PARKSIDE PBLS 26 A1 - Foukač listí

PBLS 26 A1 - Foukač listí PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PBLS 26 A1 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 224 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice PARKSIDE PBLS 26 A1 - page 127
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Foukač a vysavač tepelný 2 v 1
Značka Parkside
Model PBLS 26 A1
Rozměry (D × Š × V) 1081 × 236 × 351 mm
Celková hmotnost 6,4 kg
Hmotnost v režimu foukání 4,8 kg
Hmotnost v režimu vysávání 5,8 kg
Motor 2taktní, vzduchem chlazený, 25,4 cm³, 0,9 kW (1,22 k)
Palivo Směs bezolovnatého benzínu (ROZ 95 nebo 98) a oleje 2takt (ISO-L-EGD/JASO FD) v poměru 40:1
Kapacita palivové nádrže 0,42 L
Zapalovací svíčka L8RCT
Volnoběžné otáčky 3000 ± 300 min⁻¹
Maximální rychlost vzduchu v režimu foukání 266 km/h
Maximální průtok vzduchu v režimu foukání 950 m³/h
Maximální rychlost vzduchu v režimu vysávání 212 km/h
Drticí poměr 10:1
Objem sběrného pytle 50 L
Hladina akustického tlaku (LpA) 87 dB(A)
Garantovaná hladina akustického výkonu (LwA) 109 dB
Vibrace horní rukojeti (ahv) 5,28 m/s²
Vibrace dolní rukojeti (ahv) 5,56 m/s²
Záruka 3 roky

Často kladené otázky - PBLS 26 A1 PARKSIDE

Jaký typ paliva použít pro foukač Parkside PBLS 26 A1?
Použijte směs bezolovnatého benzínu (ROZ 95 minimálně) a vysoce kvalitního 2taktního motorového oleje (ISO-L-EGD / JASO FD) v poměru 40:1. Nikdy nepoužívejte čistý benzín nebo 4taktní olej.
Jak nastartovat motor za studena?
Nastavte páčku sytiče do polohy 'start za studena' (symbol sytiče). Stiskněte 7krát palivovou pumpu (primer). Pomalu táhněte za lankový startér, dokud necítíte odpor, poté několikrát prudce zatáhněte, dokud motor nenastartuje a poté se nezastaví. Jakmile se zastaví, stiskněte spoušť plynu pro automatické přepnutí do polohy 'start za tepla', poté znovu táhněte za startér, dokud motor neběží.
Jak nastartovat motor za tepla?
Pokud byl motor vypnutý méně než 15 minut, nesahejte na páčku sytiče. Uchopte horní rukojeť, pomalu táhněte za startér až do odporu, poté prudce zatáhněte. Motor by měl nastartovat na 1 nebo 2 tahy.
Co dělat, když motor nenastartuje?
Nejprve zkontrolujte, zda je v nádrži dostatek paliva a zda je směs správná. Zkontrolujte, zda je konektor zapalovací svíčky dobře zasunutý a zda není svíčka znečištěná. Pokud je svíčka mokrá (přebytek paliva), očistěte a osušte ji. Také zkontrolujte, zda je nasazena tryska nebo hadice vysávání (bez nich produkt nenastartuje). Podívejte se do tabulky odstraňování problémů v návodu.
Jak udržovat vzduchový filtr?
Vzduchový filtr je třeba kontrolovat před každým použitím a čistit každé 3 měsíce nebo každých 20 hodin. Odšroubujte šroub vzduchového filtru, sejměte kryt, poté pěnovou vložku, netkanou textilii a kovovou vložku. Vyčistěte je poklepáním nebo ofouknutím stlačeným vzduchem. Nikdy nečistěte benzínem nebo hořlavým rozpouštědlem. Montáž proveďte v opačném pořadí.
Jak vypustit palivovou nádrž?
Při delším skladování vypusťte nádrž. Nechte motor vychladnout. Pomalu otevřete víčko nádrže, aby unikl tlak. Pomocí odsávací pumpy (není součástí dodávky) nebo opatrným nakloněním zařízení vylijte směs do schválené nádoby. Vždy používejte trychtýř, aby nedošlo k rozlití.
Jaká jsou základní bezpečnostní opatření?
Vždy noste ochranné brýle, chránidla sluchu, rukavice a bezpečnostní obuv. Nikdy nepracujte uvnitř. Udržujte osoby a zvířata alespoň 15 metrů daleko. Před tankováním, čištěním nebo výměnou nástroje vypněte motor. Nikdy nesměřujte proud vzduchu na osoby nebo zvířata. Před uskladněním nechte motor vychladnout.
Jak používat režim vysávání?
Nasaďte hadici vysávání, sací hubici, výfukovou hadici a sběrný pytel. Zip pytle musí být uzavřen. Držte obě rukojeti, pytel je na pravé straně. Držte hubici několik centimetrů nad zemí. Použijte střední až vysokou rychlost. Nevysávejte mokré materiály, ucpat by to zařízení. Pytel vyprázdněte, jakmile se sníží výkon.
Jaké jsou opotřebitelné díly a kde je najít?
Opotřebitelné díly jsou zapalovací svíčka (L8RCT), vzduchový filtr (pěnová vložka, netkaná textilie) a sběrný pytel. Náhradní díly můžete objednat u servisu Scheppach (ref. 5911106003 pro filtr, 3904801048 pro svíčku, 5911101023 pro pytel). Používejte pouze originální díly.
Jaká je záruka na produkt?
Záruka je 3 roky od data nákupu. Pokrývá výrobní a materiálové vady. Nevztahuje se na komerční nebo řemeslné použití, opravu neoprávněnou osobou nebo běžné opotřebení. Pro uplatnění záruky kontaktujte servis uvedený v návodu a uschovejte si pokladní doklad.

Dotazy uživatelů ohledně PBLS 26 A1 PARKSIDE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Foukač listí ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PBLS 26 A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PBLS 26 A1 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PBLS 26 A1 PARKSIDE

Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny

Překlad originálního provozního návodu

Před použitím pozorně přečtěte a uschovejte pro pozdější použití.

HU

BENZINES LOMBSZÍVÓ/-FÚVÓ

Před čtením si rozložte stránku s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku.

SK

1 Vysvětlení symbolů na výrobku 121
2 Úvod 122
3 Popis výrobku (obr. 1-17) 122
4 Rozsah dodávky (obr. 1, 2, 5).... 122
5 Použití v souladu s určením 122
6 Bezpečnostní pokyny 123
7 Technické údaje.... 126
8 Rozbalení 127
9 Montáž 127
10 Před uvedením do provozu.... 128
11 Uvedení do provozu.... 129
12 Čištění a údržba.... 132
13 Přeprava.... 134
14 Skladování 135
15 Oprava & objednávka náhradních dílů 135
16 Likvidace a recyklace.... 135
17 Odstraňování poruch 136
18 EU prohlášení o shodě.... 137
19 Záruční list 138
20 Rozpadový výkres 216

1 Vysvětlení symbolů na výrobku

Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být presně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 1Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny!PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 2Objem nádrže. Benzín: ROZ 95 / ROZ 98
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 3Používejte ochranu sluchu.PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 4Směšovací poměr paliva a oleje pro dvoutaktní motory 40:1
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 5Používejte ochranné brýle.PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 6Tlačítko pro zapnutí/vypnutía = Vypb = Zap
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 7Noste ochranné rukavice!PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 8Spouštěcí páka (sytič) „Studený start“spouštěcí páka (sytič) „Teplý start a práce“
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 9Noste pevnou obuv!PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 10Stiskněte 7 x palivové čerpadlo (Primer).
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 11Zajistěte, aby jiné osoby dodržovaly do-statečnou bezpečnou vzdálenost.PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 12Max. rychlost vzduchu
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 13Pozor! Výfuk a ostatní části motoru se za provozu velmi silně zahřívají, nedotýkejte se jich!PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 14Max. objem vzduchu
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 15Nebezpečí zranění! Nikdy nesahejte ruka-ma do blízkosti nožů.PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 16Garantovaná hladina akustického výkonu výrobku.
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 17Nebezpečí zranění otáčejícím se nožovým válcem! Když výrobek běží, mějte ruce a nohy mimo otvory.PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 18Stiskněte 7 x palivové čerpadlo (Primer).
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 19Ohrožení vymršťovanými předměty za chodu motoru.PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 20Použijte sytič.
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 21Pozor hořlavé látky. Zákaz ohně, otevřené-ho plamene a kouření.PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 22Zatáhněte za lankový startér.
PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 23Olej pro dvoutaktní motory: ISO - L - EGD / JASO FDPARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení symbolů na výrobku - 24Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím.

2 Úvod

Výrobce:

Scheppach GmbH

Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem.

Upozornění:

Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto výrobku nebo jeho prostřednictvím v případě:

  • Neodborná manipulace
  • Nedodržování návodu k obsluze
  • Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
  • Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
  • Použití, které není v souladu s určením

Mějte na paměti:

Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.

Obsahuje důležité pokyny, jak s výrobkem bezpečně, odborně a hospodárně pracovat, jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady na opravy, snížit prostoje a zvýšit spolehlivost a životnost výrobku. Kromě bezpečnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz výrobku.

Seznamte se před použitím výrobku se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Výrobek provozujte pouze v souladu s popisem a ve stanoveném rozsahu použití. Návod k obsluze uložte na vhodném místě a v případě předání výrobku třetím osobám předejte všechny podklady.

  1. Plochá tryska vyfukovací trubky
  2. Kulatá tryska vyfukovací trubky
  3. Vyfukovací trubka
    3a. Úpevňovací bod vyfukovací trubky
    3b. Čep vyfukovací trubky
    3c. Aretační šroub vyfukovací trubky
  4. Přípojka vyfukování jednotky motoru
    4a. Upínací šroub přípojky vyfukování
    4b. Upevňovací bod přípojky vyfukování
  5. Aretace plynové páky
  6. Plynová páčka
  7. Držadlo nahoře
  8. Jednotka motoru
  9. Ochranná mříž přípojky vakua
    10 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
  10. Kryt konektoru zapalovací svíčky
    11a. Šroub krytu konektoru zapalovací svíčky
  11. Výstupní trubka
    12a. Upevňovací bod výstupní trubky
  12. Lankový startér
  13. Palivové čerpadlo (Primer)
  14. Držadlo dole
  15. Palivová nádrž
  16. Víko nádrže palivové nádrže
  17. Sběrný vak
  18. Víko vzduchového filtru
    19a. Šroub vzduchového filtru
    19b. Pěnová vložka vzduchového filtru

9a. Aretační západka ochranné mříže přípojky vakua

19c. Vložka z rouna vzduchového filtru
19d. Kovová vložka vzduchového filtru
20. Vakuová trubka
20a. Drážky vakuové trubky
20b. Čep vakuové trubky
20c. Aretační šroub vakuové trubky
21. Sací tryska vakuové trubky
22. Páka sytiče
23. Přípojka vakua
24. Konektor zapalovací svíčky
24a. Zapalovací svíčka

4 Rozsah dodávky (obr. 1, 2, 5)

Pol. Počet Označení

1 1Plochá tryska
2 1Kulatá tryska
3 1Vyfukovací trubka
3 a 1Aretační šroub (vyfukovací trubka)
8 1Jednotka motoru
121Výstupní trubka
181Sběrný vak
201Vakuová trubka
20 a1Aretační šroub (vakuová trubka)
211Sací tryska (vakuová trubka)
A1Mísicí nádoba
B1Klíč na zapalovací svíčky
C1Inbusový klíč 4 mm

5 Použití v souladu s určením

Vysavač/fukar na listí používejte pouze k následujícím účelům:

  • V režimu foukání pro sběr listí nebo běžného zahradního odpadu, jako jsou odřezky, nebo pro jejich odstraňování z těžko přístupných míst.
  • V režimu sání pro vysávání a drcení suchého listí a jiného lehkého, sypkého a nehořlavého zahradního odpadu.
  • Výrobek se nesmí používat na hromadění hořlavých nebo výbušných materiálů, horkých uhlíků, popela, hořících cigaret a nedopalků, ostrých předmětů, kovových předmětů, kamení a dalších předmětů, které by mohly být pro obsluhu nebezpečné. To může vést ke zraněním a poškození výrobku.

Nevyfoukávejte ani nenasávejte zdraví škodlivé materiály!

Výrobek se smí používat pouze v souladu s určením. Jakékoliv další použití kromě tohoto je v rozporu s určením. Za škody nebo zranění všeho druhu, které vzniknou na základě použití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

Součástí použití k určenému účelu je dodržování bezpečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze.

Osoby, které výrobek používají a udržují, s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebezpečích.

Změny na výrobku zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou.

Výrobek se smí provozovat jen s originálními díly a originálním příslušenstvím výrobce.

Je nutné dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby stroje, a také rozměry uvedené v technických datech.

Mějte na paměti, že naše výrobky nebyly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné a průmyslové použití. Nepřebíráme odpovědnost v případě, kdy se výrobek použije v komerčních, řemeslných nebo průmyslových provozech, a při srovnatelných činnostech.

Vysvětlení signálních slov v návodu k obsluze

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vysvětlení signálních slov v návodu k obsluze - 1

NEBEZPEČÍ

Signální slovo označující bezprostředně nastávající nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - NEBEZPEČÍ - 1

VAROVÁNÍ

Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - VAROVÁNÍ - 1

OPATRNĚ

Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nezabrání.

POZOR

Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek poškození výrobku nebo vlastnictví/majetku.

6 Bezpečnostní pokyny

Všeobecné bezpečnostní pokyny

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Bezpečnostní pokyny - 1

VAROVÁNÍ

Před uvedením výrobku do provozu si za účelem vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tuto příručku a všeobecné bezpečnostní pokyny. Pokud výrobek přenecháte třetím osobám, přiložte k němu vždy tento návod k použití.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - VAROVÁNÍ - 1

VAROVÁNÍ

Používejte pouze paliva doporučená v tomto návodu.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - VAROVÁNÍ - 1

VAROVÁNÍ

Nikdy nepoužívejte palivo, které není smíchané s olejem pro 2taktní motory. To může způsobit trvalé poškození motoru a zánik záruky výrobce za tento produkt. Nikdy nepoužívejte palivovou směs, která je uskladněna déle než 90 dní.

Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce!

6.1 Instruktáž

  • Než začnete s výrobkem pracovat, pročtěte si celý návod k obsluze.
  • Seznamte se s ovládacími a regulačními zařizeními a řádným používáním výrobku.

  • Naučte se, jak výrobek odstavit v případě nouze.

  • Výrobek používejte pouze v souladu s jeho určením na:
    – Přemistování a hromadění listí a trávy o různé omezené hmotnosti a malých rozměrech vyfukováním.
    – Hromadění listí a trávy, různého odpadu s omezenou hmotností a malými rozměry, s výjimkou kapalin jakéhokoli druhu, pomocí vakua.
    – Výrobek se nesmí používat na hromadění hořlavých nebo výbušných materiálů, horkých uhlíků, popela, hořících cigaret a nedopalků, ostrých předmětů, kovových předmětů, kamení a dalších předmětů, které by mohly být pro obsluhu nebezpečné. To může vést ke zraněním a poškození výrobku.

- S výrobkem si nesmí hrát děti.

- Výrobek nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí.

- Nikdy výrobek neprovozujte, pokud jsou v blízkosti lidé, zvláště děti, nebo zvířata.

- Nikdy nenechte výrobek používat jiné osoby, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Místní předpisy mohou stanovit minimální věk uživatele.

- Nepoužívejte výrobek, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Nepoužívejte výrobky, pokud jste unavení.

- Při předání výrobku třetím osobám předejte veškeré podklady.

- Upozorňujeme, že provozovatel nebo uživatel nese odpovědnost za nehody nebo ohrožení jiných osob nebo Vašeho majetku.

- Před použitím vždy provedte vizuální kontrolu, zda jsou řezací ústrojí, čepy řezacího ústrojí a další upevňovací prvky zajištěné, zda je pouzdro nepoškozené a zda jsou ochranná zařízení a kryty na svém místě. Nahradte opotřebované nebo poškozené součásti v sadách, aby byla zachována rovnováha. Nahradte poškozené nebo nečitelné popisky.

6.2 Všeobecné pokyny

- Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy a oděv v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny rotujícími díly.

  • V případě dlouhých vlasů noste vlasovou sítku.
  • Noste při práci s tímto výrobkem bezpečnostní rukavice, ochranné brýle, ochranu sluchu, pevnou obuv a dlouhé kalhoty.
  • Vždy vypínejte motor výrobku, když jej odkládáte a před prováděním veškerých prací na výrobku.
  • Zkontrolujte poškození a správné dosednutí krytů a ochranných zařízení. Případně je vyměňte.
  • Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozenými ochrannými zařízeními nebo bez bezpečnostních zařízení.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Všeobecné pokyny - 1

VAROVÁNÍ

Palivo je vysoce hořlavé:

  • Skladujte palivo v nádobách, které jsou určeny speciálně k tomuto účelu.
  • Před tankováním vypněte spalovací motor a nechte jej vychladnout.

  • Tankujte pouze venku a během tankování nekuřte.

  • Opatrně a pomalu otevřete uzávěr nádrže. Počkejte na vyrovnání tlaků a teprve potom zcela odstraňte víčko nádrže.
  • K tankování používejte vhodný trychtýř nebo plnicí trubku, aby žádné palivo nemohlo vytéci na spalovací motor a kryt.

Nepřeplňujte palivovou nádrž!

  • Palivo je nutné naplnit před spuštěním motoru. Za cho- du motoru nebo bezprostředně po vypnutí výrobku neo- tvírejte uzávěr nádrže a nedoplňujte palivo.
  • Pokud palivo přeteče, je zakázáno zkoušet nastartovat motor. Namísto toho je třeba palivo odnést z místa znečištěného palivem. Je nutné se vyvarovat jakéhokoliv pokusu o nastartování, než se palivové výpary odpaří.
  • Rozlité palivo vždy setřete.
  • Startujte výrobek ve vzdálenosti nejméně 3 m od místa plnění paliva.
  • Když se palivo dostane na oděv, je třeba se převléknout do jiného.
  • Po každém tankování je třeba víčko nádrže řádně zašroubovat a utáhnout. Výrobek se nesmí bez našroubovaného originálního víka nádrže uvádět do provozu.
    • Vyměňte vadné tlumiče hluku.
  • Před použitím výrobku provádějte vizuální kontrolu. Zkontrolujte zejména:

– Plynová páčka se musí volně pohybovat a měla by se samočinně a rychle vrátit do neutrální polohy.
– Tlačitko pro zapnutí/vypnutí musí být snadno obslu-hovatelné.
– Všechny elektrické kabely, jako kabel zapalovací svíčky a konektor zapalovací svíčky musí být v bezvadném stavu, aby se zabránilo vzniku jisker. Konektor zapalovací svíčky musí pevně sedět na zapalovací svíčce.
– Udržujte rukojeti suché, čisté a zbavené oleje a tuku. Držadla a ochranná zařízení nesmějí být poškozené.
– Dmychadlo nesmí být poškozené.
– Záchytný vak nesmí být poškozený.

- Před zahájením práce vždy ze země odstraňte všechny předměty, které by mohly při provozu výrobku

– být odmrštěny (při použití jako dmychadlo)
– zablokovat vakuovou trubku (při použití jako vakuový sběrač)
– představovat zdroj nebezpečí (kameny, větve, kovové dráty, kosti atd.)

6.3 Provoz

  • Držte ruce a nohy v bezpečné vzdálenosti od rotujících dílů.
  • Nenechávejte běžet spalovací motor v uzavřených prostorech, kde se může shromažďovat nebezpečný oxid uhelnatý.
  • Na výrobek nemontujte žádné výrobky ani díly příslušenství, které k tomu nejsou výrobcem určeny ani schváleny.
  • Udržujte svou pracovní oblast čistou a dobře osvětlenou. Pracovní oblasti, ve kterých je nepořádek nebo nejsou osvětlené, mohou vést k nehodám.

  • Nepoužívejte žádný výrobek, který má vadný spínač. Výrobek, který nelze zapnout ani vypnout, je nebezpečný a musí být opraven.

  • Nikdy nepoužívejte výrobek:

  • bez montáže veškerého příslušenství, které je určeno pro každé použití (při použití jako vysavač nebo fukar na listí)
    – pokud jsou v blízkosti osoby, zejména děti nebo domácí zvířata.

  • v uzavřených místnostech, v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.

- Vždy dbejte na bezpečný a pevný postoj, abyste dokázali výrobek kontrolovat i při nečekaných pohybech a udržet ho v pracovní poloze.

  • Podle možností se vyvarujte práce na mokré a kluzké zemi. Vyvarujte se práce na nerovné nebo příkré zemi, která obsluze nezaručuje žádný bezpečný pracovní postoj.
    – Pohybujte se pomalu, neběhejte. Dávejte pozor na charakter půdy a případné překážky.

- Ujistěte se, že je výrobek kompletně smontovaný, než ho spustíte.

  • Startujte výrobek ve vzdálenosti nejméně 3 m od místa plnění paliva.
    – Osoby by měly dodržovat bezpečnou vzdálenost ale spoň 15 metrů od pracovní oblasti.
    – Nikdy tlumič hluku a tím i výfukové plyny nemiřte na hořlavé materiály.

- Neprovádějte žádné změny na motoru.

  • Výrobek nepřetěžujte. Pro svou práci používejte vhodný nástroj. S vhodným nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udávaném rozsahu výkonu.
  • Ujistěte se, že se výrobek nedostane do styku s cizími předměty nebo případně cizími částicemi a prachem zvířenými vzduchem.
  • Nikdy nemiřte proud vzduchu na osoby nebo zviřata.
  • Nikdy nevkládejte do otvorů výrobku předměty a vyvarujte se nasávání velkých předměty, které mohou dmychadlo poškodit.
  • Během používání nepřibližujte ruce k nasávací mřížce a výstupu vzduchu a v žádném případě neblokujte dmychadlo.

• Zastavte motor:

– Při přestavbě výrobku z vysavače listí na fukar.
– Když necháte výrobek bez dozoru.
- Před tankováním.
– Když měníte pracovní rozsah.

- Zastavte motor a vytáhněte konektor zapalovací svíčky:

– Před čištěním a údržbou.
– Když nasajete cizí předmět. Před dalším provozem zkontrolujte výrobek, zda není poškozený.
- Když výrobek začne nezvykle vibrovat.
– Když výrobek nepoužíváte.

- Nenechávejte výrobek stát s horkým motorem na listí, suché trávě nebo jiném hořlavém materiálu. Nebezpečí požáru!

  • Nepracujte s tímto výrobkem v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Výrobek vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
  • Varování! Nikdy nepracujte v blízkosti otevřených oken. Dávejte pozor na děti, domácí zvířata a cizí tělesa foukejte bezpečně pryč.
  • Během používání výrobku udržujte děti a jiné osoby v patřičné vzdálenosti. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad výrobkem.
  • Zabraňte nestabilnímu držení těla. Zajistěte si stabilní postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tak můžete nástroj v nečekaných situacích lépe udržet pod kontrolou.
  • Při práci s nástrojem budte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a postupujte vždy s rozvahou. Nepoužívejte nástroj, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepozornosti při používání nástroje může vést k vážným zraněním.
  • Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Máte-li při přenášení nástroje prst na spínači, může to způsobit nehody.
  • Před zapnutím nástroje odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče na šrouby. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu nástroje, může vést ke zraněním.
  • Doporučuje se pracovat s výrobkem pouze v rozumnou dobu – ne brzy ráno nebo pozdě večer, kdy mohou být ostatní rušení.
  • Před zahájením foukání je třeba pomocí hrábí a koštěte uvolnit cizí tělesa.
  • V prašných podmínkách je třeba povrch lehce zkropit nebo, pokud je k dispozici, použijte skrápěcí nástavbový díl.
  • Doporučuje se používat celý nástavec foukací trysky, aby proud vzduchu mohl pracovat blízko země.

6.4 Údržba a skladování

  • Pečujte o nástroje svědomitě. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fungují bezvadně a nejsou vzpříčené, zda nejsou prasklé nebo tak poškozené, že je omezena funkčnost nástroje. Poškozené díly nechte před používáním nástroje opravit. Příčinou mnoha nehod jsou špatně udržované nástroje.
  • Na výrobku nikdy neprovádějte práce, které nejsou popsány v této příručce.
  • Výrobek nikdy neskladujte s palivem v nádrži v budově, v níž by se palivové výpary mohly dostat do kontaktu s otevřeným ohněm nebo jiskrami.
  • Před údržbou a čištěním a také před uskladněním nechte motor vychladnout.
  • Udržujte motor, tlumič hluku a palivovou nádrž čisté a zbavené prachu, větví a listí. Nebezpečí požáru!
  • Nádrž vyprazdňujte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách.
  • Při údržbě noste rukavice.
  • Z bezpečnostních důvodů nikdy výrobek nepoužívejte s opotřebovanými nebo poškozenými díly. Poškozené díly se musí vyměnit nebo opravit. Používejte pouze originální náhradní díly. Vadné díly mohou způsobit zranění nebo poškodit výrobek.
  • Odstraňte všechny nástroje, které používáte pro údržbu, než výrobek uvedete do provozu nebo uskladníte.

• Výrobek ukládejte mimo dosah dětí.

6.5 Přeprava

- Pokud je nutné výrobek prěnést, musíte:

  • vypnout motor a vytáhnout konektor zapalovací svíčky.
  • nosit výrobek za držadla. Nezvedejte výrobek za trubky.

- Při přepravě ve vozidle odstraňte trubky a výrobek uložte tak, aby nehrozilo nebezpečí osobám. Pro zabránění vytečení paliva, poškozením a zraněním je třeba výrobek při přepravě ve vozidlech zajistit proti převržení.

6.6 Ochrana životního prostředí

  • Dbejte na to, aby se palivo nedostalo do půdy.
  • Obalové a odpadové materiály zlikvidujte v souladu s platnými místními předpisy.
  • Zbytky paliva, oleje a kapaliny používané k čištění se musí zlikvidovat ekologicky!
  • Zlikvidujte tento výrobek správně podle ustanovení platných ve Vaší zemi.

6.7 Bezpečná manipulace s palivy

⚠️ VAROVÁNÍ

Paliva a palivové výpary jsou hořlavé a mohou způsobit vážná poškození při vdechnutí a na kůži. Při manipulaci s palivem je proto nutné být opatrný a zajistit dobré větrání.

  • Před tankováním vypněte spalovací motor a nechte jej vychladnout.
  • Tankujte pouze venku a během tankování nekuřte. Vyvarujte se otevřeného plamene (nebezpečí výbuchu!).
  • Při tankování používejte rukavice.
  • Dbejte na to, abyste palivo nebo olej nerozlili.
  • Pokud palivo přeteče, je zakázáno zkoušet nastartovat motor. Namísto toho je třeba palivo odnést z místa znečištěného palivem. Je nutné se vyvarovat jakéhokoliv pokusu o nastartování, než se palivové výpary odpaří. Pokud si vylijete palivo nebo olej na oděv, ihned se převlékněte.
  • Dbejte na to, aby se palivo nedostalo do půdy.
  • Po každém tankování je třeba víčko nádrže řádně zašroubovat a utáhnout. Výrobek se nesmí bez našroubovaného originálního víka nádrže uvádět do provozu.
  • Z bezpečnostních důvodů pravidelně kontrolujte palivo-vé vedení, palivovou nádrž, uzávěr nádrže a přípojky, zda nejsou poškozené, zestárlé (křehké), zda pevně sedí a zda nejsou netěsné, a v případě potřeby je vyměňte.
  • Přepravujte a uchovávejte palivo jen v k tomu určených nádobách (kanystrech).
  • Držte paliva mimo dosah dětí.
  • Paliva nepřepravujte a neskladujte v blízkosti hořlavých nebo snadno zápalných látek, ani jisker či otevřeného ohně.
  • Startujte výrobek ve vzdálenosti nejméně 3 m od místa plnění paliva.

  • Rukojeti a úchopné plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nástroje v nepředvídatelných situacích.

  • Před tankováním vypněte spalovací motor a nechte jej vychladnout.

6.8 Zbytková rizika

I přes používání v souladu s určením nelze zcela zamezit určitým rizikovým faktorům. Na základě konstrukce a uspořádání výrobku se mohou vyskytnout následující body:

  • Zranění v důsledku odmrštěných dílů.
  • Prasknutí a vymrštění kusů nože.
  • Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým při použití přístroje v uzavřených nebo špatně větraných prostorách.
  • Nebezpečí popálení při kontaktu s horkými součástmi.
  • Poškození sluchu, pokud není používána předepsaná ochrana sluchu.

Ohled a opatrnost snižují nebezpečí zranění osob a poškození.

Kromě toho mohou přes všechna přijatá preventivní opatření existovat zbytková rizika, která nejsou zjevná.

Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete dodržovat „bezpečnostní pokyny“ a „použití v souladu s určeným účelem“ a kompletní návod k obsluze.

7 Technické údaje

Rozměry
D x Š x V 1081 x 236 x 351 mm
Celková hmotnost 6,4 kg
Pohon
Typ motoru Dvoutaktní motor, vzduchem chlazený
Zdvihový objem 25,4 cm ^3
Výkon motoru 0,9 kW (1,22 PS)
Zapalovací svíčka L8RCT
Volnoběžné otáčky 3000 ± 300 min-1
Max. obsah nádrže 0,42 l
Směšovací poměr palivo / olej40:1
Palivo / olejSuper E10 / olej pro dvoutaktní motory
Vysavač listí
Max. rychlost vzduchu212 km/h
Rychlost drcení10:1
Objem záchytného vaku50 l
Hmotnost vysavače listí5,8 kg
Fukar na listí
Max. rychlost vzduchu266 km/h
Max. objem vzduchu950 m ^3 /h
Hmotnost fukaru na listí4,8 kg

Technické změny vyhrazeny!

Hluk a vibrace

⚠️ VAROVÁNÍ

Hluk může mít závažný vliv na vaše zdraví. Pokud hluk stroje překročí 85 dB, používejte vhodnou ochranu sluchu pro sebe i osoby v okolí.

Hodnoty hluku byly stanoveny podle EN ISO 3744:1995 a ISO 11094:1991. Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěny podle ISO 22867.

Charakteristiky hlučnosti

Hladina akustického tlaku L_pA 87 dB
Nepřesnost měření K_pA 3 dB
Naměřená hladina akustické-ho výkonu L_wA 107 dB
Nepřesnost měření K_wA 1,87 dB
Zaručená hladina akustické-ho výkonu L_wA 109 dB

Uvedené hodnoty hlukových emisí byly měřeny normovaným zkušebním postupem a mohou být použity ke srovnání nástroje s jiným.

Uvedené hodnoty hlukových emisí lze použít rovněž k předběžnému odhadu zatížení.

V případě potřeby dodržujte přestávky na odpočinek a omezte dobu práce na nezbytně nutnou.

Charakteristiky vibrací

Držadlo nahoře a_hv 5,28 m/s ^2
Držadlo dole a_hv 5,56 m/s ^2
Nepřesnost měření K_n 1,5 m/s ^2

Omezte hlučnost a vibrace na minimum!

  • Používejte pouze bezvadné výrobky.
  • Pravidelně provádějte údržbu a čištění výrobku.
  • Přizpůsobte svůj styl práce výrobku.
    • Výrobek nepřetěžujte.
  • Případně nechte výrobek přezkoušet.
    • Výrobek vypněte, když se nepoužívá.
  • Používejte rukavice.

⚠️ VAROVÁNÍ

V případě delší práce může v důsledku vibrací v rukou dojít k poruše prokrvení rukou (syndrom bílých prstů).

Syndrom bílých prstů je vaskulární onemocnění, při němž se křečovitě stahují malé krevní cévy v prstech rukou a nohou. Dotčené oblasti již nejsou dostatečně zásobovány krví, a proto vypadají velmi bledě. Časté používání vibrujících výrobků může u osob s narušením krevního oběhu (např. kuřáci, diabetici) způsobit poškození nervů.

Pokud zaznamenáte neobvyklé negativní účinky, okamžitě ukončete práci a poradte se s lékařem.

Dodržujte následující pokyny pro snížení rizik:

  • Tělo a zvlášťě ruce udržujte v chladném počasí teplé.
  • Provádějte pravidelné přestávky a pohybujte rukama, abyste podpořili krevní oběh.
  • Pravidelnou údržbou a pevnými díly na výrobku zajistěte co možná nejnižší vibrace výrobku.

8 Rozbalení

  • Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
  • Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní pojistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
  • Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda nevykazují škody způsobené přepravou. Případné škody ihned nahlaste přepravní společnosti, která vám výrobek dodala. Pozdější reklamace nebudou uznány.
  • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
  • Před použitím se s výrobkem seznamte podle návodu k obsluze.
  • Používejte u příslušenství a opotřebitelných a náhradních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
  • Uvedte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby.

POZOR

Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si nesmějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!

9 Montáž

Upozornění:

Výrobek montujte na rovném, stabilním podkladu.

Výrobek lze použít jak benzínový fukar na listí, tak i jako benzínový vysavač listí. Pro příslušný účel použití je nutné výrobek příslušně smontovat.

Pro montáž a údržbu budete potřebovat následující nástroje:

  • Inbusový klíč 4 mm (C)
  • Plochý šroubovák klíče na zapalovací svíčky (B)

9.1 Konstrukce benzínového fukaru na listí (obr. 2 + 3)

9.1.1 Montáž vyfukovací trubky (4) na jednotku motoru (8) (obr. 2)

  1. Odstraňte upínací šroub (4a) z vyfukovací přípojky (4) jednotky motoru (8). Použijte k tomu dodávaný inbusový klíč 4 mm (C).
  2. Vyrovnejte upevňovací bod (3a) vyfukovací trubky (3) vůči upevňovacímu bodu (4b) vyfukovací přípojky (4).
  3. Zasuňte vyfukovací trubku (3) do vyfukovací přípojky (4).
  4. Upínací šroub (4a) opět pevně dotáhněte. Použijte k to-mu dodávaný inbusový klíč 4 mm (C).

9.1.2 Montáž ploché trysky (1) / kulaté trysky (2) na vyfukovací trubku (3) (obr. 3)

Benzínový fukar na listí lze používat s plochou (1) nebo kula-tou (2) tryskou.

  1. Vyrovnejte plochou trysku (1) / kulatou trysku (2) vůči čepu (3b) vyfukovací trubky (3).
  2. Spojte dohromady plochou trysku (1) / kulatou trysku (2) a vyfukovací trubku (3) a otočte je o 90° ve směru hodin.
  3. Nasadte aretační šroub (3c) a utáhněte jej. Použijte k to- mu dodávaný plochý šroubovák klíče na zapalovací svíčky (B).

Upozornění:

Benzínový fukar na listí je správně smontovaný, pokud plochá tryska (1) / kulatá tryska (2) směřuje k zemi.

Upozornění:

Benzínový fukar na listí nelze spustit, pokud není namontovaná vyfukovací trubka (3).

9.2 Konstrukce benzínového vysavače listí (obr. 4 - 9)

⚠️ VAROVÁNÍ

Nebezpečí zranění!

Nikdy nepoužívejte vysavač listí s nasazenou pouze jednou částí sací trubky.

9.2.1 Montáž vakuové trubky (20) na jednotku motoru (8) (obr. 4 + 5)

  1. Otevřete ochrannou mřížku (9) odsunutím aretační západky (9a) ke straně. Použijte k tomu dodávaný plochý šroubovák klíče na zapalovací svíčky (B).
  2. Vyklopte ochrannou mřížku (9).
  3. Nasadte vakuovou trubku (20) na vakuovou přípojku (23). Drážky (20a) ve vakuové trubce (20) musí souhlasit s čepy na vakuové přípojce (23).
  4. Otáčejte vakuovou trubku (20) ve směru hodin až na doraz, abyste vakuovou trubku (20) upevnili.

9.2.2 Montáž sací trysky (21) na vakuovou trubku (20) (obr. 6)

  1. Vyrovnejte sací trysku (21) vůči čepu (20b) vakuové trubky (20).
  2. Spojte sací trysku (21) a vakuovou trubku (20) dohromady a otočte je o 90° ve směru hodin.
  3. Nasadte aretační šroub (20c) a utáhněte jej. Použijte k tomu dodávaný plochý šroubovák klíče na zapalovací svíčky (B).

9.2.3 Montáž výstupní trubky (12) na vyfukovací přípojku (4) jednotky motoru (8) (obr. 7)

  1. Odstraňte upínací šroub (4a) z vyfukovací přípojky (4) jednotky motoru (8). Použijte k tomu dodávaný inbusový klíč 4 mm (C).
  2. Výrovnejte upevňovací bod (12a) výstupní trubky (12) vůči upevňovacímu bodu (4b) vyfukovací přípojky (4).
  3. Zasuňte výstupní trubku (12) do vyfukovací přípojky (4).
  4. Znovu nasadte upínací šroub (4a) a utáhněte jej. Použijte k tomu dodávaný inbusový klíč 4 mm (C).

9.2.4 Montáž záchytného vaku (18) na výstupní trubku (12) (obr. 8)

⚠️ VAROVÁNÍ

Nebezpečí zranění!

Pokud není sběrný vak při provozu vysavače na listí upevněný, může dojít ke zranění odletujícími kusy.

– Vysavač na listí používejte pouze s řádně namontovaným sběrným vakem.
– Zavřete zip sběrného vaku.
– Ujistěte se, že sběrný vak není poškozený.

  1. Zasuňte otevřený konec výstupní trubky (12) do příslušného otvoru záchytného vaku (18).

  2. Upevněte záchytný vak (18) suchým zipem na výstupní trubku (12).

  3. Demontáž probíhá v opačném pořadí.

Nikdy nenoste nosný popruh šikmo přes rameno a hrudník, ale pouze na jednom rameni, protože tak můžete výrobek v případě nebezpečí rychle sundat z těla.

  1. Zavěste si nosný popruh záchytného vaku (18) přes pravé rameno.
  2. Nastavte výšku nosného popruhu. Dbejte na to, aby záchytný vak (18) na přechodu k výstupní trubce (12) nebyl přehnutý.

Upozornění:

Benzínový vysavač listí je správně smontovaný, když

  • výstupní trubka (12) směřujte mírně dolů a k pravé straně obsluhy.
  • zaoblená část sací trysky (21) směřuje k zemi.

Upozornění:

Benzínový vysavač listí nelze spustit, pokud není namontovaná vakuová trubka.

10 Před uvedením do provozu

⚠️ VAROVÁNÍ

Nebezpečí ohrožení zdraví!

Dýchání výparů paliva/mazacího oleje a výfukových plynů může způsobit vážné poškození zdraví, bezvědomí a v krajním případě i smrt.

– Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfukové plyny.
– Výrobek používejte pouze ve venkovním prostředí.

POZOR

Před uvedením do provozu výrobek bezpodmínečně kompletně smontujte!

10.1 Kontrola před obsluhou

  • Zkontrolujte všechna místa na motoru z hlediska úniku oleje a paliva.
  • Zkontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž by měla být plná alespoň z poloviny.
  • Zkontrolujte stav vzduchového filtru.
  • Zkontrolujte stav palivových vedení.
  • Dávejte pozor na známky poškození.
  • Zkontrolujte, zda jsou nasazeny všechny ochranné kryty a utaženy všechny šrouby, matice a čepy.
  • Zajistěte dostatečné odvětrávání přístroje.
  • Ujistěte se, že konektor zapalovací svíčky je připevněn k zapalovací svíčce.
  • Udržujte rukojeti suché, čisté a zbavené oleje a tuku. Držadla a ochranná zařízení nesmějí být poškozené. Důležité pro bezpečné vedení motorového přístroje.
  • Zkontrolujte lehkost chodu všech pohyblivých dílů.
  • Připravte výrobek na příslušné použití a dbejte na to, aby byly všechny díly správně namontované.

10.2 Plnění směsí paliva a oleje

Tento výrobek je vybaven dvoutaktním motorem, který potřebuje směs benzínu a oleje pro dvoutaktní motory.

Musí se používat speciální olej pro vzduchem chlazené 2taktní motory v poměru směsi 40:1.

⚠️ VAROVÁNÍ

Nikdy nepoužívejte palivo, které není smíchané s olejem pro 2taktní motory. To může způsobit trvalé poškození motoru a zánik záruky výrobce za tento produkt. Nikdy nepoužívejte palivovou směs, která je uskladněna déle než 90 dní.

10.2.1 Vhodné palivo

Používejte pouze bezolovnatý benzín (min. ROZ 95).

Upozornění:

Bezolovnatý benzín má sklon vytvářet usazeniny ve skladovací nádobě a v nádrži, pokud je uskladněn déle než 1 měsíc. Používejte vždy čerstvý benzín!

10.2.2 Vhodný olej

Používejte pouze vysoce kvalitní 2taktní motorový olej dle specifikace ISO - L - EGD / JASO FD. Vhodné oleje obdržíte ve specializovaném obchodě.

Vytvořte směs paliva a oleje v poměru 40:1 podle tabulky mísení paliva.

Upozornění

Nepoužívejte olej pro dvoutaktní motory, u kterého se doporučuje směšovací poměr 100:1. Na poškození motoru, ke kterému dojde v důsledku nedostatečného mazání, se nevztahuje záruka na motor výrobce.

Nikdy nepoužívejte olej pro čtyřaktní motory nebo dvoutaktní motory chlazené vodou. Tak může dojít ke znečištění zapalovacích svíček, zablokování odvětrávacího dílu nebo ke slepení pístního kroužku.

10.2.3 Palivová směs

⚠️ VAROVÁNÍ

Paliva a palivové výpary jsou hořlavé a mohou způsobit vážná poškození při vdechnutí a na kůži. Při manipulaci s palivem je proto nutné být opatrný a zajistit dobré větrání.

⚠️ VAROVÁNÍ

Vyvarujte se prímého kontaktu pokožky s palivem a vdechování palivových výparů. Používejte bezpečnostní rukavice.

⚠️ VAROVÁNÍ

Benzín a směs paliva a oleje jsou vysoce hořlavé!

  • Přepravujte a uchovávejte palivo jen v k tomu určených nádobách (kanystrech).
  • Uchovávejte nádoby s palivem na místě nepřístupném dětem.
  • Při manipulaci s palivem nekuřte.
  • Směs nepřipravujte přímo v nádrži.

10.2.4 Vytvoření směsi paliva a oleje

  • Používejte pouze směs bezolovnatého benzínu (min. ROZ 95) a speciálního motorového oleje na dvoutaktní motory (ISO - L - EGD / JASO FD).
  • Nepotřebnou pohonnou hmotu nalijte do příslušné a schválené nádoby a uchovávejte ji v tmavé, chladné místnosti.
  • K likvidaci nebo uskladnění provozních materiálů, např. paliva, nikdy nepoužívejte lahve od nápojů apod. Osoby a zvláště děti by to mohlo zlákat k napití.
  • Přilijte olej pro 2taktní motory podle tabulky mísení paliva.

Tabulka mísení paliva

Palivo Olej na 2taktnímotory (40:1)
1 litru 0,025 litru
2 litry 0,050 litru
5 litry 0,125 litru
  1. Nalijte asi polovinu potřebného množství paliva do přiložené mísicí nádoby (A).
  2. Přilijte olej pro 2taktní motory podle tabulky mísení paliva.
  3. Dolijte zbytek potřebného množství paliva.
  4. Zavřete mísicí nádobu (A) a směs paliva a oleje dobře protřepejte.
  5. Nepoužívejte žádnou směs paliva a oleje, která byla uskladněna déle než 90 dnů.
  6. Směsi paliva a oleje, které nebyly používány měsíc nebo déle, mohou ucpat karburátor nebo narušit provoz motoru.
  7. Uložte nádoby na palivo a směs paliva a oleje odděleně, abyste zabránili chybnému tankování normálním benzínem.

Upozornění:

10.3 Nalévání směsi paliva a oleje

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Nalévání směsi paliva a oleje - 1

NEBEZPEČÍ

Nebezpečí požáru a výbuchu!

Palivo nalévejte pouze při vypnutém a vychladlém motoru. Když tankujete výrobek, nekuřte.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Nebezpečí požáru a výbuchu! - 1

VAROVÁNÍ

Tankujte výrobek pouze venku nebo v dostatečně větraných prostorách.

  1. Postavte výrobek víkem nádrže (17) nahoru na rovnou plochu.
  2. Před plněním vždy vyčistěte oblast kolem víka nádrže (17), aby se do palivové nádrže (16) nedostala nečistota. Použijte k tomu suchý hadřík nepouštějící vlákna.
  3. Opatrně otevřete víko nádrže (17), aby mohl uniknout případně vzniklý přetlak v palivové nádrži (16).
  4. Mísicí nádobu (A) se směsí paliva a oleje pořádně pro-třepejte.
  5. Mísicí nádobu (A) opatrně otevřete a nechte napřed uniknout příp. vzniklý přetlak.
  6. Víko nádrže (17) otevřete otáčením proti směru hodin. Víko nádrže (17) je spojené s pojistkou proti ztracení v palivové nádrži (16) a nemůže tak spadnout.

  7. Nalijte do palivové nádrže (16) palivovou směs. Při nalévání palivo nerozlijte a neplňte palivovou nádrž (16) až po okraj.

  8. Znovu zavřete víko nádrže (17).
  9. Očistěte uzávěr nádrže a okolí. Rozlité palivo ihned setřete.
  10. Zkontrolujte palivovou nádrž (16) palivová potrubí, zda nevykazují netěsnosti.

11 Uvedení do provozu

POZOR

Před uvedením do provozu výrobek bezpodmínečně kompletně smontujte!

PARKSIDE PBLS 26 A1 - POZOR - 1

VAROVÁNÍ

Dodržujte zákonné předpisy k nařízení o ochraně před hlu-kem.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - VAROVÁNÍ - 1

VAROVÁNÍ

Vzdalte se před spuštěním motoru nejméně 3 m od místa tankování.

11.1 Spuštění motoru (obr. 1, 10-13)

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Spuštění motoru (obr. 1, 10-13) - 1

NEBEZPEČÍ

Nebezpečí otravy!

Používejte výrobek pouze venku a nikdy v uzavřených nebo špatně větraných prostorách.

POZOR

– Za lankový startér tahejte vždy přímo.
- Když se lankový startér navíjí zpátky, pevně držte jeho rukojeť.
- Procedural-instruction-alternateNedovolte, aby se lankový startér roztočil zpět. To může vést k poškození.
- Netahejte lankový startér v celé délce. Zamezí se tím přetržení lanka startéru.
- Za studeného počasí může být nutné zopakovat startování několikrát.

Upozornění:

  • Před nastartováním motoru postavte výrobek na pevný podklad.
  • Palivové čerpadlo "Primer" používejte pouze při studeném motoru!
  • Když motor spouštíte poprvé, je zapotřebí více spouštěcích pokusů, než dojde k transportu paliva z nádrže do motoru.

11.1.1 Startování při studeném motoru (obr.11, 12)

Ve „studeném“ stavu:

  1. Nastavte „páku sytiče“ (22) do polohy
  2. Při nižších teplotách stiskněte 7krát tlačítko „Primer“ (14). To usnadňuje spuštění motoru.
  3. Podržte výrobek za držadlo nahoře (7) a vytahujte po-malu lankový startér (13), až docílíte odpor.

  4. Nyní několikrát silněji zatáhněte za lankový startér (13), až motor krátce naskočí a znovu zhasne.

  5. Jakmile se motor vypne, stiskněte plynovou páčku (6). Páka sytiče (22) skočí automaticky do provozní polohy „Teplý start“ |
  6. Nyní prudce zatáhněte za lankový startér (13) a motor nastartujte. Pokud motor nenaskočí, postup opakujte.
  7. Nechejte výrobek zahrát během chodu po dobu 1-2 minut.

Upozornění:

Výrobek je vybaven funkci automatického sytiče. Jakmile stisknete plynovou páčku, zaskočí páka sytiče do polohy

Při vysokých venkovních teplotách se může stát, že je nutné startovat bez sytiče i při studeném motoru!

11.1.2 Startování při zahřátém motoru (obr. 11, 12)

Výrobek byl zastavený na méně než 15–20 minut.

V „teplém“ stavu:

  1. Páka sytiče (22) se k nastartování zahrátého motoru nemusí nastavovat do polohy |N|
  2. Podržte výrobek za držadlo nahoře (7) a vytahujte po-malu lankový startér (13), až docílíte odpor.
  3. Nyní prudce zatáhněte za lankový startér (13). Výrobek by měl nastartovat po maximálně 2 zatáhnutích. Pokud výrobek stále nenastartuje, opakujte postup, jak je popsáno v 11.1.1.

Upozornění:

  • Pokud motor ani po několika pokusech nenaskočí, přečtěte si kapitolu 17.

11.2 Nastavení otáček motoru (obr. 1)

Otáčky motoru by měly být přizpůsobené charakteru odstraňovaného materiálu:

  • Pro lehký materiál na zemi používejte výrobek při nízké rychlosti.
  • Používejte výrobek při průměrné rychlosti pro odstranění trávy a lehkého listí z asfaltu nebo pevného podkladu.
  • Pro těžké materiály, jako jsou nečistoty, používejte výrobek při vysoké rychlosti.

  • Nastavte požadované otáčky výrobku pro provoz přístroje pomocí plynové páčky (6). Polohu plynové páčky lze nastavit pomocí aretace plynové páčky (5).

Upozornění:

V prvních 6-8 provozních hodinách se vyvarujte provozu motoru na plný výkon.

11.3 Vypnutí motoru (obr. 1, 10)

11.3.1 Sled kroků při nouzovém vypnutí

Pokud je nutné výrobek okamžitě zastavit, stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí (10) do polohy „0“ a podržte ho stisknuté tak dlouho, až se motor zastaví.

11.3.2 Normální sled kroků

  1. Povolte aretaci plynové páčky (5).
  2. Pustte plynovou páčku (6).
  3. Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí (10) do polohy „0“ a podržte ho stisknuté tak dlouho, až se motor zastaví.

11.4 Provoz benzínového fukaru na listí (obr. 1)

⚠️ VAROVÁNÍ

Nebezpečí zranění!

Pokud proud vzduchu nasměrujete na osoby, zvířata nebo předměty, může dojít ke zranění a poškození.

– Směřujte proud vzduchu směrem od sebe.
– Nikdy nesměrujte proud vzduchu na jiné osoby, zvířata nebo předměty.
– Neodfukujte tvrdé předměty, jako jsou kameny nebo větve.

⚠️ VAROVÁNÍ

Nebezpečí zranění

Odmrštěné objekty a rotující díly mohou způsobit vážná zranění.

– Zajistěte, aby jiné osoby dodržovaly dostatečnou bezpečnou vzdálenost.
– Nedovolte, aby se k výrobku přibližovaly nepovolané osoby.
– Držte výrobek před sebou.
– Nikdy nemiřte výrobkem na sebe, jiné osoby nebo zvířata.
– Vždy dbejte na to, aby se směrem k osobám či zvířa-tům nefoukaly žádné předměty ani prach, ani se nepo-škodily předměty.
- Vždy mějte na paměti směr větru, nikdy nepracujte proti němu.

Během provozu fukaru na listí držte horní držadlo (7) výrobku.

Rychlost motoru by měla být přizpůsobená charakteru odstraňovaného materiálu.

11.5 Provoz benzínového fukaru na listí (obr. 1)

⚠️ VAROVÁNÍ

Nebezpečí zranění!

Pokud není sběrný vak při provozu vysavače na listí upevněný, může dojít ke zranění odletujícími kusy.

– Vysavač na listí používejte pouze s řádně namontovaným sběrným vakem.
– Zavřete zip sběrného vaku.
– Ujistěte se, že sběrný vak není poškozený.

⚠ OPATRNĚ

Během práce držte výrobek pevně oběma rukama. Uchop-te obě rukojeti.

Upozornění:

Při provozu vysavače na listí doporučujeme střední/vysokou rychlost.

Nevysávejte příliš mnoho listí najednou, nesbírejte vlhkou trávu nebo vlhké listí, protože to může vést k ucpání. Nevysávejte žádné tvrdé materiály.

Vysavač na listí není mokrý vysavač!

Nevysávejte mokré materiály (listí, hlínu, větvičky, větve, šišky, trávu, zeminu, písek, mulčovací kůru apod.).

Nevysávejte na vlhkém nebo mokrém trávníku, trávě nebo louce.

Za určitých okolností může nesprávné použití vést k ucpání řezací komory, a tím ke snížení výkonu.

Sběrný vak funguje jako filtr, podobně jako u běžného domácího vysavače. Z tohoto důvodu je lepší sběrný vak zcela nenaplnit a objemné předměty ihned odstranit.

  1. Položte levou ruku na držadlo nahoře (7) a pravou na držadlo dole (15).
  2. Držte držadlo dole (15) tak, aby byl záchytný vak (18) na pravé straně obsluhy.
  3. Během sběru držte zaoblený konec sací trysky (21) několik centimetrů nad zemí.

Upozornění:

Abyste zabránili zbytečnému opotřebení sběrného vaku, ne-tahejte jej během práce po zemi.

11.5.1 Vyprazdňování záchytného vaku (18) (obr.1, 9)

Příliš plný sběrný vak snižuje výkon výrobku a může způsobit přehřátí motoru.

  1. Vypněte motor.
  2. Počkejte, až bude výrobek v klidovém stavu.
  3. Otevřete zip záchytného vaku (18) a vyprázdněte ho (18), aniž byste ho uvolňovali z výstupní trubky (12).

11.5.2 Odstranění blokování (obr. 1, 5, 15)

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Odstranění blokování (obr. 1, 5, 15) - 1

VAROVÁNÍ

Nebezpečí zranění!

Pokud budete odstraňovat zablokování holýma rukama, můžete se zranit.

– Používejte ochranné rukavice.
– Použijte vhodné nástroje (např. dřevěnou tyč).

Upozornění:

Při použití výrobku jako vysavače listí hrozí riziko, že nasajete předměty, které mohou zablokovat výrobek a rotor.

  1. Vypněte motor.
  2. Odstraňte kryt konektoru zapalovací svíčky (11) uvolněním šroubu (11a). Použijte k tomu dodávaný inbusový klíč 4 mm (C).
  3. Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (24).
  4. Odmontujte vakuovou trubku (20).
  5. Zkontrolujte, zda není trubka zablokovaná. Jemně poklepejte na trubku nebo použijte dřevěnou tyč, abyste uvolnili případná zablokování. V případě potřeby lehce poklepejte trubkou o zem, aby se zablokování uvolnilo.
  6. Z přívodu vakua odstraňte cizí předměty.
  7. Ujistěte se, že rotor už nic neblokuje, než znovu použijete výrobek.

11.6 Pracovní pokyny

Upozornění:

- Určitému zatížení hlukem z tohoto výrobku se nelze vyhnout. Odložte hlučné práce na schválenou a určenou dobu. V případě potřeby dodržujte přestávky na odpočinek a omezte dobu práce na nezbytně nutnou.

- Pro svou osobní ochranu a ochranu osob v okolí používejte vhodnou ochranu sluchu.

Výrobek se smí používat pouze pro následující účely použití:

  • Jako dmychadlo na shrnování suchého listí nebo jeho odfukování z těžko přístupných míst.
  • Jako sací mechanismus pro nasávání suchého listí. Při funkci sání slouží výrobek také jako drtič. Suché listí se rozdrtí, zmenší se jeho objem a připraví se k případnému kompostování. Intenzita drcení závisí na velikosti listů a zbytkové vlhkosti, kterou ještě obsahují.

Jakékoli jiné než výše popsané použití může výrobek poškodit a představovat nebezpečí pro uživatele.

  • Před zapnutím výrobku se ujistěte, že není namířený na lidi nebo zvířata.
  • Během práce držte výrobek pevně oběma rukama. Uchopte obě rukojeti.
  • V prašném prostředí povrchy lehce navlhčete.

11.6.1 Při použití jako benzínový fukar na listí

  • Optimálních výsledků dosáhnete, když budete dmychadlo používat ve vzdálenosti 5 - 10 cm od země.
  • Nasměrujte proud vzduchu dopředu a pohybujte se pomalu, abyste sfoukali listí nebo zahradní odpad dohromady nebo je odstranili z těžko přístupných míst.
  • K uvolnění odpadu před foukáním používejte hrábě a koštata.
  • Začněte pracovat s nejvyšším výkonem foukání, abyste rychle shrnuli listí ležící kolem. Zvolte nižší výkon foukání, abyste zhutnili dříve shrnutou hromadu listí.
  • Vždy mějte na paměti směr větru, nikdy nepracujte proti němu.

11.6.2 Při použití jako benzínový fukar na listí

- Dbejte na to, aby nebylo nasáváno příliš mnoho listů na-jednou. Tím se zabrání ucpání sací trubky a zablokování řezacího ústrojí.

11.7 Ukončení práce (obr. 15)

  1. Vypněte motor.
  2. Odstraňte konektor zapalovací svíčky (24), aby se zabránilo neúmyslnému uvedení do provozu.
  3. Očistěte výrobek.

12 Čištění a údržba

⚠️ VAROVÁNÍ

Nechte opravářské práce a údržbové práce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, provést ve specializované dílně. Používejte pouze originální náhradní díly.

Hrozí nebezpečí nehody! Údržbářské práce provádějte vždy při vypnutém motoru. Hrozí nebezpečí zranění! Před prováděním veškerých údržbářských prací nechte výrobek vychladnout. Prvky motoru jsou horké. Hrozí nebezpečí poranění a popálení!

Výrobek se může neočekávaně nastartovat a způsobit zra-nění.

– Před všemi údržbářskými pracemi vypněte motor.
- Vytáhněte konektor zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky.
- Nechte motor vychladnout.
– Všechny ochranné a bezpečnostní prostředky musí být namontovány zpět ihned po dokončení oprav a údržby.

12.1 Čištění

Upozornění:

Po každém použití by se měl výrobek důkladně vyčistit.

  • Udržujte ochranná zařízení, větrací štěrbiny a plášť motoru pokud možno bez prachu a nečistot. Otřete výrobek čistou tkaninou* nebo jej vyfoukejte stlačeným vzduchem s nízkým tlakem*. Doporučujeme výrobek vyčistit ihned po každém použití.
  • Aby se snížilo riziko požáru, čistěte pravidelně chladicí žebra motoru stlačeným vzduchem. Očistěte oblast tlu-miče hluku od prachu, listí nebo jiných cizích těles.
  • Větrací otvory musí být stále volné.
  • Čistěte výrobek pravidelně vlhkým hadrem a trochou mazacího mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla; mohly by poškodit plastové díly výrobku. Dbejte na to, aby se dovnitř výrobku nemohla dostat žádná voda.
  • Neponořujte výrobek pro čištění nikdy do vody nebo jiných kapalin.

Čištění fukaru na listí

  1. Vyčistěte vyfukovací trubku (3) a plochou trysku (1), resp. kulatou trysku (2) při znečištění kartáčem.

Čištění vysavače listí

  1. Po skončení práce vezměte záchytný vak (18). Otočte záchytný vak (18) naruby, důkladně jej vyčistěte a v případě potřeby osušte. Tím se zabrání tvorbě plísní a nepříjemných pachů.
  2. Silně znečištěný záchytný vak (18) lze vymýt vodou a mýdlem a následně vysušit.
  3. V případě těžkého chodu zipu namažte zuby zipu nasucho mýdlem.
  4. V případě znečištění vyčistěte vakuovou trubku (20), sací trysku (21) a výstupní trubku (12) pomocí kartáče.

12.2 Údržba

Upozornění:

Provádějte pečlivou údržbu výrobku. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fungují bezvadně a nejsou vzpříčené, zda nejsou prasklé nebo tak poškozené, že je omezena funkčnost výrobku. Poškozené díly nechte před používáním výrobku opravit.

Pravidelná pečlivá technická údržba je nutná k zaručení nezměněné bezpečnosti a výkonnosti výrobku.

Odstraňte všechny nástroje, které používáte pro údržbu, než výrobek uvedete do provozu nebo uskladníte.

Všechny ochranné a bezpečnostní prostředky musí být na- montovány zpět ihned po dokončení oprav a údržby.

12.2.1 Plán údržby

Pro zajištění bezporuchového provozu je nutné bezpodmínečně dodržovat následující intervaly údržby. Pozor! Při prvním uvedení do provozu je třeba nalít směs paliva a oleje.

Součást Před každým po-užitímKaždé 3 měsíce nebo 20 hKaždých 6 měsí-ců nebo 50 hKaždých 12 mě-síců nebo 100 hKaždé 2 roky ne-bo 300 h
Vzduchový filtr Kontrola X
Čištění X
Zapalovací svíčkaKontrola a nastavenípoprvé po 10h,poté vždy po 50h
Výměna X
Konektor zapalo-vací svíčkyČištění X
Chladicí žebra Zkouška X
Spojovací prvky,jako jsou šrouby a maticeKontrola (v pří-padě potřeby dotažení)X
Směs paliva a olejeKontrola X
Palivová nádržKontrola X
Palivový filtrVýměnaviz 12.2.4
Palivové vedeníKontrolaPřed každým použitím. V případě poškození nechte provést výměnu autorizovaným odborným provozem.
Nastavení karbu-rátoruKontrolaKdyž se motor sám vypne při ubrání plynu.Nechte provést pouze u autorizovaného odborného provozu (viz 12.2.2).
Sběrný vakKontrolaPřed každým použitím. V případě poškození provedte výměnu.
ČištěníPři silných znečištěních.

12.2.2 Údržba seřízení karburátoru

Pokud motor při redukci plynu sám zhasne, je třeba provést seřízení karburátoru.

Nechte seřízení karburátoru (např. nastavení volnoběžných otáček) provádět pouze kvalifikovaný odborný personal, abyste zamezili poškození motoru.

12.2.3 Údržba zapalovací svíčky (obr. 14-16)

POZOR

Zapalovací svíčku vyměňujte pouze tehdy, když je motor studený!

Zkontrolujte zapalovací svíčku (24a) poprvé po 10 provozních hodinách, zda není znečištená, a případně ji vyčistěte měděným kartáčem. Poté zapalovací svíčku (24a) čistěte vždy po 50 provozních hodinách.

  1. Sejměte kryt konektoru zapalovací svíčky (11). Za tím účelem povolte šroub (11a). Použijte k tomu dodávaný inbusový klíč 4mm (C).
  2. Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (24).
  3. Povolte zapalovací svíčku (24a) přiloženým klíčem na zapalovací svíčky (B).
  4. Pomocí spárové měrky nastavte rozteč elektrod na 0,6 -0,7 mm.
  5. Znovu namontujte zapalovací svíčku (24a) a dbejte na to, aby nebyla príliš utažená.
  6. Smontování probíhá v opačném pořadí.

12.2.4 Údržba palivového filtru (obr.1)

Uvnitř palivové nádrže (16) je umístěn palivový filtr, který brání tomu, aby se do motoru dostaly nečistoty. Palivový filtr byste měli jednou za rok nechat vyměnit u svého prodejce.

12.2.5 Údržba vzduchového filtru (obr.17)

POZOR

Znečištené vzduchové filtry snižují výkon motoru omezením přívodu vzduchu do karburátoru. Proto je nezbytná pravidelná kontrola.

NEBEZPEČÍ

Nebezpečí požáru a výbuchu!

Při nesprávném čištění se palivo může vznítit a případně vybuchnout. To může způsobit těžké popáleniny nebo smrt.

  • Pěnovou vložku vzduchového filtru, vložku z rouna a kovovou vložku vzduchového filtru čistěte pouze vyklepáním nebo vyfouknutím.
  • Čištění nikdy neprovádějte benzínem nebo hořlavými čisticími prostředky.

POZOR

Nebezpečí poškození!

Provoz motoru bez filtračního prvku nebo s poškozeným filtračním prvkem může způsobit poškození motoru.

– Nikdy nenechte motor běžet bez vzduchové filtrační vložky nebo s poškozenou vložkou. Nečistota tak vnikne do motoru, čímž může dojít k závažným poškozením motoru.

  • Pěnovou vložku (19b) s vložkou z rouna (19c) a kovovou vložku (19d) byste měli pravidelně kontrolovat a podle potřeby vyčistit.
  • Ve velmi zaprášeném prostředí je nutné kontrolovat pěnovou vložku (19b) s vložkou z rouna (19c) a kovovou vložku (19d) častěji.

  • Povolte šroub vzduchového filtru (19a) otáčením proti směru hodinových ručiček.

  • Sejměte kryt vzduchového filtru (19).
  • Vyjměte pěnovou vložku (19b) s vložkou z rouna (19c) a kovovou vložku (19d).
  • Vyčistěte všechny části vyklepáním nebo vyfoukáním stlačeným vzduchem.
  • Smontování probíhá v opačném pořadí.

12.2.6 Vypuštění směsi paliva a oleje (obr.1)

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Vypuštění směsi paliva a oleje (obr.1) - 1

NEBEZPEČÍ

Smrtelné nebezpečí!

Palivo je jedovaté a vysoce vznětlivé. Při manipulaci s palivem nekuřte.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Smrtelné nebezpečí! - 1

VAROVÁNÍ

Nebezpečí ohrožení zdraví!

Dýchání výparů paliva/mazacího oleje a výfukových plynů může způsobit vážné poškození zdraví, bezvědomí a v krajním případě i smrt.

– Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfukové plyny.
– Vyprazdňujte palivo pouze venku nebo v dobře větraných prostorách.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Nebezpečí ohrožení zdraví! - 1

VAROVÁNÍ

Vyvarujte se přímého kontaktu pokožky s palivem a vdechování palivových výparů. Používejte bezpečnostní rukavice.

Při delší době skladování se musí palivo vypustit.

  • Dbejte na to, aby se palivo nedostalo do půdy.
  • Uchovávejte palivo jen v k tomu určených nádobách* (kanystrech).
  • K likvidaci nebo uskladnění provozních materiálů, např. paliva, nikdy nepoužívejte lahve od nápojů apod. Osoby a zvláště děti by to mohlo zlákat k napití.
  • Uložte nádoby na palivo a směs paliva a oleje odděleně, abyste zabránili chybnému tankování normálním benzínem.

  • Pomalu sejměte víko (17) palivové nádrže (16), abyste uvolnili případný tlak v nádrži.

  • Přelijte směs paliva a oleje opatrně z nádrže do vhodné nádoby*.

  • Úplně vypustte směs paliva a oleje.
  • Víko nádrže (17) opět pevně zašroubujte.

12.2.6.1 Vypuštění směsi paliva a oleje pomocí odsávacího čerpadla na palivo

  1. Pod hadicí odsávacího čerpadla na palivo podržte sběrnou nádobu*.
  2. Odšroubujte víko nádrže (17). Víko nádrže (17) je spojené s pojistkou proti ztracení v palivové nádrži (16) a nemůže tak spadnout.
  3. Zasuňte hadici odsávacího čerpadla na palivo* do palivové nádrže (16) a pomocí odsávacího čerpadla na palivo* zcela odčerpejte směs paliva a oleje.
  4. Víko nádrže (17) opět pevně zašroubujte.

* = není v rozsahu dodávky!

12.2.6.2 Vyprázdnění karburátoru (obr.1, 14+15)

Při delší době skladování se musí vyprázdnit karburátor.

V opačném případě se zbytek pohonné hmoty karburátoru bude vypařovat a zanechá gumovité usazeniny. To by mohlo ztižit start a mohlo by být příčinou drahé opravy.

  1. Nastartujte motor a nechte ho běžet tak dlouho, dokud se palivová směs z karburátoru nevyčerpá a motor se sám nezastaví.
  2. Nechte motor vychladnout (cca 5 minut).
  3. Sejměte kryt konektoru zapalovací svíčky (11).
  4. Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (24) ze zapalovací svíčky (24a).
  5. Vyšroubujte zapalovací svíčku (24a).
  6. Do spalovací komory nalijte 1 čajovou lžičku čistého oleje pro dvoutaktní motory válcovým otvorem uchycení zapalovací svíčky.
  7. Několikrát pomalu zatáhněte za lankový startér (13), aby se vnitřní komponenty pokryly olejem.
  8. Zapalovací svíčku (24a) znovu nasadte.

13 Přeprava

POZOR

Nebezpečí popálení!

Držte horký tlumič hluku od těla. Hrozí nebezpečí popálení!

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Nebezpečí popálení! - 1

VAROVÁNÍ

Nebezpečí zranění!

Neúmyslné a neočekávané spuštění výrobku může způsobit zranění.

  1. Po vychladnutí motoru vytáhněte konektor zapalovací svíčky (24) ze zapalovací svíčky.
  2. Nechejte motor před přepravou nebo nakládáním ochladit, aby se zabránilo popálení a vyloučilo se nebezpečí požáru.
  3. Před přepravou na delší vzdálenosti beze zbytku vy-prázdněte palivovou nádrž (16).
  4. Abyste zabránili poškození a zranění, zajistěte výrobek proti převrácení a posunutí během přepravy ve vozi-dlech.

14 Skladování

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Skladování - 1

NEBEZPEČÍ

Nebezpečí požáru a výbuchu!

Při skladování výrobku v blízkosti možných zdrojů vznícení může dojít k požáru nebo výbuchu. To může způsobit těžké popáleniny nebo smrt.

- Odstraňte možné zdroje vznícení, jako jsou kamna, teplovodní plynové kotle, plynové sušičky apod.

Uložte výrobek a jeho příslušenství na tmavém, suchém místě chráněném před mrazem a nedostupném pro děti.

Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 C a 30°C. Výrobek uchovávejte v originálním balení.

Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku.

  • Výrobek nikdy neskladujte s palivem v palivové nádrži v budově, v níž by se palivové výpary mohly dostat do kontaktu s otevřeným ohněm nebo jiskrami.
  • Nechte napřed vychladnout motor, než výrobek odstavíte v uzavřené místnosti.
  • Před uskladněním výrobek očistěte a provedte údržbu.
  • Neskladujte výrobek s naplněným záchytným vakem.
  • Aby se zabránilo požáru, udržujte motor, výfuk a prostor kolem palivové nádrž čistý bez trávy, listí a uniklého maziva (oleje).
  • Skladování venku se nedoporučuje. Zajistěte výrobek také před nepovolaným přístupem.

Při skladování déle než 30 dní

Pokud se výrobek nepoužívá déle než 30 dnů, provedte následující kroky pro jeho přípravu ke skladování.

  • Při delším skladování vyprázdněte palivovou nádrž.
    • Vyprázdněte karburátor.

15 Oprava & objednávka náhradních dílů

Po opravě nebo údržbě se přesvědčte, zda byly namontovány všechny bezpečnostní prvky a zda jsou v bezvadném stavu. Nebezpečné součásti skladujte mimo dosah jiných osob včetně dětí.

POZOR

Podle zákona o záruce na výrobky neručíme za škody způsobené neodbornými opravami nebo nevyužitím originálních náhradních dílů.

Obraťte se na oddělení služeb zákazníkům nebo autorizovaného odborníka. Totéž platí i pro součásti příslušenství.

Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku.

Důležité upozornění v případě opravy

  • Při zpětné dodávce výrobku kvůli opravě pamatujte, že se výrobek z bezpečnostních důvodů smí do servisní stanice posílat jen tehdy, když neobsahuje palivo a olej.
  • Pro vypuštění směsi paliva a oleje viz kapitola 12.2.6.

15.1 Objednávání náhradních dílů

Při objednávání náhradních dílů je třeba vyplnit tyto údaje:

  • Označení modelu
  • Číslo výrobku
  • Údaje na typovém štítku

Náhradní díly/příslušenství

Výrobek Č. výrobku
Vzduchový filtr s pěnovou vložkou 5911106003
Zapalovací svíčka 3904801048
Sběrný vak 5911101023

15.2 Servisní informace

Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku následující díly podléhají opotřebení, které je dáno používáním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál.

Opotřebitelné díly*: Zapalovací svíčka, vzduchový filtr, záchytný vak

* = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!

16 Likvidace a recyklace

Upozornění k obalu

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Upozornění k obalu - 1

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Upozornění k obalu - 2

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Upozornění k obalu - 3

Balicí materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí.

O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo vašeho města.

Paliva a oleje

  • Před likvidací výrobku je nutné vyprázdnit palivovou nádrž a nádrž na motorový olej!
  • Palivo a motorový olej nepatří do domovního odpadu nebo odtoku, ale musí se zachycovat a likvidovat odděleně!
  • Prázdné zásobníky oleje a paliva musí být zlikvidovány ekologicky.

17 Odstraňování poruch

Následující tabulka zobrazuje příznaky vad a popisuje, jak lze vady odstranit, pokud výrobek nepracuje správně. Pokud nemůžete problém takto lokalizovat a odstranit, obraťte se na svou servisní dílnu.

Porucha Možná příčina Řešení
Výrobek se nedá spustit Znečištěný vzduchový filtr.Výčistěte/vyměňte vzduchový filtr.
Ucpaný palivový filtr. Výčistěte nebo vyměňte palivový filtr.
Chybějící přívod paliva.Zkontrolujte, zda je v zásobníku paliva dostatek paliva a v případě potřeby jej natankujte.
Závada v palivovém vedení. Kontrola palivového vedení, zda není za-lomené nebo poškozené.
Vadné startovací zařízení. Zkontrolujte správné uložení konektoru zapalovací svíčky.Kontaktujte servisní místo.
Zapalovací svíčka je příliš znečištěná/pří-liš mokrá kvůli příliš velkému množství paliva.Vyjměte zapalovací svíčku, vyčistěte ji a vysušte, poté několikrát zatáhněte za lan-ko startéru a nasaděte zapalovací svíčku zpět.
Konektor zapalovací svíčky nezapojen.Zkontrolujte správné usazení konektoru zapalovací svíčky.
Žádná zapalovací jiskra. Zkontrolujte správné usazení konektoru zapalovací svíčky.Zkontrolujte, zda není zapalovací svíčka znečištěná a je správná rozteč elektrod.Zkontrolujte případné poškození kabelu zapalování.Kontaktujte servisní místo.
Vadný motor.Kontaktujte servisní místo.
Vadný karburátor.Kontaktujte servisní místo.
Vyfukovací / sací trubka nejsou komplet-ně namontované.Namontujte dvoudílnou vyfukovací / sací trubku.
Výrobek lze nastartovat a okamžitě se opět vypne.Nesprávné nastavení karburátoru (volno-běžné otáčky).Kontaktujte servisní místo.
Motor běží neklidněNesprávné seřízení karburátoru.Kontaktujte servisní místo.
Vzduchové filtry jsou znečištěnéVyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr.
Znečištěná zapalovací svíčkaVyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíč-ku.
Tlačítko pro zapnutí/vypnutí je vadné.Kontaktujte servisní místo.
Vznik kouřeChybná směs paliva.Použijte směs pro 2taktní motory ve směšovacím poměru 40:1.
Nesprávné seřízení karburátoru.Kontaktujte servisní místo.
Výrobek nepracuje na plný výkonZnečištěný vzduchový filtr.Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr.
Znečištěná zapalovací svíčkaVyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíč-ku.
Nesprávné seřízení karburátoru.Kontaktujte servisní místo.
Záchytný vak je plný.Vyprázdněte záchytný vak.
Záchytný vak je znečištěný.Vyčistěte záchytný vak.
Trubka nebo řezací ústrojí jsou zabloko-vané.Odstraňte případná zablokování, jak je popsáno v návodu k obsluze.

18 EU prohlášení o shodě

Překlad originálního prohlášení o shodě

Výrobce:

Scheppach GmbH

Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám.

Značka: Parkside

Název výrobku: BENZÍNOVÝ VYSAVAČ/FUKAR NA

LISTÍ - PBLS 26 A1

Č. výr.: 3910127977 – 3910127979;

39101279915; 39101279959

IAN: 459314_2401

Sériové č.: 01001 - 10990

Směrnice EU:

2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG,

2011/65/EU, 2016/1628/EU*

* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.

Použité normy:

EN 15503:2009+A2:2015; EN ISO 14982:2009

Postup posuzování shody:

2000/14/EG_2005/88/EG - Příloha: V

Zaručená hladina akustického výkonu (L _WA ): 109 dB

Naměřená hladina akustického výkonu (L _WA ): 107 dB

2016/1628/EU

Emise. No: e24*2016/1628*2021/1398SHA1/P*0328*01

Pracovník pověřený dokumentací:

Tobias Ihle

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na niže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující:

  • Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se tato záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
  • Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrobních vad a je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody způsobené nedodržováním montážního návo- du nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vlož- ných nástrojů nebo příslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí cizích těles do při- stroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním.

Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno

  • Záruční doba činí 3 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruční doby je třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po vypršení záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruční doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamontované náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
  • Pro uplatnění nároku ze záruky se prosím obraťte na adresu servisu uvedenou dole. Pokud se reklamace uplatňuje v záruční době, dáme Vám k dispozici formulář pro vrácení, pomocí kterého nám můžete vadný přístroj zdarma zaslat zpět. Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace. Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový přístroj.

Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají do rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu.

Postup v případě záruky

Abyste zajistili rychlé vyřízení své žádosti, postupujte podle níže uvedených pokynů:

  • Pro všechny dotazy si prosím připravte účtenku a číslo výrobku (např. IAN 459314_2401) jako doklad o nákupu.
  • Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, na rytině na výrobku, na titulní straně návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
  • V případě chyb funkce nebo jiných závad se nejprve telefonicky nebo e-mailem obraťte na níže uvedené servisní oddělení.
  • Poté můžete bezplatně zaslat výrobek označený jako vadný na adresu servisu, přiložit doklad o koupi (účtenku) a uvést, o jakou vadu se jedná a kdy k ní došlo.
  • Tyto a mnoho dalších příruček si můžete prohlédnout a stáhnout na stránkách parkside-diy.com. Tento QR kód vás přenese přímo na stránky parkside-diy.com. Vyberte svou zemi a pomocí vyhledávací masky vyhledejte návody k obsluze. Zadejte číslo výrobku (IAN) 459314_2401, abyste získali přístup k návodu k obsluze vašeho výrobku.

Kontakt na servis (CZ):

Jméno: S&E Solutions s.r.o. - Zahrada v akci

Moravská 1278

CZ - 57001 Litomyšl

Telefon: 00800 4003 4003

E-mail: service.CZ@scheppach.com

Sídlo: Česká republika

PDF ONLINE parkside-diy.com

Obsah

1 Vysvetlenie symbolov na výrobku

Všeobecné bezpečnostné upozornenia

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Všeobecné bezpečnostné upozornenia - 1

VAROVANIE

6.2 Všeobecné pokyny

- Nikdy nepoužívajte výrobok:

- Prúd vzduchu nikdy nesmerujte na l'udí ani zvieratá.

6.4 Údržba a skladovanie

- Pri údržbových prácach noste rukavice.

• Výrobok skladujte mimo dosahu detí.

6.5 Preprava

- Ak chcete výrobok nosit, musíte:

- Pred tankovaním vypnite spalovací motor a nechajte ho vychladnút.

- Tankujte iba vonku a počas plnenia nefajčite. Vyhnite sa otvorenému ohňu (riziko výbuchu!).

- Pri tankovaní noste rukavice.

Hladina akustického tlaku L_pA 87 dB
Neistota merania K_pA 3 dB
Nameraná hladina akustického výkonu L_wA 107 dB
Neistota merania K_wA 1,87 dB
Zaručená hladina akustického výkonu L_wA 109 dB

Ak spozorujete neobvyklé zhoršenia stavu prstov, okamžite ukončite prácu a vyhládajte lekára.

9.1.2 Montáž plochej dýzy (1)/okrúhlej dýzy (2) na fúkaciu rúru (3) (obr. 3)

Benzínový vysávač lístia sa nedá naštartovať, ked' nie je na- montovaná vákuová rúra.

– Nevdychujte výpary paliva/mazacieho oleja a spaliny.
– Výrobok prevádzkujte len v exteriéri.

POZOR

10.2.3 Palivová zmes

⚠️ VAROVANIE

Zabráňte priamemu kontaktu pokožky s palivom a vdychovaniu výparov z paliva. Noste bezpečnostné rukavice.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - ⚠️ VAROVANIE - 1

VAROVANIE

Výrobok má funkciu automatického sýtiča. Len čo stlačíte plynovú páku, páčka sýtiča skočí do polohy |

Ak je nutné okamžité zastavenie výrobku, zapínač/vypínač (10) prepnite do polohy „0“ a v tejto polohe ho držte stlačený, kým sa nezastaví motor.

11.3.2 Bežný postup

  1. Uvolnite aretáciu plynovej páky (5).
  2. Uvolnite plynovú páku (6).
  3. Zapínač/vypínač (10) stlačte do polohy „0“ a v tejto polohe ho držte stlačený, kým sa nezastaví motor.

12 Čistenie a údržba

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Čistenie a údržba - 1

VAROVANIE

Po každom použití by sa mal výrobok dôkladne vyčistit.

12.2.1 Plán údržby

  1. Fúkaciu rúru (3) a plochú dýzu (1), resp. okrúhlu dýzu (2) pri znečistení vyčistite kefou.

Pravidelná, dôsledná údržba je potrebná, aby ste zaručili nemennú bezpečnostnú úroveň a výkon výrobku.

12.2.4 Údržba palivového filtra (obr. 1)

– Nevdychujte výpary paliva/mazacieho oleja a spaliny.
– Palivo vyprázdňujte len vonku alebo v dobre vetraných miestnostíach.

PARKSIDE PBLS 26 A1 - Údržba palivového filtra (obr. 1) - 1

VAROVANIE

Zabráňte priamemu kontaktu pokožky s palivom a vdychovaniu výparov z paliva. Noste bezpečnostné rukavice.

* = nie je v rozsahu dodávky!

12.2.6.2 Vyprázdnenie karburátora (obr. 1, 14+15)

– Odstráňte možné zápalné zdroje, ako napr. pece, teplovodné plynové kotle, plynové sušičky atd.

Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku.

  • Označenie modelu
  • Číslo výrobku
  • Údaje typového štítka

- Pred likvidáciou výrobku sa musí palivová nádrž a nádo-ba na motorový olej vyprázdnit!

Č. výr.: 3910127977 – 3910127979;

39101279915; 39101279959

IAN: 459314_2401

Sériové č.: 01001 - 10990

Smernice EÚ:

2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU, 2016/1628/EU*

Zaručená hladina akustického výkonu (L WA ): 109 dB Nameraná hladina akustického výkonu (L WA ): 107 dB

2016/1628/EÚ

Emisie. No: e24*2016/1628*2021/1398SHA1/P*0328*01

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

Sídlo: Česká republika

PDF ONLINE parkside-diy.com

Tartalomjegyzék

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PBLS 26 A1

Kategorie : Foukač listí