AL-KO GT 1825 - Sekačka na trávu

GT 1825 - Sekačka na trávu AL-KO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma GT 1825 AL-KO ve formátu PDF.

📄 260 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice AL-KO GT 1825 - page 128
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně GT 1825 AL-KO

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GT 1825 - AL-KO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GT 1825 značky AL-KO.

NÁVOD K OBSLUZE GT 1825 AL-KO

1 Zvláštní bezpečnostní pokyny.... 128

2 K tomuto návodu k použití...... 128

2.1 Symboly na titulní straně ..... 129

2.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov 129

3 Popis výrobku.... 129

3.1 Použití v souladu s určeným účelem . 129

3.2 Možné předvídatelné chybné použití. 129

3.3 Zbytková rizika.... 129

3.4 Bezpečnostní a ochranná zařízení .... 130

3.4.1 Odblokovací tlačítko.... 130

3.4.2 Ochranný štít...... 130

3.4.3 Ochranný třmen.... 130

3.5 Symboly na stroji 130

3.5.1 Bezpečnostní značky ...... 130

3.5.2 Značky obsluhy 130

3.6 Přehled výrobku (01) 130

3.6.1 Nastavitelná teleskopická tyč ..... 131

3.6.2 Otočná a nastavitelná žací hlava 131

3.6.3 Seřízení struny automaticky po- klepem.... 131

3.7 Součásti dodávky.... 131

4 Bezpečnostní pokyny.... 131

4.1 Bezpečnostní pokyny pro strunovou sekačku.... 131

4.1.1 Bezpečnost na pracovišti ..... 132

4.1.2 Bezpečnost osob, zvířat a věc- ných hodnot.... 132

4.1.3 Bezpečnost stroje.... 132

4.2 Zatížení vibracemi 132

4.3 Zatížení hlukem 133

4.4 Bezpečnostní pokyny k akumulátoru a nabíječce ...... 133

5 Montáž 133

5.1 Montáž ochranného štítu (02)...... 133

6 Uvedení do provozu.... 133

6.1 Odstranění přepravní ochrany na od-řezávači struny.... 133

6.2 Nabití akumulátoru.... 133

6.3 Vložení a vyjmutí akumulátoru (03)....134

7 Obsluha ....134

7.1 Zapnutí a vypnutí přístroje (04) ......134

7.2 Nastavení přídavného držadla (05)....134

7.3 Prodloužení struny během používání.134

7.4 Nastavení teleskopické tyče (06) .....134

7.5 Otočení žací hlavy (07, 08) .....134

7.6 Sklon žací hlavy (09)....134

7.7 Kontrola stavu nabití akumulátoru.....134

8 Chování při práci a pracovní technika (10 – 12) ......135

9 Údržba a péče ....135

9.1 Výměna strunové cívky (13)......135

10 Pomoc při poruchách....135

11 Skladování....136

11.1 Skladování akumulátoru a nabíječky .136

12 Přeprava ....136

13 Likvidace....137

14 Zákaznický servis/servis....138

15 Informace k prohlášení o shodě .....138

16 Záruka 138

1 ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Tento přístroj může být používán dětmi od 8 let i osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a s nedostatečnými znalostmi, jestliže jsou pod dohledem nebo byly poučeny ve věci bezpečného používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí děti provádět bez dozoru.

Osoby s velmi silným a komplexním omezením nemohou vyhovovat požadavkům zde popsaných pokynů.

2 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ

U německé verze se jedná o originální návod k použití. Všechny ostatní jazykové verze jsou překlady originálního návodu k použití.

Popis výrobku

Uchovávejte tento návod vždy tak, abyste si ho mohli přečíst, když budete potřebovat informace o stroji.
Předávejte dalším osobám pouze výrobek s tímto návodem k použití.
Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a varování uvedená v tomto návodu.

2.1 Symboly na titulní straně

Symbol Význam

Před uvedením do provozu si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k použití. To je předpokladem bezpečné práce a bezproblémové manipulace.

Návod k použití

S akumulátory Li-lon zacházejte opatrně! Obzvláště dodržujte pokyny k přepravě, skladování a likvidaci, které jsou vedené v tomto návo- du k použití!

2.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov

NEBEZPEČÍ! Označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – má za následek smrt nebo vážné zranění.

VÝSTRAHA! Označuje možnou nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – může mít za následek smrt nebo vážné zranění.

OPATRNĚ! Označuje možnou nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek menší nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevyhnete.

POZOR! Označuje situaci, která by mohla mít za následek věcné škody, pokud se jí nevyhnete.

UPOZORNĚNÍ Speciální pokyny pro lepší srozumitelnost a manipulaci.

3 POPIS VÝROBKU

Tento návod k použití popisuje ruční akumulátorovou strunovou sekačku.

Přístroj můžete používat jen společně s lithiumiontovými akumulátory a nabíječkami uvedenými v technických údajích. Pro další informace k akumulátorům a nabíječkám viz samostatné návody:

Návod k použití 443130: Akumulátory
Návod k použití 443131: Nabíječky

POZOR! Nebezpečí poškození stroje a akumulátoru. Je-li přístroj provozován s nevhodným akumulátorem, může dojít k poškození stroje a akumulátoru.

Přístroj vždy provozujte jen s předepsaným akumulátorem.

3.1 Použití v souladu s určeným účelem

S touto strunovou sekačkou můžete posekat trávu tam, kam se nedostane sekačka na trávu, např. na malých trávnících, pod keři, u stromů, na svazích, na okrajích trávníků nebo u zdí a rohů budov.

Tento přístroj je určen výhradně jen k použití v soukromém sektoru. Jakékoliv jiné používání a dále nepovolené přestavby a dodatečné montáže budou považovány za použití k jinému než určenému účelu a mají za následek zánik záruky, dále ztrátu konformity a odmítnutí jakékoli odpovědnosti za škody způsobené uživateli nebo třetí straně ze strany výrobce.

3.2 Možné předvídatelné chybné použití

Přístroj není dimenzován pro použití jako motorová kosa, tzn. není vhodný k sekání silnějších zelených rostlin, mladého porostu a keřů.

Stroj není koncipován pro komerční použití ve veřejných parcích a na sportovištích ani pro použití v zemědělství a lesním hospodářství.

3.3 Zbytková rizika

I při řádném používání stroje ke stanovenému účelu vždy zbývá zbytkové riziko, které nelze vyloučit. Z druhu a konstrukce stroje mohou být podle použití odvozena následující potenciální ohrožení:

Odlétávání posekaných předmětů, zeminy a kamínků.
Vdechování částic řezaného zboží, jestliže nemáte nasazenou ochranu dýchacích orgánů.
- Řezná poranění při sáhnutí na otáčející se žací zařízení.

3.4 Bezpečnostní a ochranná zařízení

⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění. Poškozená a vyřazená bezpečnostní a ochranná zařízení mohou vést k těžkým poraněním.

■ Defektní bezpečnostní a ochranná zařízení nechejte opravit.
- Bezpečnostní a ochranná zařízení nikdy nevyřazujte z provozu.

3.4.1 Odblokovací tlačítko

Odblokovací tlačítko uvolní vypínač. Tím je zabráněno náhodnému zapnutí přístroje jediným stisknutím vypínače.

3.4.2 Ochranný štít

Chrání uživatele před rotující strunou a odlétávajícími předměty.

3.4.3 Ochranný třmen

Chrání rostliny a ostatní osoby před rotující strunou. Navíc je struna při sekání u zdí chráněna před nadměrným opotřebením.

3.5 Symboly na stroji

3.5.1 Bezpečnostní značky

Symbol Význam
AL-KO GT 1825 - Bezpečnostní značky - 1Při manipulaci dbejte zvýšené opatrnosti!
AL-KO GT 1825 - Bezpečnostní značky - 2Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití!
AL-KO GT 1825 - Bezpečnostní značky - 3Noste ochranu očí a sluchu!
AL-KO GT 1825 - Bezpečnostní značky - 4Přístroj nevystavujte dešti!
AL-KO GT 1825 - Bezpečnostní značky - 5Ohrožení odletujícími předměty!
AL-KO GT 1825 - Bezpečnostní značky - 6Třetí osoby držte stranou nebezpečné oblasti!

Symbol Význam

Před nastavováním, čištěním nebo údržbou vyjměte akumulátor.

AL-KO GT 1825 - Bezpečnostní značky - 7

Vzdálenost mezi strojem a nezú- častněnými osobami kolem uživate- le musí činit minimálně 15 m.

3.5.2 Značky obsluhy

Symbol Význam

AL-KO GT 1825 - Značky obsluhy - 1Utažení/uvolnění teleskopické tyče.
[xyot]Prodloužení/zkrácení teleskopické tyče.
AL-KO GT 1825 - Značky obsluhy - 2Zatáhněte za odblokovací páčku na přídavném držadlu.

3.6 Přehled výrobku (01)

Přehled výrobku poskytuje přehled o přístroji.

Č. Součást

Základní přístroj
1 Horní rukojeť
2 Vypínač
3 Odblokovací tlačítko
4 Ukazatel stavu nabití
5 Přídavné držadlo s odblokovací páčkou
6 Zajišťovací pouzdro
7 Teleskopická tyč
Motorová hlavice
8 Zajišťovací tlačítko pro žací hlavu

Č. Součást

9 Žací hlava s motorem

10 Oblouk na ochranu rostlin

11 Opěrné kolečko

12 Strunová cívka

13 Ochranný štít s odřezávačem struny

Příslušenství

14 Návod k použití

15 Nabíječka se síťovou zástrčkou*

16 Akumulátor*

* Není obsaženo v rozsahu dodávky, avšak lze objednat pod následujícími objednacími čísly: viz technické údaje.

3.6.1 Nastavitelná teleskopická tyč

Strunová sekačka je vybavena nastavitelnou teleskopickou tyčí. Stroj je tak možné nastavit individuálně na výšku těla a motorovou hlavu je možné natočit.

3.6.2 Otočná a nastavitelná žací hlava

Strunová sekačka je vybavena otočnou žací hlavou s nastavitelným sklonem.

3.6.3 Seřízení struny automaticky poklepem

Ve strunové hlavě je zabudovaný automatický poklep Tip-Automatic, także je možné s běžícím motorem prodloužit strunu.

3.7 Součásti dodávky

Součástí dodávky jsou zde uvedené položky. Zkontrolujte, zda jsou obsaženy všechny položky:

Č. Součást

1 Strunová sekačka GT 1825

2 Ochranný štít se šrouby

3 Náhradní strunová cívka

4 Návod k použití

i UPOZORNĚNÍ Akumulátor a nabíječka nejsou součástí dodávky a musí se zakoupit zvlášť.

4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.1 Bezpečnostní pokyny pro strunovou sekačku

Obsluha

■ Pozorně si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. Seznamte se s obslužnými a nastavovacími prvky a použitím přístroje k určenému účelu.
Nikde nedovolte dětem nebo osobám, které nebyly seznámeny s těmito pokyny, používat přístroj. Národní předpisy omezují věk obsluhy.
■ Neobsluhujte stroj pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
■ Majitel je sám zodpovědný za nehody s jinými osobami a za jejich majetek.

Příprava

Před provozem vždy zkontrolujte, zda nejsou poškozeny ochranná zařízení a kryty, popř. zda nechybí nebo nejsou špatně umístěny. Poškozené ochranná zařízení a kryty musíte vyměnit, chybějící ochranná zařízení a kryty správně umístit.
Přístroj nikdy neuvádějte do provozu, jestliže se v bezprostřední blízkosti nacházejí osoby, zejména děti nebo domácí zvířata.
Před zahájením práce odstraňte z pracovní oblasti nebezpečné předměty, např. větve, kusy skla a kovu, kameny.

Provoz

Vždy noste ochranné brýle, pevnou obuv a dlouhé kalhoty, pokud pracujete s přístrojem.
■ Nepracujte s přístrojem za špatných povětrnostních podmínek, zejména pokud se blíží bouřka.
Přístroj používejte jen za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
Přístroj nikdy nepoužívejte, jestliže jsou ochranná zařízení a kryty poškozené nebo nejsou k dispozici.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Ujistěte se, že stojíte bezpečně a neustále udržujete rovnováhu. Chodťe a nikdy neběhejte. Zvláštní pozornost věnujte stabilitě na svazích.
■ Pokud je přístroj zapnutý, nedotýkejte se pohybujících se dílů. Všechny pohybující se díly se musí po vypnutí a odpojení od napájení úplně zastavit.

Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozenými ochrannými zařízeními nebo bez zabudovaných ochranných zařízení, např. odrazových plechů anebo sběrného koše. U přístrojů se síťovým kabelem: Přístroj nepoužívejte, pokud je síťový kabel poškozený nebo opotřebovaný.
Přístroj vždy odpojte od napájení, tzn. odstraňte vyjímatelné akumulátory nebo baterie:

■ vždy, pokud necháte přístroj bez dohledu
- pred odstraněním blokování v přístroji
před kontrolou, čištěním nebo prací s přístrojem
vždy, když přístroj začne nezvykle vibrovat

Vždy zajistěte, aby se u ventilačních otvorů na přístroji nenacházela cizí tělesa.
Po kontaktu s nebezpečnými předměty a cizími tělesy se podívejte, jestli se přístroj nepoškodil. Při poškození nechejte přístroj opravit.

Údržba a uložení

Před prováděním údržby nebo čištění přístroj odpojte od napájení, tzn. případně aktivujte blokádu zapnutí, odstraňte vyjímatelné akumulátory nebo baterie.
Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice.
■ Používejte jen náhradní díly a příslušenství doporučené výrobcem.
Pravidelně provádějte kontrolu a údržbu přístroje. Přístroj může být opravován jen servisním střediskem výrobce.
Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí, jestliže jej nebudete používat.

4.1.1 Bezpečnost na pracovišti

Před zahájením práce z pracovní oblasti odstraňte nebezpečné předměty, např. větve, kusy skla a kovu, kameny.
■ Pracujte jen za denního světla nebo za velmi jasného umělého osvětlení.
Přístroj používejte jen na pevném a rovném podkladu a ne v šikmé poloze.
■ Dbejte na stabilitu.

4.1.2 Bezpečnost osob, zvířat a věcných hodnot

Upozorňujeme, že uživatel odpovídá za všechny nehody a škody vzniklé jiným osobám nebo jejich majetku.

Stroj používejte jen k té práci, pro kterou je určen. Použití k jinému než určenému účelu může mít za následek poranění i poškození věcných hodnot.
Stroj zapněte jen tehdy, jestliže se v pracovní oblasti nenacházejí žádné další osoby a zvířata.
Udržujte bezpečnostní odstup od osob a zvířat, resp. vypněte přístroj, když se přiblíží osoby nebo zvířata.

4.1.3 Bezpečnost stroje

Přístroj používejte jen za následujících podmínek:

Přístroj není znečištěný.
■ Stroj nevykazuje žádná poškození.
Všechny ovládací prvky fungují.

Přístroj nepřetěžujte. Je určen pro lehké práce v soukromém sektoru. Přetížení vedou k poškození stroje.
Přístroj nikdy nepoužívejte s opotřebovanými nebo vadnými díly. Poškozené díly vždy vy-měňte za originální náhradní díly výrobce. Je-li stroj provozován s opotřebenými nebo poškozenými díly, nemohou být vůči výrobci uplatňovány nároky na záruční plnění.
■ Opravářské činnosti smí provádět pouze kompetentní odborné provozovny nebo náš servis.

4.2 Zatížení vibracemi

■ Nebezpečí vibrace

Skutečná emisní hodnota vibrací při používání přístroje se může lišit od hodnoty uváděné výrobcem. Před popř. během používání respektujte následující ovlivňující faktory:

Je stroj používán v souladu s určeným účelem?
Je materiál správným způsobem posekán, popř. zpracován?
Nachází se stroj v řádném stavu vhodném k používání?
Je řezný nástroj správně nabroušený, popř. je řezný nástroj správně namontovaný?
Jsou namontovány rukojeti a event. volitelné vibrační rukojeti, a jsou pevně spojeny se strojem?

■ Provozujte stroj pouze pri tolika otáčkách, kolik je nezbytné pro danou práci. Nevytáčejte motor na maximum, snížíte hluk a vibrace.

Kvůli neodbornému používání a údržbě se mohou zvýšit vibrace stroje a hlučnost. To vede ke zdravotním újmám. V takovém případě stroj ihned vypněte a nechte ho opravit od autorizovaného servisu - dílny.
Stupeň zatížení vibracemi je závislý na prováděné práci, popř. používání stroje. Odhadněte je a vložte odpovídající pracovní přestávky. Výrazně se tím sníží zatížení vibracemi po celou pracovní dobu.
Delší používání stroje vystavuje obsluhu vibracím a může zapříčinit oběhové problémy („bílý prst - Raynaudova nemoc“). Abyste toto riziko zmenšili, noste rukavice a držte ruce v teple. Pokud se objeví symptom „bílého prstu“, ihned vyhledejte lékaře. K tomuto symptomu patří: Necitlivost, ztráta stability, mravenčení, svědění, bolest, ubývání síly, změna barvy nebo stavu kůže. Normálně postihují tyto symptomy prsty, ruce nebo puls. Nebezpečí se zvyšuje za nízkých teplot.
Během pracovního dne si dělejte delší přestávky, abyste si mohli odpočinout od hluku a vibrací. Plánujte si práci tak, aby se použití strojů se silnými vibracemi rozložilo na několik dnů.
Máte-li nepříjemný pocit nebo jste během používání stroje zjistili zabarvení kůže na vašich rukou, okamžitě přerušte práci. Dodržujte do-statečně dlouhé pracovní přestávky. Bez do-statečných přestávek v práci může dojít k vibračnímu syndromu ruka-paže.
Minimalizujte riziko vystavení vibracím. Stroj udržujte podle pokynů v návodu k použití.
■ Používáte-li stroj častěji, kontaktujte svého prodejce k zakoupení antivibračního příslušenství (např. držadla).
Se strojem nepracujte při teplotách menších než 10 °C. V pracovním plánu specifikujte, jak lze omezit zatížení vibracemi.

4.3 Zatížení hlukem

Určitému zatížení hlukem nelze u tohoto stroje zabránit. Hlučné práce provádějte v doporučených a určených dobách. Dodržujte event. doby klidu a pracovní dobu omezte na minimum. Ke své osobní ochraně a k ochraně v blízkosti se nacházejících osob noste vhodnou ochranu sluchu.

4.4 Bezpečnostní pokyny k akumulátoru a nabíječce

- Před nabíjením vyjměte baterie ze zařízení.

V zařízení nepoužívejte společně různé typy baterií ani nové a použité baterie.
Do zařízení vkládejte baterie se správnou polaritou.
■ Pokud se chystáte zařízení na delší dobu skladovat, baterie z něj vyjměte.
■ Nezkratujte svorky zařízení nebo baterie.

Návod k obsluze

Dodržujte bezpečnostní pokyny pro baterie a nabíječku v samostatných návodech k obsluze.

Viz:

Návod k použití 443130: Akumulátory
Návod k použití 443131: Nabíječky

5 MONTÁŽ

⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí v důsledku neúplné montáže! Provoz neúplně smontovaného stroje může přivodit těžká poranění a poškození stroje.

■ Stroj provozujte pouze tehdy, když je kompletně smontovaný!
■ Akumulátor vložte do stroje tehdy, když je kompletně smontovaný!

  1. Nasad'te ochranný štít (02/1) na žací hlavu (02/2). Dbejte na to, aby byla struna volná (02/3).
  2. Přišroubujte ochranný štít pomocí dodaných šroubů (02/4) na žací hlavu.

6 UVEDENÍ DO PROVOZU

6.1 Odstranění přepravní ochrany na odřezávači struny

Před prvním uvedením do provozu odstraňte přepravní ochranu na odřezávači struny.

6.2 Nabití akumulátoru

Respektujte teplotní rozmezí pro nabíjecí provoz, viz Technické údaje.

i UPOZORNĚNÍ Dbejte na detailní informace separátních návodů k provozu k akumulátoru a nabíječce:

Návod k použití 443130: Akumulátory
Návod k použití 443131: Nabíječky

6.3 Vložení a vyjmutí akumulátoru (03)

POZOR! Riziko poškození akumulátoru. Ponecháte-li akumulátor po použití v přístroji, může to vést k poškození akumulátoru.

Bezprostředně po použití vytáhněte akumulátor a uložte ho tak, aby byl chráněný před mrazem.
Akumulátor vložte do přístroje bezprostředně před začátkem práce.

Vložení akumulátoru

  1. Zasuňte akumulátor (03/1) do držáku akumulátoru tak, dokud nezaskočí (03/a).

Vyjmutí akumulátoru

  1. Stiskněte odblokovací tlačítko (03/2) na akumulátoru a držte je stisknuté.
  2. Vyjměte akumulátor (03/b).

7 OBSLUHA

⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí poranění uvolňujícími se díly stroje. Díly stroje uvolněné během provozu mohou vést k těžkým poraněním.

Před zapnutím stroje zkontrolujte, zda jsou všechny části stroje pevně našroubovány.
- Řezné nástroje upevněte tak, aby se nemohly během provozu uvolnit.

7.1 Zapnutí a vypnutí přístroje (04)

  1. Zaujměte bezpečný postoj.
  2. Držte přístroj oběma rukama. Nepokládejte žací hlavu na zem.
  3. Jednou rukou sevřete přídavné držadlo (01/5), druhou rukou horní držadlo (01/1).
  4. Stiskněte odblokovací tlačítko (04/1).
  5. Stiskněte a přidržte vypínač (04/2). Přístroj běží. Odblokovací tlačítko může být uvolněno.
  6. Nechejte strunovou sekačku chvíli běžet naprázdno. Struna se přitom ustřihne na správnou délku.
  7. Pokud uvolníte vypínač, přístroj se vypne.

⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění pořezáním. Po vypnutí se strunová hlava ještě několik sekund otáčí. Při sáhnutí hrozí nebezpečí zranění pořezáním.

Počkejte, až se žací hlava úplně zastaví.

Odblokovacím držadlem v přídavném držadle můžete individuálně upravit sklon držadla.

  1. Vytáhněte odblokovací držadlo (05/1) směrem ven (05/a).
  2. Skloňte (05/b) přídavné držadlo (05/2).
  3. Uvolněte odblokovací držadlo.

7.3 Prodloužení struny během používání

Struna se během provozu zkracuje a třepí.

  1. Když je stisknutý vypínač a strunová cívka se točí: Opakovaně poklepejte na strunovou hlavu. Tak se ze strunové cívky odvine kus nové struny a opotřebovaný konec struny se odstřihne odřezávačem struny.

7.4 Nastavení teleskopické tyče (06)

Teleskopickou tyč lze nastavovat plynule. Díky tomu lze délku individuálně přizpůsobit tělesné výšce. Teleskopickou tyč můžete prodloužit nebo zkrátit, popř. nastavit délku o 10 cm.

  1. Otáčejte zajišťovacím pouzdrem (06/1) směrem k otevřenému zámku (06/a), dokud se sevření neuvolní.
  2. Zkrat'te nebo prodlužte teleskopickou tyč (06/2) podle tělesné výšky (06/b).
  3. Utáhněte zajišťovací pouzdro (06/a).

7.5 Otočení žací hlavy (07, 08)

K sekání například okrajů trávníku je možné žací hlavu otočit o 180° (07, 08).

  1. Přitáhněte (07/a) teleskopickou tyč (07/1) mírně nahoru.
  2. Současně otáčejte (07/b) žací hlavou (07/2) o 180°, dokud nezaklapne.
  3. Nechejte teleskopickou tyč zaskočit dolů (07/a).

7.6 Sklon žací hlavy (09)

Se změněným úhlem sklonu je možné sekat i na nepřístupných místech, např. pod lavičkami, výstupky atd.

  1. Stiskněte zajišťovací tlačítko (09/1) a držte jej stisknuté (09/a).
  2. Nakloňte žací hlavu (09/2) do požadovaného polohy a nechejte ji zaskočit (09/b).
  3. Uvolněte zajišťovací tlačítko.

7.7 Kontrola stavu nabití akumulátoru

Ukazatel stavu nabití (01/4) se nachází nahoře na základním přístroji.

Sestává ze tří segmentů. Segmenty svítí nebo blikají v závislosti na stavu nabití.

Segment Stav nabití
Svítí 3 segmenty: Akumulátor je plně na-bitý.
Svítí 2 segmenty: Akumulátor je nabitý ze 2/3.
Svítí 1 segment: Akumulátor je nabitý z 1/3.
Bliká 1 segment: Akumulátor je téměř vybitý. Přístroj se za chvíli vypne.

8 CHOVÁNÍ PŘI PRÁCI A PRACOVNÍ TECHNIKA (10 – 12)

■ Stroj zapněte dříve, než se přiblížíte k trávě pro posekání a pak jej teprve spustěte dolů, aby bylo zabráněno přetížení.
Nakloňte přístroj mírně dopředu (asi 30°), abyste sekali špičkou struny. Postupujte po-malu (10).
Při sečení pohybujte přístrojem rovnoměrně doprava a doleva (11).
■ Dlouhou trávu musíte sekat po vrstvách. Vždy postupujte shora dolů (11).
■ Stroj nejlépe seká při vysoké rychlosti. Proto nepřetěžujte přístroj sekáním vysoké trávy.
Při přetížení přístroje ve vysoké trávě se zablokuje struna. Přístroj okamžitě nadzvedněte, aby se nepřetížil. Jinak může dojít k trvalému poškození motoru.
Nesekejte přístrojem přímo proti tvrdým překážkám (např. stěnám), ale jen bočně. Tím chráníte strunu (12).
Udržujte prístroj mimo dosah citlivých rostlin. Oblouk na ochranu rostlin sklopte do vodo-rovné polohy.
■ Pro úpravu okrajů trávníku směřujte přístroj na opěrné kolečko. Struna je chráněna před nadměrným opotřebením při zastřihování okrajů trávníku.

9 ÚDRŽBA A PÉČE

⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění pořezáním. Nebezpečí zranění pořezáním při sáhnutí na ostrohranné a pohybující se díly přístroje i řezné nástroje.

Před údržbou, ošetřováním a čištěním stroj vždy vypněte. Odstraňte akumulátor.
Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice.

i UPOZORNĚNÍ Opravářské činnosti smí provádět pouze kompetentní odborné provozovny nebo náš servis.

■ Stroj nevystavujte mokru nebo vlhkosti. Stroj neostřikujte vodou.
- Po každém použití vyčistěte kryt a řezný nůž kartáčem nebo utěrkou. Nepoužívejte vodu anebo agresivní čisticí prostředky, popř. rozpouštědla – nebezpečí koroze a poškození plastových dílů.
■ Po každém použití vyjměte akumulátor a zkontrolujte, zda stroj není poškozený.
■ Stroj nepoužívejte, když chybí čepel odřezávače struny nebo je poškozená.
Ochranný štít, strunovou hlavu a motor stále udržujte volné od zbytků ze sečení.
Kontrola pevného dotažení všech šroubů.
■ U elektrických kontaktů stroje zkontrolujte korozi, event. je vyčistěte jemným drátěným štět-cem a pak je postříkejte kontaktním sprejem.

9.1 Výměna strunové cívky (13)

Náhradní strunová cívka ve 2dílné sadě (číslo výrobku: 113349)

Předpoklad: Stroj musí být vypnutý a akumulátor musí být odstraněn z přístroje.

Vyjmutí a nasazení strunové cívky

  1. Stiskněte (13/a) současně obě odblokovací tlačítka (13/1) a sejměte kryt (13/2).
  2. Vyjměte prázdnou strunovou cívku (13/3).
  3. Nasadte novou strunovou cívku (13/4) (13/b). Přitom dbejte, aby byla pružina (13/5) opět nasazena.
  4. Prostrčte strunu otvorem (13/6) strunové hlavy směrem ven.
  5. Nasadte a prítlačte kryt (13/2), dokud nezaskočí.
  6. Do stroje vložte akumulátor.

10 POMOC PŘI PORUCHÁCH

! OPATRNĚ! Nebezpečí zranění. Ostrohranné a pohybující se části strojů mohou vést k po-ranění.

Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice!

UPOZORNĚNÍ V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na náš zákaznický servis.

Porucha Příčina Odstranění
Struna se neposouvá. Strunová cívka je prázdná. Vyměňte strunovou cívku.
Motor neběží. Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
Akumulátor chybí nebo není správně vložen.Vložte akumulátor správně.
Napájení je přerušené. 1. Vyjměte akumulátor.2. Vyčistěte zásuvné kontakty přístroje.
Ochranný vypínač motoru vypnul motor kvůli přetížení.Počkejte, dokud ochranný vypínač motor opět nezapne.
Motor běží přerušovaně. Chyba přístroje Obrat’te se na servisní středisko vý-robce.
Vypínač je poškozený. Obrat’te se na servisní středisko vý-robce.
Motor běží, ale struna se nepohybuje.Chyba přístroje Obrat’te se na servisní středisko vý-robce.
Přístroj nezvykle vibruje. Strunová cívka je znečištěná. Vyčistěte strunovou cívku, v případě potřeby ji vyměňte.
Chyba přístroje Obrat’te se na servisní středisko vý-robce.
Provozní doba akumuláto-ru se výrazně sníží.Tráva je příliš vysoká nebo vlhká.Sekejte trávu ve větší výšce.Trávu nechejte uschnout.
Výška sečení je příliš nízká. Sekejte trávu ve větší výšce.
Životnost akumulátoru skončila.Vyměňte akumulátor.Používejte pouze originální příslušen-ství výrobce.
Akumulátor nelze nabít. Kontakty akumulátoru jsou znečištěné.Obrat’te se na servisní středisko vý-robce.
Akumulátor nebo nabíječka vykazují vadu.Objednejte náhradní díly. Obrat’te se na servisní středisko výrobce.
Akumulátor je příliš horký.Nechte akumulátor vychladnout.

11 SKLADOVÁNÍ

Po každém použití stroj pořádně vyčistěte a, jsou-li k dispozici, umístěte všechny ochranné kryty. Přístroj uchovávejte na suchém, uzamykatelném místě a mimo dosah dětí.

Strunovou sekačku zavěste za držadlo. Žací hlava tak nebude zbytečně zatížená.

Před přestávkami delšími než 30 dní provedte následující práce:

■ Stroj důkladně vyčistěte a uschovejte v suché místnosti.

11.1 Skladování akumulátoru a nabíječky

H UPOZORNĚNÍ Dbejte na detailní informace separátních návodů k provozu k akumulátorům a nabíječce.

12 PŘEPRAVA

Před přepravou provedte následující opatření:

  1. Vypněte přístroj.
  2. Z prístroje vyjměte akumulátor.
  3. Akumulátor předpisově zabalte (viz dále).

Akumulátor „B125 Li“ (obj. č. 113896)

i UPOZORNĚNÍ Jmenovitá energie v akumulátoru činí více než 100 Wh! Proto dbejte na následující pokyny k přepravě!

Obsažený lithium-ionotový akumulátor podléhá předpisům pro nebezpečné náklady, ale může být však přepravován za jednodušších podmínek:

Díky privátním uživatelům může být akumulátor bez jakýchkoli dalších požadavků přepravován po silnici, jestliže jej uživatel zabalí podle pravidel maloobchodu a přeprava slouží k privátním účelům.
Komerční uživatelé, kteří provádí přepravu ve spojení s hlavní činností (např. dodávky z a ke staveništím nebo předváděcím akcím), mohou rovněž využívat toto zjednodušení.

V obou shora uvedených případech musí být nutně učiněna předběžná opatření k zamezení uvolnění obsahu. V dalších případech musí být bezpodmínečně dodržovány předpisy zákona o nebezpečném zboží! Při nedodržování odesílateli a event. i dopravci hrozí velké pokuty.

Další pokyny k přepravě a odeslání

Lithiové akumulátory přepravujte, resp. zasílejte pouze v nepoškozeném stavu.
K přepravě akumulátoru používejte výhradně jen originální kartony nebo kartony vhodné pro nebezpečné zboží (není potřebné u akumulátorů se jmenovitou energií menší než 100 Wh).
Zalepte otevřené akumulátorové kontakty, abyste zabránili zkratu.
Akumulátor uvnitř obalu zajistěte před posunutím, aby se zabránilo poškození akumulátoru.
Při přepravě, popř. odeslání zajistěte správné označení a dokumentaci zásilky (např. balíkovou službou nebo přepravní společností).
Předem se informujte, zda je možná přeprava zvoleným kurýrem, a označte zásilku.

Doporučujeme vám obrátit se na odborníka na nebezpečné zboží k přípravě zásilky. Dbejte na eventuální další národní předpisy.

13 LIKVIDACE

Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických zařízeních

AL-KO GT 1825 - Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických zařízeních - 1

Elektrická a elektronická zařízení nepatří do domácího odpadu, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvidaci!

Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou zabudovány do zařízení pevně, je nezbytné před odevzdáním vyjmout! Jejich likvidace se řídí zákonem o bateriích.
Vlastník, příp. uživatel elektrických a elektronických zařízení mají zákonnou povinnost je po použití vrátit.
Koncový uživatel je zodpovědný za smazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k likvidaci!

Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky znamená, že se elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat prostřednictvím komunálního odpadu.

Elektrická a elektronická zařízení lze bezplatně odevzdat na následujících místech:

■ Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice (např. komunální sběrné dvory)
■ Prodejny elektrospotřebičů (kamenné a online), pokud má obchodník povinnost zpětného odběru, anebo ho nabízí dobrovolně.

Tato prohlášení platí pouze pro zařízení, které jsou instalovány a prodávány v zemích Evropské unie a podléhají Evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou platit odlišná ustanovení o likvidaci elektrických a elektronických zařízení.

Pokyny k zákonu o likvidaci baterií (BattG)

AL-KO GT 1825 - Pokyny k zákonu o likvidaci baterií (BattG) - 1

Staré baterie a akumulátory nepatří do domácího odpadu, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvidaci!

Kvůli bezpečnému vyjmutí baterií nebo akumulátorů z elektropřístroje a pro informace o jeho typu, resp. o chemickém systému dbejte na následující údaje v návodu na použití, příp. montážním návodu.
Vlastník, příp. uživatel baterií nebo akumulátorů mají zákonnou povinnost je po použití vrátit. Odevzdávání se omezuje na běžné množství v domácnosti.

Staré baterie mohou obsahovat škodliviny nebo těžké kovy, které mohou poškozovat životní pro-

středí a zdraví. Zužitkování starých baterií a využití v nich obsažených zdrojů přispívá k ochraně obou těchto důležitých statků.

Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky znamená, že se baterie a akumulátory nesmí likvidovat prostřednictvím komunálního odpadu.

Pokud se pod odpadkovým kontejnerem nacházejí nadto znaky Hg, Cd nebo Pb, označuje se tím následující:

■ Hg: Baterie obsahuje víc než 0,0005 % rtuti
Cd: Baterie obsahuje víc než 0,002 % kad-mia
■ Pb: Baterie obsahuje víc než 0,004 % olova
Baterie a akumulátory lze bezplatně odevzdat na následujících místech:
■ Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice (např. komunální sběrné dvory)
■ Prodejní místa baterií a akumulátorů
■ Ve sběrných zařízeních společného systému odběru použitých baterií a nepotřebných zařízení
■ Ve sběrných zařízeních výrobce (pokud je členem společného systému zpětného odběru)

Tato prohlášení platí pouze pro baterie a akumulátory, které se prodávají v zemích Evropské unie a podléhají evropské právní směrnici 2006/66/ES. V zemích mimo Evropskou unii mohou platit odlišná ustanovení o likvidaci baterií a akumulátorů.

14 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS

Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo náhradním dílům, obrat'te se prosím na nejbližší servis AL-KO. Najdete je na internetu pod následující adresou:

www.alko-garden.com/service-contacts

Další informace k náhradním dílům najdete na:

www.alko-garden.com/spareparts

15 INFORMACE K PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Tímto na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek v provedení, které uvádíme na trh, odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostním standardům EU, a standardům specifickým pro daný výrobek. Prohlášení o shodě je součástí návodu k použití a je přiloženo ke stroji.

16 ZÁRUKA

Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro reklamaci nedostatků, a to dle našeho uvážení bud' opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta pro reklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen.

Naše záruka platí jen v následujících případech:

■ Dodržujte tento návod k obsluze
- Řádné zacházení
■ Použití originálních náhradních dílů

Záruka zaniká v následujících případech:

■ Svévolné pokusy o opravu
■ Svévolné technické změny
■ Používání v rozporu s určeným účelem

Ze záruky jsou vyloučeny:

Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením.
■ Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů xxxxxx (x) označeny rámečkem.

Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny.

PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE

Obsah

3 Popis výrobku.... 140

3.2 Možné predvídatel'né chybné použitie140

3.3 Zvyškové riziká 140

3.4 Bezpečnostné a ochranné zariadenia 141

3.4.1 Odblokovacie tlačidlo 141

3.4.2 Ochranný štít...... 141

3.4.3 Ochranný strmeň.... 141

3.5 Symboly na zariadení 141

3.5.1 Bezpečnostné označenia ..... 141

3.5.2 Označenia pre obsluhu ..... 141

3.6 Prehl'ad výrobku (01) 141

3.6.1 Prestavitelná teleskopická tyč..... 142

3.7 Rozsah dodávky 142

4 Bezpečnostné pokyny.... 142

4.1 Bezpečnostné pokyny k strunovej ko- sačke 142

4.1.1 Bezpečnost' pracovného miesta.. 143

9 Údržba a starostlivost'......146

9.1 Výmena cievky so strunou (13)......146

návod na obsluhu 443130: akumulátory
návod na obsluhu 443131: nabíjačky

3.2 Možné predvídatel'né chybné použitie

Odblokovacie tlačidlo uvolní vypínač. Tým sa zabráni náhodnému zapnutiu prístroja samotným stlačením vypínača.

3.4.2 Ochranný štít

3.5 Symboly na zariadení

3.5.1 Bezpečnostné označenia

Symbol Význam
AL-KO GT 1825 - Bezpečnostné označenia - 1

Bud'te mimoriadne opatrní pri manipulácii!

AL-KO GT 1825 - Bezpečnostné označenia - 2

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu!

AL-KO GT 1825 - Bezpečnostné označenia - 3

Noste ochranu očí a sluchu!

AL-KO GT 1825 - Bezpečnostné označenia - 4

3.6 Prehl'ad výrobku (01)

15 Nabíjačka so sieťovou zástrčkou*

16 Akumulátor*

3.6.1 Prestavitelná teleskopická tyč

1 Strunová kosačka GT 1825

2 Ochranný štít so skrutkami

3 Náhradná cievka so strunou

4 Návod na obsluhu

4.1 Bezpečnostné pokyny k strunovej kosačke

Obsluha

Údržba a skladovanie

4.1.1 Bezpečnost' pracovného miesta

4.1.2 Bezpečnost' osôb, zvierat a vecných hodnôt

návod na obsluhu 443130: akumulátory
návod na obsluhu 443131: nabíjačky

5 MONTÁŽ

  1. Ochranný štít (02/1) nasad'te na rezaciu hla- vicu (02/2). Dbajte na to,aby struna (02/3) bo- la vol'ná.
  2. Ochranný štít pripevnite k rezacej hlavici pomocou priložených skrutiek (02/4).

6 UVEDENIE DO PREVÁDZKY

návod na obsluhu 443130: akumulátory
návod na obsluhu 443131: nabíjačky

■ Počkajte, kým sa rezacia hlavica zastaví.

  1. Ked' je stlačený vypínač a cievka so strunou sa otáča: Strunovú hlavicu opätovne t'uknite o trávu. V dôsledku toho sa z cievky odvinie kúsok rezacej struny a orezávač struny odreže opotrebovaný koniec struny.

7.4 Prestavenie teleskopickej tyče (06)

Napr. na uvedenie okrajov trávnika do optimálneho stavu je možné otočit' rezaciu hlavicu o 180° (07, 08).

  1. Teleskopickú tyč (07/1) mierne vytiahnite smerom hore (07/a).

  2. Zároveň rezaciu hlavicu (07/2) otočte o 180° (07/b), kým sa nezachytí.

  3. Teleskopickú tyč zaistite potiahnutím smerom dole (07/a).

7.6 Naklonenie rezacej hlavice (09)

  1. Stlačte zaistovací gombík (09/1) a držte ho stlačený (09/a).
  2. Nakloňte rezaciu hlavicu (09/2) do požadovanej polohy a zaistite ho (09/b).
  3. Pustite zaist'ovací gombík.

7.7 Kontrola stavu nabitia akumulátora

Pred údržbárskymi, ošetrovacími a čistiacimi prácami prístroj vždy vypnite. Vyberte akumulátor.
V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice.

9.1 Výmena cievky so strunou (13)

V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice!

Akumulátor „B125 Li“ (obj. č. 113896)

Akumulátor v rámci balenia zaistite pred pošmyknutím, aby sa zabránilo poškodeniu akumulátora.

Dopredu sa informujte, či je možná preprava zvoleným poskytovatelom a informujte o zásielke.

Majitelia, resp. používatelia elektrických a elektronických zariadení sú povinní po ich použití odovzdat' ich na recykláciu.

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : AL-KO

Model : GT 1825

Kategorie : Sekačka na trávu