PerfectCare Xpress GC5020 - żelazko PHILIPS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PerfectCare Xpress GC5020 PHILIPS w formacie PDF.
| Typ produktu | Żelazko parowe |
| Model | PerfectCare Xpress GC5020 |
| Marka | Philips |
| Technologia OptimalTemp | Tak - Nie wymaga regulacji temperatury |
| Czujnik pary automatycznej | Tak - Automatyczne uruchamianie pary przy ruchu |
| Inteligentny wskaźnik świetlny | Niebieska dioda LED - miga podczas nagrzewania, świeci ciągle gdy gotowe |
| Stałe wydzielanie pary | 50 g/min |
| Funkcja wzmocnienia pary | Tak - Naciśnij spust pary dwukrotnie dla dodatkowej pary |
| Pionowe parowanie | Tak - Do ubrań na wieszakach |
| Pojemność zbiornika na wodę | 320 ml |
| System przeciwkaplowy | Tak - Zapobiega wyciekaniu wody przy niskiej temperaturze |
| Automatyczne wyłączanie bezpieczeństwa | Tak - Po 3 min w pozycji poziomej, 8 min w pionowej |
| Stopa | SteamGlide - Gładkie ślizganie |
| Długość kabla | 2.5 m |
| Kabel obrotowy 360° | Tak - Łatwa manewrowość |
| Moc | Nie określono (typowo 1500-2000 W) |
| Waga | Nie określono (ok. 1,2 kg) |
| Wymiary | Nie określono (ok. 30 x 15 x 20 cm) |
| Paski testowe twardości wody | Tak - Dołączone w celu zapobiegania osadzaniu się kamienia |
| Tryb ECO | Nie (niedostępny w tym modelu) |
Często zadawane pytania - PerfectCare Xpress GC5020 PHILIPS
Pytania użytkowników dotyczące PerfectCare Xpress GC5020 PHILIPS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PerfectCare Xpress GC5020 - PHILIPS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PerfectCare Xpress GC5020 marki PHILIPS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PerfectCare Xpress GC5020 PHILIPS
Przed pierwszym użyciem 134
Zasady używania 134
Sprawdzanie twardości wody 134
Napełnianie zbiorniczka na wodę. 135
Podgrzewanie 136
Ustawianie temperatury i pary 136
Prasowanie 137
Odstawianie żelazka w trakcie prasowania 138
Tryb ECO (tylko wybrane modele) 138
Wskazówki dotyczące prasowania 138
Automatyczne wyłączanie 138
Czyszczenie i konserwacja 139
Przechowywanie 139
Rozwiązywanie problemów 139
Przegląd modeli 142
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie, albo jeśli urządzenie zostało upuszczone bądź przecieka.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej.
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Podczas działania urządzenia oraz w czasie jego stygnięcia należy je umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku życia.
- Dzieci nie mogą czyścić urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej.
- Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego z rozgrzaną stopą żelazka.
Uwaga
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
- Zawsze korzystaj z urządzenia na stabilnej i równej poziomej powierzchni. Jeśli stawiasz żelazko w pozycji pionowej, powierzchnia również musi być stabilna.
- Regularnie sprawdzaj, czy przewód sieciowy nie jest uszkodzony.
- Przed umieszczeniem wtyczki w gniazdku elektrycznym całkowicie rozwiń przewód.
- Stopa żelazka może być bardzo rozgrzana i dotknięcie jej może spowodować poparzenia.
- Po zakończeniu prasowania, podczas czyszczenia urządzenia i wlewania wody, lub gdy urządzenie

pozostaje bez nadzoru nawet przez krótką chwilę, stawiaj żelazko w pozycji poziomej lub pionowej na stabilnej powierzchni i wyjmuj wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.
- Nie wlewaj do zbiorniczka wody perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie ani żadnych innych środków chemicznych.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego wewnątrz budynków.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie nomy dotyczące pół elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych.
Utylizacja
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.
- Aby umożliwiać utylizację, wszystkie części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego zostały opatrzone odpowiednimi kodami. Opakowanie tekturowe zostało wykonane w 90% z makulatury i nadaje się do recyklingu.
Wprowadzenie

Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Philips.
- Nowe żelazko parowe Philips PerfectCare Xpress to nowatorskie rozwiązanie do prasowania ubrań. Wszyscy znamy problemy związane z używaniem tradycyjnych żelazek: wybór odpowiedniej temperatury do prasowania jeansów i delikatnych tkanin, oczekiwanie na nagrzanie i ostygnięcie żelazka w celu uniknięcia ryzyka zniszczenia ubrania zbyt gorącym żelazkiem. Te problemy należą już do przeszłości dzięki żelazku parowemu Philips PerfectCare Xpress.
- Rozprasowywanie zagnieceń jest możliwe głównie dzięki przekazywaniu ciepła na powierzchnię tkaniny. Dawniej należało w tym celu mocno nagrzać stopę żelazka. Później dodawano parę, która ułatwiała przekazywanie ciepła i przyspieszała prasowanie. Nasze badania dowiodły, że najlepszym sposobem na zagniecenia jest doskonałe połączenie intensywnego strumienia pary i optymalnie dopasowanej temperatury stopy żelazka. Kluczem do efektywnego rozprasowywania zagnieceń jest para, a nie temperatura stopy. Ta ostatnia powinna być nieco wyższa niż temperatura pary, aby zapewnić usuwanie śladów wilgoci. W ten sposób określa się optymalną temperaturę.
- W przeszłości duża ilość pary w takiej optymalnej temperaturze spowodowałaby wyciekanie wody. Stworzyliśmy wyjątkową komorę parową wytwarzającą stały strumień bardzo wilgotnej pary, która przenika w głąb tkaniny, co zapewnia szybkie prasowanie bez ryzyka wycieku wody.
- Prasowanie jest teraz naprawdę proste — nie trzeba regulować temperatury, nie ma ryzyka przypalenia, nie trzeba czekać, aż żelazko się rozgrzeje lub ostygnie. Bez względu na to, kto prasuje, prasowanie trwa krócej. Dzięki technologii OptimalTemp każdą tkaninę można wyprasować skutecznie i bezpiecznie.
- To żelazko zostało zatwierdzone przez firmę The Woolmark Company Pty Ltd jako odpowiednie do prasowania produktów wykonanych z wełny, pod warunkiem prasowania zgodnie z instrukcjami podanymi na metce i instrukcjami producenta tego żelazka. R1201. W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hongkongu i Indiach znak towarowy Woolmark jest znakiem certyfikacji.

Opis produktu (rys. 4)
1 Przycisk ECO (tylko wybrane modele)
2 Przycisk włączania pary do prasowania w pozycji pionowej i silnego uderzenia pary
3 Nasadka otworu wlewowego wody
4 Zbiomiczek wody ze wskaźnikiem poziomu
5 Sprytny wskaźnik (Smart light)
6 Stopa żelazka
7 Tabliczka znamionowa
8 Przewód sieciowy z wtyczką
Przed pierwszym użyciem

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prasowania i odświeżania tkanin.
1 Usuń wszystkie elementy opakowania i naklejki.
2 Przed pierwszym użyciem urządzenia zdejmij ze stopy osłone zabezpieczającą.
3 Zdejmij z żelazka zawieszoną na nim etykietę.

Zasady używania
Sprawdzanie twardości wody

Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli w Twojej okolicy woda jest bardzo twarda, w urządzeniu szybko osadzi się kamień. Zalecane jest zatem sprawdzenie twardości wody za pomocą pasków dołączonych do urządzenia.
1 Zanurz pasek w wodzie na 1 sekundę.

2 Potrząsaj paskiem przez 60 sekund.

3 Sprawdź, ile kwadratów na pasku testowym zmieniło kolor i porównaj wyniki z poniższą tabelą twardości wody.
Tabela twardości wody
| Kwadraty, które zmieniły kolor | Twardość wody | Wskazówki |
| 1 Zero Bardzo miękka woda | Można używać wody z kranu | |
| 2 Jeden Miękka woda Można używać wody z kranu | ||
| 3 Dwa Średnio twarda woda | Należy używać mieszanki 50% wody destylowanej i 50% wody z kranu* | |
| 4 Trzy Twarda woda Należy używać mieszanki 50% wody z kranu i 50% wody destylowanej lub filtrowanej wody z filtra IronCare zmiękczającego wodę. | ||
| 5 Cztery Bardzo twarda Należy używać mieszanki 30% wody z kranu i 70% wody destylowanej lub filtrowanej wody z filtra IronCare zmiękczającego wodę. | ||
* Dla wygody użytkowania zalecamy używanie wody z filtra IronCare zmiękczającego wodę.
Uwaga: Więcej informacji na temat filtra zmiękczającego wodę IronCare można znaleźć na stronie www.philips.com/IronCare. Filtr IronCare można kupić w sklepie internetowym, na stronie www.shop.philips.com/service. Możesz również skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips.
Napełnianie zbiorniczka na wodę.

Uwaga: Nie wlewaj do zbiorniczka wody perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie ani żadnych innych środków chemicznych, ponieważ urządzenie nie jest przystosowane do ich użycia.

1 Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego wskaźnikiem „MAX”, korzystając z dołączonej do urządzenia miarki, jeśli woda z kranu jest miękka.
Uwaga: Jeśli korzystasz z filtra zmiękczającego wodę IronCare, możesz napełnić zbiorniczek przefiltrowaną wodą prosto z filtra.
Podgrzewanie

1 Włóż wtyczkę do uziemionego gniazdka elektrycznego.

2 Sprytny wskaźnik (Smart light) zacznie migać na niebiesko, informując o rozgrzewaniu się żelazka.

3 Gdy żelazko jest gotowe do użytku, sprytny wskaźnik (Smart light) świeci na niebiesko w sposób ciągły.
Ustawianie temperatury i pary

Technologia OptimalTemp umożliwia prasowanie wszelkich tkanin nadających się do prasowania w dowolnej kolejności bez konieczności zmiany ustawień pary czy temperatury żelazka.
- Możliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami, na przykład Inianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych, wiskozowych lub wykonanych ze sztucznego jedwabiu.

- Tkanin oznaczonych tym symbolem nie można prasować. Obejmuje to tkaniny syntetyczne, takie jak spandeks, elastan, tkaniny z domieszką spandeksu, poliolefiny (np. polipropylen), ale także nadruki na odzieży.
Prasowanie

1 Rozłoż deskę do prasowania i ustaw ją na odpowiedniej wysokości.
2 Na desce do prasowania umieść ubranie przeznaczone do prasowania parowego.
Uwaga: Dzięki technologii OptimalTemp wszystkie ubrania można wyprasować skutecznie i bezpiecznie, nawet tak delikatne, jak jedwabne.

3 Prasowanie można rozpocząć, gdy sprytny wskaźnik (Smart light) przestał migać i świeci światłem ciągłym.

- Dzięki technologii Auto Steam z czujnikiem żelazko zaczyna automatycznie wytwarzać parę, gdy się nim poruszy.

Funkcja silnego uderzenia pary (tylko wybrane modele)
- Naciśnij dwukrotnie przycisk włączania pary. Z żelazka wydobędzie się jedno silne uderzenie pary, aby usunąć uporczywe zagniecenia.
- Podczas wytwarzania silnego uderzenia pary sprytny wskaźnik (Smart light) szybko miga.
Prasowanie parowe w pionie
- Trzymaj żelazko w pozycji pionowej. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary, aby wyprasować odzież w pozycji pionowej.
Wskazówka: Aby zapewnić jak najlepsze rezultaty rozprasowywania zagnieceń, napinaj ubranie jedną ręką.
Żelazko emituje strumień gorącej pary. Nigdy nie próbuj rozprasowywać zagnieceń na założonym ubraniu. Nie kieruj pary na ciało, gdyż może to wywołać oparzenia.
Uwaga: Woda jest regularnie pompowana do komory parowej, co powoduje, że z żelazka dobiega odgłos pompowania. Jest to zjawisko normalne.
Odstawianie żelazka w trakcie prasowania

- Żelazko można ustawić w pozycji pionowej na desce do prasowania.
Tryb ECO (tylko wybrane modele)

Aby zmniejszyć zużycie energii podczas prasowania, można użyć trybu ECO, który zapewnia przepływ pary wystarczający do skutecznego wyprasowania wszystkich ubrań.
Uwaga: Aby uzyskać najlepsze wyniki prasowania, zalecamy korzystanie z trybu OptimalTemp.
1 Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk ECO. Sprytny wskaźnik (Smart light) zacznie migać na zielono. Gdy żelazko zacznie pracować w trybie ECO i gdy będzie ono gotowe do użycia, sprytny wskaźnik (Smart light) przestanie migać i zacznie świecić na zielono w sposób ciągły.
2 Jeśli chcesz wrócić do trybu OptimalTemp, ponownie naciśnij przycisk ECO.
Wskazówki dotyczące prasowania
Redukcja zagnieceń podczas suszenia
Proces usuwania zagnieceń należy rozpocząć już na początku procesu suszenia, odpowiednio rozprostowując odzież po praniu i umieszczając ją na wieszakach, by zapewnić naturalne schnięcie z mniejszą liczbą zagnieceń.
Najlepszy sposób prasowania koszul
Zacznij od najbardziej czasochłonnych części, takich jak kołnierz, mankiety i rękawy. Następnie prasuj powierzchnie o dużej powierzchni, takie jak przód i tył, co zapobiegnie powstawaniu na nich zagnieceń w trakcie prasowania bardziej czasochłonnych elementów.
Kołnierz: Prasowanie kołnierza zacznij od spodniej strony, postępując od zewnątrz (ostre końcówki) do środka. Odwróć na drugą stronę i powtórz procedurę. Zóż kołnierz i naciśnij jego krawędź, aby wykonać wyraźne zagięcie.
Guziki: Prasuj na odwrotnej stronie guzików, co przyspieszy prasowanie i zapewni lepsze rezultaty.
Automatyczne wyłączanie

- W celu oszczędzenia energii urządzenie wyłącza się, jeśli nie jest poruszane przez 3 minuty, gdy jest ustawione w pozycji poziomej, lub przez 8 minut, gdy jest ustawione w pozycji pionowej. Po wyłączeniu sprytny wskaźnik (Smart light) miga powoli.
- Aby ponownie włączyć żelazko, naciśnij przycisk włączania pary. Żelazko ponownie zacznie się nagrzewać.
Uwaga: W trybie automatycznego wyłączenia żelazko parowe nie jest całkowicie wyłączone. Aby wyłączyć żelazko, należy wyjąć jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Czyszczenie i konserwacja

1 Po każdym użyciu wyczyść urządzenie wilgotną szmatką.
2 Aby łatwo i skutecznie usuwać zanieczyszczenia, poczekaj, aż urządzenie się nagrzeje, a następnie przesuń stopę żelazka po wilgotnej szmatce.
Wskazówka: Regularnie czyść stopę żelazka, co zapewni doskonały poślizg.
Przechowywanie

1 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.

2 Opróżnij zbiorniczek wody, a następnie odstaw żelazko w bezpieczne miejsce i poczekaj, aż ostygnie.

3 Nawiń przewód zasilający wokół dolnej części urządzenia i przymocuj go zaciskiem. Przechowuj żelazko ustawione w pozycji pionowej w suchym i bezpiecznym miejscu.
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę
www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
| Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie | ||
| Żelazko jest podłączone do sieci elektrycznej, ale stopa jest zimna. | Problem dotyczy połączenia. Sprawdź przewód sieciowy, wtyczkę oraz gniazdko elektryczne. | |
| Żelazko w ogółe nie wytwarza pary. | W zbiomiczku nie ma wystarczającej ilości wody. | Napełnij zbiorniczek wodą (patrz rozdział „Zasady używania”, część „Napełnianie zbiomiczka na wodę”). |
| Żelazko nie jest wystarczająco nagrzane, aby wytwarzać parę. | Poczekaj, aż sprytny wskaźnik (Smart light) przestanie migać i zacznie świecić w sposób ciągły. | |
| Żelazko nie zostało poruszone. To żelazko jest wyposażone w czujnik ruchu i zaczyna wytwarzać parę, gdy się je poruszy. | ||
| Żelazko nie jest podłączone do sieci elektrycznej. | Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego, aby je włączyć. | |
| Żelazko po poruszeniu w ogółe nie wytwarza pary. | Technologia Auto Steam z czujnikiem reaguje na wiele różnych ruchów wykonywanych podczas prasowania, jednak może się zdarzyć, że niektóre ruchy nie będą powodować aktywacji czujnika. | Naciśnij przycisk włączania pary, aby rozpocząć wytwarzanie pary. |
| Żelazko kontynuuje wytwarzanie pary, gdy nie jest poruszane. | Ze względu na technologię Auto Steam z czujnikiem para może być w dalszym ciągu wytwarzana przez 1–4 sekundy, aby zapewnić skuteczne rozprasowywanie zagnieceń pod koniec każdego ruchu żelazkiem. Jest to zjawisko normalne. | Aby tego uniknąć, ustaw żelazko w pozycji pionowej. |
| Żelazko nie wytwarza silnego uderzenia pary. | Funkcja silnego uderzenia pary była używana zbyt często w bardzo krótkim czasie. | Kontynuuj prasowanie żelazkiem trzymanym w pozycji poziomej i odczekaj chwilę, zanim ponownie użyjesz funkcji silnego uderzenia pary. |
| Żelazko nie jest wystarczająco ciepłe. | Poczekaj, aż sprytny wskaźnik (Smart light) przestanie migać i zacznie świecić w sposób ciągły. | |
| Podczas prasowania na tkaninę skapują kropelki wody. | Otwór wlewowy wody nie został prawidłowo zamknięty. | Dociśnij nasadkę, tak aby usłyszeć charakterystyczne „kliknięcie”. |
| Do zbiomiczka został włany środek chemiczny. | Wypłucz zbiorniczek wody i nie wlewaj do niego wody z dodatkami zapachowymi ani środkami chemicznymi. | |
| Sprytny wskaźnik (Smart light) miga wolno. | Została włączona funkcja automatycznego wyłączania. Żelazko zostało przełączone w tryb gotowości (patrz rozdział „Automatyczne wyłączanie”). | Aby ponownie włączyć żelazko, naciśnij przycisk włączania pary. Żelazko ponownie zacznie się nagrzewać. |
| Stopa żelazka jest zabrudzona lub wydostaje się z niej brudna woda i zanieczyszczenia. | Obecne w wodzie zanieczyszczenia lub środki chemiczne osadziły się w otworach wylotu pary lub na stopie żelazka. | Wyczyść stopę żelazka wilgotną szmatką. |
| Żelazko pozostawia na odzieży połyskliwy ślad lub odcisk. | Prasowana powierzchnia była nierówna, czego przyczyną był np. szew lub fałda materiału. | Żelazkiem można bezpiecznie prasować wszelką odzież. Połysk lub odcisk nie jest trwały i zejdzie z odzieży po praniu. Unikaj prasowania na szwach i fałdach materiału. Aby uniknąć powstawania połyskliwych śladów oraz odcisków można także położyć na prasowanym miejscu bawełnianą szmatkę. |
| Z żelazka dobiega odgłos pompowania. | Do komory parowej pompowana jest woda. Jest to zjawisko normalne. | Jeśli odgłosy pompowania nie ustają, odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i skontaktuj się z Centrum Obsług i Klienta. |
| Z żelazka dobiega głośny odgłos pompowania. | Zbiornik wody jest pusty. Napełnij zbiomiczek wodą (patrz rozdział „Zasady używania”, część „Napełnianie zbiomiczka na wodę”). | |
| Po ustawieniu żelazka na desce do prasowania w pozycji poziomej wytwarza ono parę przez 20–30 sekund. | Deska do prasowania nie jest wystarczająco stabilna i płaska, co powoduje aktywację czujnika Auto Steam. | Gdy nie prasujesz, postaw żelazko w pozycji pionowej, aby uniknąć tego problemu. |
Przegład modeli
| Funkcja GC5060 GC5057 GC5055 GC5050 | |||||
| Technologia OptimalTemp √ √ √ √ | |||||
| Niewielkie wymiary, wydajna technologia generowania pary | √ √ √ √ | ||||
| Niebieski sprytny wskaźnik (Smart light) | √ √ √ √ | ||||
| Ciągły strumień pary 65 g/min 65 g/min 65 g/min 50 g/min | |||||
| Czujnik Auto Steam √ √ √ √ | |||||
| Stopa żelazka Stopa | SteamGlide | Stopa SteamGlide | Stopa SteamGlide | Stopa Anodilium | |
| Przycisk ECO √ - - - | |||||
| Silne uderzenie pary √ √ √ - | |||||
| Ciągły strumień pary w pionie | √ √ √ √ | ||||
| Uchwyt z miękkim wykończeniem | √ √ √ √ | ||||
| Pojemność zbiorniczka wody (ml) | 320 | 320 | 320 | 320 | |
| System zapobiegający kapaniu | √ √ √ √ | ||||
| Tryb automatycznego wyłączenia | √ √ √ √ | ||||
| Przewód obracający się o 360° | √ √ √ √ | ||||
| Długość przewodu (m) | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | |
Cuprins
Important 143
Introducere 147