MySeat i-Size - Autosedačka CHICCO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MySeat i-Size CHICCO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně MySeat i-Size CHICCO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MySeat i-Size - CHICCO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MySeat i-Size značky CHICCO.
NÁVOD K OBSLUZE MySeat i-Size CHICCO
UPOZORNENI: pred pouzitim odstrahte a vyhodte vsechny igelitove sácky a casti obalu vyrobku nebo je alespon uschovejte mimo dosah deti. Doporučujeme, abyste se pri likvidaci těchto casti fidili platnymi predpisy o tridéném odpadu.
UPOZORNENI
Tato autosedaca je homologovana v souladu s nafizenim ECE 129/03, ktere upravujpe problematiku prepravy deti stolesnou yskou od 76 do 150 cm.
Tato autosedacka musi byt vzdy instalovana ve smeru jizdy, je urcen na pro dite starsi vice nez 15 mesicu.
V Jednotlivych statech platr ruzne vyhlasky a bezpecnostni prdepisy vztahujici se na prepravu deti v automobilu. Proto je vchodne se obratit na mistroqany ohledne podrobnieisich informaci.
- Nedovolte, aby kdokoliv použival vyrobek, aniž by se obeznámíš námvdem a uschovejte tento námvd pro budouci použití.
- Dopurčujeme, aby vsichni spolucestujíci byli obeznámeni se zpu-sohem odepnuti pášu a uvolnéti denté ze sedácky v pripadé nouze.
- Neupravujte polohu ditete v autosedačce nebo polohu autosedačky za jízdy. Nejprve zastavte na bezpečné miste.
Pravidelné kontrolujte, zda se dítěti nepodánilo rozepnout sponu bezpečnostního pásu a zda si nahrajé s autosedačkou nebo s některou její Častí.
- Nedovolte, aby si deti hraly s dilly nebo caskmi autosedacky.
- Pokud neprepravujete dite, musi byt autosedačka pripevněna k sedadlu nebo uložena do kufru vozidla. Nepripevněna autosedačka by mohla v pripadě nebody nebo prudkého zabržděné rzanit spolucestujíci.
- Upravy autosedacky musi byt provadeny vhyradne tspelou osobou.
Riziko vázneho poranéní dītěne nejen v pripadě nebody, ale i za jin'ych okolnosti (napr. pri prudkém zabržděni) je větěsi, jestlje pouky uvedené v tomando nejsou prisné dodržovány.
Zádná autosedačka nezaruci uplnou bezpečnost ditete v pripadě nephody, ale její použít sníží riziko zraněné nebo smrti ditete.
Vzdy pouzivejte spravne nainstalovanou autosedačku, a to i pro kráté jízdy. Pokud tak neučinite, ohrožujete bezpečnost dǐtěte. Zkontrolujte zejměna spravné napnutí bezpečnostnich pásu autosedačky a zda pásy nejsou prětočné nebo nasprávně umistěné.
Ujistete se, zda maji vsichni spolujezdci bezpecnostni pás zapnuty, a to jak pro jejich vlastni bezpecnost, tak i proto, ze by v pripadē nebody nebo prudkeho zabrzdeni mohli zranit vase dîte.
Zkontrolujte, zda jsou sedadla vozidla (sklapeci, posuvna nebo otočná) dobre zajišťena.
Zkontrolujte, zda se opěkka hlavy sedadla nedotýká opěrky hlavy autosedáčky: nesmí ji tlacit dopředu. Pokud by k tomu došlo, odmon-tujte opěrku hlavy ze sedadla automobilu, na než je autosedáčka pripevněna, a neukládejte ji volné na odkladaci prostor za zadnim sedadlem automobilu.
Vyrobek NEPOUZIVEJEte po dobu dels i nez 10 let. Po te to dobe muze zmena materialu (napr. z duvodu vystaveni slunecnimu zareni) omezit nebo znehodnotit fungcnost vyrobku.
- I pri malé dopravní nehodě mûze dojit k poskození autosedáčky, jež není postřehnutelné pouhým okem; proto je nutné autosedáčku vyměnit.
- Nepouzivejte autosedacku zakoupenou v bazarech nebo z druhé ruky: mohlo dojt k važnému poskozeni struktury autosedacky, i kdyz není znatelné pouhým okem, ale které mohlo snizit bezpeč-nost vyrobku!
Nepouzivejte autosedacku, ktera je poskozena, deformovanana, nadmern opotfebena, neboPokud chybi jakakoli jej souccast: takova by mohla ztratit své puvodni vlastnosti, a nesplnovala by tak predepstané bezpečnostní požadaky. - Neodstrańjte z vyrobku stitky a značky.
- Potah muze byt nahrazen pouze potahem schvalenym vyrobcem, nebot je nedilnou soucasti autosedacky. Nikdy nepouzivejte autosedacku bez potahu, abyste neohrozili bezpecnost ditete.
Autosedacka nenipouzitelna,je-li páspoezanynebo roztfepeny. - Na vyrobku nesmi byt provedena zadna uprava nebozmena bez predchozinho souhlasu vyrobce. Nepouzivejte k tefo autoseda cede doplky, nahradni dily nebo casti, ktere nejsou dodavany neboschvaleny vyrobcem pro dany typ autoseda cky.
Nepouzivejte zadne predmety, jak napriklad polstarky nebo deky, k podlozeni autosedacky na sedadle nebo ditete v autosedaace: v priadenehody by autosedacka nemusela byt plne funkcni.
Zkontrolujte, zda se mezi autosedačkou a sedadlem nebo mezi autosedačkou a dveřmi nenacháží Žadné prédmet.
Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle volne lezici nebo spelnatne upe\nene predmety a zavazadla, a to zvlaste na zadni odkladaci desce: v priade nehody nebo prudkeho zabrzdeni by mohly zranit cestujici ve vozidle. - Nikdy nenechávejte dǐte ve voźidle samotné. Mohlo by to byt nebezpečné!
Nikdy nevozte v autosedačce vizne než jakno dítě. - Nedávejte dítěti během cestyPokrmy na špejli, predevším lizátka nebo zmržlinu. V pripadě nebody nebo prudkého zabrzdění by se mohlo zranit!
Behem dlouhych cest doporučujeme delat Časté zastávyk: Dǐte se
v autosedace velmi snadno unaví a potrebuje pohyb. Doporučujeme nechat dǐte nastupovat a vystupovat ze strany chodníku.
- Pokud auto zustalo dlouho stav na slunci, pozorné autosedačku zkontrolujte, díve než do ní dǐte usadīte; některé Časti by mohly být rozpálené:Pokud ano,nechte je vychladnout díve,než dǐte usadīte, abyste zabrànili popáleninám!
Spolecnost Artsana nenese zdnou odpovednost za nespravne pouzivani vyrobku a za jakekoli pouzivani odlijsnym zpusobem nebo kjinym ucelum, nez je uvedeno v toto navodu.
DULEZITE UPOZORNENI
- Pokud vozidlo není vybaveno systémem ukotveni Isofix, Ize MySeat i-Size (v konfiguraci 100-150 cm) instalovat po směru jízdy pomoci třibodového bezpečnostniho pásu automobilu, schvaleného dlne naženi UN/ECE c. 16, popřipadě jiních ekvivalentnéch norem.
- UPOZORNEN! Pri pouziti tribodového pásu vozidla se ujistete, ze brsiñécast spocíva správné na pánvi dftete.
OMEZENI PRI POUZIVANI VYROBKA U POZADAVKY NA SEDA-DLO VOZIDLA
UPOZORNENI V pripe de pouziti ve vozidlech vybavenych zadnimi bezpecnostnimi pasy s integrovanymi airbagy (nafukovac pasy), tak interakce nafukovaci casti bezpecnostnilo pasu vozidla s timto detskym zadrznym systemem muze mit za nasledek vazne zraneni nebo smrt.
76-105 cm: bēhem instalace se systémem Isof xneśmí byt bezpeč-nostní pás vozidla pripevně za autosedačku, protoze by došlo k zachycení nafukovaci Časti pásu.
100-150 cm: dodržujte námov k použitý výrobce vozidla pro použitá autosedačky ve vozidlech vybavenych zadnimi bezpečnostními pasy s integrovanými airbagy (nafukovaci pásy).
- Sedadlo vozidla musi byt vybaveno tflbodovym bezpechnostnim pasem, pevnym nebo s automatickym navijenim, ktery musi byt homologovan v souladu s normou UN/ECE c. 16 nebo jinymi odpovidajici m standardy. (Obr. 3)
- Nikdy nepripevnjute autosedacku bezpecnostnim pasem vozidla se dvema kotevnimi body. (Obr. 4)
Autosedacka muze byt pripevnena na prednim sedadle pro spolujezde nebo na jakemkoliv ze zadnich sedadel. Nikdy nepriipevnjte autosedacku na sedadla otocenado boku nebo proti smeru jizdy. (Obr.5)
Zkontrolujte, zda se prezka tribodovhe bezpecnostniho pasu vozi dla nenachazi priliis vysoko. V opacnem pripadse sekuste autosedacku pripevnit na jine sedadlo vozidla.

A. Páčka pro nastavení opěrky hlavy
B. Opérka hlavy
C.Vodici diagonali pasy
D. Ramenní popruhy
E. Pásy autosedáčky
F. Vodici bnisni pasy
G. Redukce
H. Přezka
I. Polstrovaný pás mezi nohama dítěte
J. Pás na upravu delky pásü
K. Tlacitko pro nastavení delky pášu
L. Páčka pro naklapěné
M. Konektory Isofix
N. Ukazatelé konektoru Isofix
O. Tlačitka na uvolnéni konektoru lsofix
P. Popruh k vyjmuti konektoru Isofix
Q. Top Tether
R. Ulozné pouzdro pro systém Top Tether a pokyny
S. Side Safety System

CISTENI POTAHU
Potah autosedácky je možno cely sejmout a vyprat v ruce nebo v pracce na 30^. Vložku lze naopak prát vyhradné v ruce. Při prani se ridtePokyny uvedenymi na Štítku potahu, který obsahuje nasledujíci
symboly pro prani:

Ručni prani
Perte v praçce na 30^

Nebělte
Nesuste v susicce

Nezehlete
Neçistěte chemicky
Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani šedidla. Potah neždímejte a něchte jej volné uschnout.
Potah muze byt nahrazen pouze potahem schvalenym vyrobcem, neb je nedilnou soucasti autosedaicky a tudiz priispiva k jej bepezcnosti.
UPOZORNENI! Nikdy nepoužívejte autosedačku bez potahu, abyste neohrozili bezpečnost dítěte.
Chcete-li odstranit textilni potah, postupujte nasledovne:
Potah
Zvednete opérku hlavy do maximálí polohy.
- Odstraţe elastické pasky z hačkū pod sedadlem.
-Vyvlkne t e elastické pasky z vodicich brsnich pasu.
- Odepněte knoflíky středové klopy, ktera je umístěna na spodní Časti opěrky zad, od potahu.
- Otevřete zapínáni na suchý zip vystupu Top Tether na zadné strané opěrky zad.
- Sejměte potah.
Opěrka hlavy
- Rozepněte knofliky v urovní pášu autosedačky.
- Odstraţe elastické pásky umistěné pod opěrkou hlavy.
-
Stáhněte elastickou pásku umistěnéu na zadní straně opěřky hlavy.
-
Sejměte potah z opěrky hlavy tak, ze začnete na horní straně.
CISTENI PLASTOVYCH A KOVOVYCH CASTI
Casti z plastu nebo lakovaného kovu Čistěte pouze navlčeným hadří-kem. Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani Čedidla.
Pohyblive casti autosedacky nesmi byt nipak olejovany.
KONTROLA CELISTVOSTI SOUÇASI
Doporucjeme pravidelné kontrlovat celistvost a stav opotbrební následujicích cásti:
- Potah: zkontrolujte, jestli yvpávka někde nevyčníva nebo se nedrolí; zkontrolujte stav švú. Nesmí se nikde párat.
Pasy:zkontrolujte, jestli utek latky neridne a jestli viditelne neslabn tloustka pasu v blizkosti regulacniho pasu, pasu mezi nohama dite te, na urovni ramen a okolo desticky na upravu pasu. - Plasty: kontrlujte stupen opotbrebeni vsech plastovych casti, kterene smi byt ani viditelne poskozene ani vyblde.
USCHOVÁNÍ VYROBUKU
Pokud nené autosedáčka používána ve vozidle, doporučujeme ji uschovat na suchém miste mimo dosah tepelnych zdroju a uložit ji tak, aby byla chráněna préd prachem, vlhostí a primý slunečním světlem.
LIKVIDACE VYROBKA
Po uplynuti stanovené zivotosti vyrobku jej prestante používat a vyhodte ho do odpadu. Z duvodu ochrany zivotniho prostřédú umistete jednotlivé casti vyrobku do triděného odpadu v souladu s predpisy platnymi ve vaši zemi.
ZARUKA
Na vyrobek se vztahuje záruka, kteraPokryva jakoukoli vadu vyrobku piri beznych podminkach pouziti v souladu s navodem k pouziti. Záruka se nevztahuje na skody vznikle v dusledku nespravného pouziti, opotrebeni nebo nahodilichy udalosti. Dobu trvani záruky na vady tykajici se vyrobku upravuju konkrétni predpisy uplatnovane v zemi, kde byl vyrobek zakoupen.

MYSEAT i-SIZE (76-150 cm)
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA BARDZO WAZNE! NALEZY NATYCHMIAST PRZECZYTAC
WAZNE: PRZED UZYCIEM PRZECZYTAC UWAZNIE TE INSTRUKCJ E W CALOSCI, ABY NIE DOPUSCIC DO NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI W CZASIE UZYTKOWANIA ORAZ ZACHOWAC JA NA PRZYSZLOSC. ABY ZAPEWNIC BEZPIECZENSTWO DZIECKA, DOKLADNIE STOSOWAC SI E DO INSTRUKCJI.
- Ak nie je vozidlo vybavené ukotvrením Isofix, MySeat i-Size sa moze instalovat (v konfiguráci 100-150 cm) Čelom smerom doprodu s trojbodovým bezpečnostnám pásom preDSPELYCH, podla schvalenia UN/ECE Predpisu Č. 16 alebo ekvivalentného.
- UPOZORNENIE! Ak použivate trojbodovy bezpečnostné pás preDSPELY, uistite sa, ze je brusná Čast správné umiestné v pan-vovej oblasti.
OBMEDZENIA A POZIADAVKY NA POUZIVANIE VYROBKA U NA SEDADLO AUTOMOBILU
76 - 105 cm: Pri instalacii so systémom Isofix nesmie byt bezpečnostné pás upevně za detskou autosedačkou, pretože by sa aktivovala nafukovácia Čast bezpečnostného pásu.
Nečistit suchým Čistením
Nikdy nepoužívajte abrazívine prostriedky a rozpústadlá. Nesuste potáh v susičke a nechajte ho vyschnút bez toho, aby ste ho Žmýkali v rukách.
Ked detská autosedačka prestane vyhovovat bezpečnostným stanzdrom, prestaṇte ju použivat a vyhodte ju do odpadu na prislušnom zbernom miesto. Pri likvidácii detskéj autosedačky vždy dodržiavajte pravidlá a predpisy platné v krajine použivania autosedačky.
ZARUKA
aLill jso sag bJU Jao so g a
aLwle LbaxuigagswSjguyi jyjui JabJaoewi 1
J
aJJIJIcLaoJIgJ,aaJLoaJIgogwSJIaJIy
ag S1
g 1
aill Jaiololil 10 aiiia Jj
j1