PerfectCare Xpress GC5020 - žehlička PHILIPS - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PerfectCare Xpress GC5020 PHILIPS ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Napařovací žehlička |
| Model | PerfectCare Xpress GC5020 |
| Značka | Philips |
| Technologie OptimalTemp | Ano - není potřeba nastavovat teplotu |
| Automatický snímač páry | Ano - automatické spuštění páry při pohybu |
| Indikátor chytrého světla | Modrá LED - bliká během zahřívání, svítí nepřetržitě po připravení |
| Konstantní výstup páry | 50 g/min |
| Funkce zvýšení páry | Ano - dvakrát stiskněte spoušť páry pro extra páru |
| Vertikální napařování | Ano - pro oděvy na věšácích |
| Kapacita nádržky na vodu | 320 ml |
| Systém proti kapání | Ano - zabraňuje úniku vody při nízké teplotě |
| Bezpečnostní automatické vypnutí | Ano - po 3 minutách horizontálně, 8 minut vertikálně |
| Žehlicí plocha | SteamGlide - hladký skluz |
| Délka kabelu | 2.5 m |
| 360° otočný kabel | Ano - pro snadnou manévrovatelnost |
| Příkon | Neuvedeno (typicky 1500-2000 W) |
| Hmotnost | Neuvedeno (přibližně 1.2 kg) |
| Rozměry | Neuvedeno (přibližně 30 x 15 x 20 cm) |
| Testovací proužky tvrdosti vody | Ano - součástí balení pro prevenci usazování vodního kamene |
| Režim ECO | Ne (není dostupný u tohoto modelu) |
Často kladené otázky - PerfectCare Xpress GC5020 PHILIPS
Dotazy uživatelů ohledně PerfectCare Xpress GC5020 PHILIPS
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš žehlička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PerfectCare Xpress GC5020 - PHILIPS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PerfectCare Xpress GC5020 značky PHILIPS.
NÁVOD K OBSLUZE PerfectCare Xpress GC5020 PHILIPS
Před prvním použitím 39
Použití přístroje 39
Kontrola tvrdosti vody 39
Naplnění nádržky na vodu 40
Zahřívání 41
Nastavení teploty a páry 41
Žehlení 42
Odkládání žehličky během žehlení 43
Režim ECO (pouze některé typy) 43
Tipy pro žehlení 43
Automatické bezpečnostní vypnutí 43
Čištění a údržba 44
Skladování 44
Odstraňování problémů 44
Přehled modelů 46
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Upozornění
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena zástrčka, napájecí kabel nebo samotný přístroj, ani pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává voda.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru.
- Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje, pokud je bezpečné
používání zajištěno dohledem nebo pokud byly obeznámeny s příslušnými riziky.
- Nedovolte, aby si s přístrojem hráli děti.
- Pokud je přístroj zapnutý nebo chladne, uchovávejte jej spolu s napájecím kabelem mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Děti nesmějí čistit přístroj bez dozoru.
- Napájecí kabel se nesmí dostat do kontaktu s horkou žehlicí plochou.
Upozornění
- Přístroj připojujte výhradně do rádně uzemněných zásuvek.
- Vždy umíst'ujte a používejte přístroj na stabilním, rovném a horizontálním povrchu. Pokud žehličku postavíte na stojan, ujistěte se, že stojí na stabilním povrchu.
- Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen napájecí kabel.
- Napájecí kabel před zapojením do sít'ové zásuvky zcela rozviňte.
- Nedotýkejte se žehlicí plochy, je velmi horká a mohli byste se spálit.
- Když skončíte s žehlením, když čistíte žehličku nebo když žehličku musíte opustit i na krátkou chvíli a také během doplňování vody pokládejte žehličku do horizontální polohy na stojan na stabilní povrch a vždy odpojujte zástrčku ze síťové zásuvky.
Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky. - Tento přístroj je určen pouze pro vnitřní použití v domácnosti.

Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Likvidace
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
- Aby bylo možné tento přístroj recyklovat, byly jeho plastové díly označeny kódem. Kartonový obal byl z 90 % vyroben z recyklovaného materiálu a je plně recyklovatelný.
Úvod

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento nový přístroj Philips.
- Nová napařovací žehlička Philips PerfectCare Xpress vám nabízí zcela nový způsob žehlení oděvů. Všichni dobře víme, co všechno musíme u tradičních žehliček řešit: vybrat správnou teplotu pro silné i jemné látky, čekat, až se žehlička zahřeje a až vychladne, aby se oděv nezničil příliš horkou žehličkou. Tyto nepříjemnosti jsou s novou napařovací žehličkou Philips PerfectCare Xpress minulostí.
- Princip odstranění záhybů spočívá v přenosu tepla na látku. Dříve se tento přenos prováděl prostřednictvím velmi horké žehlicí plochy. Poté se na podporu přenosu tepla začala navíc používat pára, čímž se žehlení velmi zrychlilo. Náš průzkum potvrdil, že nejlepším způsobem, jak efektivně odstranit záhyby, je dokonalá kombinace intenzity páry a optimální teploty žehlicí plochy. Klíč k efektivnímu odstranění záhybů představuje pára, nikoli teplota žehlicí plochy. Teplota žehlicí plochy musí těsně přesahovat teplotu páry, aby došlo k odstranění veškeré vlhkosti. Taková teplota je optimální.
- Dříve se stávalo, že velké množství páry při této optimální teplotě vedlo k úniku vody. Vytvořili jsme jedinečnou patentovanou pamí komoru, která udržuje pod vysokým tlakem páru procházející hluboko do látky a zajišťuje tak rychlé žehlení bez nebezpečí prosakování vody.
- Žehlení je nyní opravdu jednoduché – žádné nastavování teploty, žádné seškvaření látky, žádné čekání na zahřátí a vychladnutí žehličky. Je rychlejší, bez ohledu na to, kdo žehlí. Díky této technologii OptimalTemp lze každý kousek oděvu vyžehlit efektivně a bezpečně.
- Tuto žehličku schválila společnost The Woolmark Company Pty Ltd pro žehlení produktů vyrobených pouze z vlny pod podmínkou, že se tyto produkty žehlí podle pokynů na cedulce a pokynů, které uvádí výrobce žehličky. R1201. Ve Velké Británii, Irsku, Hongkongu a v Indii představuje ochranná známka Woolmark certifikační ochrannou známku.

Přehled výrobku (Obr. 4)
1 Režim ECO (pouze některé typy)
2 Spoušt' páry pro vertikální napařování a parní ráz
3 Víčko plnicího otvoru
4 Nádržka s indikací hladiny vody
5 Chytrý indikátor
6 Žehlicí plocha
7 Štítek s označením typu
8 Napájecí kabel se zástrčkou
Před prvním použitím

Přístroj je určen pouze k žehlení a osvěžování látek.
1 Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky.
2 Před použitím přístroje sejměte z žehlicí plochy ochranný obal.

3 Sejměte z žehličky visačku.
Použití přístroje
Kontrola tvrdosti vody
Přístroj je určen pro použití s vodou z vodovodního kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. Proto se doporučuje nejprve zkontrolovat tvrdost vody pomocí dodaných testovacích proužků.

1 Ponořte testovací proužek na 1 sekundu do vody z vodovodního kohoutku.

2 Poté proužkem 60 sekund třepejte.

3 Zkontrolujte, kolik čtverečků na testovacím proužku změnilo barvu, a porovnejte výsledek s podrobnými údaji o tvrdosti vody v následující tabulce.
Tabulka tvrdosti vody
| Čtverečky sezměněnou barvou | Tvrdost vody Rada |
| 1 | Žádný Velmi měkká voda Používejte vodu z vodovodního kohoutku |
| 2 | Jeden Měkká voda Používejte vodu z vodovodního kohoutku |
| 3 | Dva Středně tvrdá voda Používejte směs 50 % destilované vody a 50 % vodyz vodovodního kohoutku* |
| 4 | Tři Tvrdá voda Použijte směs 50 % vody z kohoutku a 50 % distilované nebofiltrované vody pomocí filtru pro odstranění vodního kameneIronCare. |
| 5 | Čtyří Velmi tvrdá voda Použijte směs 30 % vody z kohoutku a 70 % distilované nebofiltrované vody pomocí filtru pro odstranění vodního kameneIronCare. |
* Z hlediska pohodlí doporučujeme používat vodu filtrovanou pomocí filtru pro odstranění vodního kamene IronCare.
Poznámka: Další informace o filtru pro odstranění vodního kamene IronCare naleznete na webu www.philips.com/IronCare. Filtr pro odstranění vodního kamene IronCare můžete také zakoupit online na webu www.shop.philips.com/service. Můžete se obrátit i na středisko péče o zákazníky společnosti Philips.
Naplnění nádržky na vodu

Upozornění: Do nádržky na vodu nenalévejte parfém, ocet, škrob, prostředky na odstranění vodního kamene, prostředky usnadňující žehlení ani jiné chemické látky, protože jim přístroj není přizpůsoben.
1 Máte-li k dispozici měkkou vodu, naplňte nádržku na vodu vodou až po značku MAX pomocí dodané plnicí nádobky.
Poznámka: Pokud používáte vodu filtrovanou pomocí filtru pro odstranění vodního kamene IronCare, můžete nádržku na vodu naplnit přímo z tohoto filtru.
Zahřivání

1 Zasuňte sít'ovou zástrčku do uzemněné zásuvky ve zdi.

2 Chytrá kontrolka začne modře blikat na znamení, že se žehlička zahřívá.

3 Jakmile je žehlička připravena k použití, chytrá kontrolka trvale modře svítí.
Nastavení teploty a páry

Technologie OptimalTemp umožňuje žehlit všechny typy látek vhodných k žehlení, v jakémkoli pořadí, bez nutnosti nastavovat teplotu žehličky nebo páry.
- Žehlit lze látky označené těmito symboly; jedná se například o Iněnou tkaninu, bavlnu, polyester, hedvábí, vlnu, viskózu nebo umělé hedvábí.

- Látky označené tímto symbolem žehlit nelze. Kromě syntetických látek – jako je spandex nebo elastan, látky s podílem spandexu nebo polyolefiny (například polypropylen) – sem patří také oděvy s potiskem.
Žehlení

1 Rozložte žehlicí prkno a nastavte jej na potřebnou výšku.
2 Na žehlicí prkno položte oděv, který chcete žehlit.
Poznámka: Díky technologii OptimalTemp lze každý kousek oděvu vyžehlit efektivně a bezpečně. Platí to i pro jemné látky, jako je například hedvábí.

3 S žehlením můžete začít, jakmile chytrá kontrolka přestane blikat a rozsvítí se trvale.

- Díky technologii Auto Steam Sensor začne žehlička automaticky vypouštět páru, jakmile s ní pohnete.

Funkce parního rázu (pouze některé typy)
- Dvakrát stiskněte spoušť páry. Žehlička jednorázově vypustí více páry, aby bylo možné odstranit nepoddajné záhyby.
- Během parního rázu rychle bliká chytrá kontrolka,

Žehlení s vertikálním napařováním
- Držte žehličku ve svislé poloze. Poté stisknutím a podržením spouště páry oděv vertikálně napařte.
Tip: Abyste záhyby odstranili efektivněji, vytáhněte oděv jednou rukou.
Z žehličky vychází horká pára. Nikdy se nepokoušejte odstranit záhyby z oděvu, který má někdo na sobě. Abyste předešli popálení, nepřibližujte žehličku s vycházející párou ke svému tělu ani k tělu jiných osob.
Poznámka: Do parní komory se neustále čerpá voda, także je z žehličky slyšet zvuk čerpadla. Jedná se o normální jev.
Odkládání žehličky během žehlení

- Žehličku položte vertikálně na stojan na žehlicí prkno.
Režim ECO (pouze některé typy)

Režim ECO umožňuje úsporné žehlení a přitom poskytuje dostatek páry pro žehlení všech oděvů.
Poznámka: Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku, doporučujeme použít režim „OptimalTemp“.
1 Po zapnutí přístroje stiskněte tlačitko ECO. Chytrá kontrolka začne zeleně blikat. Jakmile žehlička dosáhne režimu ECO a je připravena k použití, chytrá kontrolka přestane blikat a začne trvale zeleně svítit.
2 Opětovným stisknutím tlačítka ECO se vrátíte zpět do režimu „OptimalTemp“.
Tipy pro žehlení
Omezení vzniku záhybů při sušení
Začněte záhyby odstraňovat již na začátku sušení: po vyprání prádlo řádně rozprostřete a oděvy věšte na ramínka, aby přirozeně uschnuly a tvořilo se na nich méně záhybů.
Osvědčené postupy žehlení košil
Začněte s časově náročnými částmi, jako jsou límeček, manžety a rukávy. Poté žehlením větších částí – přední strany a zad – zabraňte tvorbě záhybů na větších částech, zatímco žehlíte části časově náročnější.
Límeček: Při žehlení límečku začinejte na rubu a postupujte z vnějšku (špičatý konec) dovnitř. Obrat'te a postup opakujte. Límeček složte a okraj přežehlete, aby byl výsledný tvar dokonalý.
Knoflíky: Žehlení partií s knoflíky bude účinnější a rychlejší, když je budete žehlit z rubové strany.
Automatické bezpečnostní vypnutí

- Pokud se přístroj nepohne ve vodorovné poloze během 3 minut nebo zůstane ve vertikální poloze na stojanu po dobu 8 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře energie. Chytrá kontrolka začne pomalu blikat.
- Chcete-li žehličku znovu aktivovat, stiskněte spoušt' páry. Žehlička se začne opět zahřívat.
Poznámka: Je-li žehlička v bezepčnostním režimu automatického vypnutí, není vypnuta úplně. Chcete-li žehličku úplně vypnout, odpojte ji ze zásuvky.
Čištění a údržba

1 Po každém použití přístroj očistěte vlhkým hadříkem.
2 Skvrny snadno a účinně odstraníte tak, že necháte přístroj zahrát a budete pohybovat žehlicí plochou po vlhké látce.
Tip: Pravidelným čištěním žehličky zajistíte její dokonalé klouzání.
Skladování

1 Odpojte zástrčku ze zásuvky.

2 Vylijte nádržku na vodu a nechte žehličku na bezpečném místě vychladnout.

3 Obtočte napájecí kabel kolem stojanu přístroje a upevněte jej kabelovou svorkou. Žehličku uchovávejte ve vertikální poloze na bezpečném suchém místě.
Odstraňování problémů
V této kapitole jsou shmuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
| Problém Možná příčina | Řešení | |
| Žehlička je zapojená do zásuvky, ale žehlicí plocha je studená. | Jde o problém s připojením. Zkontrolujte napájecí kabel, zástrčku i zásuvku ve zdi. | |
| Žehlička neprodukuje žádnou páru. | V nádržce není dostatek vody. Naplňte nádržku na vodu (viz kapitola „Použití přístroje“, část „Naplnění nádržky na vodu“). | |
| Teplota žehličky nepostačuje k vytvoření páry. | Počkejte, až chytrá kontrolka žehličky přestane blikat a rozsvítí se trvale. | |
| Nepohnuli jste žehličkou. Tato žehlička je vybavena snímačem pohybu a začne vytvářet páru ihned poté, co jí pohnete. | ||
| Žehlička není zapojena do sítě. Zapojte ji a zapněte. | ||
| Žehlička při pohybu nevytváří žádnou páru. | Přestože technologie Auto Steam Sensor rozpozná velmi mnoho druhů pohybu při žehlení, mohou existovat některé pohyby, při nichž se snímač neaktivuje. | Spust’te napařování stisknutím spouště páry. |
| Žehlička pokračuje v napařování, i když se s ní nepohybuje. | Díky technologii Auto Steam Sensor může žehlička napařovat po dobu 1–4 sekundy, aby zajistila kvalitní odstranění přehybů během celého tahu žehličkou. Je to normální. | Pokud tomu chcete zamezit, položte žehličku na stojan. |
| Žehlička nevytváří parní ráz. | Funkci parního rázu jste použivali příliš často během krátké doby. | Pokračujte v žehlení ve vodorovné poloze a určitou dobu počkejte, než znovu použijete funkci parního rázu. |
| Žehlička nemá dostatečnou teplotu. Počkejte, až chytrá kontrolka žehličky přestane blikat a rozsvítí se trvale. | ||
| Během žehlení na tkaninu kape voda. | Nezavřeli jste správně víčko plnicího otvoru. | Stlačte víčko, dokud neuslyšíte zaklapnutí. |
| Přídali jste do nádržky na vodu chemikálii. | Vypláchněte nádržku na vodu a nedávejte do ní žádné chemikálie. | |
| Chytrá kontrolka pomalu bliká. | Bezpečnostní režim automatického vypnutí je aktivní. Žehlička se přepnula do pohotovostního režimu (viz kapitola „Bezpečnostní režim automatického vypnutí“). | Chcete-li žehličku znovu aktivovat, stiskněte spoušt’ páry. Žehlička se začne opět zahřívat. |
| Z žehlicí plochy vychází špinavá voda nebo je plocha znečištěná. | Nečistoty a chemikálie, které jsou přítomny ve vodě, se usadily v otvorech pro výstup páry nebo na žehlicí ploše žehličky. | Žehlicí plochu očistěte vlhkým hadříkem. |
| Problém Možná příčina | Řešení | |
| Žehlička nechává na oděvu lesklé stopy nebo otisky. | Žehlený povrch nebyl rovný, například proto, že jste žehličkou přejížděli šev nebo záhyb látky. | Žehličku lze bezpečně používat na všechny oděvy. Lesklé stopy či otisky nejsou trvalé a po vyprání oděvu zmizí. Nežehlete oděv v místech švů nebo skladů. Vzniku otisků můžete předejít také tím, že na žehlenou oblast položíte bavlněnou tkaninu. |
| Z žehličky je slyšet zvuk čerpadla. | Do parní komory je čerpána voda. Tento jev je normální. | Pokud zvuk čerpadla neustává, žehličku odpojte z elektrické zásuvky a kontaktujte středisko péče o zákazníky. |
| Z žehličky je slyšet hlasitý zvuk čerpadla. | V zásobníku není dostatek vody. Naplňte nádržku na vodu (viz kapitola „Použití přístroje“, část „Naplnění nádržky na vodu“). | |
| Je-li žehlička na 20 – 30 sekund položena vodorovně na žehlicí prkno, stále z ní vychází pára. | Žehlicí prkno neposkytuje dostatečně pevnou oporu v jedné rovině a došlo k aktivaci technologie Auto Steam Sensor. | Tomuto problému předejdete pokládáním žehličky na stojan, pokud právě nežehlíte. |
Přehled modelů
| Funkce GC5060 GC5057 GC5055 GC5050 | |||||
| Technologie OptimalTemp √ | √ | √ | √ | ||
| Kompaktní a výkonná technologie generování páry | √ | √ | √ | √ | |
| Modrá chytrá kontrolka √ | √ | √ | √ | ||
| Stálý výstup páry 65 g/min 65 g/min 65 g/min 50 g/min | |||||
| Senzor Auto Steam √ | √ | √ | √ | ||
| Žehlicí plocha | Žehlicí plocha SteamGlide | Žehlicí plocha SteamGlide | Žehlicí plocha SteamGlide | anodilium | |
| Tlačítko ECO | √ | - | - | - | |
| Pamí ráz | √ | √ | √ | - | |
| Konstantní vertikální napařování | √ | √ | √ | √ | |
| Měkká rukojet' | √ | √ | √ | √ | |
| Kapacita nádržky na vodu (ml) | 320 | 320 | 320 | 320 | |
| Systém proti odkapávání | √ | √ | √ | √ | |
| Bezpečnostní režim automatického vypnutí | √ | √ | √ | √ | |
| Kabel otočný v rozsahu 360° | √ | √ | √ | √ | |
| Délka kabelu (m) | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | |
Sisukord
Tähtis 47
Sissejuhatus 51
Tootekirjeldus 51
Су ыдысын толтыру 95
Кыздыру 95
Odloženie žehličky počas žehlenia 181
Režim ECO (len niektoré modely) 181
Tipy pri žehlení 181
Automatické bezpečnostné vypnutie 181
Čistenie a údržba 182
Odkladanie 182
- Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku s označením modelu zhoduje s napätím v sieti.
- Nedovol'te, aby sa siet'ový kábel dostal do kontaktu s horúcou žehliacou plochou žehličky.
Výstraha
Elektromagnetické polia (EMF)
1 Tlačidlo ECO (len určité modely)
2 Aktivátor pary na naparovanie vo zvislej polohe a prídavný prúd pary
3 Kryt otvoru na plnenie
4 Zásobník na vodu s vodoznakom
5 Kontrolné svetlo Smart
6 Žehliaca plocha
7 Štítok s označením modelu
8 Siet'ový kábel so zástrčkou
Pred prvým použitím

1 Ponorte testovací průžok na 1 sekundu do vody z vodovodu.

2 Kontrolné svetlo Smart začne blikat' namodro, čím signalizuje, že sa žehlička zahrieva.

- Vdaka technologii automatického snímača pary začne žehlička potom, ako s ňou pohnete, automaticky vypúšt'at' paru.

2 Ak sa chcete vrátit' do režimu „OptimalTemp“, opätovne stlačte tlačidlo ECO.
Tipy pri žehlení
Automatické bezpečnostné vypnutie

- Žehličku znova zapnete stlačením aktivátora pary. Žehlička sa začne opätovne zahrievat'.
Poznámka: V režime automatického bezpečnostného vypnutia nie je žehlička úplne vypnutá. Ak chcete žehličku vypnút', odpojte ju zo siete.
Čistenie a údržba

1 Zariadenie po každom použití očistite navlhčenou tkaninou.
2 Ak chcete jednoducho a účinne odstránit' škvrny, nechajte zariadenie zahriat' a prejdite žehliacou plochou po navlhčenej handre.
Tip: Aby sa zabezpečilo plynulé klizanie, žehliacu plochu pravidelne čistite.
Odkladanie

2 Vyprázdnite zásobník na vodu a žehličku nechajte na bezpečnom mieste vychladnút'.

3 Siet'ový kábel natočte okolo päty zariadenia a upevnite ho pomocou svorky na prichytenie kábla. Žehličku odložte vo zvislej polohe na bezpečnom a suchom mieste.