WXMP MS - Svářecí stroj Weller - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WXMP MS Weller ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Svářecí stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WXMP MS - Weller a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WXMP MS značky Weller.
NÁVOD K OBSLUZE WXMP MS Weller
CZ Český Bezpečnostní pokyny | Použití v souladu s určením | Uživatelské skupiny | Údržba a servisní práce ohledně | Záruka | Technické údaje | Symboly | Originální prohlášení o shodě
Před uvedenm zařzen do provozu a prac s nm si přečtěte celý tento návod a přiložené bezpečnostn pokyny. V případě nedodržení bezpečnostních předpisů hrozí nebezpečí na těle a na životě. Uschovejte tento návod tak, aby byl přístupný všem uživatelům. Dodržujte pokyny, uvedené v každém z příslušných návodů k provozu připojených přístrojů. Přečtěte si a dodržujte pokyny návodu k obsluze příslušné používané napájecí jednotky Weller . Bezpečnostn pokyny Z bezpečnostních důvodů nesmějí přístroj používat děti, osoby mladší 16 let a dále osoby, které nebyly obezná- meny s tímto návodem k provozu. Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát. Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnost
mi nebo s nedostatkem zkušeností a ebo znalostí. Pokud pájedlo nepoužíváte, vždy jej odložte na bezpečnou odkládací plo
chu. Zabraňte dalšm osobám, aby se přiblžily k vašemu pracovišti. V pracovním prostoru se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby. Nenechte jiné osoby dotýkat se páječky nebo kabelu. Používejte pouze originální pájecí hroty Weller! VAROVÁNÍ Zásah elektrickým proudem Należy strzec się porażenia prądem. U páječek v anti- statickém provedení je rukojeť vodivá.
- Unikać styczności z uziemionymi przedmiotami, np. rurami, grzejnikami, piecami i lodówkami.
- Nepoužívejte páječku ve vlhkém a mokrém prostředí.
- Nepracujte na součástech, které se nacházejí pod napětím. VAROVÁNÍ Nebezpeč popálen Pájec hrot je při pájen velmi horký. Při dotyku exis- tuje nebezpeč popálen. Po pájen zůstávaj páječka a nosič obrobků horké.
- Pokud pájedlo nepoužíváte, vždy jej odložte na bezpečnou odkládací plochu. Należy zapewnić prawidłowe ustawienie podstawki zabezpieczającej.
- Horkého pájecího hrotu se nedotýkejte a nepřibližujte jej ke snadno zápalným předmětům..
- Pájecí hrot vyměňujte pouze za studena.
- Výměna trysky pouze ve studeném stavu Nebezpeč popálen kapalným pájecm cnem. Chraňte se před cnovým rozstřikem.
- Noste odpovídající ochranný oděv, který Vám zajistí ochranu před popáleninami. Chraňte svůj zrak a noste ochranné brýle.
- Při práci s lepidly je třeba dodržovat zejména výstražné pokyny výrobce lepidla.
- Vakuum a horký vzduch připojujte pouze na místa k tomu určená. VAROVÁNÍ Nebezpeč požáru Zakrywanie urządzenia lutowniczego lub podstawki zabezpieczającej stwarza zagrożenie pożarowe.
- Páječka a bezpečnostní stojánek musí zůstat vždy nezakryté.
- Nenechávejte v blízkosti horkého pájecího nářadí žádné hořlavé předměty, kapaliny nebo plyny.
- Neodkládejte horké pájecí nebo odpájecí hroty na pracovní plochu nebo na povrchy z plastu, ani je tam nenechávejte ležet.
- Zabraňte neúmyslnému spuštění. Nepoužívaná pájedla odpojte od napětí.
ČESKÝ Páječku je dovoleno uvést do provozu, pouze je-li v technicky bezvadném stavu. Ochranné prvky se nesmějí vyřazovat z provozu. Poruchy a závady musej být okamžitě odstraněny. Před každým použitím přístroje/nástroje je třeba pečlivě zkont- rolovat ochranné prvky, zda správně a určeným způsobem fungují. Přesvědčte se, že pohyblivé díly bezvadně fungují, nikde se nesvírají a nejsou poškozené. Veškeré díly musejí být správně namontovány a splňovat všechny podmínky, aby byl zaručen bezvadný provoz přístroje. Použvejte správné nářad. Používejte pouze příslušenství nebo nástavce, které jsou uvedeny v seznamu příslušenství nebo jsou schváleny výrobcem. Používejte příslušenství WELLER nebo nástavce pouze na originálních přístrojích WELLER. Použití jiných nástrojů nebo jiného příslušenství vám může způsobit zranění. Nářad zajistěte. Používejte upínacích prvků pro upnutí obrobku. Použvejte odsáván pájecch výparů. Jsou-li k dispozici zařízení na připojení odsávání pájecích výparů, přesvědčte se, že jsou tato zařízení připojená a používaná správným způsobem. Použit v souladu s určenm Používejte páječku výhradně k pájení a odpájení, účelu uve- denému v návodu k obsluze, za zde uvedených podmínek. Pájedlo smí být provozováno pouze s napájecími jednotkami Weller . Tento přístroj lze používat pouze při pokojových teplotách a ve vnitřních prostorách. Přístroj chraňte před vlhkem a přímým slunečním zářením. Uživatelské skupiny V důsledku různě vysokých rizik a rizikových potenciálů smějí být některé z pracovních postupů vykonávány pouze vyškoleným odborným personálem. Pracovní postup Uživatelské skupiny Zadávání pájecích parametrů Odborný personál s technick- ou kvalikací Výměna elektrických náhradních dílů Elektrikář Zadávání intervalů údržby Bezpečnostní technik Obsluha Výměna ltru Laik Obsluha Výměna ltru Výměna elektrických náhradních dílů Technicky vzdělaná osoba s vedením a pod dohledem kvalikovaného odborníka Údržba a servisn práce ohledně VAROVÁNÍ Před prac na stroji vždy vytáhněte přvodn kabel ze zásuvky. Nechejte přstroj vychladnout. Pravidelně kontrolujte všechny připojené kabely a hadice. Poškozené elektrické nářadí okamžitě přestaňte používat. Ucpané trysky se nesmějí používat. Opravy musej provádět pouze osoby vyškolené rmou Weller. Používejte pouze originální náhradní díly WELLER. VAROVÁNÍ Nebezpeč popálen
- Pájecí hroty smějí být vyměňovány pouze v případě, že jsou vychladlé. Pájecí zařízení musí ve vypnutém stavu zůstat alespoň 3 minuty na bezpečnostní odkládací ploše, než pájecí hrot vychladne. Stavová LED kontrola musí být vypnutá. Teplotní chování Páječka je vybavena interním senzorem používání. Jím lze nastavit funkci automatického vypnutí (režim stand-by). Nas- tavení je uvedeno v příslušném návodu k obsluze jednotky. Záruka Nároky kupujícího na odstranění vad zanikají jeden rok od dodávky. To neplatí pro nárok kupujícího na regres dle §§ 478, 479 BGB (německého občanského zákoníku). Ze záruky ručíme jen tehdy, když jsme záruku na jakost a trvanlivost uvedli písemně a za použití pojmu „Záruka“. Záruka zaniká v případě neodborného použití a zásahu nekvalikovaných osob. Bližší informace naleznete na stránkách www.weller-tools.com.46 Symboly Pozor! Varování! Nebezpečí popálení Přečtěte si návod k používání! Design a pracoviště v antistatickém provedení. Značka CE Likvidace Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektro- nickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrné recyklaci. Technické daje Micro Pico Ultra Pájedlo WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS Teplotní rozsah °C Teplotní rozsah °F
Příkon 40 W (55 W) 40 W (55 W) 40 W 40 W 150 W Síťové napětí 12 V / AC 12 V / AC 12 V / AC 12 V / AC 24 V / AC Doba zahřátí (z 50 °C na 350 °C) (z 120 °F na 660 °F) 5 s 5 s 3 s 3 s 7 s Konstrukční řady typu hrotu RT RTM RT MS RTM MS
Napájecí zdroj WX / WXD / WXA / WXR Odpájec pinzeta / Odpájedlo WXMT WXMT (MS) Teplotní rozsah °C Teplotní rozsah °F
Příkon 80 W (2x40 W) Síťové napětí 12 V / AC Doba zahřátí (z 50 °C na 350 °C) (z 120 °F na 660 °F) 5 s Konstrukční řady typu hrotu RTW / RTW (MS) Napájecí zdroj WX / WXD / WXA / WXR Technické změny vyhrazeny!
- Keď spájkovačku nepoužívate, odložte ju vždy do bezpečnostného stojana. Zagotovite, da bo v varnostnem odlagališču varno odložen.
- Nedotýkajte sa horúcich spájkovacích hrotov a zápalné predmety udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti..
Notice-Facile