvápňovací cyklus a postupujte podle pokynů na displeji.
- Zobrazí se hlášení REMOVE WATER FILTER (obr. 39): vytáhněte nádržku na vodu (A12), vyjměte změkčovací filtr (C4) (pokud se používá) a vyprázdněte nádržku na vodu. Stiskněte > NEXT.
-
Zobrazí se hlášení ADD DESCALER (UP TO LEVEL A) AND WATER (UP TO LEVEL B) (obr. 40): Nalijte odvápňovací prostředek do nádržky až po rysku A, která je vyznačená uvnitř nádržky (odpovídá jednomu 100 ml balení). Poté doplňte vodu (jeden litr) až po rysku B a vraťte nádržku zpět na místo. Stiskněte > NEXT.
-
ZOBRAZÍ SE HLÁŠENÍ EMPTY GROUND CONTAINER AND DRIP TRAY (obr. 27): vytáhněte, vyprázdněte a nasad'te zpět odkapávač (A14) a nádobu na kávovou sedlinu (A4). Stiskněte > NEXT
- Zobrazí se hlášení PLACE 2.5l CONTAINER UNDER OUTLET PRESS OK TO START DESCALING:
Pod trysku pro výdej horké vody/páry (C6) a výpust kávy (A13) (obr. 8) umístěte prázdnou nádobu o minimálním objemu 2,5 litru.

Nebezpečí popálení!
Z trysky pro výdej horké vody/páry vytéká horká voda, která obsahuje kyselinu.
Dávejte pozor, abyste s tímto roztokem nepřišli do kontaktu.
- Stisknutím tlačítka √ok potvrďte, že jste přidali odvápňovací prostředek. Na displeji se zobrazí hlášení DESCALING please wait: spustí se program pro odstranění vodního kamene a z trysek pro výdej horké vody/páry a kávy začne vytékat odvápňovací prostředek. Program kávovar sám postupně proplachuje, aby se z vnitřku vyplavily všechny zbytky vodního kamene.
Odvápnění bude hotové asi za 25 minut:
-
Zobrazí se hlášení RINSE AND FILL WATER TANK UP TO MAX LEVEL (obr. 41): kávovar může nyní zahájit proplachování čistou vodou. Vyprázdněte nádobu na odvápňovací prostředek a vytáhněte nádržku na vodu, vyprázdněte ji, opláchněte pod tekoucí vodou, naplňte čistou vodou až po rysku MAX a nasadťe zpět na místo.
-
Zobrazí se hlášení PLACE 2.5I CONTAINER UNDER OUTLET PRESS OK TO START RINSING: Znovu položte prázdnou nádobu na odvápňovací prostředek pod trysku pro výdej horké vody/páry a výpust kávy (obr. 8) a stiskněte √ OK.
- Horká voda bude nejprve vytékat z výpusti kávy a na displeji se zobrazí hlášení RINSING please wait.
- Až bude nádržka na vodu prázdná, vyprázdněte nádobu pro zachycení
proplachovací vody.
- Pokud používáte filtr, zobrazí se hlášení INSERT FILTER INTO ITS HOUSING (obr. 42). Stiskněte > NEXT a vytáhněte nádržku na vodu a vraťte změkčovací filtr, zpět na místo, pokud iste ho dřívo
miti zpet na místo, pokud jste no drve vytáhli. - Zobrazí se hlášení RINSE AND FILL WATER TANK UP TO MAX LEVEL (obr. 41): Naplňte nádržku čistou vodou až po rysku MAX.
- Zobrazí se hlášení INSERT WATER TANK (obr. 6): Nasad'te nádržku na vodu zpět na místo.
- Zobrazí se hlášení PLACE 2.5l CONTAINER UNDER OUTLET PRESS OK TO START RINSING:
Položte prázdnou nádobu pro zachycení odvápňovacího prostředku pod trysku pro výdej horké vody/páry (obr. 8) a stiskněte √ OK.
- Z trysky pro výdej horké vody/páry vytéká horká voda a zobrazí se hlášení RINSING PLEASE WAIT.
- Zobrazí se hlášení EMPTY DRIP TRAY (obr. 27): Po dokončení průplachu vytáhněte, vyprázdněte a vraťte zpět na místo odkapávač (A14) a nádobu na kávovou sedlinu (A4): stiskněte > NEXT.
- Na displeji se na několik vteřin zobrazí hlášení DESCALE COMPLETE PRESS OK, kávovar se vypne.
Odvápnění je hotové.

Upozornění:
- Pokud odvápňovací cyklus nedoběhne celý do konce (např. Přerušení dodávky elektriny), doporučujeme cyklus zopakovat.
- Pokud se v nádobě na kávovou sedlinu (A4) vyskytuje po odvápnění voda, je to normální.
- Pokud nádržka na vodu není naplněna po rysku MAX, na konci odvápnění vás kávovar požádá o třetí propláchnutí, aby ve vnitřním okruhu kávovaru nezůstaly žádné zbytky odvápňovacího prostředku. Před zahájením proplachování nezapomeňte vyprázdnit odkapávač.
- Kávovar si může vyžádat zahájení odvápňovacích cyklů ve velmi krátkých
intervalech. Vzhledem k pokročilé řídicí jednotce, kterou kávovar používá, je to normální.
NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY
Po uplynutí doby stanovené podle tvrdosti vody se zobrazí hlášení DESCALING NEEDED - PRESS OK TO START (\~ 45min) !
Z výroby je tvrdost vody nastavená na úrovni 4. Toto nastavení můžete upravit podle tvrdosti vody ve vaší oblasti, abyste nemuseli kávovar odvápňovat tak často.
Měření tvrdosti vody
- Vytáhněte dodaný testovací proužek (C1) z obalu, který je součástí návodu.
- Proužek zcela ponořte do sklenice s vodou asi na jednu vteřinu.
- Vyjměte proužek z vody a lehce jím zatřeste. Asi po minutě se na něm objeví 1, 2, 3 nebo 4 červené čtverečky v závislosti na tvrdosti vody. Každý čtvereček odpovídá jedné úrovni.




Programování tvrdosti vody

- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko ← (B10) nebo → (B8), dokud se na displeji (B) nezobrazí 🚫 WATER HARDNESS.
- Pokud chcete úroveň tvrdosti změnit, stiskněte symbol, dokud se nezobrazí požadovaná úroveň (úroveň 1 = měkká voda, úroveň 4 = velmi tvrdá voda).
Stisknutím tlačítka ESC přejděte zpět do hlavní nabídky.
Kávovar bude nyní pracovat s nově nastavenou úrovní tvrdosti vody.
ZMĚKČOVACÍ FILTR
CS
Některé modely disponují změkčovacím filtrem (C4): pokud je to případ vašeho kávovaru, doporučujeme jej zakoupit u autorizovaného servisního střediska. Při vkládání filtru postupujte podle pokynů níže.
Vkládání filtru
- Vytáhněte filtr (C4) z obalu.
- Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko ← (B10) nebo → (B8), dokud se na displeji nezobrazí 📁 WATER FILTER.
- Stiskněte ▶.
- Zobrazí se hlášení TURN THE DATE INDICATOR UNTIL THE NEXT 2 MONTHS ARE DISPLAYED (obr. 43): otočte ukazatelem data, dokud se nezobrazí další dva měsíce používání. Stiskněte > NEXT.

Upozornění:
Filtr vydrží při běžném používání asi dva měsíce, pokud se kávovar nepoužívá s vloženým filtrem, vydrží maximálně 3 týdny.
- Zobrazí se hlášení FILL FILTER WITH WATER UNTIL IT'S COMPLETELY FILLED (obr. 44): Filtr aktivujete tak, že jeho otvor budete proplachovat tekoucí vodou jako na obrázku, dokud voda nebude vytékat z bočních otvorů alespoň minutu. Stiskněte > NEXT.
- Z kávovaru vytáhněte nádobku (A12)a napust'te do ní vodu.
- Zobrazí se hlášení IMMERSE FILTER IN THE WATER TANK LETTING AIR BUBBLES ESCAPE (obr. 45): Do nádržky na vodu vložte filtr a zcela jej ponořte asi na deset vteřin, nakloňte jej a lehce na něj zatlačte, abyste vypudili vzduchové bubliny. Stiskněte > NEXT.
- Zobrazí se hlášení INSERT FILTER INTO ITS HOUSING AND PUSH IT DOWN TO BOTTOM: Vložte filtr do krytu filtru (obr. 42) a zatlačte jej až na doraz. Stiskněte > NEXT.
-
Zobrazí se hlášení INSERT WATER TANK: Uzavřete nádobku víkem (A15) a poté ji vraťte zpět na místo.
-
ZOBRAZÍ SE HLÁŠENÍ PLACE 0.5L CONTAINER UNDER OUTLET, PRESS OK TO FILL FILTER (obr. 8): umístěte nádobu pod trysku pro výdej horké vody/páry (C6) a stiskněte : výdej se spustí a zastaví automaticky.
Na displeji se vedle času objeví symbol , který značí aktivaci filtru. Kávovar je nyní připravený k použití.
Výměna filtru
Filtr (C4) vyměňte provedte v moment, kdy se na displeji (B) zobrazí hlášení REPLACE WATER FILTER, PRESS OK TO START ! : pokud chcete výměnu provést ihned, stiskněte a postupujte podle návodu od bodu 4.
Pokud chcete výměnu provést později, stiskněte :L nas displeji se zobrazí symbol , který vám bude připomínat, že je třeba vyměnit filtr.
Při výměně postupujte takto:
-
Vyjměte nádržku na vodu (A12) a použitý filtr.
-
Vytáhněte nový filtr z obalu.
-
Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
-
Opakovaně stiskněte tlačítko (B10) nebo → (B8), dokud se na displeji nezobrazí 📋 WATER FILTER.
-
Stiskněte ▶.
-
Na displejí se zobrazí hlášení REPLACE FILTER.
-
Stiskněte ▶.
-
Postupujte podle pokynů v předchozím odstavci od bodu 5.
Filtr je nyní aktivní a kávovar je připravený k použití.

Upozornění:
Filtr byste měli vyměnit po dvou měsících (viz ukazatel data) nebo když kávovar nebudete používat po dobu 3 týdnů i v případě, že se hlášení ještě neobjevilo.
Vyjmutí filtru
Pokud chcete kávovar používat bez filtru (C4), musíte filtr vytáhnout a oznámit kávovaru jeho odstranění. Postupujte následujícím způsobem:
-
Vyjměte nádržku na vodu (A12) a použitý filtr.
-
Stisknutím tlačítka (B2) vstupte do nabídky.
-
Opakovaně stiskněte tlačítko ← (B10) nebo → (B8), dokud se na displeji nezobrazí 📋 WATER FILTER.
-
Stiskněte ▶.
-
Na displeji se zobrazí hlášení REMOVE FILTER.
-
Stiskněte
-
! Objeví se dotaz REMOVE FILTER?: stiskněte √ OK (nebo se vraťte do nabídky nastavení pomocí L→ESC).
-
! Objeví se hlášení FILTER REMOVED: kávovar vám tímto potvrzuje vyjmutí filtru. Stisknutím tlačítka √ ok přejděte zpět do hlavní nabídky.

Upozornění:
Filtr byste měli vyměnit/vyjmout po dvou měsících (viz ukazatel data) nebo když kávovar nebudete používat po dobu 3 týdnů i v případě, že se hlášení ještě neobjevilo.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 220–240 V\~ 50/60 Hz max. 10A
Příkon: 1350 W
Tlak: 15 bar
Kapacita nádržky na vodu: 2,5 litrů
Rozměr: D × V × H: 597 × 450 × 470 mm
Čistá hmotnost: 20 kg
CS
| HLÁŠENÍ NA DISPLEJI | MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ | |
FILL WATER TANK WITH FRESH WATER ![]() | V nádobce (A12) není dostatečné množství vody. | Naplňte nádobku vodou a/nebo ji vraťte zpět na místo jejím zatlačením do dorazové polohy. |
EMPTY GROUND CONTAINER ![]() | **Nádoba na sedlinu (A4) je plná. V | Vyprázdněte nádobu na kávovou sedlinu a odkapávač (A14), vyčistěte je a poté vraťte zpět na místo. Pozor: Při každém vytažení odkapávače vždy vyprázdněte i nádobu na kávovou sedlinu, i když je znečištěná jen málo. V opačném případě se při přípravě další kávy může stát, že nádoba na sedlinu se přeplní a sedlina kávovar ucpe. |
INSTER GROUND CONTAINER AND DRIP TRAY ![]() | Po vyčištění jste nevrátili nádobu na kávovou sedlinu (A4) zpět na místo. | Vytáhněte odkapávač (A14) a vraťte zpět nádobu na kávovou sedlinu. |
ADD PRE-GROUND COFFEE PRE-GROUND MAXIMUM ONE MEASURING CUP L→ESC | Vybrali jste funkci „předemletá káva“, ale v násypce (A21) žádná předemletá káva není. | Násypkou (obr. 14) doplňte do kávovaru předemletou kávu a opakujte přípravu kávy. |
| Násypka (A21) na předemletou kávu je ucpaná. | Štětečkem (C5) vyprázdněte násypku dle pokynů v odstavci „Čištění násypky na předemletou kávu“. | |
ADD PRE-GROUND COFFEE PRE-GROUND MAXIMUM ONE MEASURING CUP ![]() | Vybrali jste přípravu kávy LONG z předemleté kávy. | Násypkou (A21) doplňte do kávovaru předemletou kávu (obr. 14), stiskněte √ OK a dokončete přípravu kávy. |
FILL BEAN CONTAINER ![]() | V kávovaru nejsou kávová zrna. D oplňte zásobník na zrnkovou kávu (A16 – obr. 12). | |
GROUND TOO FINE. ADJUST GRIND LEVEL 1 CLICK WHILE IN OPERATION ![]() | Máte nastavené příliš jemné mletí a káva vytéká příliš pomalu nebo vůbec. | Nechte přípravit další kávu a otočte voličem hrubosti mletí (obr. 11) o jedno kliknutí ve směru hodinových ručiček k číslu 7, když mlýnek pracuje. Pokud alespoň dvě následující kávy stále vytékají příliš pomalu, znovu otočte voličem hrubosti mletí o další cvaknutí (odst. „Nastavení mlýnku na kávu“).Pokud problém přetrvává, ujistěte se, že je nádržka na vodu (A12) v dorazové poloze. |
| Pokud používáte změkčovací filtr (C4), může se uvnitř okruhu uvolnit vzduchová bublina, která brání vytékání kávy. | Nasadťte trysku pro výdej horké vody/páry (C6) do a nechte vytékat trochu vody, dokud nebude průtok pravidelný. | |
SELECT A MILDER TASTE OR REDUCE PRE-GROUND COFFEE QUANTITY ![]() | Kávovar spotřebovává příliš mnoho kávy. | Nastavte jemnější chuť stisknutím AROMA (B6) nebo snižte množství předem namleté kávy (maximálně 1 odměrka). |
INSERT WATER OUTLET![]() | Tryska pro výdej horké vody (C6) není na svém místě nebo je nasazená nesprávně. | Trysku pro výdej horké vody nasadťte do dorazové polohy. |
INSERT MILK CONTAINER![]() | Nádoba na mléko (D) není správně připojena. | Nádobu na mléko zasuňte do dorazové polohy (obr. 19). |
INSERT BREWING UNIT![]() | Po vyčištění jste nevrátili infuzor (A5) zpět na místo. | Nasadťte infuzor dle pokynů v odst. „Čištění infuzoru“. |
WATER CIRCUIT EMPTY PRESS OK TO START FILLING PROCESS![]() ![]() | Vodní okruh je prázdný. | Stiskněte √ a nechte z trysky (C6) vytéct vodu: voda přestane těct automaticky.Pokud problém přetrvává, ujistěte se, že je nádržka na vodu (A12) v dorazové poloze. |
PRESS OK TO START CLEANING PROCESS OR TURN MILK FROTH ADJUSTMENT KNOB![]() | Nádobu na mléko jste připevnili s knoflíkem pro nastavení pěny (D1) v poloze CLEAN. | Pokud chcete v čištění pokračovat, stiskněte √nebo otočte knoflíkem pro nastavení pěny do jedné z pozic mléka. |
TURN THE MILK FROTH ADJUSTMENT KNOB TO START CLEANING![]() | Nedávno jste připravili mléčný nápoj a hadičky vedoucí do nádoby na mléko potřebují vyčistit (D). | Otočte knoflíkem pro nastavení pěny (D1) do polohy CLEAN (obr. 21). |
TURN THE MILK FROTH ADJUSTMENT KNOB TO MILK POSITION![]() | Nádoba na mléko byla připojena s knoflíkem pro nastavení pěny (D1) v poloze CLEAN. | Otočte knoflíkem do požadované pozice pěny. |
DESCALING NEEDED PRESS OK TO START![]() | Upozorňuje, že kávovar vyžaduje odvápnění. | Pokud chcete odvápnění zahájit ihned, stiskněte √Pokud ho chcete provést později, stiskněte → ESC. Proved'te odvápnění dle postupu v kapitole „Odvápnění“. |
REPLACE WATER FILTER PRESS OK TO START![]() | Změkčovací filtr (C4) je opotřebovaný. | Pokud chcete filtr vyměnit nebo vytáhnout ihned, stiskněte √Pokud tak chcete učinit později, stiskněte → ESC. Postupujte podle pokynů v kapitole „Změkčovací filtr“. |
GENERAL ALARM:REFER TO USER![]() | Vnitřek kávovaru je velmi znečištěný. | Důkladně vyčistěte vnitřek kávovaru dle pokynů v kapitole „Čištění“. Pokud se hlášení zobrazuje i po vyčištění, kontaktujte autorizované servisní středisko. |
![]() | Kávovar vám připomíná, že je třeba provést odvápnění a/nebo vyměnit filtr (C4). | Postup odstraňování vodního kamene popsaný v kapitole „Odvápnění“ je třeba provést co nejdříve a/nebo je třeba vyměnit nebo odstranit filtr dle pokynů v kapitole „Změkčovací filtr“. |
![]() | Kávovar vám připomíná, že je třeba vyčistit hadičky vedoucí do nádoby na mléko (D). | Otočte knoflíkem pro nastavení pěny (D1) do polohy CLEAN (obr. 21). |
![]() | Kávovar vám připomíná, že je třeba vyměnit filtr (C4). | Vrat’te filtr zpět na místo nebo jej vyjměte dle pokynů v kapitole „Změkčovací filtr“. |
![]() | Kávovar vám připomíná, že potřebuje odvápnit. | Odvápnění provedte dle postupu v kapitole „Odvápnění“ co nejdříve. |
![]() | Upozorňuje, že je povolena funkce automatického spuštění. | Pokud chcete funkci deaktivovat, postupujte dle pokynů v odst. „Automatické spuštění“. |
![]() | Kávovar je v režimu úspory energie. | Pokud chcete režim úspory energie deaktivovat, postupujte dle pokynů v odst. „Úspora energie“. |
| [BYKK] | Upozorňuje, že filtr (C4) je aktivní. | Při vyjímání filtru postupujte dle pokynů v kapitole „Změkčovací filtr“. |
Níže naleznete seznam některých možných poruch.
Pokud se vám problém popsaným způsobem vyřešit nepodaří, kontaktujte technickou podporu.
| PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ | ||
| Káva není horká. Šálky nebyly předehřáté. Propláchněte šálky horkou vodou, aby se ohřály (můžete použít trysku pro výdej horké vody). | ||
| PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ | ||
| Z výpusti mléka (D5) nevytéká žádné mléko. | Víko (D2) nádoby na mléko (D) je znečištěné | Vyčistěte víko nádoby na mléko dle pokynů v odstavci „Čištění nádoby na mléko“. |
| Mléko obsahuje velké bubliny a stříká z výpusti mléka (D5) nebo je málo napěněné | Mléko není dostatečně studené nebo nepoužíváte odtučněné nebo polotučné mléko. | Používejte odtučněné nebo polotučné mléko o teplotě asi 5 °C (vytažené z chladničky). Pokud výsledek není takový, jaký jste si přáli, vyzkoušejte jinou značku mléka. |
| Knoflík pro nastavení pěny (D1) je nastavený nesprávně. | Upravte ho dle pokynů v kapitole „Nastavení množství pěny“. | |
| Víko nádoby na mléko (D2) nebo knoflík pro nastavení pěny (D1) jsou znečištěné. | Vyčistěte víko nádoby na mléko a knoflík pro nastavení pěny dle pokynů v odst. „Čištění nádoby na mléko“. | |
| Připojovací díl trysky pro výdej horké vody/páry(A10) je znečištěný. | Vyčistěte připojovací díl trysky dle pokynů v odst. „Čištění připojovacího dílu trysky pro výdej horké vody/ páry“. | |
| Když se kávovar nepoužívá, vydává zvuky nebo z něj vychází obláčky páry | Kávovar je připravený k použití nebo byl nedávno vypnutý a do výparníku, který je stále horký, kape kondenzát. | Tento jev je normalní. Pokud ho chcete zmírnit, vyprázdněte odkapávač. |
ESPRESSO
PÜVOD Itálie
PROCES Mletí Namletá káva 6–11 g (podle síly chuti)
Vaření Preinfuze •
Infuze vysoký tlak (9–12 barů)
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Výchozí množství \~ 40 ml
Pěna kompaktní a ořechové barvy
Chut' intenzivní
KDY SERVÍROVAT krátké vychutnávání, kdykoli během dne
KÁVA
PÜVOD Německo a střední Evropa
PROCES Mletí Namletá káva 8–14 g (podle síly chuti)
Vaření Preinfuze bez preinfuze
Infuze vysoký tlak (9–12 barů)
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Výchozí množství \~ 180 ml
Pěna řídší než u espressa
Chut' vyvážená a jemná
KDY SERVÍROVAT dlouhé vychutnávání, kdykoli během dne
LONG
PROCES Mletí Namletá káva 5–9 g kávy (podle síly chuti) se semele dvakrát
Vaření Preinfuze bez preinfuze
Infuze vydávání po impulzech při nižším tlaku než
u espressa
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Výchozí množství \~ 160 ml
Pěna řidší a lehčí než u espressa
Chut' ideální pro milovníky překapávané kávy
KDY SERVÍROVAT dlouhé vychutnávání, kdykoli během dne
DOPPIO+
PÜVOD Itálie
PROCES Mletí Namletá káva 15 g
Vaření Preinfuze bez preinfuze
Infuze vyšší tlak než u espressa
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Výchozí množství \~ 120 ml
Pěna hustší a tmavší než u espressa
Chut' silnější než u espressa
KDY SERVÍROVAT potřeba doplnit energii
AMERICANO
PÜVOD USA, Velká Británie
PROCES Mletí Namletá káva 6–11 g (podle síly chuti)
Vaření Preinfuze •
Infuze vyşoký tlak (9–12 barü)
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Výchozí množství \~ 150 ml
Pěna řidší a lehčí než u espressa
Chuť Lehká a jemná
ESPRESSO MACCHIATO
PÜVOD Itálie
PROCES Káva 6–11 g (podle síly chuti) (\~ 30 ml)
Mléčná pěna maximální
Pořadí výdeje: nejprve káva, poté mléko
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Vzhled černá káva s jednou tenkou vrstvou mléčné
pěny Mléčná pěna
KDY SERVÍROVAT kdykoli během dne, pro ty, kteří mají rádi lehce sladké espresso
CAPPUCCINO
PÜVOD Itálie
PROCES Káva vyvážené množství (\~ 80 ml)
Mléko vyvážené množství (\~ 70 ml)
Mléčná pěna maximální
Pořadí výdeje: nejprve mléko, poté káva
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Vzhled oddělené vrstvy pěny, kávy a mléka
Mléčná pěna bílá s mléčnou chutí
KDY SERVÍROVAT kdykoli během dne, pro ty, kteří mají rádi oddělenou chuť kávy od chuť mléka
CAPPUCCINO+
PÜVOD Itálie
Mléčná pěna maximální
Pořadí výdeje: nejprve mléko, poté káva
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Vzhled tmavší než cappuccino
Mléčná pěna oddělené vrstvy pěny, kávy a mléka, s mléčnou chutí
KDY SERVÍROVAT potřeba doplnit energie, pro ty, kteří mají rádi cappuccino s výraznou kávovou chutí
CAPPUCCINOMIX
PÜVOD Itálie
PROCES Káva vyvážené množství (\~ 80 ml)
Mléko vyvážené množství (\~ 70 ml)
Mléčná pěna maximální
Pořadí výdeje: nejprve káva, poté mléko
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Vzhled mléčný nápoj hnědé barvy
Mléčná pěna světle hnědá s chutí kávy
KDY SERVÍROVAT kdykoli během dne, pro ty, kteří mají rádi chuť kávy v mléčné pěně
LATTE MACCHIATO
PÜVOD Itálie
PROCES Káva \~ 60 ml
Mléko \~ 90 ml
Mléčná pěna střední
Pořadí výdeje: nejprve mléko, poté káva
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Vzhled oddělené vrstvy pěny, kávy a mléka
Mléčná pěna bílá s mléčnou chutí
KDY SERVÍROVAT kdykoli během dne, pro ty, kteří mají rádi oddělenou chuť kávy od chuť mléka
FLAT WHITE
Pořadí výdeje: nejprve mléko, poté káva
VÝSLEDNY ŠÁLEK Vzhled oddělené vrstvy pěny, kávy a mléka
Mléčná pěna podává se v keramickém šálku, bílá s mléčnou chutí
KDY SERVÍROVAT kdykoli během dne, pro ty, kteří mají rádi oddělenou chut' kávy od chut' mléka
CAFFÈ LATTE
PÜVOD Itálie
PROCES Káva \~ 60 ml
Mléko \~ 240 ml
Mléčná pěna střední
Pořadí výdeje: nejprve mléko, poté káva
VÝSLEDNÝ ŠÁLEK Vzhled oddělené vrstvy kávy a mléka
Mléčná pěna tenká vrstva bílé pěny s mléčnou chutí
KDY SERVÍROVAT kdykoli během dne, pro ty, kteří mají rádi oddělenou chuť kávy od chuť mléka
Informace o spotřebiči týkající se spotřeby energie a maximální doby potřebné k dosažení příslušného režimu nízké spotřeby
Spotřeba energie vypnutého spotřebiče 0 W
Spotřeba v pohotovostním režimu s vypnutým displejem 0,5 W
Doba, po které se spotřebič automaticky přepne do příslušného režimu nízké spotřeby 29 min
嵌入式自动咖啡机
使用说明书
FR EN CS ZH DA DE ES EL IT NL PL PT RU SK

text_image
SK Výšený táletrálVážený zákazník,
Symboly použité v návode .....17
Písmená v zátvorkách .....17
Odstraňovanie problémov a opravy .....17
Návod na použitie ....17
OPIS SPOTREBIČA 18
Opis spotrebiča ....18
Opis domovskiej obrazovky (strana 3 - B)18
Automatické spustenie ⚠......21
Automatické vypnutie (standby) ⚠....22
Ohrievač šálky....22
Šetrenie energie Ⓧ......22
Teplota kávy 22
Tvrdost' vody 22
Vol'ba jazyka 22
Zvukové upozornenia 23
Kontrolky 23
Demo režim 24
Predvolené hodnoty 24
Štatistické údaje 24
PRÍPRAVA KÁVY....25
Vol'ba arómy kávy 25
Vol'ba množstva kávy ......25
Príprava kávy z kávových zín .....25
Príprava kávy z mletej kávy .....26
Nastavenie mlynčeka na kávu .....27
Tipy na teplejšiu kávu ......27
PRÍPRAVA TEPLÝCH MLIEČNYCH
NÁPOJOV....27
Čistenie nádrže na vodu ....32
Čistenie trysiek na kávu ......32
Čistenie lievika na mletú kávu .....32
1.2 Všeobecná bezpečnost'
- Ak je zástrčka alebo napájací kábel poškodený, výmenu zabezpečí výlučne zákaznícky servis, aby sa predišlo akémukol'vek riziku.
- Kávovary s odnímatel'ným káblom: zabráňte tomu, aby sa konektor
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
- Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými rukami.
- Nedotýkajte sa zástrčky vlhkými rukami.
- Uistite sa, že je používaná zásuvka vždy voľne prístupná, aby bolo možné kávovar kedykol’vek odpojit’ od elektrickej siete.
- Odpojte ho len priamo vytiahnutím zástrčky.
- Nikdy net'ahajte za napájací kábel, mohli by ste ho poškodit'.
- Ak chcete spotrebič úplne odpojit', nastavte hlavný vypínač (A19) na boku spotrebiča do polohy 0.
- Ak spotrebič nefunguje dobre, nepokúšajte sa ho opravit'.
Pred použitím kávovaru si pozorne prečítajte tento návod.
| Celkový výkon (W) | Vel’kost’ kábla (mm2) |
| maximálne 2300 | 3 x 1 |
2.2 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE

VÝSTRAHA!
- Odpojte kávovar od siete.
- Odrežte sietový kábel v blízkosti stroja a náležite ho zlikvidujte.

text_image
A A16 A21 A15 A17 A23 A7 A22 A11 A24 A20 A3 A2 A5 A6 A8 A19 I O A9 A1 A13 A18 A10 A12 A4 A14
text_image
B B2 B4 B3 B5 B6 B7 B1 MY 00:00 MY AROMA B11 PROHILE1 QUANTITY SEVCE AVERAGE MNOŽSTVO B10 ← ESPRESSO KÁVA KAPUČÍNO LATTE MACCHIATO B9 C C1 C3 C4 C6 DESCALER C2 C5 C7
text_image
D D2 D5 D1 D4 D7 D3 D6
Symboly použité v návode
Písmená v zátvorkách
Písmená v zátvorkách odkazujú na legendu v Opise spotrebiča.
Odstraňovanie problémov a opravy
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie.
- Tento návod na použitie si starostlivo uchovajte.
- Nedodržaním pokynov návodu na použitie môže dôjst' k poraneniu osôb alebo poškodeniu spotrebiča. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním pokynov tohto návodu na použitie.

Upozornenie:
Spotrebič je vybavený ventilátorom. Spustí sa, ak je to potrebné.
SK
OPIS SPOTREBIČA
Opis spotrebiča
(strana 3 - A)
A1. Podstavec na šálku
A2. Servisné dvierka
A3. Príručka na prípravu kávy
A4. Nádoba na kávovú usadeninu
A5. Extrakčná jednotka
A6. Osvetlenie vnútornej časti
A7. Tlačidlo zapnutia/režimu standby
A8. Ovládací panel
A9. Odkładacia plocha na predmety
A10. Prípojná tryska na horúcu vodu/paru
A11. Konektor IEC
A12. Nádrž na vodu
A13. Trysky na kávu (nastavitelná výška)
A14. Odkvapkávacia miska
A15. Veko zásobníka kávových zín
A16. Zásobník kávových zín
A17. Koliesko nastavenia hrúbky mletia
A18. Kontrolky šálky
A19. Hlavný spínač vypínania/zapínania
A20. Držiak na odmerku
A21. Lievik na mletú kávu
A22. Napájací kábel
A23. Dvierka na mletú kávu
A24. Ohrievač šálky
Opis domovskiej obrazovky (strana
3 - B)
B8. : -lovacia šípka
B9. Vol'ba nápojov (stlačte rolovaciu šípku
C2. Odmerka na mletú kávu
Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, že je stlačený hlavný vypínač (A19) (obr. 2). Pri každom zapnutí spotrebiča sa automaticky spustí cyklus predhrievania a prepláchnutia, ktorý nemožno prerušit'. Spotrebič je možné použit' až po dokončení tohto cyklu.

Nebezpečenstvo popálenia!
Nikdy nestláčajte hlavný vypínač, ak je spotrebič zapnutý.
MENU NASTAVENÍ
Prepláchnutie
- Stlačením tlačidla (B2) zobrazíte menu;
- Stlačte tlačidlo (310) alebo (B), kým sa na displeji nezobrazí (B) PREPLACHOVANIE;
- Na spustenie preplachovania stlačte tlačidlo

Nebezpečenstvo popálenia!
Návod na inštaláciu filtra (C4) nájdete v časti „Filter na zmäkčenie vody“.
Nápoje boli resetované na predvolené hodnoty. Pokračujte s d'alšími nápojmi alebo sa vrátte do menu nastavení.

Upozornenie:
- Stlačením tlačidla (B2) zobrazíte menu;
-
Stlačte tlačidlo (310) alebo (B→, kým sa na displeji (B) nezobrazí NASTAVENIE CASU;
-
Stlačte tlačidlo : Na obrazovke sa zobrazí panel nastavenia času;
-
Stlačte tlačidlo ašbo zodpovedajúce hodinám a minútam, kým sa nezobrazí aktuálny čas;
-
Na potvrdenie stlačte tlačidlo √ OK (na zrušenie stlačte → ESC), následne stlačte tlačidlo └ a vratite sa spät na domovskú obrazovku.
Čas je nastavený.
Automatické spustenie
Na aktiváciu automatického spustenia postupujte nasledovne:
- Stlačením tlačidla Ⓞ (B2) zobrazíte menu;
-
Stlačte tlačidlo (310) alebo (B→), kým sa na displeji (B) nezobrazí AUTOMATICKÉ SPUSTENIE;
-
Funkciu zvolíte stlačením tlačidla: Na obrazovke sa zobrazí panel nastavenia času;
-
Stlačte tlačidlo ← alebo → zodpovedajúce hodinám a minútam, kým sa nezobrazí požadovaný čas automatického spustenia;
-
Stlačením tlačidla OFF alebo ON aktivujete alebo deaktivujete automatické spustenie.
-
Na potvrdenie stlačte tlačidlo √ OK (na zrušenie a návrat do menu nastavení
stlačte tlačidlo ESC), následne stlačte tlačidlo ESC a vrátite sa spät' na domovskú obrazovku.
Automatické vypnutie (standby) ⏻
Na naprogramovanie automatického vypnutia postupujte nasledovne:
Automatické vypnutie je naprogramované.
Ohrievač šálky
- Stlačením tlačidla „©“ (B2) zobrazíte menu;
- Stlačte tlačidlo ← (B10) alebo → (B8), kým sa na displeji (B) nezobrazí „Ohrievač šálky“;
- Stlačením tlačidla 📁 aktivujete ON alebo deaktivujete OFF ohrievač šálky.
- Stlačením tlačidla „→ ESC“ sa vrátite na domovskú obrazovku.
Šetrenie energie

- Stlačením tlačidla (B2) zobrazíte menu;
- Stlačte tlačidlo (10) alebo (B8), kým sa na displeji nezobrazí ŠETRENIE ENERGIE (B);
- Stlačením tlačidla aktivujete alebo deaktivujete OFF šetrenie energie.
- Stlačením tlačidla ESC sa vrátite na domovskú obrazovku.
Teplota kávy
Pokyny na nastavenie tvrdosti vody nájdete v časti „Nastavenie tvrdosti vody“.
Vol'ba jazyka
- Stlačením tlačidla ESC dvakrát sa vrátite na domovskú obrazovku.
Zvukové upozornenia
- Stlačením tlačidla (B2) zobrazíte menu;
- Stlačte tlačidlo ← (B10) alebo → (B8), kým sa na displeji (B) nezobrazí PÍPNUTIE;
- Stlačením tlačidla alebo deaktivujete aktivujete ON OFF zvukové upozornenie;
- Stlačením tlačidla ESC sa vrátite na domovskú obrazovku.
Kontrolky
- Stlačením tlačidla (B2) zobrazíte menu;
- Stlačte tlačidlo ← (B10) alebo → (B8), kým sa na displeji (B) nezobrazí slovo KONTROLKY;
- Stlačením tlačidla aktivujete ON alebo deaktivujete OFF kontrolky;
- Stlačením tlačidla ESC sa vrátite na domovskú obrazovku.
Demo režim
Ak aktivujete tento režim, na displeji sa zobrazia hlavné funkcie kávovaru:
- Stlačením tlačidla (B2) zobrazíte menu;
- Stlačte tlačidlo ←310) alebo (B→, kým sa na displeji nezobrazí DEMO REŽIM;
- Stlačením tlačidla „▶“ spustíte demo režim;
- Ak chcete odíst z DEMO REŽIMU, najprv3 spotrebič vypnite stlačením tlačidla (A7). Opätovným stlačením tlačidla sa vrátite na domovskú obrazovku.
Predvolené hodnoty

- Stlačením tlačidla (B2) zobrazíte menu;
- Stlačte tlačidlo (310) alebo (B→, kým sa na displeji (B) nezobrazia ŠTATISTICKÉ UDAJE;
- Stlačte tlačidlo ⬆: všetky dostupné štatistické údaje je možné overit stlačením tlačidla ← alebo →;
- Stlačením tlačidla → ESC sa vrátite na domovskú obrazovku.
PRÍPRAVA KÁVY
Požadovanú arómu si zvolíte na domovskéj obrazovke stlačením tlačidla ARÓMA (B6):
Vol'ba množstva kávy
Na domovskéj obrazovke si zvolíte požadované množstvo kávy v šálke stlačením tlačidla MNOŽSTVO (B7):
![]() | MALÉ MNOŽSTVO (MALÁ) |
![]() | STREDNÉ MNOŽSTVO (STREDNÁ) |
![]() | VELKÉ MNOŽSTVO (VELKÁ) |
![]() | EXTRA VELKÉ MNOŽSTVO (EXTRA VELKÁ) |
![]() | Prispôsobené množstvo (ak je naprogramované) / Štandardné |
Príprava kávy z kávových zín

Dôležité!
Nepoužívajte zelené, karamelizované alebo kandizované kávové zrná, pretože by sa mohli nalepit' na mlynček a tým ho znefunkčnit'.
Príprava kávy z mletej kávy

Dôležité!
- Ak chcete zvýšit množstvo kávy v šálke, po skončení dodávky stlačte tlačidlo + EXTRA; po dosiahnutí požadovaného množstva stlačte tlačidlo × STOP.
Tipy na teplejšiu kávu
Pred vybratím nádoby s tekutinou vždy zastavte výdaj pary, aby ste zabránili popáleniu v dôsledku vystreknutia.

Upozornenie:
- Mliečne nápoje: najprv sa uloží aróma kávy, potom množstvo mlieka a nakoniec množstvo kávy;
- Horúca voda: spotrebič dodá horúcu vodu; stlačením tlačidla × STOP uložíte požadované množstvo.
- Programovanie je možné ukončit' stlačením tlačidla ESC; hodnoty sa neuložia.
ULOŽENIE OSOBNÉHO PROFILU
Spotrebič umožňuje uloženie 6 profilov, pričom každému z nich je priradená iná ikona.
Pri odstraňovaní odkvapkávacej misky postupujte nasledovne:
- Otvorte dvierka (obr. 25). Odstráňte odkvapkávaciu misku a nádobu na kávovú usadeninu (A4) (obr. 27);
- Odkapávaciu misku a nádobu na kávovú usadeninu vyprázdnite a umyte;
- Vložte naspät' odkvapkávaciu misku spolu s nádobou na kávovú usadeninu.
Čistenie nádrže na vodu
naplnením a výmenou nádrže ju dôkladne opláchnite;
- Stlačením tlačidla Ⓞ (B2) zobrazíte menu;
- Stlačte tlačidlo ← (B10) alebo → (B8),
kým sa na displeji nezobrazí nápis ODSTRÁNIŤ VODNÝ KAMEŇ;
- Stlačením tlačidla ▶ spustite cyklus odstránenia vodného kameňa a potom postupujte podľa pokynov na displeji;
- ODSTRÁNENIE VODNÉHO FILTRA (obr. 39): vyberte nádrž na vodu (A12), odstráňte filter na zmäkčenie vody (C4) (ak je nasadený) a vyprázdnite nádrž na vodu. Stlačte tlačidlo > NEXT;
- PRIDAJTE ODSTRAŇOVAČ VODNÉHO KAMEŇA (PO ZNAČKU A) A VODU (PO ZNAČKU B) (obr. 40); Nalejte odstraňovač vodného kameňa do nádrže až po značku A na vnútornej strane nádrže (zodpovedá jednému 100 ml baleniu); pridajte do nej vodu (jeden liter) po značku B a vložte nádrž spät. Stlačte tlačidlo > NEXT;
- VYPRÁZDNITE NÁDOBU NA KÁVOVÚ USADENINU A ODKVAPKÁVACIU MISKU (obr. 27): odstráňte, vyprázdntie a vložte spät the odkvapkávaciu misku (A14) a nádobu na kávovú usadeninu (A4). Stlačte tlačidlo > NEXT;
- UMIESTNITE NÁDOBU S OBJEMOM 2,5 L POD VÝVOD, STLAČENÍM TLAČIDLA OK SPUSTITE ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA:
vypustí horúca voda a na displeji sa zobrazí PREPLACHOVANIE, ČAKAJTE, PROSÍM.
-
VYPRÁZDNITE ODKVAPKÁVACIU MISKU (obr. 27): Po skončení prepláchnutie odstráňte, vyprázdnite a vložte spät' odkvapkávaciu misku (A14) a nádobu na kávovú usadeninu (A4); stlačte tlačidlo > NEXT;
-
Na displeji sa počas niekol'kých sekúnd zobrazí hlásenie ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA DOKONČENÉ STLAČTE OK; spotrebič sa vypne.
Hlásenie NUTNÉ ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA - NA SPUSTENIE STLAČTE OK (\~45min) sa zobrazí po uplynutí času stanoveného v závislosti od tvrdosti vody.
- Stlačením tlačidla (B2) zobrazíte menu;
- Stlačte tlačidlo ← (B10) alebo → (B8), kým sa na displeji (B) nezobrazí TVRDOST VODY;
- Ak chcete zmenit' zvolený stupeň, stlačte samotný symbol, kým sa nezobrazí požadovaný stupeň (1. stupeň = mäkká voda; 4. stupeň = vel'mi tvrdá voda);
Stlačením tlačidla → ESC sa vrátite na domovskú obrazovku.
Kávovar je teraz naprogramovaný s novým nastavením tvrdosti vody.
FILTER NA ZMÄKČENIE VODY
Pri výmene postupujte nasledovne:
- Vyberte nádrž na vodu (A12) a zanesený filter;
- Stlačením tlačidla Ⓞ (B2) zobrazíte menu;
- Stlačte tlačidlo (←310) alebo (B→), kým sa na displeji nezobrazí VODNÝ FILTER;
- Stlačte tlačidlo
- Na displeji sa zobrazí hlásenie ODSTRÁNIŤ FILTER;
- Stlačte tlačidlo
- ! ODSTRÁNÍT FILTER? : stlačte tlačidlo (alebo ak sa chcete vrátit do menu nastavení, stlačte tlačidlo LESC);
- ! FILTER ODSTRÁNENÝ: spotrebič zaregistroval zmenu. Stlačením tlačidla √ OK sa vrátite na domovskú obrazovku.

Upozornenie:
Absorbovaný výkon: 1350 W
Tlak: 15 barov
Objem nádrže na vodu: 2,5 litra
Rozmery:DxVxH: 597x450x470 mm
Čistá hmotnost': 20 kg
Chut' jemná a delikátna
ESPRESSO MACCHIATO
PÕVOD Taliansko
POSTUP Káva 6-11 g (podl'a požadovanej arómy) (\~ 30 ml)
Mliko niekol'ko kvapiek (\~ 20 ml)
Spotreba energie v režime standby s vypnutým displejom 0,5 W






L→ESC
























