HAIER HHB5B2 011 - Mixér

HHB5B2 011 - Mixér HAIER - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HHB5B2 011 HAIER ve formátu PDF.

📄 108 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice HAIER HHB5B2 011 - page 90
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
ZnačkaHaier
ModelHHB5B2 011
Typ výrobkuTyčový mixér
Elektrické napájení220-240 V ~ 50/60 Hz
Jmenovitý výkon1000 W
Hlavní funkceMixování, sekání, šlehání, lisování na pyré
Dodávané příslušenstvíKovová noha, dvojitý metla, lis na pyré, sekáček se skleněnou mísou, odměrka
RychlostProměnná stiskem spouště ON/OFF
Kapacita mísy sekáčkuSkleněná mísa (kapacita neuvedena, plnit maximálně do poloviny)
Kapacita odměrkyPřibližně 900 ml (podle receptu: 360 g mrkve + 540 g vody)
Materiál nohyKov
Materiál mísy sekáčkuSklo
ČištěníHlavní těleso a převodovky neponořujte, čistěte vlhkou houbou. Kovovou nohu opláchněte pod vodou. Některé díly jsou vhodné do myčky (odměrka, noha metly, nůž lis na pyré, horní nůž, hřídel nožů, skleněná mísa, protiskluzová podložka)
BezpečnostVelmi ostré nože, nepoužívejte prodlužovací kabel, před montáží/demontáží/čištěním odpojte, neponořujte motorovou základnu, uchovávejte mimo dosah dětí
Maximální doba nepřetržitého používáníKovová noha: 1 min / 4 min přestávka; Metla: 3 min / 10 min přestávka; Lis na pyré: 1 min / 5 min přestávka; Sekáček: 30 s / 1 min přestávka
Teplota okolí před použitím skleněné mísyPo vyjmutí z myčky nebo lednice počkejte 5 minut
ShodaEvropské směrnice 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Náhradní dílyOriginální díly Haier u prodejce, uveďte číslo modelu
ZárukaPodmínky podle země, po předložení faktury
Určené použitíPouze pro domácí použití

Často kladené otázky - HHB5B2 011 HAIER

Jak sestavit kovovou nohu?
Nasaďte kovovou nohu na hlavní těleso a otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Mohu mixovat horké potraviny?
Ano, ale sejměte hrnec z ohně a nechte mírně vychladnout. Ujistěte se, že kapalina již nevaří, aby nedošlo k popálení.
Jak vyčistit hlavní těleso mixéru?
Hlavní těleso neponořujte do vody. Čistěte jej vlhkou houbou nebo hadříkem a otřete.
Které díly jsou vhodné do myčky?
Odměrka, noha metly, nůž lisu na pyré, horní nůž, hřídel nožů, skleněná mísa a protiskluzová podložka.
Jaký je výkon tohoto spotřebiče?
Jmenovitý výkon je 1000 W při 220-240 V~50/60 Hz.
Jak dlouho mohu mixér používat nepřetržitě?
Kovová noha: max. 1 minuta, poté přestávka 4 minuty. Metla: 3 minuty, přestávka 10 minut. Lis na pyré: 1 minuta, přestávka 5 minut. Sekáček: 30 sekund, přestávka 1 minuta.
Jak použít funkci impuls?
Stiskněte spoušť krátkými opakovanými stisky pro impulzní činnost, ideální pro sekání bez přílišného míchání.
Co dělat, když se spotřebič přehřívá?
Odpojte spotřebič a nechte jej vychladnout asi 10 minut před opětovným použitím.
Mohu mixér používat s nádobím s nepřilnavým povrchem?
Ne, kovový hřídel a metla mohou poškrábat nepřilnavé povrchy. Používejte vhodné nádoby.
Jak vyměnit příslušenství?
Vypněte spotřebič, odpojte jej, poté demontujte příslušenství otáčením ve směru hodinových ručiček. Pro nasazení nového příslušenství otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.

Dotazy uživatelů ohledně HHB5B2 011 HAIER

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Mixér ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HHB5B2 011 - HAIER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HHB5B2 011 značky HAIER.

NÁVOD K OBSLUZE HHB5B2 011 HAIER

Tento spotbrebic je urcen pouze pro domaci pouziti, jak je popsano v teto uživatelské priruce. Než začnete spotbrebic použivat, prosim, ujistěte se, ze Rozumite tomuto námodu. UPOZORNÉNÍ: Abyste vyloučili nebezpeci uduseni malych detí, zlikvidujte vsechny obalové materialály ihned po vyjmutí vyrobku.

Tento pristroj smi použivat deti od 8 let vyse. Osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo mentalimi schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenosti a znalosti smi tento pristroj použivat,Pokud jsou pod dohledem nebo jim byly dany pokyny tykajici se bezpečného používani a byly seznámeny s možnými riziky.

Deti by melybyt pod dohledem, ujistete se, ze spotrebič nepouživaji ani si s nim nahrají. Udržujte spotrebič a jeho napajeci kabel mimo dosah deti.

Tento spotbrebič (se šlehačem na smetanu a vejce) mohou používat deti od 8 let,Pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečnémpoužívání spotbrebice a dokáze pochopit možné nebezpeci. Čistěné i uživatelskou udrzbu nesmí provadét deti,Pokud nejsou starsí 8 let a nejsou pod

dohledem. Udržujte spotbreic a jeho privodni kabel mimo dosah detí mladsich 8 let. Neprenásejte ani netahejte spotbreic za privodni kabel. Vždy odpojujte spotbreic ze zásuvky vytazenim zástrčky, nikoli kabelu. Nepokládejte napajeci kabel na ostre hrany nebo do blízkosti horkych povrchu. Nepouživejte produžovaci kabel.

Jestlize je poskozen siovky kabel, okamzite prestante zarizeni pouzivat. Aby jste se vyhnuli ohrozeni bezpecnosti, napajeci kabel musi byt vymenen autorizovanym technikem spolecnosti Haier. Pouzivejte vyhradnene prislustenstvi, spotrebnimaterialy a nahradni dily doporučene nebo dodavanefirmou Haier.

UPOZORNÉNÍ: Nebezpečí zraněné! Nesprávné používány spotřebiece můze věst ke zraněné.

POZOR Rezné Čepele jsou velmi ostré, bud'te opatrní pri manipulaci s reznymi Čepelemi pri montáži a demontáži, vyprazdnovani nadoby a pri Čistěné.

POZOR Préd vyjmutím z nádoby se ujistěte, ze je spotřebic vypnutý. Spotřebic vždy odpojte z elektrické sítě pokud je

ponechán bez dozoru, a také
před montáží, demontáží,
cistěním nebo v prípadě
poruchy.

Spotbrebić používejte pouze v souladu s technickymi udaji o vykonu uvedenymi na vyrobním štítku.

Spotrebie používejte pouze naSuchém rovném povrchu a pri práci s nim nikdy nehybejte.

Tento spotbrebic je urcen pouze k mixovani nebo michanipotravin o doporučené velikosti a množstvi dle navodu. Nesmi se použivat k jinému než urcenému zpùsobu použiti.

Nepoužívejte skleněnou
nádobu ihned po vyjmutí z
myčky námobí nebo chladnicý.

Pred použitim se ujistěte, ze zustane priPokojové teplote alespón 5 minut.

Spotbrebic nepouzivejte, dokud neni Jednotka s cepelemi bezpecné upeynena k mixeru a pono'rena v ingrediencich.

Bud'te opatrní,Pokud do kuchynského robota nebo mixéru nalijete horkou tekutinu,müze dojít k jejímu vysplichnuti v dusledku uvnitr vzniklé páry. Pri zpracovani horkych potravin bud'te opatrní, mohou vystriknout. Pred yvménou prislusenstvi nebo priblizenim se k dilum, které se pri použivani pohybuji, vypněte spotřebic a odpojte jej od napajeni.

Neprovozujte spotrebič s použitím externího Časového spínače nebo samostného systému dálkového ovládání. Pred odstraněním jakychkoliv Častí a pred Čištením nebo jakoukoli udržbou odpojte od napájeciho zdroje a nechte rezné Čepele uplne zastavit. Nikdy neponorujte Čast s motorem do prísad během používani ani ji nečistěte pod tekouci vodou. Neobsluhujte spotrebič mokrýma rukama. Dbejte na Čistotu povrchů, které mají prijit do styku s potravinami! Vezměte, prosím, na vědomí informace o Čištení v námodu.

Nepoužívejte zařizení,Pokud vám pripadá vadné.

Autorizované servisni
středisko Haier: Pro
zajištěné vždy bezpečné a
efektivné práce s prístrojem
doporucujeme, aby jakékoliv
servisné práce nebo opravy
provaděl pouze autorizovaný
servisné pracovník společnosti
Haier.

Recept:

Zelenina/Ovocny džus (Mixujte 1 min, poté nechte 1 min odpočinout, max. 5 cyklú)

Nálevka: 360 g mrkve + 540 g vody

Medovo-maslova omáčka (Mixujte 5 s, poté nechte 2 min odpočinout, max. 3 cykly)

Skleněná nádoba sekáčku: 200

g MÁslo + 300 g Med

Piskotové dorty (maximánlé 10 min)

Nálevka: 720 g milky

Poznámka k receptu:

1) Vždy dodržujte
vyše uvedené pokyny
ohledné maximálné doby
nepretržitého mixovány
a množství ingredientić.
Než budete spotřebic opět
používat, nechte jej 10
minut odpočinout, aby mohl
zchladnout naPokojovou
teplotu;
2) Pokud chcete spotrebič během používání zastavit, stačí uvolnit tlacítko ZAP/VYP.

Zivotni prostre

Tento symbol na toto zařizení označuje, ze tento vyrobek nesmí byt likvidován jako domovné oppad. Zařizení musi

byt predano do prislušného sberného
mista pro likvidaci elektrickych a
elektronickych zařizení. Likvidace
musi proběhnout v souladu s mistrimi
ekologickými predpisy pro likvidaci
odpadu. Pro dalí podrobné informace
o zacházení, novém použitá a recyklaci
tohoto zařizení, prosím, kontaktujte
váš mistrí urad, společnost pro sber
odpadu nebo obchod, kde jste jej
zakoupili.

HAIER HHB5B2 011 - Zivotni prostre - 1

Tento spotbrebic je v souladus

C E evropskymi smernicemi 2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU.

CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via

Comolli 16, 20861 Brugherio(MB), ITALY

2. Seznamte se se svym ručním mixérem

A. Spoustéci tlačitko ON/OFF
B. Hlavni tělo
C. Kovová noha
D. Nálevka
E. Převodovka šlehače
F. Dvojitý šlehač

G. Převodovka štouchadla na brambory
H. Noha Št'ouchadla na brambory

I. Čepel š'touchadla na brambory
J. Převodovka krytu sekáčku

K. Horní Čepel sekáčku
L. Hridel Čepele sekáčku

M. Skleněna nádoba sekáčku*
N. Čep vretena
O. Protiskluzová podložka

  • Potraviny vložte do nálevky nebo podobné nádoby a držte nálevku na miste.
  • Nálevku nenaplůjte vice, než znaci stupnice. Aby se vám rozmixované potraviny nerozstríkly kolem, vložte prěd zapnutim základnu Čepele do potravin určenych ke zpracováni. Pri zpracováni potravin vždy dbeje na to, aby v nich byla spodní Čast základny Čepele zcela ponořena.
  • Aby se vám směs lépe michala, nenaplůjte skleněnou misu sekáčku vice než do poloviny.
  • Do jidla ponorfe pouze kovovou nohu, ale * Pouze u některych modelů.

ne vice než za kovové Časti, jinak vám hroží nebezpečí urazu elektrickým proudem!

  • Do skleněné nádoby nevkládejte zádné kovové predměty.
  • Nemixujte suroviny o rozměrech větsich než 2 × 2 × 2 cm.
    Kovova hridel mixeru a slehač mohou poskrábat nepřilnavé povrchy nebo je poskodit. Nepoužívejte na nepřilnavém nádobí.
  • Zádnou cást nepoužívejte do mikrovlné trouby ani je do ní nevkládejte.
  • Pro zajisteni dlouhé zivotnosti nepoužívejte ručné mixer na michání hustych směsi. Pokud se hlavní Čast mixeru prehřeje, odpoje spotřebic ze zásvky a préd dalsím použitím jej nechte príblízně 10 minut vychladnout.
  • Protiskluzovou podložku lze umistit pod nálevku a skleněnou námobu sekáčku, aby vám neklouzaly.
  • Pokud spotřebic používáte k pripravě pyré z horkych potravin v hrnci, odstavte hrnec z plotny a ujistěte se, ze se tekutina dale nevarí. Horké jidlo
  • Pouze u některych modelů.

nechte mirne vychladnout, abyste predesli nebezpeci opareni.

  • Nenechávejte ručni mixer stat na horké pánvi nebo v hrnci, který se nacházá na varné desce,Pokud jej zrovna nepouživáte.
    Kovovou nohu nepouživejte déle než 1 minutu nepretržite během 4 minut.

Dvojity slehač* [Obr. 2,3]

  1. Vložte nohy šlehače do otvoru prevodovky šlehače, ktera je zcela sestavena, a uslyšite „cvaknutí".
  2. Nasad'te prevodovku slehače na hlavní cást mixéru otáčením proti sméru hodinovych ručícek a po uplném sestavení uslysite „cvaknutí".
  3. Šlehač používejte pouze ke šlehání smetany, šlehání bliků, pripravě piškotů a hotovychdezertů
  4. Abyste zabraniTomu, ze se vam potraviny Rozstriknou po okoli, zacnete slehat pomalu a v hlubokych nadobach pouzivejte slehacinastavec.
  5. Slehač nepoužívejte déle než 3 minuty nepretržité během 10 minut.

Štouchadlo na brambory* [Obr. 4,5,6]

Lze jej použít k rozmačkány vařenych brambor.

  1. Nasad'te prevodovku st'ouchadla na brambory na nohu st'ouchadla otacenim ve smeru hodinovych ručicek a po uplném sestavení uslysite „cvaknuti".
  2. Nasad'te Čepel štouchadla na brambory na stredový hrot a otáčením ve směru hodinovych ručíček zjistěte, zda je štouchadlo zcela sestaveno, a uslyšite „cvaknuti".
  3. Pripevnete prevodovku stouchadla na brambory k hlavni cisti mixeru otacenim proti smeru hodinovych ručicek, dokud nezapadne na své misto.
  4. Stouchadlo na brambory nikdy nepoužívejte v hrnci, který je na horkém povrchu.
  5. Hrnec vždy odstavte z horkého povrchu a nechte jej mirné vychladnout.

  6. Hrnec nebo misu postavte na stabilni rovny povrch a podeprete je volnou rukou.

  7. Abyste dosáhli nejlepsich vysledku, misu nebo hrnec nikdy nenaplnejte vice nez do poloviny.
  8. Bez preruseni zpracovavejte nejvyse jegnu davku.

Štouchadlo na brambory nepoužívejte déle než 1 minutu v kuse po dobu 5 minut.

Nastavec sekáčku*

[Obr. 7,8,9,10,11,12]

  1. Sklenenou nádobu položte na Čistý rovný povrch, horní Čepel nasad'te na hridel ve směru hodinovych ručićek, dokud nezapadne na své mistro.
  2. Nasad'te sestavu hridele cepele na cep vretena nad sklenenou nadobu.
  3. Potraviny nikrajejte na prime rené velké kousky a vlozte je do sklenené nadoby. Vetsi kusy potravin by mely-byt nikajeny na kousky pri blizne 2× 2× 2 cm.
  4. Nasad'te prevodovku krytu na sklenenou nadobu a stisknutim ji zajistete.
  5. Nasad'te hlavní Čast mixéru ve sméru hodinovych ručicek na prévodovku krytu, který je plné sestaven, a uslyšite „cvaknutí".
  6. Mixé zapojte
  7. Stisknutim spoustecico tlacitka zvolte pozadovanou rychlost pulzovani.

Pri obsluze drzte hlavni ccast mixeru pevné tak, aby i spolecné se sklenenou nadobou drzela na miste.

Lehkym stisknutim spoustecico tlacitka semixer spusti pri nizkych otackach.
- Pokud spoustéci tlacitko stiskete vice, bude mixer fungovat za yvsokych otáček.
- Připadně lze spoustěci tlacitko na krátkou dobu stisknout, címž dojde k pulzováni.
Tim se muzete vyhnout tomu, ze potraviny budou nadmerne zpracovány. Sekacek nechte bezet tak dlouho, dokud nedosahnete pozadovaného vysledku.
- Pokud chcete mixér vypnout, zcela uvolněte spoustěci tlacitko,nejprve vyjměte Čepele a poté vysypte potraviny.

Nepoužívejte nástavec sekáčku nepretržite déle než 30 sekund. Mezi jegnotlivými 30sekundovymi ukony nechte zařizení 1 minutu vychladnout.

Pri demontazi Jednotky postupujte opacne.

5. Čistění a udržba

VYSTRAHA Pred nasazenim nebo sejmutil jakehokoli prisluosenstvi se ujistete, ze je hlavnicast mixeru odpojena od elektricke site a ze secepele prestaly otacet.

Než budete mixér myt, rozeberte všechny díly.

Hlavni ccast mixeru, prevodovku slehace

, prevodovku st'ouchadla na brambory a prevodovku krytu sekacku NEPONORUJTE do vody nebo jiné tekutiny, cistete je vlhkou houbou nebo hadrikem a otrete do sucha.

Kovovou nohu muzete oplachnout pod tekuci vodou.

S cepelemi zacházejte opatrné, jsou velmi ostré.

Následujíci díly/nástroje mùžete vložit do myčky nadobí a vyčistit je tímtó zpúsobem.

[Obr. 14]

Nálevka
- Noha šlehače
Čepel st'ouchadla na brambory

Horní Čepel
Hridel cepele*
- Skleněna nádoba

- Protiskluzová podložka

Vsechny dily musi byt prd uskladnenim zcela vycistene a suche.

Sestavte spotrebičs nasazenymi cepelemi, prislušenstvim sekáčku a hlavní casti mixéru. Spotrebič skladujte v krabici nebo na cistém a suchem mistě mimo dosah detí.

6. Rešeni problému

  1. Ručni mixer se během zpracovani začne zpomalovat nebo pracovat.

Zkontrolujte, zda je dno hlavy motoru Čisté a zda pripojeni na nádoby nebrání pritomné potraviny nebo zda v nádobě není prilis mnoho potravin.

Pokud se mixer prehrál, odpojte jej ze zásvky a pred dalsim použitím počkejte príblízně 10 minut.

  1. Potraviny se pri zpracovani priliš Rozstrikují Zpocátku zvolte nizsí rychlost a postupné ji zvyšujte, zatimco směs houstne.

Zvolte vchodnou velikost nádoby. Před zapnutím ponorte Čepele do potravin.

3. Hlavni ccast mixeru se behem provozuzahriva.

Pred dalsim pouzitim nechte mixer zcela vychladnout.

7. Technické udaje

8. Duležite informace

Nahradni dily a spotrební materiały Haier
Vždy používejte originálni nahradni dily
společnosti Haier.

Ziskáte je u mistrího prodejce vyrobku Haier nebo u servisních partnerů. Pri objednívce dílů laskavě vždy uvádejte cislo modelu.

Kvalita

Kvalita vyroby ve vyrobnich tovarnach spolecnosti Haier byla posouzena nezávislou organizaci. Nase vyrobyk jsou vyrabeny podle systému jakosti, ktery splnuje požadavky ISO 9001.

Vase zaruka

Zarucni podminky pro tento vysavač stanovujne naš zastupce v zemi, v niz je prodávan. Přesné zněni podminek vám poskytne prodejce, u nehož jste si zařazení zakoupili. Pri reklamaci podle těchto zarucnich podminek je nutno prédložit doklad o koupi nebo úctenku.

Tento spotrebič je určeny iba na domace použitie, ako je popísané v tejto použivatelskaj priručke. Pred použitim spotrebiča sa, prosím, uistite, ze ste tejto priručke plne porozumeli.

UPOZORNENIE Aby ste vylucili nebezpečenstvo udusenia malych detí, zlikvidujte vsetky obalové materiały ihned' po vybrati vyrobku.

Deti by mali byt' pod dohladom, uistite sa, ze spotrebič nepouživaju ani sa s nim nahrajú. Udržujte spotrebič a sietový kabel mimo dosahu detí.

starsie aka 8 rokov a su pod dohladom dospelej osoby. Udržujte spotrebič a sietový kabel mimo dosahu detí mladsich aka 8 rokov. Net'ahajte ani neprenášajte spotrebič tahaním za sietový kabel. Vždy odpajajte spotrebič zo zasuvky vytiahnutim zastrčky, nie kábla. Sietový kabel nepokladajte na ostre hrany ani do blízkosti horucich povrchov. Nepouživajte predlžovaci kabel.

Ak je napajaci kabel poskodeny, okamzite prestaante spotrebic pouzivat'. Aby nedoslo k ohrozeniu bezpecnosti, napajaci kabel musi vymenit' autorizovany servisny technik spolochnosti Haier.

Nebezpečenstvo zranenia! Nespravne použivanie spotrebica moze spôsobit' uraz. POZOR Rezné Čepele su velmi ostré, bud'te opatrní pri manipuláci i reznými Čepel'am pri montázi a demontázi, vyprázdnovani nadoby a pri cistení.

POZOR Pred vybratím z nádobysa uistite, ze je spotrebič

vypnuty.

Nepouživajte spotrebic s napojením na externy šavový spinač alebo na systém dialkoveho ovládania.

Pred odstránem akýchkol'vek
častí a pred Čistením alebo
akoukol'vek Údržbou odpojte
od napájacieho zdroja a
nechajte rezné Čepele uplne
zastavit'.

Nikdy neponárajte cast's motorom do prisad poças použivania ani ju necistite pod tecuocou vodou. Neobsluhujte spotrebič mokrymi rukami.

Nepouživajte zariadenie,
pokial' vám pripadá chybné
Autorizované servisné
stredisko Haier: Pre zaisteniedlhého, bezpečného a
účinneho fungovania tohtospotrebiača odporučame,
aby vsetky servisné úkonyalebo opravy vykonával lenautorizovany servisné technikspoločnosti Haier.

Recept:

4. Použivanie vasho ručného mixéra

  • Ak používate spotrebič na pripravu pyré
  • Len pre určitý model.

z horucich potravin v rajnici alebo v hrnci, odstrante rajnicu alebo hrniec zo zdroja tepla a uistite sa, ze tekutina nevrie. Horuce potraviny nechajte mierne vychladnut', aby ste predisci riziku popalenia.

Na demontáž jegnotky použite opacné postup.

5. Čistenie a udržba

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HAIER

Model : HHB5B2 011

Kategorie : Mixér