DEWALT DCFS950 - Hæftemaskine

DCFS950 - Hæftemaskine DEWALT - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis DCFS950 DEWALT i PDF-format.

📄 208 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice DEWALT DCFS950 - page 6
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : DEWALT

Model : DCFS950

Kategori : Hæftemaskine

Download vejledningen til din Hæftemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning DCFS950 - DEWALT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DCFS950 af mærket DEWALT.

BRUGSANVISNING DCFS950 DEWALT

Fig. D Fig. F Fig. H Fig. J Fig. C Fig. E Fig. G Fig. I

Dansk EF-Konformitetserklæring Maskindirektiv Ledningsfri hæftemaskine til hegn DCFS950 DeWALT erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmelse med: 2006/42/EF, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-16:2010. Disse produkter overholder også direktivet 2014/30/EU og 2011/65/EU. Kontakt DeWALT på følgende adresse for yderligere oplysninger eller se bagsiden afmanualen. Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DeWALT

Markus Rompel Vicedirektør for Ingeniørarbejde, PTE-Europa DeWALT , Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Tyskland

ADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen for at reducere risikoen forpersonskader. Definitioner: sikkerhedsretningslinjer Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert enkelt signalord. Læs vejledningen og vær opmærksom på dissesymboler.

Angiverbrandfare. Tillykke! Du har valgt et DeWALT -værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DeWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere afelværktøj. Tekniske Data DCFS950 Spænding V

Type 1 Batteritype Li-Ion Magasinvinkel 0° Fyldningskapacitet op 38 klammer Længde af klammer mm 40–50 Klammetykkelse mm 3.7–4 Vægt (uden batteripakke) kg 4,2 Støjværdier og vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN60745-2-16:

(lydtryksniveau) dB(A) 98 K (usikkerhed for det angivne lydniveau) dB(A) 3 Vibrationsemissionsværdi a

1,5 Vibrationsemissionsniveauet, der er angivet i dette vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en standardiseret test, der er angivet i EN60745 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til en foreløbigeksponeringsvurdering.

ADVARSEL: Det angivne vibrationsemissionsniveau repræsenterer værktøjets hovedanvendelsesområder. Hvis værktøjet anvendes til andre formål, med andet tilbehør eller vedligeholdes dårligt, kan vibrationsemissionen imidlertid variere. Det kan forøge eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiodemarkant. Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration bør også tage højde for de gange, værktøjet slukkes, eller når det kører men ikke bruges til at arbejde. Det kan mindske eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiodemarkant. Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens effekter, som f.eks.: vedligehold værktøjet og tilbehøret, hold hænderne varme, organisation afarbejdsmønstre.

ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.

GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL

SENERE BRUG Termen “elværktøj” i advarslerne refererer til dit elektroniske (ledning) eller batteribetjente (trådløse)elværktøj.

1) Sikkerhed i Arbejdsområdet

a ) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder giver anledning tilulykker. b ) Undlad at benytte elektrisk værktøj i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj danner gnister, der kan antænde støv ellerdampe. c ) Hold børn og omkringstående på afstand, når der anvendes elektrisk værktøj. Distraktioner kan medføre, at du misterkontrollen.

2) Elektrisk Sikkerhed

a ) Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten. Stikket må aldrig modificeres på nogen måde. Undlad at bruge adapterstik sammen med jordforbundet elektrisk værktøj. Umodificerede stik og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for elektriskstød. b ) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop erjordforbundet. c ) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn eller våde forhold. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk værktøj, øges risikoen for elektriskstød. d ) Undlad at udsætte ledningen for overlast. Brug aldrig ledningen til at bære, trække værktøjet eller trække det ud af stikkontakten. Hold ledningen borte fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektriskstød. e ) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der anvendes en forlængerledning, som er egnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektriskstød. f ) Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning, der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektriskstød.

3) Personlig Sikkerhed

a ) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, og brug sund fornuft, når du benytter et elektrisk værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorligpersonskade. b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når omstændighederne foreskriver det, reducerer omfanget afpersonskader. c ) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at der er slukket for kontakten, inden værktøjet tilsluttes en strømkilde og/eller batterienhed, samles op eller bæres. Når elektrisk værktøj bæres med fingeren på kontakten eller tilsluttes, når kontakten er tændt, giver det anledning tilulykker. d ) Fjern eventuelle justerings- eller skruenøgler, før det elektriske værktøj startes. En skruenøgle eller anden nøgle, der bliver siddende på en roterende del af elektrisk værktøj, kan give anledning tilpersonskade. Batterier Opladere/opladningstider (minutter) Kat # V

Vægt *Datakode 201811475B eller senere **Datakode 201536 eller senere6 Dansk e ) Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god fodstilling og balance. Dette giver bedre kontrol af det elektriske værktøj, når uventede situationeropstår. f ) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægeligedele. g ) Hvis der anvendes støvudsugnings- eller støvopsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og anvendes rigtigt. Anvendelse af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget afstøv.

4) Anvendelse og Vedligeholdelse af

Elektrisk Værktøj a ) Undlad at bruge magt over for det elektriske værktøj. Brug det værktøj, der er bedst egnet til det arbejde, der skal udføres. Værktøjet vil klare opgaven bedre og mere sikkert med den ydelse, som det er beregnettil. b ) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis kontakten ikke tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og skalrepareres. c ) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batterienheden fra det elektriske værktøj, før det elektriske værktøj justeres, dets tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at værktøjet startesutilsigtet. d ) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde af børn, og tillad ikke personer, som ikke er bekendt med dette elektriske værktøj eller disse instruktioner, at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i brugenderaf. e ) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj. Undersøg om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdtværktøj. f ) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere atstyre. g ) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor, osv. i overensstemmelse med disse instruktioner, idet der tages hensyn til arbejdsforholdene og den opgave, som skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan resultere i en farligsituation.

5) Anvendelse og Vedligeholdelse af Batteri

a ) Må kun genoplades med den oplader, som er angivet af fabrikanten. En oplader, der er beregnet til en bestemt type batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis den bruges med en anden typebatteripakke. b ) Brug kun elektrisk værktøj med de batteripakker, der er beregnet til hver enkelt type. Brug af andre batteripakker kan skabe risiko for personskade ogbrand. c ) Når en batteripakke ikke er i brug, skal den holdes borte fra andre metalgenstande, såsom papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, der kan danne forbindelse mellem to elektriske kontaktflader. Kortslutninger mellem batterikontakter kan forårsage forbrænding ellerbrand. d ) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres ved et tilfælde, skal der skylles med masser af vand. Hvis der kommer væske i øjnene, skal der desuden søges lægehjælp. Batterivæske kan forårsage irritation ellerforbrænding.

a ) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret servicetekniker, som udelukende benytter identiske reservedele. Derved sikres det, at værktøjets driftssikkerhedopretholdes. Sikkerhedsadvarsler for hæftemaskine

  • Gå altid ud fra, at værktøjet indeholder klammer. Skødesløs håndtering af hæftemaskinen kan medføre uventet udløsning af klammer og personskader.
  • Ret ikke værktøjet mod dig selv eller omkringstående. Uventet udløsning kan løsne lukkemekanismen og medførepersonskade.
  • Aktiver ikke værktøjet, medmindre det er anbragt solidt helt op mod arbejdsemnet. Hvis værktøjet ikke har kontakt til arbejdsemnet, kan sømmet eller klammen blive ledt væk framålet.
  • Kobl værktøjet fra strømkilden, hvis klammen sidder fast i værktøjet. Mens fastklemte klammer fjernes, kan hæftemaskinen blive aktiveret, hvis stikket sidder istikkontakten. Yderligere sikkerhedsadvarsler for hæftemaskine

ADVARSEL: Under anvendelsen af hvilken som helst hæftemaskine skal alle sikkerhedsforanstaltninger, som beskrevet herunder, følges med henblik på at undgå risiko for dødsfald eller alvorlig personskade. Læs og forstå alle anvisninger, inden du betjener værktøjet.

  • Hold kun fast i værktøjet på de isolerede håndtagsflader under udførelse af arbejde, hvor klammen kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Hvis det kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan nogle blotlagte metaldele på det elektriske værktøj gøres strømførende og give stød tilbrugeren.
  • Bær altid passende personligt høreværn og anden beskyttelse under brug. Under nogle forhold og varigheden af brug, kan støj fra dette produkt givehøretab.
  • Kobl batteripakken fra værktøjet, når det ikke er i brug. Tag altid batteripakken ud, og fjern søm eller klammer7 DANSK fra magasinet, inden du forlader området eller overdrager værktøjet til en anden operatør. Undlad at bære værktøjet til et andet arbejdsområde, hvor det at skifte område indebærer at bruge stilladser, trapper, stiger o.lign., mens batteripakken er tilsluttet. Undlad at foretage justeringer, udføre vedligeholdelse eller fjerne fastklemte søm eller klammer, mens batteriet erisat.
  • Brug altid udløsersikkerhedslåsen, når værktøjet ikke er i umiddelbar anvendelse. Ved brug af udløsersikkerhedslåsen undgås der utilsigtetudløsning.
  • Undlad at fjerne, manipulere med eller på anden vis forårsage, at værktøjet, udløseren eller udløsersikkerhedslåsen ikke kan betjenes. Undlad at fastklæbe eller binde kontaktudløseren i tændt-positionen. Undlad at fjerne fjederen fra kontaktudløseren. Lav daglige eftersyn af den frie bevægelse af udløseren. Det kan resultere i ukontrolleretudløsning.
  • Efterse værktøjet inden brug. Undlad at betjene et værktøj, hvis en eller flere dele af værktøjet, udløseren eller udløsersikkerhedslåsen ikke fungerer, er afbrudt, ændret eller ikke virker korrekt. Beskadigede dele eller manglende dele skal repareres eller udskiftes inden brug. SeVedligeholdelse.
  • Undlad at ændre eller modificere produktet på nogenmåde.
  • Gå altid ud fra, at værktøjet indeholder søm ellerklammer.
  • Undlad at vende værktøjet mod medarbejdere eller dig selv på noget som helst tidspunkt. Ingen leg! Arbejd sikkert! Respekter værktøjet som etarbejdsredskab.
  • Hold omkringstående, børn og besøgende på afstand, når der anvendes elektrisk værktøj. Distraktioner kan medføre, at du mister kontrollen. Når værktøj ikke anvendes, bør det låses væk et sikkert sted, uden for børnsrækkevidde.
  • Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god fodstilling og balance. Tab af balance kan medføre personskade.
  • Brug kun dette værktøj til det, det er beregnet til. Undlad at udløse klammer i den åbne luft eller materiale, der er for hårdt til, at klammen kan trænge ind. Undlad at bruge værktøjets krop eller den øverste hætte som en hammer. En udløst klamme kan følge en uventet sti og forårsage personskade.
  • Hold altid fingrene væk for kontaktudløseren for at forhindre personskade forårsaget af utilsigtet udløsning af klammen.
  • Se afsnittene Vedligeholdelse og Vedligeholdelse for detaljeret information om den korrekte vedligeholdelse afværktøjet.
  • Betjen altid værktøjet i et rent, oplyst område. Sørg for, at arbejdsfladen er fri for rester, og pas på ikke at miste fodfæstet, når du arbejder i højt placerede miljøer, såsomtage.
  • Fastgørelseselementer skal drives lige ind i materialet. Vip ikke hæftemaskinen under arbejde med fastgørelseselementer. Der kan opstå personskade fra rikochetterede eller fastklemteklammer.
  • Hold hænder og kropsdele væk fra det umiddelbarearbejdsområde.

ADVARSEL: Hold hænder og krop væk fra værktøjets forreste udløsningsområde for at undgåpersonskade.

  • Undlad at bruge værktøj under tilstedeværelse af brændbart støv, gasser eller dampe. Dette værktøj genererer gnister, der kan antænde gasser eller støv, som forårsager en eksplosion. Hvis en klamme hamres ind i en anden klamme, kan det også afgive en gnist.
  • Hold ansigt og kropsdele væk fra bagsiden af værktøjshætten, når du arbejder i snævre områder. Et pludseligt tilbageslag kan resultere i kropsskade, især ved hæftning i hårdt eller kompakt materiale.
  • Tag godt fat i værktøjet for at bevare kontrollen, mens du lader værktøjet slå væk fra arbejdsfladen, mens sømmet eller klammen hamresind.
  • Vær opmærksom på materialetykkelsen, når du bruger hæftemaskinen. En klamme, der stikker ud, kan forårsagepersonskade.
  • Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, og brug sund fornuft, når du benytter et elektrisk værktøj. Anvend ikke et værktøj, når du er træt eller er påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorligpersonskade. Restrisici På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter:
  • Risiko for personskade som følge af flyvendepartikler.
  • Risiko for forbrænding ved at røre ved tilbehør, der bliver varmt underbetjening.
  • Risiko for personskade som følge af forlængetbrug.

GEM DISSE INSTRUKTIONER

Opladere Elektrisk sikkerhed Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding. Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader svarer til din el-netspænding. Din DeWALT -oplader er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der ingenjordledning. Hvis strømledningen er beskadiget, skal den erstattes af en specialfremstillet ledning, der fås gennem DeWALT ‘sserviceorganisation. Brug af forlængerledning Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der er egnet til strømforsyningen til din oplader (se Tekniske data).8 Dansk Den minimale lederstørrelse er 1mm

; den maksimale længde er 30m. Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles heltud. DeWALT opladere kræver ingen justering og er designet til at være så brugervenlige sommuligt. Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for kompatible batteriopladere se Tekniskedata).

  • Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken ogproduktet.

ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen flydende væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere i et elektriskchok.

FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger medudstyret. BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan blotlagte opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer. Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel, men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke. Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøreden.

  • Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre opladere end dem, der er omtalt i denne manual. Opladeren og batteripakken er specielt designet til at arbejdesammen.
  • Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end opladning af DeWALT genopladelige batterier. Al anden brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriskestød.
  • Udsæt ikke opladeren for regn ellersne.
  • Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af elstikket ogledningen.
  • Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for skader ellerbelastning.
  • Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriskestød.
  • Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring opladeren på et blødt underlag, der kan blokere ventilationshullerne og medføre for megen intern varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder. Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden afhuset.
  • Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget—få dem omgåendeudskiftet.
  • Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den med til et autoriseretværksted.
  • Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret værksted, når service eller reparation er påkrævet. Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok, livsfarlige elektriske stød ellerbrand.
  • Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person for at forebygge enhverrisiko.
  • Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere dennerisiko.
  • Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere tilhinanden.
  • Opladeren er designet til at køre på standard 230V husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere tilkøretøjer. Opladning af et batteri (Fig. B)

1. Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før

batteripakken sættesi.

2. Indsæt batteripakken

i opladeren og kontrollér, at pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings) lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen erstartet.

3. Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den røde

lampe, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren. Skub batteriets udløserknap

på batteripakken for at udtagebatteripakken. BEMÆRk: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li-Ion batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes førstegang. Betjening af oplader Se indikatorerne nedenfor for batteripakkensopladestatus. Ladeindikatorer oplader fuldt opladet forsinkelse ved varmt/koldt batteri*

  • Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og opladeren vil genoptageopladningsproceduren.9 DANSK Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke. Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse. BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem medopladeren. Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blivekontrolleret. Varm/kold pakkeforsinkelse Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer maksimalbatterilevetid. En kold batteripakke vil oplade med en langsommere hastighed end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom batterietvarmer. DCB118 opladeren er udstyret med en intern blæser designet til at nedkøle batteripakken. Blæseren tændes automatisk, når batteripakken trænger til at blive afkølet. Brug aldrig opladeren, hvis blæseren ikke virker korrekt, eller hvis blæseråbningerne er blokerede. Tillad ikke at fremmedlegemer trænger ind iopladeren. Elektronisk beskyttelsessystem XR Li-Ion værktøjerne er designet med et elektronisk beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod overbelastning, overopvarmning eller dybafladning. Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring li-ion batteriet på opladeren, indtil det er heltopladet. Vægmontering Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Hvis vægmontering anbring opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan hindre luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon for placering af monteringsskruerne på væggen. Monter opladeren sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst 25,4mm langemed en skruehoveddiameter på 7–9mm, skrues ind i træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5mm af skruen blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter de blotlagte skruer og skru dem helt ind ihullerne. Instruktioner om rengøring af opladeren

ADVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren ud af kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud eller en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller andre rengøringsmidler. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i envæske. Batteripakke Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nyebatteripakker. Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader tages i brug. Følg derefter den beskrevneopladningsprocedure.

LÆS ALLE INSTRUKTIONER

  • Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv ellerdampe.
  • Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan blive sprængt og kan medførepersonskader.
  • Oplad kun batteripakker i DeWALT opladere.
  • Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andrevæsker.
  • Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller overstige 40 ˚C (104˚F) (som f.eks. uden for skure eller metalbygninger omsommeren).
  • Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding af lithium-ion-batteripakker.
  • Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden, skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand. Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af en blanding af flydende organiske karbonater oglithiumsalte.
  • Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis symptomernevedvarer.

ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åbenild.

ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød. Beskadigede batteripakker skal returneres til forhandleren forgenanvendelse.

ADVARSEL: Brandfare. Opbevar eller bær aldrig batteripakker, så metalgenstande kan komme i kontakt med udsatte batteriklemmer. Anbring for eksempel ikke batteripakker i forklæder, lommer,10 DANSK værktøjskasser, produktkasser, skuffer osv. med løse søm, skruer, nøglerosv.

FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker vil stå lodret på batteripakken, men kan letvæltes. Transport

ADVARSEL: Brandfare. Transport af batterier kan muligvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem og forårsage enkortslutning. BEMÆRK: Lithium-ion-batterier bør ikke lægges i indchecket bagage. DeWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som omfatter FN’s anbefalinger om transport af farligt gods, den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler og den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad landevejen (ADR). Litium-ion-celler og batterier er blevet testet i henhold til afsnit 38,3 i FN´s anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligtgods. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DeWALT batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt vil det kun være forsendelser, der indeholder et litium-ion batteri med en energivurdering på over 100 watt timer (wt), der skal sendes som fuldt reguleret klasse 9. Alle litium-ion batterier har en watt time vurdering markeret på pakningen. Desuden på grund af regulativers kompleksiteter, anbefaler DeWALT , at man ikke sender litium- ion-batteripakker med luftfragt uanset watt time vurdering. Forsendelser af værktøj med batterier (combo sæt) kan som eneste undtagelse sendes med luftfragt, hvis batteripakkens watt time vurdering ikke er højere end 100 watttimer. Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre sig med de seneste regler for emballerings-, mærknings- ogdokumentationskrav. Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes aktiviteter er i overensstemmelse med de gældenderegulativer. Transport af FLEXVOLT

batteriet er i et 54V eller et 108V (to 54V batterier) produkt, vil det fungere som et 54V batteri. Transportfunktion: Når dækslet er fastgjort til FLEXVOLT

batteriet, er batteriet i transportfunktion. Behold dækslet tilforsendelse. Under transportfunktionen er cellestrenge elektrisk afbrudt inde i pakken, og det resulterer i 3 batterier med en lavere watt time (Wh) ydelse i forhold til 1 batteri med en højere watt timeydelse. Denne øgede mængde på 3 batterier med den lavere watt timeydelse kan fritage pakken fra visse forsendelsesforordninger, der er batterier med højere watttimer. Eksempelvis kan transport Wh ydelsen angive 3x36 Wh, hvilket betyder 3 batterier hver på 36 watt timer. Anvendelses Wh ydelsen kan angive 108 watt timer (forudsat 1batteri). Anbefalet opbevaring

1. Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke

udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker ved stuetemperatur, når de ikke er ibrug.

2. For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt

opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren for optimaleresultater. BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for opladning. Batteripakken skal genoplades førbrug. Mærkater på oplader og batteripakke Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning, kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de følgende piktogrammer: Læs brugsvejledningen førbrug. Se Tekniske data vedrørendeopladningstid. Berør aldrig kontaktflader med strømførendegenstande. Beskadigede batteripakker må ikkeoplades. Må ikke udsættes for vand. Defekte ledninger skal udskiftesomgående. Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C. Kun til indendørsbrug. Eksempel på mærkning af anvendelses- og transportlabel11 Dansk Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse afbatteripakken. Oplad kun DeWALT batteripakker med de specielle DeWALT opladere. Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DeWALT

batterier med en DeWALT oplader, kan få dem til at sprænges eller føre til andre farligesituationer. Destruér ikkebatteripakken. ANVENDELSE (uden transportdæksel). Eksempel: Wh ydelsen angiver 108 Wh (1 batteri med 108 watttimer). TRANSPORT (med indbygget transportdæksel). Eksempel: Wh ydelsen angiver 3 x 36 Wh (3batterier på 36 watttimer). Batteritype DCFS950 bruger et batteri på 18volt. Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Se Tekniske data for flereinformationer. Pakkens indhold Pakken indeholder: 1 Hæftemaskine til hegn 1 Oplader(kun P2 modeller) 2 Batteripakker(kun P2 modeller) 1 Værktøjskasse(kun P2 modeller) 1 Brugsvejledning

  • Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør, der kan være opstået undertransport.
  • Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den førbetjening. Mærkning på værktøjet Følgende piktogrammer er vist på værktøjet: Læs brugsvejledningen førbrug. Bærhøreværn. Brugøjeværn. Synlig stråling Kig ikke ind ilyset. 40-50mm Længde af klammer. 9GA 3.7-4.0mm Klammetykkelse.

, der også inkluderer produktionsåret, er tryk påhuset. Eksempel: 2019 XX XX Produktionsår Beskrivelse (Fig. A)

ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen dele deraf. Det kan medføre materiale- ellerpersonskade.

Udløsersikkerhedsnål

Værktøjsfrit hastighedsvalg

Værktøjsfrit funktionsvalg

Værktøjsfri dybdejustering

Værktøjsfri fastlåsningsudløser

Batteri Tilsigtet Brug Din hæftemaskine til hegn er KUN beregnet til at drive klammer ind i træ. Dette værktøj har to driftstilstande, en sekventiel driftstilstand og en unik hurtig sekventiel driftstilstand (RapidCycle). Læs afsnittet i vejledningen Valg af funktion, inden du bruger værktøjet, for at sikre, at du vælger den rette tilstand til ditarbejde. MÅ IkkE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker ellergasser. Din hæftemaskine til hegn er et professionelt elværktøj. Der bør kun bruges DeWALT -klammer, som overholder de gældende byggevedtægtskrav, i dette værktøj. Dette værktøj er beregnet til at blive brugt af fagfolk inden forbyggeindustrien. LaD IkkE børn komme i kontakt med værktøjet. Overvågning er påkrævet, når uerfarne brugere anvender detteværktøj.

  • Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps; mangel på erfaringer, viden eller færdigheder, medmindre de er under overvågning af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig efterlades alene med detteprodukt. Tør brandlås Din hæftemaskine er udstyret med en tørskydningslås, som forhindrer værktøjet i at bliver aktiveret, når magasinet næsten er tomt. Når der er 5 klammer tilbage i magasinet, kører værktøjet ikke mere. Se Fyldning af værktøjet for at genopfylde en stok med kollationerede klammer.12 DANSK

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen i startspærreposition eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken, før der foretages nogen justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.

ADVARSEL: Anvend kun DeWALT -batteripakker og-opladere. Indsættelse og fjernelse af batteripakken fra værktøjet (Fig. B) BEMÆRK: For de bedste resultater kontrollér at batteripakken

er fuldtopladet. Sådan installeres batteripakken i værktøjets håndtag

ind efter rillerne inde i håndtaget (Fig.B).

2. Skub den ind i håndtaget, indtil batteripakken sidder godt

fast i værktøjet og kontrollér, at den ikke river sigløs. Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet

1. Tryk på udløserknappen

og træk batteripakken ud fra værktøjetshåndtag.

2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i

opladerafsnittet i dennevejledning. Batteripakker til brændstofmåler (Fig. B) Nogle DeWALT batteripakker indeholder en brændstofmåler

som består af tre grønne LED lys, som angiver niveauet for den resterende opladning ibatteripakken. Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde brændstofmålerknappen nede. En kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og angive niveauet for den resterende opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under den brugbare grænse, lyser brændstofmåleren ikke, og batteriet skalgenoplades. BEMÆRK: Brændstofmåleren giver kun en indikation af den opladning, der resterer i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet og er underlagt variation baseret på produktkomponenter, temperatur ogslutbrugeranvendelse. Værktøjskrog (Fig. C) De ledningsfrie DeWALT klammer indeholder en integreret værktøjskrog

og kan fastgøres på hver side af værktøjet, så de både passer til venstre- og højrehåndede brugere. Hvis krogen slet ikke skal bruges, kan den fjernes fra værktøjet. Sådan fjernes værktøjskrogen

1. Fjern batteripakken fra værktøjet.

2. For at skifte værktøjet fra højre- til venstrehåndsbrug skal du

fra den modsatte side af værktøjet og genmontere det på den anden side.

ADVARSEL: Tag klammerne ud af magasinet før du foretager justeringer eller udfører service af dette værktøj. I modsat fald kan der opstå alvorlige personskader.

ADVARSEL: Kobl batteripakken fra værktøjet, inden du foretager justeringer, udskifter tilbehør, foretager service eller flytter værktøjet. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilsigtet.

FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker vil stå lodret på batteripakken, men kan letvæltes. BETJENING (FIG. A) Brugsvejledning

ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de gældenderegler.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen i startspærreposition eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken, før der foretages nogen justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.

ADVARSEL: Læs afsnittet med titlen Sikkerhedsadvarsler for hæftemaskine i begyndelsen af denne vejledning. Bær altid sikkerhedsbriller og høreværn under arbejde med dette værktøj. Sørg for, at hæftemaskinen vender væk fra dig selv og andre. For sikker drift, afslut følgende procedurer og kontroller før hver anvendelse af hæftemaskinen.

1. Bær korrekte sikkerhedsbriller, høre- ogåndedrætsværn.

2. Fjern batteripakken fraværktøjet.

4. Kontroller for smidig og korrekt drift af kontaktudløser og

skubberlås. Brug ikke værktøjet, hvis en af samlingerne ikke fungerer korrekt. Brug ALDRIG et værktøj, der har kontaktudløseren tilbageholdt i op-positionen.

5. Brug ALDRIG et værktøj med beskadigededele.

ADVARSEL: For at mindske risikoen for personskade, frakobl batteripakken fra værktøjet, før du udfører vedligeholdelse, udtagning af fastklemte klammer, forlader arbejdsområdet, flytter værktøjet til et andet sted eller afleverer værktøjet til en anden person. Korrekt håndposition (Fig. D)

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du ALTID holde godt fast i tilfælde af en pludseligreaktion. Korrekt håndposition kræver en hånd på hovedhåndtaget

som vist i Fig. D.13 Dansk Klargøring af værktøjet (Fig. A) BEMÆRK: Spray ALDRIG eller anvend på nogen måde smøremidler eller rengøringsmidler inde i værktøjet. Dette kan få en alvorlig indvirkning på værktøjets levetid ogydeevne. BEMÆRk: Batteripakken er ikke fuldt opladet, når du køber det. Følg de beskrevne anvisninger (seOpladningsprocedurer).

1. Læs afsnittet Sikkerhedsadvarsler for hæftemaskine i

denne betjeningsvejledning.

2. Bær sikkerhedsbriller oghøreværn.

3. Fjern batteriet fraværktøjet.

4. Kontrollér, at magasinet er helttomt.

5. Kontrollér for smidig og korrekt drift af kontaktudløser og

. Brug ikke værktøjet, hvis en af samlingerne ikke fungerer korrekt. Brug aLDRIG et værktøj, der har kontaktudløseren tilbageholdt i den aktiveredeposition.

6. Sørg for, at værktøjet vender væk fra dig selv ogandre.

7. Indsæt fuldt opladetbatteripakke.

Anvendelse af udløserlåsen (Fig. E)

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade må du ikke holde udløseren nede, når værktøjet ikke er i brug. Hold udløserlåsen i LÅST position (Fig.E), når værktøjet ikke er ibrug.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade bør du låse udløseren, tage batteripakken ud af værktøjet og fjerne klammer fra magasinet, inden du foretager justeringer. Alle DeWALT hæftemaskiner er udstyret med en udløserlås

som når den skubbes til højre som vist i figur E, forhindrer værktøjet i at affyre en klamme ved at låse udløseren og ved at omlede strømmen til motoren. Når udløsersikkerhedslåsen er trykket til venstre, vil værktøjet være fuldt funktionsdygtigt. Udløsersikkerhedslåsen skal altid være slået til (Fig.E), når der foretages justeringer, eller når værktøjet ikke er direkte ibrug. BEMÆRK: Opbevar ikke værktøjet med isat batteripakke. For at forebygge beskadigelse af pakken og for at sikre lang levetid for batteriet, skal batteripakker tages ud af værktøjet eller opladeren og skal opbevares på et køligt, tørtsted. Fyldning af værktøjet (Fig. F)

ADVARSEL: Sørg for at værktøjet vender væk fra dig selv ogandre.

ADVARSEL: Påfyld aldrig klammer med aktiveret kontaktudløser eller udløser.

ADVARSEL: Tag altid batteripakken ud før påfyldning eller udtagning af klammer.

ADVARSEL: Udløserlåsen skal altid være aktiveret, når der foretages justeringer, eller når værktøjet ikke er ibrug.

1. Vend hæftemaskinen med bunden i vejret.

til bunden af magasinet for at låse den påplads.

3. Lad klammestrimler falde ned i magasinets påfyldningsrille,

kontroller at klammehovederne rettes korrekt ind efter rilleåbningen. (Se Tekniske data for at afgøre kompatibelstørrelse.) BEMÆRk: Klammer kan ikke indsættes nær hæftemaskinens spids.

4. Hold fingrene væk fra sporet, mens du lukker magasinet ved

at udløse skubberlåsen. Lad låsen glide forsigtigt fremad og aktivere klammestrimlen. Tømning af værktøjet

ADVARSEL: Udløserlåsen skal altid være slået til, når der foretages justeringer, eller når værktøjet ikke er ibrug.

1. Fjern batteriet fra din hæftemaskine.

2. Skub den fjederbelastede skubberlås til bunden af

magasinet til at låse den påplads.

3. Vip værktøjet op, indtil søm-/klammestrimlen glider frit ud

4. Mens batteriet er fjernet, skal du kontrollere næsestykket for

at bekræfte, at der ikke er klammer tilbage. BEMÆRk: Værktøjet er udstyret med en magnet i næseområdet til forbedret værktøjsydeevne. Ved tømning skal du altid bekræfte, at de små stokke med klammer ikke holdes fast på det magnetiserede næsestykke. Opsummering af hastighedsindstilling (Fig. A, G, H) Denne hæftemaskine er udstyret med en værktøjsfri hastighedsvælger

til at justere værktøjet til forskelligeanvendelser. I tilfælde af, at klammerne ikke kører i dybden i effektindstilling 1, kan du være nødt til at skifte til effekt 2 eller 3 for at få merekraft. BEMÆRK: Drivning af klammer i bløde materialer ved høj hastighedsindstilling vil give ekstra slitage på dit værktøj og kan resultere i tidlige fejl. Hastighedsindstilling Opgave Typisk klammelængde

Kortere klammelængde / minimal klammedrivning ønsket 40 mm

Øget klammedrivning ønsket for middel til store klammelængder 45–50 mm

Hæftning på endepæle og støttebjælker / maksimal hæftedrivning ønsket 45–50 mm

ADVARSEL: Klammer skal drives lige ind i materialet. Vip ikke hæftemaskinen under arbejde med fastgørelseselementer. Se fig. H. Værdier for klammefastholdelse forbedres, når værktøjet affyres vinkelret med materialet. Værktøjet kan affyres/aktiveres ved at trække udløseren

til en af to funktioner: sekventiel funktion eller RapidCycle funktion.14 Dansk Se Valg af funktion for detaljerede anvisninger for affyring i hvertilstand. Justering af dybde (Fig. I) Den dybde, som klammen drives i, kan justeres ved hjælp af den værktøjsfri dybdejustering

på spidsen af værktøjet.

ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlig personskade ved utilsigtet aktivering under forsøg på justering af dybden skal du ALTID gøre følgende:

  • Afmonter batteripakke
  • Aktiver udløserlåsen.
  • Vend altid hæftemaskinens spids væk fra dig.
  • Undgå kontakt med udløseren under justeringer.

1. Til at drive klammen fladt, drej den værktøjsfri

2. Til at drive en klamme dybere, drej den værktøjsfri

mod højre. Valg af funktion (Fig. A) Du vælger standard sekventiel funktion ved at skubbe den værktøjsfri funktionsvælger

til at vise enkelt pil ( )symbolet. Du vælger hurtig sekventiel driftstilstand (RapidCycle) ved at skubbe den værktøjsfri funktionsvælger

til at vise symbolet for dobbelt pil ( ) symbolet. BEMÆRk: Batterilevetiden i RapidCycle funktion vil blive kortere end i standard sekventiel funktion. Du opnår maksimal batterilevetid ved at lade værktøjet stå i standard sekventielfunktion. Sekventiel funktion Den sekventielle funktion anvendes til diskontinuerlig hæftning. Den giver maksimal batterilevetid for driving af klammer.

1. Vælg ved hjælp af den værktøjsfri funktionsvælger

2. Løsn udløsersikkerhedslåsen

3. Skub kontaktudløseren

ind modarbejdsoverfladen.

4. Træk i udløserkontakten

for at aktivereværktøjet.

5. Udløs udløseren og hæv klammen fra arbejdsoverfladen.

6. Gentag trinene 3–5 for at aktivere den næste klamme.

RapidCycle funktion I RapidCycle-funktion gendannes motorrotationshastigheden automatisk efter drivning af en klamme for at tillade hurtig hæftning i træk. Samtidig med fordelen ved at slå flere klammer i på kortere tid, tømmer denne funktion hurtigt batteriopladningen.

1. Vælg ved hjælp af den værktøjsfri funktionsvælger

2. Løsn udløsersikkerhedslåsen

3. Skub kontaktudløseren

ind modarbejdsoverfladen.

4. Træk i udløserkontakten

for at aktivereværktøjet.

5. Udløs udløseren og hæv klammen fra arbejdsoverfladen.

BEMÆRk: Værktøjets motor returnerer automatisk til fuld hastighed, uden at kontaktudløseren

6. Gentag trinene 3–5 for at aktivere den næste klamme.

Multivinklet kontaktudløser (Fig. J) Kontaktudløseren

har tre hakker, der gør det muligt for brugeren at finde ledningen, afhængigt af den ønskede vinkel, vedkommende vil hæfte, så brugeren kan drive klammen ved en vinkel i træåren op til 45 grader. Forlygter/LED-lampe (Fig. A) Der er indikatorlamper for lavt batteri og blokering/ fastlåsning

placeret på forsiden af værktøjet og på hver side afmagasinet. LaVT BaTTERI Udskift batteriet med en opladetpakke. VaRM PakkE Lad batteriet afkøle eller udskift det med en koldpakke. BLOkERInGs-/ FasTLÅsnInGsTILsTanD Drej på udløsergrebet for at udløsefastlåsningen. Se Udløsning af fastlåsning eller Udtagning af en fastklemt klamme. VaRMT VÆRkTØJ (Begge LED-lamper blinker) Lad værktøjet afkøle før du fortsætter med at brugedet. eller enhver anden kombination. FEJL Nulstil værktøjet ved at udtage og genindsætte batteripakken eller ved at slå udløserlåsen til og fra. Hvis fejlkoden stadig er der, tag værktøjet med hen til et autoriseret DeWALT værksted. Udløsning af fastlåsning (Fig. K) Hvis hæftemaskinen anvendes i hårdere materiale, hvor al tilgængelig energi i motoren bruges til at drive en fastgørelse, kan værktøjet gå i stå. Indslåningen afslutter ikke kørselscyklussen, og indikatorlyset for blokering/fastlåsning vil blinke. Drej den værktøjsfri fastlåsningsudløser

på værktøjet, og mekanismen udløses. BEMÆRk: Værktøjet vil deaktivere sig selv og vil ikke nulstille, før batteripakken er taget ud og genindsat. Hvis indslåningen ikke automatisk vender tilbage til startpositionen, fortsæt til Udtagning af en fastklemt klamme. Hvis enheden fortsætter er fastlåst, skal du gennemgå længden på materialet og fastgørelsen for at sikre, at opgaven ikke er for hård. Hæftemaskinen kan også blive overophedet og skal køle af inden yderligere brug. Udtagning af en fastklemt klamm (Fig. A, L)

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du koble batteripakken fra værktøjet, inden du foretager justeringer, udskifter15 Dansk tilbehør, foretager service eller flytter værktøjet. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at værktøjet startesutilsigtet.

FORSIGTIG: Når du fjerner en fastsiddende klamme, ret IKKE hæftemaskinen med spidsen op eller med batterifoden op. Placering af hæftemaskinen på denne måde gør, at der vil være en større sandsynlighed for, at den fastklemte klamme eller stykker af klammen presses ind i hæftemaskinen. Hvis et stykke af klammen presses ind i værktøjet, skal klammen tages ud ved at fjernetopdækslet. Hvis en klamme sidder fast i næsestykket, hold værktøjet således at det peger væk fra dig og følg disse instruktioner for at fjernedet:

1. Tag batteripakken ud af værktøjet og aktiver

udløserenssikkerhedslås.

2. Efter du har lagt værktøjet på siden, skub den

til bunden af magasinet til at låse den på plads og tøm klammestrimlen.

3. Drej magasinudløsergrebet

4. Tag den fastklemte/bøjede klamme ud. Brug

FORSIGTIG: Hvis et stykke af klammen presses ind i værktøjet, skal klammen tages ud ved at fjerne topdækslet.

5. Hvis indslåningen er i nedad position, drej udløsergrebet

ovenpå hæftemaskinen. BEMÆRk: Hvis indslåningen ikke nulstilles efter drejning af udløsergrebet til at udløse fastlåsningen, kan manuel nulstilling af bladet med en lang skruetrækker blivenødvendig.

6. Drej magasinet tilbage til positionen under værktøjsnæsen

og lukmagasinudløsergrebet.

7. Sæt igen batteripakkeni.

BEMÆRk: Værktøjet vil deaktivere sig selv og vil ikke nulstille, før batteripakken er taget ud oggenindsat.

8. Læg igen klammer i magasinet (se Fyldning af værktøjet).

9. Udløsskubberlåsen.

10. Deaktivér udløsersikkerhedslåsen, når du er klar til at

fortsætte med at hæfte. BEMÆRk: Hvis klammer tit sætter sig fast, eller indslåningen kontinuerligt ikke kan nulstilles, skal værktøjet afleveres til service hos et autoriseret DeWALT -servicecenter. Drift i koldt vejr Ved betjening af værktøjer ved temperaturer under frysepunktet:

1. Hold værktøjet så varmt som muligt førbrug.

2. Aktiver værktøjet 10 eller 15 gange i skrottømmer førbrug.

Drift i varmt vejr Værktøjet bør fungere normalt. Du skal dog sørge for at holde værktøjet ude af direkte sollys, da stærk varme kan forringe stødfangere og andre gummidele og resultere i øgetvedligeholdelse. VEDLIGEHOLDELSE Dit DeWALT -elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring afværktøjet.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen i startspærreposition eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken, før der foretages nogen justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medførekvæstelser. Der kan ikke udføres service på opladeren ellerbatteripakken.

SKEMA OVER DAGLIG VEDLIGEHOLDELSE

HANDLING Rengør magasin, skubber ogkontaktudløsermekanisme.HVORFOR Giver en problemfri drift af magasin, reducerer slid og forhindrerblokeringer.HVORDAN Udblæsning af værktøjet med trykluft er den mest effektive måde at rengøre værktøjet på. Det anbefales ikke at bruge olier og smøremidler regelmæssigt samt opløsningsmidler, da de har tendens til at tiltrække snavs og/eller beskadige værktøjetsplastikdele.HANDLING Inden hver anvendelse bør du kontrollere, at alle skruer samt søm og klammer er stramme ogubeskadigede.HVORFOR Forhindrer blokeringer og for tidlig svigt afværktøjsdele.HVORDAN Stram løse skruer med den passende unbrako ellerskruetrækker. Smøring BEMÆRK: Spray ALDRIG eller anvend på nogen måde smøremidler eller rengøringsmidler inde i værktøjet. Dette kan få en alvorlig indvirkning på værktøjets levetid ogydeevne. DeWALT -værktøjer smøres korrekt på fabrikken og er klar til brug. Det anbefales dog, at du en gang om året tager eller sender dit værktøj til et certificeret servicecenter for en grundig rengøring ogkontrol. Rengøring

ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft, lige så snart der samler sig snavs i og omkring luftaftrækket. Bær godkendte beskyttelsesbriller og godkendt støvmaske ved udførelse af denneprocedure.

ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der16 DANSK anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet ivæske. Valgfrit tilbehør

ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af DeWALT , ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales

Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om korrekttilbehør. Ombytningssæt til indslåningsblad (Fig. M–O)

ADVARSEL: For din egen sikkerhed, læs betjeningsvejledningen for værktøjet, før du bruger noget tilbehør. Hvis du undlader at følge disse advarsler, kan det medføre alvorlig personskade og beskadigelse af værktøjet og tilbehøret. Brug kun identiske udskiftningsdele ved servicering af detteværktøj. BEMÆRK: Alle mekaniske dele i ombytningssættet til indslåningsbladet er vist for nemheds skyld og kontrol vedrørendeindeslutning. For at udskifte et slidt driverblad:

1. Løsn ved hjælp af en T-20 Torx de fire skruer

på hver side afenheden.

2. Fjern de fire skruer. Se FigurM.

3. Fjern husendehætten

, indtil du hører et klik, og skub derefter indslåningen fremad, mens du holder den i denne position, indtil den passerer den øvre stødfangersamling

5. Fjern styrestænger

7. Træk indslåningen tilbage mod dig (eller bagsiden

af værktøjet). Løft indslåningen op, mens du roterer indslåningen med uret, indtil indslåningen rydder skinnelokatorstøbning. Fjern indslåningen fra værktøjet. Se FigurO.

8. Udskift indslåningen, og følg trinene i modsat rækkefølge for

værktøjet inden kompletgenmontering.

10. Sæt indslåningen, styrestængerne, stødfangerne og

husendehætten tilbage i enheden. Det er vigtigt at afprøve justering af indslåningen og svinghjulet, før husendehætten skrues tilbage på enheden. Dette kan gøres ved at tilslutte et batteri og skubbe og derefter udløse næsen på enheden imod en bænk eller en hård overflade. Dette vil startemotorspinning. BEMÆRK: Når indslåningen og svinghjulet er rettet korrekt ind, vil du høre, at motoren går i frigear fra fuld hastighed. Hvis indslåningen og svinghjulet ikke er korrekt rettet ind, er det muligt, at motoren ikke vil starte, kan gå meget hurtigere ned i fart end normalt sammen med en høj skurrende lyd fra enheden. Hvis dette sker, skal du fjerne og genplacere indslåningen, mens du sørger for, at stødfangerne er placeretkorrekt.

ADVARSEL: Kontrollér altid enheden ved at affyre 40 mm klammer i Hastighed 1 ind i skrotmateriale for at sikre, at værktøjet arbejder korrekt. Hvis værktøjet ikke arbejder korrekt, kontakt omgående et anerkendt DeWALT servicecenter. Miljøbeskyttelse Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgtwerden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com. Genopladelig batteripakke Dette batteri har en lang levetid, men skal udskiftes, når det ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver, der før var lette at udføre. Ved afslutningen af batteriets rimelige levetid bortskaffes det på en miljøsikker måde:

  • Sørg for, at batteripakken er helt afladet og tag den derpå ud afværktøjet.
  • Litium-ion-celler er genanvendelige. Tag dem med til din forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede batteripakker vil blive genanvendt eller korrektbortskaffet.17 Dansk FEJLFINDINGSVEJLEDNING

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen i startspærreposition eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken, før der foretages nogen justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medførekvæstelser.

Motor kører ikke med kontaktspidsen trykket ind. Udløserlås i låst position. Lås udløserlåsen op. Tør kørelås aktiveret, blokerer kontaktspidsen i fuld bevægelse. Læg flere klammer i magasinet. Værktøjet sidder fast og forhindrer motoren i at dreje. Drej udløsergrebet til at udløse fastlåsningen på værktøjet, og mekanismen udløses. Hvis indslåningen ikke vender tilbage, tag batteriet ud og skub manuelt indslåningen tilbage til startposition. Værktøjet er varmt. (Kontrollér LED-lampen for at bekræfte disse tilstande.) Lad værktøjet afkøle før du fortsætter med at bruge det. Batteriet er varmt. (Kontrollér LED-lampe for at bekræfte disse tilstande.) Lad batteriet afkøle eller udskift det med en kold pakke. Bøjet kontaktudløser. Kontakt autoriseret servicecenter. Motor stopper med at køre efter 5 sekunder. Normal drift, udløs kontaktudløser og tryk den igen ned Poler er snavsede eller ødelagte. Kontakt autoriseret servicecenter. Ødelagt intern elektronik. Kontakt autoriseret servicecenter. Ødelagt udløser. Kontakt autoriseret servicecenter. Lavt batteri eller ødelagt batteri. Kontrollér opladningsniveau, hvis pakken viser ”state-of-charge”. Oplad eller udskift om nødvendigt batteripakken. Værktøjet aktiveres ikke (motoren kører, men vil ikke affyre.) Aflåsningen af tøraffyring bliver aktiveret med kun resterende 5 klammer i magasinet. Læg flere klammer i magasinet for at deaktivere tørskydningslåsen. Fastklemt klamme/indslåningsbladet er ikke vendt tilbage til startposition. Tag batteriet ud, frigør fastklemt klamme, kør udløsergrebet til at udløse fastlåsningen frem og tilbage (skub om nødvendigt indslåningen op manuelt), sæt igen batteripakken i. Beskadiget indslåning. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter. Fastklemt intern mekanisme. Kontakt autoriseret servicecenter. Ødelagt intern elektronik. Kontakt autoriseret servicecenter. Motoren starter, men genererer en masse støj. Fastklemt klamme og indslåning sidder fast i nedad position. Brug udløsergrebet til at udløse fastlåsningen, udred om nødvendigt alle fastklemte klammer, og returner indslåningen manuelt. Beskadiget indslåning. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter. Skruemaskineklingen bliver ved med at sætte sig fast i ned- position eller bevæger sig ikke frit. Fastklemt klamme og indslåning sidder fast i nedad position. Brug udløsergrebet til at udløse fastlåsningen, udred om nødvendigt alle fastklemte klammer, og returner indslåningen manuelt. Snavs i spidsen. Rens spidsområdet og vær meget opmærksom på små stykker brækket klamme i stien. Se Udtagning af en fastklemt klamm. Ødelagt eller slidt indslåning. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter. Værktøjet kører, men slår ikke sømmene helt i. Hastighedsvælger i forkert position. Vælg højere effektindstilling. Dybdejusteringsindstilling forkert. Juster den værktøjsfri dybdejusteringsskive. Værktøjet sidder ikke helt op til arbejdsemnet. Anvend tilstrækkelig kraft til at sikre, at det sidder tæt op ad arbejdsemnet. Se betjeningsvejledningen. Længde på materiale og fastgørelseselement. Hvis enheden fortsætter med at gå i stå (tvinger behovet for at dreje udløsergrebet for fastlåsning) vælg passende længde på materiale og fastgørelseselement, som ikke er for hård til opgaven. Ødelagt eller slidt indslåningspids. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter. Ødelagt aktiveringsmekanisme. Kontakt autoriseret servicecenter.18 Dansk

Værktøjet kører, men intet fastgørelseselement køres. Forkert størrelse eller klammer Brug kun anbefalede klammer. Se Tekniske data. Snavs i spidsen. Rens spidsområdet og vær meget opmærksom på små stykker brækket klamme i stien. Snavs i magasinet. Rens magasinet. Ødelagt eller slidt indslåning. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter. Slidt magasin. Udskift magasin. Kontakt autoriseret servicecenter. Ødelagt skubbefjeder. Udskift fjeder. Kontakt autoriseret servicecenter. Fastklemt klamme. Forkert størrelse eller klammer. Brug kun de anbefalede klammer, se Tekniske data. Magasin ikke sikret efter foregående udredning af fastklemning/inspektion. Sørg for, at magasin er låst korrekt. Ødelagt eller slidt indslåning. Udskift skruemaskine med sæt, eller se autoriseret servicecenter. Længde på materiale og fastgørelseselement. Hvis enheden fortsætter med at gå i stå (tvinger behovet for at dreje udløsergrebet for fastlåsning) vælg passende længde på materiale og fastgørelseselement, som ikke er for hård til opgaven. Snavs i spidsen. Rens spidsområdet og vær meget opmærksom på små stykker brækket klamme i stien. Ødelagt skubbefjeder. Udskift fjedre. Kontakt autoriseret servicecenter. Værktøj der endnu ikke er indkørt. Nye værktøjer kan tage 100-500 klammer til delene, som har brug for at komme i indgreb med hinanden. Affyr kortere klammer i denne periode, hvis der er problemer med at drive klammer helt ind. Slidt magasin Udskift magasin. Kontakt autoriseret servicecenter. Klamme drives for dybt ind. Effektindstilling er for høj. Vælg lavere effektindstilling. Dybdejusteringsindstilling forkert. Juster den værktøjsfri dybdejusteringsskive. Klamme bøjer. Klamme rammer knude i træ. Ryk 76 mm og prøv igen.19 DEUTsch EG-Konformitätserklärung Maschinenrichylinie Akku-Holz-Stiftnagler DCFS950 DeWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-16:2010. Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DeWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitungnach. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DeWALT ab. Markus Rompel Vizepräsident of Engineering, PTE-Europa DeWALT , Richard-Klinger-Straße 11 D-65510 Idstein, Deutschland

  • Dra i kontakten og ikke ledningen når du kople laderen fra strømmen. Dette reduserer faren for skade på kontakten ogledningen.

SYMPTOM ÅRSAK LØSNING

Motoren går ikke med kontaktutløseren inntrykket. Avtrekkerlås låst. Lås opp avtrekkerlåsen. Klikk-lås satt på og hindrer full bevegelse av kontaktutløseren. Lade flere stifter i magasinet. Verktøyet er låst, med motoren blokkert for rotering. Vri låsespaken på verktøyet for å løsne mekanismen. Dersom driveren ikke går tilbake, ta av batteriet og manuelt skyv driveren tilbake til utgangsposisjonen. Verktøyet er varmt. (Kontroller LED-indikatoren for å sjekke tilstanden.) La verktøyet kjøle seg av før du fortsetter. Batteriet er varmt. (Kontroller LED-indikatoren for å sjekke tilstanden.) La batteriet kjøle seg av eller sett på en kald pakke. Bøyd kontaktutløser. Kontakt autorisert servicesenter. Motoren stopper etter 5 sekunder. Normal drift, løsne kontakturløseren og trykk inn igjen. Batteripolene er skitne eller skadet. Kontakt autorisert servicesenter. Skadet intern elektronikk. Kontakt autorisert servicesenter. Skadet avtrekker. Kontakt autorisert servicesenter. Lavt batteri eller skadet batteri. Kontroller ladenivå dersom pakken har statusvisning. Skift eller lad opp batteripakken om nødvendig. Verktøyet utløses ikke (motoren går, men den avfyrer ikke.) Tomskuddlåsen settes på når det bare er 5 stifter igjen i magasinet Lad flere stifter i magasinet for å koble ut klikk-låsen. Låst spiker/drivblad går ikke tilbake til utgangsposisjon. Ta av batteriet, fjern den fastlåste stiften, vri på låsespaken (skyv opp driverbladet manuelt om nødvendig) og sett inn igjen batteripakken. Skadet driver. Skift ut driveren med settet, eller kontakt et autorisert servicesenter. Låst intern mekanisme. Kontakt autorisert servicesenter. Skadet intern elektronikk. Kontakt autorisert servicesenter. Motoren starter, men lager mye støy. Blokkert stift og driverblad låst i ned-posisjon. Bruk låsespaken, fjern fastlåst stift og sett driveren tilbake manuelt om nødvendig. Skadet driver. Skift ut driveren med settet, eller kontakt et autorisert servicesenter. Drivbladet fortsetter å kile seg fast i nede-posisjon eller beveger seg ikke fritt. Blokkert stift og driverblad låst i ned-posisjon. Bruk låsespaken, fjern fastlåst stift og sett driveren tilbake manuelt om nødvendig. Avfall i nesestykket. Rengjør tuppen og se nøye etter små biter fra stiftene i sporet. Se Fjerne en forkilt stift. Skadet eller slitt driver. Skift ut driveren med settet, eller kontakt et autorisert servicesenter. Verktøyet fungerer, men slår ikke spikrene helt inn. Hastighetsvelger i feil stilling. Velg høyere kraftinnstilling. Dybdejustering feil. Juster verktøyfri dybdejustering. Verktøyet ikke fast presset mot arbeidsstykket. Bruk passe kraft for å presse verktøyet mot arbeidsstykket. Les bruksanvisningen. Material og spikerlengde. Dersom enheten stadig går i lås (slik at du stadig må vri på låsespaken), kontroller at materialet og spikerlengden passer for den aktuelle bruken. Skadet eller slitt tupp på driveren. Skift ut driveren med settet, eller kontakt et autorisert servicesenter. Skadet utløsermekanisme. Kontakt autorisert servicesenter.128 nORsk

SYMPTOM ÅRSAK LØSNING