HHB5B5 011 - Mixér HAIER - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HHB5B5 011 HAIER ve formátu PDF.
| Typ produktu | Tyčový mixér |
| Značka | Haier |
| Model | HHB5B5 011 |
| Napájení | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Výkon | 1000 W |
| Materiál tyče | Kov |
| Materiál sekací mísy | Sklo |
| Dodávané příslušenství | Kovová tyč, dvojitá metla, lisovač brambor, skleněná sekací mísa, odměrka |
| Funkce | Mixování, šlehání, sekání, lisování brambor |
| Ovládání rychlosti | Regulace výkonu pomocí spouště (jemný stisk = nízký, pevný = vysoký) |
| Bezpečnost | Ostré nože, automatické zastavení při přehřátí, nedoporučeno pro děti mladší 8 let |
| Čištění | Hlavní tělo a převodové skříně neponořovat (čistit vlhkou houbičkou); kovová tyč omyvatelná vodou; některé části lze mýt v myčce (odměrka, tyč metly, nůž, skleněná mísa, protiskluzová podložka) |
| Maximální doba použití (mixování) | 1 minuta za dobu 4 minut |
| Maximální doba použití (šlehání) | 3 minuty za dobu 10 minut |
| Maximální doba použití (lisovač brambor) | 1 minuta za dobu 5 minut |
| Maximální doba použití (sekání) | 30 sekund za dobu 1 minuty |
| Včetně receptů | Zelenina/ovocné šťávy, medová máslová omáčka, piškotové dorty |
| Záruka | Podle podmínek stanovených místním zástupcem |
| Poprodejní servis | Autorizovaný servis Haier; originální náhradní díly dostupné u prodejce |
| Normy | CE, směrnice 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU |
| Výrobce | CANDY HOOVER GROUP S.r.l., Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB), Itálie |
Často kladené otázky - HHB5B5 011 HAIER
Dotazy uživatelů ohledně HHB5B5 011 HAIER
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Mixér ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HHB5B5 011 - HAIER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HHB5B5 011 značky HAIER.
NÁVOD K OBSLUZE HHB5B5 011 HAIER
Tento spotbrebic je urcen pouze pro domaci pouziti, jak je popsano v teto uživatelské priruce. Než začnete spotbrebic použivat, prosim, ujistěte se, ze Rozumite tomuto námodu. UPOZORNÉNÍ: Abyste vyloučili nebezpeci uduseni malych detí, zlikvidujte vsechny obalové materialály ihned po vyjmutí vyrobku.
Tento pristroj smi použivat deti od 8 let vyse. Osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo mentalimi schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenosti a znalosti smi tento pristroj použivat,Pokud jsou pod dohledem nebo jim byly dany pokyny tykajici se bezpečného používani a byly seznámeny s možnými riziky.
Deti by melybyt pod dohledem, ujistete se, ze spotrebič nepouživaji ani si s nim nahrají. Udržujte spotrebič a jeho napajeci kabel mimo dosah deti.
Tento spotbrebič (se šlehačem na smetanu a vejce) mohou používat deti od 8 let,Pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečnémpoužívání spotbrebice a dokáze pochopit možné nebezpeci. Čistěné i uživatelskou udrzbu nesmí provadét deti,Pokud nejsou starsí 8 let a nejsou pod
dohledem. Udržujte spotbreic a jeho privodni kabel mimo dosah detí mladsich 8 let. Neprenásejte ani netahejte spotbreic za privodni kabel. Vždy odpojujte spotbreic ze zásuvky vytazenim zástrčky, nikoli kabelu. Nepokládejte napajeci kabel na ostre hrany nebo do blízkosti horkych povrchu. Nepouživejte produžovaci kabel.
Jestlize je poskozen siovky kabel, okamzite prestante zarizeni pouzivat. Aby jste se vyhnuli ohrozeni bezpecnosti, napajeci kabel musi byt vymenen autorizovanym technikem spolecnosti Haier. Pouzivejte vyhradnene prislustenstvi, spotrebnimaterialy a nahradni dily doporučene nebo dodavanefirmou Haier.
UPOZORNÉNÍ: Nebezpečí zraněné! Nesprávné používány spotřebiece můze věst ke zraněné.
POZOR Rezné Čepele jsou velmi ostré, bud'te opatrní pri manipulaci s reznymi Čepelemi pri montáži a demontáži, vyprazdnovani nadoby a pri Čistěné.
POZOR Préd vyjmutím z nádoby se ujistěte, ze je spotřebic vypnutý. Spotřebic vždy odpojte z elektrické sítě pokud je
ponechán bez dozoru, a také
před montáží, demontáží,
cistěním nebo v prípadě
poruchy.
Spotbrebić používejte pouze v souladu s technickymi udaji o vykonu uvedenymi na vyrobním štítku.
Spotrebie používejte pouze naSuchém rovném povrchu a pri práci s nim nikdy nehybejte.
Tento spotbrebic je urcen pouze k mixovani nebo michanipotravin o doporučené velikosti a množstvi dle navodu. Nesmi se použivat k jinému než urcenému zpùsobu použití.
Nepoužívejte skleněnou
nádobu ihned po vyjmutí z
myčky námobí nebo chladnicý.
Pred použitim se ujistěte, ze zustane priPokojové teplote alespón 5 minut.
Spotbrebic nepouzivejte, dokud neni Jednotka s cepelemi bezpecné upeynena k mixeru a pono'rena v ingrediencich.
Bud'te opatrní,Pokud do kuchynského robota nebo mixéru nalijete horkou tekutinu,müze dojít k jejímu vysplichnuti v dusledku uvnitr vzniklé páry. Pri zpracovani horkych potravin bud'te opatrní, mohou vystriknout. Pred vyménou prislusenstvi nebo priblizenim se k dilum, které se pri použivani pohybuji, vypněte spotřebic a odpojte jej od napajeni.
Neprovozujte spotrebič s použitím externího Časového spínače nebo samostného systému dálkového ovládání. Pred odstraněním jakychkoliv Častí a pred Čištěním nebo jakoukoli Údržbou odpojte od napájeciho zdroje a nechte rezné Čepele uplne zastavit. Nikdy neponořujte Čast s motorem do prísad během používani ani ji nečistěte pod tekouci vodou. Neobsluhujte spotrebič mokrýma rukama. Dbejte na Čistotu povrchů, které mají prijit do styku s potravinami! Vezměte, prosím, na vědomí informace o Čištěné v námodu.
Nepoužívejte zařizení,Pokud vám pripadá vadné.
Autorizované servisni
středisko Haier: Pro
zajištěné vždy bezpečné a
efektivné práce s prístrojem
doporucujeme, aby jakékoliv
servisné práce nebo opravy
provaděl pouze autorizovaný
servisné pracovník společnosti
Haier.
Recept:
Zelenina/Ovocny džus (Mixujte 1 min, poté nechte 1 min odpočinout, max. 5 cyklú)
Nálevka: 360 g mrkve + 540 g vody
Medovo-maslova omáčka (Mixujte 5 s, poté nechte 2 min odpočinout, max. 3 cykly)
Skleněná nádoba sekáčku: 200
g MÁslo + 300 g Med
Piskotové dorty (maximánlé 10 min)
Nálevka: 720 g milky
Poznámka k receptu:
1) Vždy dodržujte
vyše uvedené pokyny
ohledné maximálné doby
nepretržitého mixovány
a množství ingredientić.
Než budete spotřebic opět
používat, nechte jej 10
minut odpočinout, aby mohl
zchladnout naPokojovou
teplotu;
2) Pokud chcete spotrebič během používani zastavit, stačí uvolnit tlacítko ZAP/VYP.
Zivotni prostre
Tento symbol na toto zařizení označuje, ze tento vyrobek nesmí byt likvidován jako domovné oppad. Zařizení musi
byt predano do prislušného sberného
mista pro likvidaci elektrickych a
elektronickych zařizení. Likvidace
musi proběhnout v souladu s mistrimi
ekologickými predpisy pro likvidaci
odpadu. Pro dalí podrobné informace
o zacházení, novém použitá a recyklaci
tohoto zařizení, prosím, kontaktujte
váš mistrí urad, společnost pro sber
odpadu nebo obchod, kde jste jej
zakoupili.

Tento spotbrebic je v souladus
C E evropskymi smernicemi 2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via
Comolli 16, 20861 Brugherio(MB), ITALY
2. Seznamte se se svym ručním mixérem
A. Spoustéci tlačitko ON/OFF
B. Hlavni tělo
C. Kovová noha
D. Nálevka
E. Převodovka šlehačě
F. Dvojitý šlehač
G. Převodovka štouchadla na brambory
H. Noha stouchadla na brambory
I. Čepel š'touchadla na brambory
J. Převodovka krytu sekáčku
K. Horní Čepel sekáčku
L. Hridel Čepele sekáčku
M. Skleněna nádoba sekáčku*
N. Čep vretena
O. Protiskluzová podložka
- Potraviny vložte do nálevky nebo podobné nádoby a držte nálevku na miste.
- Nálevku nenaplůjte vice, než znaci stupnice. Aby se vám rozmixované potraviny nerozstříkly kolem, vložte prěd zapnutím základnu Čepele do potravin určeních ke zpracovány. Pri zpracovány potravin vždy dbeje na to, aby v nich byla spodníťast základny Čepele zcela ponořena.
- Aby se vám směs lépe míchala, nenaplůjte skleněnou misu sekáčku více než do poloviny.
-
Do jidla ponorfe pouze kovovou nohu, ale
-
Pouze u některych modelů.
ne vice než za kovové Časti, jinak vám hroží nebezpečí urazu elektrickým proudem!
- Do skleněné nádoby nevkládejte zádné kovové predměty.
- Nemixujte suroviny o rozměrech větsich než 2 × 2 × 2 cm.
Kovova hridel mixeru a slehač mohou poskrábat nepřilnavé povrchy nebo je poskodit. Nepoužívejte na nepřilnavém nádobí. - Zádnou cást nepoužívejte do mikrovlné trouby ani je do ní nevkládejte.
- Pro zajisteni dlouhé zivotnosti nepoužívejte ručné mixer na micháni hustych směsi. Pokud se hlavní Čast mixeru prehřeje, odpoje spotřebic ze zásuvky a pred dalsím použitím jej nechte príblízně 10 minut vychladnout.
- Protiskluzovou podložku lze umistit pod nálevku a skleněnou námobu sekáčku, aby vám neklouzaly.
- Pokud spotřebic používáte k pripravě pyré z horkych potravin v hrnci, odstavte hrnec z plotny a ujistěte se, ze se tekutina dale nevarí. Horké jidlo
- Pouze u některych modelů.
nechte mirne vychladnout, abyste predeslinnebezpeci opareni.
- Nenechávejte ručni mixer stat na horké pánvi nebo v hrnci, který se nacházá na varné desce,Pokud jej zrovna nepouživáte.
Kovovou nohu nepouživejte déle než 1 minutu nepretržite během 4 minut.
Dvojity slehač* [Obr. 2,3]
- Vložte nohy šlehače do otvoru prevodovky šlehače, ktera je zcela sestavena, a uslyšite „cvaknutí".
- Nasad'te prevodovku slehače na hlavní cást mixéru otáčením proti sméru hodinovych ručícek a po uplném sestavení uslysite „cvaknutí".
- Šlehač používejte pouze ke šlehání smetany, šlehání bliků, pripravě piškotů a hotovychdezertů
- Abyste zabraniTomu, ze se vam potraviny Rozstriknou po okoli, zacnete slehat pomalu a v hlubokych nadobach pouzivejte slehacinastavec.
- Slehač nepoužívejte déle než 3 minuty nepretržité během 10 minut.
Štouchadlo na brambory* [Obr. 4,5,6]
Lze jej použít k rozmačkány vařenych brambor.
- Nasad'te prevodovku st'ouchadla na brambory na nohu st'ouchadla otacenim ve smeru hodinovych ručicek a po uplném sestavení uslysite „cvaknuti".
- Nasad'te Čepel štouchadla na brambory na stredový hrot a otáčením ve směru hodinovych ručíček zjistěte, zda je štouchadlo zcela sestaveno, a uslyšite „cvaknuti".
- Pripevnete prevodovku stouchadla na brambory k hlavni cisti mixeru otacenim proti smeru hodinovych ručicek, dokud nezapadne na své misto.
- Stouchadlo na brambory nikdy nepoužívejte v hrnci, který je na horkém povrchu.
-
Hrnec vždy odstavte z horkého povrchu a nechte jej mirné vychladnout.
-
Hrnec nebo misu postavte na stabilni rovny povrch a podeprete je volnou rukou.
- Abyste dosáhli nejlepsich vysledku, misu nebo hrnec nikdy nenaplnejte vice nez do poloviny.
- Bez preruseni zpracovavejte nejvyse jegnu davku.
Štouchadlo na brambory nepoužívejte déle než 1 minutu v kuse po dobu 5 minut.
Nastavec sekáčku*
[Obr. 7,8,9,10,11,12]
- Sklenenou nádobu položte na Čistý rovný povrch, horní Čepel nasad'te na hridel ve směru hodinovych ručićek, dokud nezapadne na své mistro.
- Nasad'te sestavu hridele cepele na cep vretena nad sklenenou nadobu.
- Potraviny nikrajejte na prime rené velké kousky a vlozte je do sklenene nadoby. Vetsi kusy potravin by mely byt nikajeny na kousky priblizne 2x2x2 cm.
- Nasad'te prévodovku krytu na skleněnou nádobu a stisknutím ji zajistěte.
- Nasad'te hlavni ccast mixeru ve smeruhodinovych ruicicek na prevodovku krytu, ktery je plne sestaven, a uslysite "cvaknuti".
- Mixé zapojte
- Stisknutim spoustecico tlacitka zvolte pozadovanou rychlost pulzovani.
Pri obsluze drzte hlavni ccast mixeru pevné tak, aby i spolecné se sklenenou nadobou drzela na miste.
Lehkym stisknutim spoustecico tlacitka semixer spusti pri nizkych otackach.
- Pokud spoustéci tlacitko stiskete vice, bude mixer fungovat za yvsokych otáček.
- Připadně lze spoustěci tlacitko na krátkou dobu stisknout, címž dojde k pulzováni.
Tim se muzete vyhnout tomu, ze potraviny budou nadmerne zpracovány. Sekacek nechte bezet tak dlouho, dokud nedosahnete pozadovaného vysledku.
- Pokud chcete mixer vypnout, zcela uvolnete spousteci tlacitko,nejprve vyjmte cepele a pote vysypte potraviny.
Nepoužívejte nástavec sekáčku nepretržite déle než 30 sekund. Mezi jegnotlivými 30sekundovymi ukony nechte zařizení 1 minutu vychladnout.
Pri demontazi Jednotky postupujte opacne.
5. Čistění a udržba
VYSTRAHA Pred nasazenim nebo sejmutil jakehokoli prisluosenstvi se ujistete, ze je hlavnicast mixeru odpojena od elektricke site a ze secepele prestaly otacet.
Než budete mixér myt, rozeberte všechny díly.
Hlavni ccast mixeru, prevodovku slehace
, prevodovku st'ouchadla na brambory a prevodovku krytu sekacku NEPONORUJTE do vody nebo jiné tekutiny, cistete je vlhkou houbou nebo hadrikem a otrete do sucha.
Kovovou nohu muzete oplachnout pod tekuci vodou.
S cepelemi zacházejte opatrné, jsou velmi ostré.
Následujíci díly/nástroje mûžete vložit do myčky nádobí a vyčistit je tímtó zpùsobem.
[Obr. 14]
Nálevka
- Noha šlehače
Čepel st'ouchadla na brambory
Horní Čepel
Hridel cepele*
- Skleněna nádoba
- Protiskluzová podložka
Vsechny dily musi byt prd uskladnenim zcela vycistene a suche.
Sestavte spotrebičs nasazenymi cepelemi, prislušenstvim sekáčku a hlavní casti mixéru. Spotrebič skladujte v krabici nebo na cistém a suchem mistě mimo dosah detí.
6. Rešeni problémů
- Ručni mixer se během zpracovani začne zpomalovat nebo pracovat.
Zkontrolujte, zda je dno hlavy motoru Čisté a zda pripojeni na nádoby nebrání pritomné potraviny nebo zda v nádobě není prilis mnoho potravin.
Pokud se mixer prehral, odpojte jej ze zasuvky a pred dalsim pouzitim pochejte prblizne 10 minut.
- Potraviny se pri zpracovani priliš Rozstrikují Zpocátku zvolte nizsí rychlost a postupné ji zvyšujte, zatimco směs houstne.
Zvolte vchodnou velikost nádoby. Před zapnutím ponorte Čepele do potravin.
3. Hlavni ccast mixeru se behem provozu zahriva.
Pred dalsim pouzitim nechte mixer zcela vychladnout.
7. Technické udaje
8. Duležite informace
Nahradni dily a spotrební materiały Haier
Vždy používejte originálni nahradni dily
společnosti Haier.
Ziskáte je u mistrího prodejce vyrobku Haier nebo u servisních partnerů. Pri objednívce dílů laskavě vždy uvádejte cislo modelu.
Kvalita
Kvalita vyroby ve vyrobnich tovarnach spolecnosti Haier byla posouzena nezávislou organizaci. Nase vyrobyk jsou vyrabeny podle systému jakosti, ktery splnuje požadavky ISO 9001.
Vase záruka
Zarucni podminky pro tento vysavač stanovujeneš zastupce v zemi, v niz je prodavan. Přesnézněni podminek vám poskytne prodejce, u nehožjste si zařazení zakoupili. Pri reklamaci podle těchto zarucnich podminek je nutno prédložit doklad o koupi nebo úctenku.
Tento spotrebič je určeny iba na domace použitie, ako je popísané v tejto použivatelskaj priručke. Pred použitim spotrebiča sa, prosím, uistite, ze ste tejto priručke plne porozumeli.
UPOZORNENIE Aby ste vylucili nebezpečenstvo udusenia malych detí, zlikvidujte vsetky obalové materiały ihned' po vybrati vyrobku.
Deti by mali byt' pod dohladom, uistite sa, ze spotrebič nepouživaju ani sa s nim nahrajú. Udržujte spotrebič a sietový kabel mimo dosahu detí.
starsie aka 8 rokov a su pod dohl'adom dospelej osoby. Udrzujte spotrebič a siet'ový kabel mimo dosahu deti mladsích aka 8 rokov. Net'ahajte ani neprenášajte spotrebič tahaním za siet'ový kabel. Vždy odpájajte spotrebič zo zásuvky vytiahnutím zástrécky, nie kábla. Siet'ový kabel nepokladajte na ostré hrany ani do blízkosti horúcich povrchov. Nepouživajte predlžovácí kabel.
Ak je napajaci kabel poskodeny, okamzite prestaante spotrebic pouzivat'. Aby nedoslo k ohrozeniu bezpecnosti, napajaci kabel musi vymenit' autorizovany servisny technik spolochnosti Haier.
POZOR Pred vybratím z nádobysa uistite, ze je spotrebič
vypnuty.
Nepouživajte spotrebic s napojenim na externy šavový spinač alebo na systém dialkoveho ovládania.
Pred odstránem akýchkol'vek Častí a pred Čistením alebo akoukol'vek Údržbou odpojte od napájacieho zdroja a nechajte rezné Čepele uplne zastavit'.
Nikdy neponárajte Čast's motorom do prisad počas používania ani ju necistite pod tečúcou vodou. Neobsluhujte spotrebic mokrými rukami.
Nepoužívajte zariadenie,
pokial' vám pripadá chybné
Autorizované servisné
stredisko Haier: Pre zaisteniedlhého, bezpečného a
účinného fungovania tohtospotrebiača odporučame,
aby vsetky servisné úkonyalebo opravy vykonával lenautorizovaný servisné technikspoločnosti Haier.
Recept:
4. Použivanie vasho ručného mixéra
Na demontáž jegnotky použite opacné postup.