Clipso Minut' Perfect P4624931 - Kastrol TEFAL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Clipso Minut' Perfect P4624931 TEFAL ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Kastrol ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Clipso Minut' Perfect P4624931 - TEFAL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Clipso Minut' Perfect P4624931 značky TEFAL.
NÁVOD K OBSLUZE Clipso Minut' Perfect P4624931 TEFAL
Před použitím svého tlakového hrnce věnujte čas prostudování všech pokynů a k návodu pro uživatele se v případě potřeby vracejte. Při nesprávném používání mohou vznikat škody. Pro zajištění vaší bezpečnosti je tento přístroj v souladu s příslušnými normami a vyhláškami: - se směrnicí pro tlaková zařízení - se směrnicí o materiálech určených pro styk s potravinami - se směrnicí o životním prostředí
ZKONTROLUJTE vizuálně na denním světle, zda odvod par není blokován - obr. 13. zda je kulička pojistného ventilu pohyblivá - obr. 18. zda je těsnění ve víku umístěno v každém zářezu víka - obr. 15. zda jsou držadla nádoby řádně upevněna. Držadla nádoby jsou bezpečnostními díly. Nikdy je nevyměňujte sami. VŽDY DODRŽUJTE
MNOŽSTVÍ NAPLNĚNÍ Nikdy nepoužívejte hrnec bez tekutiny, mohlo by dojít k jeho vážnému poškození. Dbejte na to, aby během vaření bylo v hrnci dostatečné množství tekutiny. Minimálně 25 cl - obr. 4. Maximálně 2/3 výšky nádoby, značka MAX 2 - obr. 5. Při vaření v páře nesmějí být potraviny umístěné v parním koši v kontaktu s vodou - obr. 6 a 7. Maximálně 1/3 (MAX 1) v případě pastovitých potravin, které se během vaření rozpínají a / nebo vytvářejí pěnu, mezi které patří rýže, luštěniny, dehydratovaná zelenina, kompoty, tykve, cukety, mrkev, brambory, rybí filé ... Potraviny umístěné do parního koše nesmějí překročit úroveň MAX 2 nádoby.318
Když používáte tlakový hrnec, nenechávejte ho v blízkosti dětí. Tlakový hrnec vaří pod tlakem. Při nevhodném použití může dojít ke zranění vlivem opaření. Před použitím tlakového hrnce zkontrolujte, zda je řádně uzavřen. (Viz odstavec „Uzavírání“). Během vaření kontrolujte, zda ventil pravidelně syčí. Pokud neuniká dostatečné množství páry, proveďte dekompresi výrobku a ujistěte se o tom, že je v něm dostatečné množství kapaliny a rovněž o tom, že odvod par není ucpaný. Pokud po tomto ověření pára stále neuniká, mírně zvedněte výkon tepelného zdroje. Nevařte potraviny, u kterých existuje nebezpečí ucpání odvodů bezpečnostních součástek: - brusinky - krupky - ovesné vločky - lámaný hrách - nudle, makarony, špagety - rebarboru - rybíz V tlakovém hrnci nikdy nepřipravujte pokrmy na bázi živočišného mléka. V případě tlakového hrnce s nádobou z nerezové oceli v něm nepoužívejte hrubou sůl, na konci vaření přidejte jemnou sůl. Tím zabráníte „důlkové korozi“, která by mohla zhoršit stav dna tlakového hrnce. Tlakový hrnec nepoužívejte pro smažení na oleji pod tlakem. Tlakový hrnec používejte pouze k účelům, ke kterým je určen. Nevkládejte tlakový hrnec do teplé trouby. Nevkládejte do tlakového hrnce list alobalu, který není upevněn na formě. Nikdy do tlakového hrnce nevkládejte plastovou folii Alkoholové páry jsou vznětlivé. Nechte vařit cca 2 minuty, než nasadíte víko. Pokud připravujete recept obsahující alkohol, dohlížejte na hrnec. Používejte vhodný/é zdroj/e tepla v souladu s pokyny k používání.319
PO VAŘENÍ... U modelů s nepřilnavým povrchem: nepoužívejte šlehače, ani kovové či ostré nádobí. Nenechávejte náčiní odkapat poklepáním na okraj nádoby, mohlo by dojít k jejímu poškození a to by mohlo způsobit netěsnost. Postupně otáčejte pracovním ventilem (A), přičemž si vyberte rychlost dekomprese podle svého úsudku, dokud nebude ryska naproti piktogramu - obr. 10. Pokud během uvolňování páry zaznamenáte abnormální rozstřik, přepněte pracovní ventil (A) do režimu vaření „tlakový hrnec“ a poté proveďte rychlé uvolnění páry pod studenou vodou - obr. 14. Pokud nedojde k poklesu bezpečnostní pojistky (D), umístěte tlakový hrnec pod studenou vodu - obr - obr. 14. Nikdy nemanipulujte s bezpečnostní pojistkou. Po vaření masa s kůží na povrchu (např. hovězí jazyk), které se může pod tlakem nafouknout, nepropichujte maso, pokud kůže vypadá nafouknutě; hrozí opaření. Propíchněte maso před vařením. V případě pastovitých potravin, které se během vaření rozpínají nebo vytvářejí pěnu, mezi které patří rýže, luštěniny, dehydratovaná zelenina, kompoty, tykve, cukety, mrkev, brambory, rybí filé ... nechte tlakový hrnec několik minut vychladnout a pak jej ochlaďte pod studenou vodou. Před otevřením tlakový hrnec systematicky a mírně protřepejte, avšak nejprve se přesvědčte, že bezpečnostní pojistka je ve spodní poloze, aby nedošlo k prudkému vytrysknutí páry, což by mohlo způsobit popálení. Tento krok je zvlášť důležitý při rychlém vypouštění páry nebo po ochlazení pod studenou vodou. Při přemisťování tlakového hrnce dbejte maximální opatrnosti. Nedotýkejte se teplých povrchů. Používejte držadla a tlačítka. V případě potřeby používejte rukavice. V rámci přípravy polévek doporučujeme provádět rychlé uvolnění páry pod studenou vodou (viz odstavec „Konec vaření v režimu tlakový hrnec“). Před otevřením hrnce se ujistěte, že je ventil (A) v poloze pro uvolnění tlaku. Bezpečnostní pojistka (D) musí být ve spodní poloze. Nikdy se nepokoušejte otevírat tlakový hrnec silou. Zkontrolujte, zda poklesl vnitřní tlak. Bezpečnostní pojistka (D) musí být ve spodní poloze. (Viz odstavec „Bezpečnostní prvky“).320
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
- v závislosti na modelu ÚDRŽBA Pokud zjistíte, že některá z částí tlakového hrnce je rozbitá nebo popraskaná, v žádném případě se jej nepokoušejte otevřít, pokud je zavřený, vyčkejte, až zcela vychladne před tím, než jej přemístíte, nadále jej už nepoužívejte a přineste jej do autorizovaného servisního střediska TEFAL na opravu. Na bezpečnostních systémech neprovádějte žádné zákroky nad rámec pokynů pro čištění a údržbu. Používejte pouze originální díly TEFAL odpovídající vašemu modelu. Především nádoba a víko musí být značky TEFAL. Hrnec nepoužívejte ke skladování kyselých nebo slaných potravin před vařením a po něm, aby nedošlo k jeho poškození. Tlakový hrnec bezprostředně vyčistěte a opláchněte po každém použití. Nikdy nedávejte pracovní ventil (A), ani těsnění (I), ani časovač* (F), ani nádobu s nepřilnavým povrchem do myčky na nádobí. Nedávejte časovač* (F) do vody. Nikdy nepoužívejte louh nebo výrobky na bázi chloru, které by mohly negativně ovlivnit kvalitu nerezavějící oceli. Nenechávejte víko máčet ve vodě. Těsnění tlakového hrnce měňte každý rok nebo tehdy, pokud je prasklé. Po 10 letech používání je nutno nechat tlakový hrnec zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku TEFAL. Pro uskladnění tlakového hrnce: Obraťte víko na nádobě tak, abyste zabránili předčasnému opotřebení těsnění víka.321
- v závislosti na modelu Součásti (viz Popisné schéma) Nezbytně nutné kontroly před každým použitím Kontrola pracovního ventilu Zkontrolujte, zda nedošlo k zablokování vypouštěcího otvoru pracovního ventilu (viz odstavec „Demontáž a montáž pracovního ventilu“). Kontrola bezpečnostního ventilu Zkontrolujte, zda se kulička bezpečnostní pojistky může pohybovat (použijte tyčku). A. Pracovní ventil B. Odvod páry C. Ukazatel umístění ventilu D. Bezpečnostní pojistka (viz odstavec „Bezpečnostní prvky“). E. Bezpečnostní ventil F. Časovač* G. Držadlo víka H. Víko
J. Parní koš* K./ L. Trojnožka* M. Držadlo nádoby N. Značky pro maximální plnění O. Nádoba322 Vaření v režimu Vaření v režimu Dekomprese tlakový hrnec hrnec* Otevírání Naklopte držadlo víka z vodorovné polohy do svislé polohy - obr. 3 Víko se otáčí. Nadzvedněte víko. Pokud nejde výrobek snadno otevřít: propláchněte těsnění pod vodou a vložte jej do víka, aniž byste jej otřeli - obr. 19 a přitom se ujistěte se, že těsnění dobře zapadlo pod zářezy víka - obr. 15. Uzavírání Ujistěte se, že držadlo víka je ve svislé poloze. Umístěte víko na nádobu, jak je to ukázáno na - obr. 1, přičemž vyrovnejte plastovou část s držadly nádoby. Sklopte držadlo víka ze svislé polohy do vodorovné polohy - obr. 2 Víko se otáčí. Pokud se vám nedaří uzavřít víko: Ověřte správné umístění těsnění a rovněž správnou polohu víka. Pokud nejde výrobek snadno zavřít: propláchněte těsnění pod vodou a nasaďte jej do víka, aniž byste jej otřeli - obr. 19 a přitom se ujistěte se, že těsnění dobře zapadlo pod zářezy víka - obr. 15. První použití V případě modelů s nepřilnavým povrchem: umyjte a lehce potřete olejem na vaření celý vnitřní upravený povrch. V závislosti na modelu: Vložte trojnožku* (L) a koš* (J) do spodní části nádoby. Upevněte trojnožku* (K) do koše* (J) a poté vložte soupravu do spodní části nádoby. Naplňte nádobu (O) vodou do 2/3 (MAX 2) - obr. 5. Zavřete tlakový hrnec. Zarovnejte piktogram pracovního ventilu (A) s ukazatelem polohy ventilu (C) - obr. 9. Použití
- v závislosti na modelu323 Postavte tlakový hrnec na tepelný zdroj a ten pusťte na maximální výkon. Jakmile začne ventilem unikat pára, snižte výkon tepelného zdroje a vyčkejte 20 minut. Po uplynutí 20 minut tepelný zdroj vypněte. Zarovnejte piktogram pracovního ventilu (A) s ukazatelem polohy ventilu (C). Jakmile bezpečnostní pojistka opět sestoupí (D), tlakový hrnec již není pod tlakem. Otevřete tlakový hrnec - obr. 2 Vyčistěte jej čisticím prostředkem. Minimální a maximální plnění Minimálně 25 cl (2 sklenice) - obr. 4. Maximálně 2/3 výšky nádoby, značka MAX 2 - obr. 5. Do hrnce nedávejte hrubou sůl, na konci vaření přidejte jemnou sůl. V případě některých pokrmů: V případě pastovitých potravin, které se během vaření rozpínají nebo vytvářejí pěnu , mezi které patří rýže, luštěniny, dehydratovaná zelenina, kompoty, tykve, cukety, mrkev, brambory, rybí filé apod., naplňte tlakový hrnec do maximálně 1/3 (MAX 1) kapacity. Nechte tlakový hrnec několik minut vychladnout a pak jej ochlaďte pod studenou vodou. Před otevřením tlakový hrnec systematicky a mírně protřepejte, avšak nejprve se přesvědčte, že bezpečnostní pojistka je ve spodní poloze, aby nedošlo k prudkému vytrysknutí páry, což by mohlo způsobit popálení. Tento krok je zvlášť důležitý při rychlém vypouštění páry nebo po ochlazení pod studenou vodou. V rámci přípravy polévek doporučujeme provádět rychlé uvolnění páry pod studenou vodou (viz odstavec „Konec vaření v režimu tlakový hrnec“). Používání parního koše* Nalijte na dno nádoby (O) 75 cl vody. V závislosti na modelu: Vložte trojnožku* (L) a koš* (J) do spodní části nádoby. Upevněte trojnožku* (K) do koše* (J) a poté vložte soupravu do spodní části nádoby MAX MAX1 1/3
- v závislosti na modelu CS324 Při vaření v páře nesmějí být potraviny umístěné v parním koši v kontaktu s vodou- obr. 6 a 7. Vyjmutí a nasazení pracovního ventilu (A) Pro vyjmutí pracovního ventilu (A): Zarovnejte drážku s ukazatelem polohy ventilu (C), přičemž tlačte na kroužek pracovního ventilu (A).
- Vytáhněte ventil - obr. 11. Pro nasazení pracovního ventilu: Umístění pracovního ventilu (A) - obr. 8: zarovnejte špičku pracovního ventilu do výše polohové značky (C) - viz na opačné straně. Zatlačte na pracovní ventil (A) tak, aby dosedl na pojistku pro odvádění páry. Stiskněte piktogramy na pracovním ventilu (A) a otočte jím. Časovač* V režimu „hrnec“ nikdy nepoužívejte časovač. Smyslem časovače je pomoci vám zajistit dokonalý výsledek vaření tím, že vám umožní co nejlépe upravit spotřebu energie. Automaticky odpočítává dobu vaření, jakmile je dosaženo teploty odpovídající vaření v režimu „tlakový hrnec“ . Pot
Aby fungoval, musí být časovač připnutý k tlakovému hrnci. Během vaření kontrolujte, zda pracovní ventil (A) pravidelně syčí. Neuniká-li pára v dostatečném množství, zvyšte mírně výkon ohřevu, v opačném případě výkon snižte.
- v závislosti na modelu point325
Pro zapnutí časovače: stiskněte tlačítko. Naprogramujte dobu vaření (v minutách). Pokud jste se v době vaření zmýlili, vyčkejte 4 sekundy, aby světla neblikala, poté tlačítko dlouze stiskněte, abyste jej vynulovali. Spusťte tepelný zdroj na maximální výkon. Jakmile tlakový hrnec dosáhne teploty varu, časovač zapípá a odpočítávání nastavené doby začíná (čísla blikají). Snižte výkon tepelného zdroje. Na konci nastavené doby vaření začne časovač pípat. Pro vypnutí pípání časovače stiskněte tlačítko. Vypněte tepelný zdroj. Nasazení a odejmutí časovače* Pro nasazení časovače (F) - obr. 12 vložte nejdříve část „strany, která se dotýká“ do modulu a poté mírně zatlačte tak, abyste přichytili opačnou část.
- Pro odejmutí časovače (F) jej nadzvedněte a vyjměte. Výměna baterie časovače* Časovač je vybaven baterií knoflíkového typu CR2032. Pokud se objeví symbol nebo pokud se nic nezobrazuje, vyměňte baterii.
- v závislosti na modelu326 Životnost baterie závisí na četnosti používání časovače. Baterie tohoto zboží obsahuje dimetoxyethan č. CAS 110-71-4. Baterie odpovídá evropským předpisům. Pro vlastní bezpečnost a ochranu životního prostředí: neotvírejte baterii, nevystavujte ji vysokým teplotám, nevyhazujte ji s domovním odpadem; odneste ji do střediska pro sběr použitých baterií. Jednorázové baterie nelze znovu nabíjet. Nelze současně použít různé typy baterií, ani nové a použité baterie. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu. Vybité baterie vyjměte ze zařízení a nechte je bezpečně zlikvidovat. Chcete-li zařízení uskladnit na delší dobu, aniž byste jej používali, vyjměte z něj baterie. Nezkratujte napájecí svorky. Postupujte podle pracovního plánu. Pro výměnu baterie z časovače otevřete kryt uložení baterie pomocí mince (viz obrázek na druhé straně). Vyměňte baterii. Umístěte zpět těsnění na jeho místo. Umístěte půlměsíc krytu baterie naproti půlměsíci časovače. Jemně otočte krytem uložení baterie, mírným tlakem, přičemž zarovnejte půlměsíc krytu baterie s měsícem časovače. Tyto úkony provádějte na kuchyňské lince, aby byl kryt umístěn řádně vodorovně. Při zavírání netlačte na kryt baterie. Nepřesahujte krajní polohy. V případě ztráty můžete získat nový časovač v kterémkoli z našich autorizovaných servisních středisek TEFAL. Před vařením Před každým použitím odmontujte pracovní ventil (A) - obr. 11 a zkontrolujte při denním světle, zda nedošlo k zablokování odvodu par (B) - obr. 13. Zkontrolujte, zda je pojistný ventil pohyblivý (viz odstavce „Čištění“ a „Nezbytně nutné kontroly před každým použitím“) - obr. 18. Přidejte ingredience a tekutinu.
yčce. V režimu „hrnec“ nikdy nepoužívejte časovač.
- v závislosti na modelu +327
Zavřete tlakový hrnec - obr. 2 V případě obtíží při uzavírání výrobku: dejte těsnění pod vodu a vraťte jej do víka, aniž byste jej osušili - obr. 19 a 15 a ujistěte se, že jej řádně umístíte do zářezů víka. Namontujte pracovní ventil (A) - obr. 8. Vaření v režimu „tlakový hrnec“ Otáčejte pracovním ventilem (A ) až do polohy režimu vaření „tlakový hrnec“ - obr. 9. Před uvedením hrnce do provozu zkontrolujte, zda je tlakový hrnec řádně uzavřen - obr. 2 Postavte tlakový hrnec na tepelný zdroj a ten pusťte na maximální výkon. V případě modelů vybavených časovačem : naprogramujte dobu vaření uvedenou v receptu (viz odstavec „Používání časovače“). Klapání a vypouštění páry bezpečnostní pojistkou jsou normální, umožňují únik vzduchu před vařením. Během vaření v režimu „tlakový hrnec“ Pokud z pracovního ventilu (A) nepřetržitě uniká pára s pravidelným syčením, snižte výkon tepelného zdroje. Začněte odměřovat dobu vaření uvedenou v receptu. Během vaření kontrolujte, zda ventil pravidelně syčí. Neuniká-li pára v dostatečném množství, zvyšte mírně výkon tepelného zdroje, v opačném případě výkon snižte. Závěr vaření v režimu „tlakový hrnec“ Pro vypuštění páry: Po vypnutí tepelného zdroje máte dvě možnosti:
- Postupná dekomprese: Postupně otáčejte pracovním ventilem (A), dokud nebude ryska naproti piktogramu - obr. 10.
- v závislosti na modelu328
Rychlé uvolnění páry ve studené vodě: nalijte studenou vodu do dřezu a ponořte dno tlakového hrnce. Nechte jej ponořený ve vodě, dokud se bezpečnostní pojistka nedostane do spodní polohy - obr. 14. Jakmile bezpečnostní pojistka opět sestoupí (D), tlakový hrnec již není pod tlakem. Otáčejte pracovním ventilem (A) až do polohy . Můžete tlakový hrnec otevřít - obr. 3. Pokud nejde výrobek snadno otevřít: propláchněte těsnění pod vodou a nasaďte jej do víka, aniž byste jej otřeli - obr. 19 a přitom se ujistěte se, že těsnění dobře zapadlo pod zářezy víka - obr. 15.
Pokud během uvolňování páry zaznamenáte abnormální rozstřik, přepněte pracovní ventil (A) do režimu vaření „tlakového hrnce a poté proveďte rychlé uvolnění páry pod studenou vodou. Pokud se bezpečnostní pojistka nepřesune do spodní polohy, nalijte studenou vodu do dřezu a ponořte dno tlakového hrnce. Nechte jej ponořený ve vodě, dokud se bezpečnostní pojistka nedostane do spodní polohy - obr. 14.
- v závislosti na modelu Krok 1
V případě pastovitých potravin, které se během vaření rozpínají nebo vytvářejí pěnu, mezi které patří rýže, luštěniny, dehydratovaná zelenina, kompoty, tykve, cukety, mrkev, brambory, rybí filé apod., naplňte tlakový hrnec do maximálně 1/3 (MAX 1) kapacity. Nechte tlakový hrnec několik minut vychladnout a pak jej ochlaďte ve studené vodě. Před otevřením tlakový hrnec systematicky a mírně protřepejte, avšak nejprve se přesvědčte, že bezpečnostní pojistka je ve spodní poloze, aby nedošlo k prudkému vytrysknutí páry, což by mohlo způsobit popálení. Tento krok je zvlášť důležitý při rychlém vypouštění páry nebo po ochlazení ve studené vodě. V rámci přípravy polévek doporučujeme provádět rychlé uvolnění páry pod studenou vodou (viz odstavec „Konec vaření v režimu tlakový hrnec“). Vaření v režimu „hrnec“* Otáčejte pracovním ventilem (A) až do polohy režimu vaření „hrnec“ . K tomu je zapotřebí vyvinout dostatečné úsilí, abyste ventil otočili ze stávajícího zářezu do polohy pro uvolnění páry. Před použitím hrnce zkontrolujte, zda je řádně uzavřen - obr. 2. Postavte tlakový hrnec na tepelný zdroj puštěný na snížený výkon. Začněte odměřovat dobu vaření uvedenou v receptu. V režimu „hrnec“ můžete tlakový hrnec otevřít kdykoliv tak, abyste mohli míchat, dohlížet na vaření nebo přidávat přísady. V případě obtíží při otevírání výrobku: dejte těsnění pod vodu a vraťte jej do víka, aniž byste jej osušili - obr. 19 a 15 a ujistěte se, že jej řádně umístíte do zářezů víka. Pokud je tepelný zdroj příliš výkonný, může dojít k tomu, že se tlakový hrnec zablokuje (bezpečnostní pojistka (D) vystoupí nahoru a zabraňuje otevření) a že s držadlem víka nelze hýbat nebo otevřít tlakový hrnec. V tomto případě snižte výkon tepelného zdroje, nebo jej vypněte. V případě elektrických litinových desek odeberte tlakový hrnec z tepelného zdroje. Nikdy nemanipu
- v závislosti na modelu330 U modelů s nepřilnavým povrchem: nepoužívejte šlehače, ani kovové či ostré nádobí. Neoklepávejte své náčiní poklepáváním o okraj nádoby, protože tím vzniká nebezpečí jeho poškození a vzniku děr. Nikdy neohřívejte tuky až do zuhelnatění. Výpary uvolňované při vaření mohou být nebezpečné pro zvířata, která mají citlivé dýchací ústrojí, např. pro ptáky. Zákazníci, kteří v domácnosti chovají ptáky, musí zamezit jejich přístupu do kuchyně. Tento tlakový hrnec je vybaven několika bezpečnostními prvky: Bezpečné zavírání: - Pokud nedojde ke správnému umístění víka či pokud zapomenete sklopit rukojeť víka, dochází k úniku páry v místě bezpečnostní pojistky (D) tlakového hrnce, a tlak tak nemůže dosáhnout požadované úrovně. Bezpečné otevírání: - Pokud je tlakový hrnec pod tlakem, bezpečnostní pojistka (D) je v horní poloze a držadlem víka pro otevření/zavření (G) se nesmí manipulovat. - Nikdy se nepokoušejte otevírat tlakový hrnec silou. - Zejména nemanipulujte s bezpečnostní pojistkou (D). - Zkontrolujte pokles vnitřního tlaku tak, že ověříte, že bezpečnostní pojistka (D) je ve spodní poloze. - Držadla nádoby jsou bezpečnostními díly. Nikdy je nevyměňujte sami. Nikdy nepoužívejte jiné modely držadel. - Pokud jste překlopili držadlo pro otevírání/zavírání (G) do svislé polohy, přičemž tlakový hrnec byl doposud pod tlakem, nebudete jej moci otevřít. Tato funkce je dodatečným bezpečnostním prvkem. - Překlopte držadlo do vodorovné polohy a vyčkejte, dokud bezpečnostní pojistka (D) nesestoupí do spodní polohy. Dva bezpečnostní prvky proti přetlaku: - První zařízení: bezpečnostní ventil (E) uvolňuje tlak - obr. 20 - Druhé zařízení: těsnění umožňuje páře unikat u víka - obr. 20 Pokud se spustí některý z bezpečnostních prvků proti přetlaku: Vypněte tepelný zdroj. Nechte tlakový hrnec zcela vychladnout. Otevřete jej. Zkontrolujte a vyčistěte pracovní ventil (A), odvod par (B), bezpečnostní ventil (E) a těsnění (I) - obr. 16 - 17- 18. Viz odstavce „Čištění“ a „Nezbytně nutné kontroly před každým použitím“. Pokud po kontrole a čištění není váš výrobek těsný, nebo vůbec nefunguje, odneste jej do autorizovaného servisního střediska TEFAL. Bezpečnostní prvky331
Doporučení pro použití 1 - Pára je při výstupu z pracovního ventilu velmi horká. Pozor na proudpáry.2 - Jakmile se bezpečnostní pojistka zvedne, nebudete již moci tlakovýhrnec otevřít.3 - Podobně jako u všech nástrojů na vaření na tlakový hrnec pečlivědohlížejte, pokud jej používáte v blízkosti dětí.4 - Při přenášení tlakového hrnce používejte obě držadla nádoby.5 - Nikdy nenechávejte potraviny v tlakovém hrnci po delší dobu. Tlakovýhrnec nikdy nepřenášejte za držadlo víka.6 - Nikdy nepoužívejte louh nebo výrobky na bázi chloru, které by mohlynegativně ovlivnit kvalitu nerezové oceli.7 - Nenechávejte víko máčet ve vodě.
8 - Těsnění tlakového hrnce měňte každý rok nebo tehdy, pokud je
prasklé.9 - Čištění tlakového hrnce je třeba provádět, když je studený a prázdný.10 - Po 10-ti letech používání je nezbytně nutné nechat tlakový hrneczkontrolovat v autorizovaném servisním středisku TEFAL.Pro správné fungování tlakového hrnce dodržujte po každém použití tatodoporučení pro čištění a údržbu.Tlakový hrnec umyjte po každém použití vlažnou vodou se saponátem.Stejně postupujte v případě koše*.Nepoužívejte louh nebo produkty na bázi chloru.Nepřehřívejte nádobu, je-li prázdná.Pro čištění vnitřní strany nádoby z nerezové oceli: Myjte pomocí drátěnky a přípravku na nádobí.Pokud se na vnitřní straně nádoby z nerezové oceli objeví duhové odrazynebo bílé usazeniny (nános minerálů), vyčistěte je pomocí bílého octa. Čištění Zahnědnu
a škrábnutí, které s e mo hou objevit po d lou hém použí
, n ejs ou n a záv adu. Opotřeben í vn ější strany povrch
lu) v s ouvis losti s kont aktem víka s nádo bou je n ormální
ti namodelu) : malé škrábance a odřeniny, které se mohou při užívání objevit, nemají nepříznivý vliv na funkci nepřilnavosti povrchu.
- v závislosti na modelu332 Pro vyčištění vnitřní strany nádoby z hliníku s nepřilnavým povrchem: Abyste prodloužili životnost výrobku, doporučujeme jej mýt ručně. Myjte teplou vodou, přípravkem na mytí nádobí a měkkou houbou. Nepoužívejte čistící prášek ani brusné houby. Pokud se vám jídlo připálilo, naplňte nádobu teplou vodou a nechte odmočit. Poté ji vyčistěte čisticím prostředkem na nádobí. Pro čištění vnější strany nádoby: Myjte houbičkou a přípravkem na nádobí. Pro čištění víka: Víko myjte houbičkou a přípravkem na nádobí. Pro čištění těsnění víka: Po každém vaření vyčistěte těsnění víka (I) a místo, kam se nasazuje. Pro opětovné nasazení těsnění viz - obr. 15 a ujistěte se, že je těsnění řádně vložené do každé z drážek víka. Pro čištění pracovního ventilu (A): Vyjměte pracovní ventil (A) - obr. 11. Vyčistěte provozní ventil (A) pod proudem tekoucí vody - obr. 16. Zkontrolujte, zda je pohyblivý: nákres na protější straně.
o součástk y z h lin íku.
žívání nádob y s nepřilnav
chu (zažloutnu tí, obarvení).
mýt v my čce. Nechte víko odk
čímž ne cháte odt éct zbývající
íka. Po vyjmutí pracovního ventilu (A), těsnění (I) a časovače* (F) můžete mýt víko v myčce.
- v závislosti na modelu333
Pro čištění odvodu páry (B) na víku: Odmontujte ventil (A) - obr. 11. Na denním světle zkontrolujte, zda odvod par není blokován a zda je kulatý obr. 13. Podle potřeby jej vyčistěte párátkem - obr. 17 a opláchněte jej. Čištění bezpečnostního ventilu (E): Vyčistěte část bezpečnostního ventilu na vnitřní straně víka tak, že jej propláchnete vodou. Zkontrolujte jeho správnou funkci tak, že silně zatlačíte na kuličku (pomocí vatové bavlněné tyčinky bez vaty), která se musí pohybovat - obr. 18. Viz odstavec „Nezbytně nutné kontroly před každým použitím“. Pro čištění časovače* (F): Použijte čistý a suchý hadr. Nepoužívejte rozpouštědla. Časovač nikdy neumývejte pod proudem vody nebo v myčce. Pro výměnu těsnění tlakového hrnce Těsnění tlakového hrnce měňte každý rok nebo tehdy, pokud je prasklé. Vždy používejte pouze originální těsnění TEFAL odpovídající vašemu modelu (viz odstavec „Příslušenství“). Pro opětovné nasazení těsnění viz - obr. 15 a ujistěte se, že je těsnění řádně vložené do každé z drážek víka. Pro uskladnění tlakového hrnce: Otočte víko na nádobě. Mechanismus pro otevírání/zavírání tlakového hrnce nevyžaduje kromě čištění žádnou zvláštní údržbu. Nikd y ned ávej te pracovní vent il ( A), ani těsnění (I ), ani č asovač* (F)
ani nád obu s nepřilnav ým p
na nádobí. Údržba Po 10 letech používání je nutno nechat tlakový hrnec zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku TEFAL.
- v závislosti na modelu334 Příslušenství TEFAL K tlakovému hrnci lze dokoupit tato příslušenství: Ohledně výměny dalších dílů nebo ohledně oprav kontaktujte autorizovaná servisní střediska TEFAL. Používejte pouze originální díly TEFAL odpovídající vašemu modelu. Průměr dna tlakového hrnce - reference Příslušenství Katalogové č. Těsnění 3/4/4,5/6 l: vnější průměr těsnění: 24 cm X1010008 5/7,5/9 l: vnější průměr těsnění: 27 cm X1010007 Parní koš* 3/4,5/4/6 l: pro nádobu o poloměru 22 cm
5/7,5/9 l: pro nádobu o poloměru 24 cm 792654 Trojnožka* (L)
Materiál víka: Nerez Normativní informace: Maximální provozní tlak: 65 kPa Maximální bezpečný tlak: 120 kPa Kompatibilní tepelné zdroje Tlakový hrnec lze použít na všech tepelných zdrojích, včetně indukčních. Na elektrické varné desce použijte plotnu o průměru shodném či menším, než je průměr dna tlakového hrnce. Na sklokeramické desce zkontrolujte, zda je dno nádoby čisté a suché. Na plynovém hořáku nesmí plamen přesahovat přes průměr nádoby. U všech způsobů ohřevu zkontrolujte, zda je tlakový hrnec správně vystředěný. V případě používání v souladu s návodem k použití se na nádobu z nerezové oceli vašeho tlakového hrnce TEFAL poskytuje 10-letá záruka na: - Všechny vady související s kovovou konstrukcí vaší nádoby, - Jakékoliv předčasné poškození kovu dna. Na ostatní materiály nádoby a rovněž na všechny ostatní součástky tlakového hrnce se vztahuje záruka na jakoukoliv vadu zpracování nebo materiálu na záruční lhůtu stanovenou platnými právními předpisy v zemi nákupu a od data nákupu. Tato smluvní záruka bude uznána po předložení pokladního dokladu nebo faktury s uvedením data nákupu. Do této záruky nespadají: Škrábance a barevné změny v důsledku stárnutí v případě nádob s nepřilnavým povrchem. Oděrky způsobené kontaktem víka s nádobou s nepřilnavým povrchem. Vady způsobené nedodržením důležitých pokynů nebo nedbalým používáním, zejména pak: - Nárazy, pády, používání v troubě,… K uplatnění této záruky je možno využít pouze autorizovaná servisní střediska TEFAL. Využijte informační telefonní linky na adrese nejbližšího autorizovaného servisního střediska TEFAL. PLYN ELEKTŘINA(Litinová deska)ELEKTŘINA Indukční deska nebo alogenová sklokeramická deska)ELEKTŘINA(Indukční deska nebo halogenová sklokeramická deska)ELEKTŘINA(Topné těleso) Záruka336 Zákonná značení Značení Umístění Obchodní značka Na víku Rok výroby a výrobní šarže Referenční číslo modelu Maximální bezpečnostní tlak (PS) Maximální provozní tlak (PF) Na víku Objem Na vnějším dnu nádoby. Poštovní adresa výrobce Na vnějším dnu nádoby.
- Podílejme se na ochraně životního prostředí! i Váš přístroj obsahuje četné zpětně použitelné nebo recyklovatelné materiály. ‹ Na konci životnosti jej proto odevzdejte na sběrném místě k recyklaci.337
Společnost TEFAL odpovídá na vaše dotazy Problémy Doporučení V případě obtížného otevírání a / nebo zavírání: Sejměte těsnění a propláchněte jej vodou. Těsnění neutírejte a nasaďte jej zpět do víka - obr. 19. Pokud se vám nedaří uzavřít víko: Zkontrolujte, zda je rukojeť víka ve svislé poloze. Zkontrolujte správnou pozici těsnění (viz odstavec „Čištění a údržba“). Zkontrolujte, že je víko řádně umístěné, jak je to znázorněno na - obr. 1. Propláchněte těsnění pod vodou a nasaďte jej do víka, aniž byste jej otřeli - obr. 19 a přitom se ujistěte se, že těsnění dobře zapadlo pod zářezy víka - obr. 15. Pokud se tlakový hrnec ohříval pod tlakem bez tekutiny uvnitř: Nechte jej zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku TEFAL. Pokud bezpečnostní pojistka klape a vypouští páru: To je v průběhu prvních minut normální: umožňuje to únik vzduchu před vařením. Pokud bezpečnostní pojistka nevystoupila a z ventilu během vaření nic neuniká: V prvních minutách je to běžné. Pokud stav přetrvává, zkontrolujte, zda: - Výkon tepelného zdroje je dostatečně silný, pokud ne, zvyšte jej. - Množství tekutiny v nádobě je dostatečné. - Provozní ventil (A) je umístěn na . - Je tlakový hrnec řádně zavřený. - Těsnění nebo okraj nádoby nejsou poškozené. - Těsnění je správně umístěné. Pokud bezpečnostní pojistka vystoupila a z ventilu během vaření nic neuniká: Během prvních několik minut se jedná o běžný jev. Pokud problém přetrvává, nalijte studenou vodu do dřezu a ponořte dno tlakového hrnce. Nechte jej ponořený ve vodě, dokud se bezpečnostní pojistka (D) nedostane do spodní polohy. Vyčistěte provozní ventil (A) - obr. 16 a odvod páry - obr. 17 a zkontrolujte, zda lze bez obtíží zatlačit kuličku bezpečnostního ventilu - obr. 18.338 Problémy Doporučení Pokud pára uniká kolem víka a kolik je ve spodní poloze, zkontrolujte: Správné uzavření víka. Polohu těsnění víka. Správný stav těsnění, případně je vyměňte. Čistotu víka, těsnění a jeho uložení ve víku. Správný stav okraje nádoby. Pokud se vám nedaří otevřít víko: Zkontrolujte, že bezpečnostní pojistka (D) je ve spodní poloze. Pokud se tak nestane, nalijte studenou vodu do dřezu a ponořte dno tlakového hrnce. Nechte jej ponořený ve vodě, dokud se bezpečnostní pojistka (D) nedostane do spodní polohy. K vypuštění páry nikdy nepoužívejte bezpečnostní pojistku (D). Otočte pracovní ventil (A) do polohy. Pokud potraviny nej- sou uvařené nebo jsou naopak spálené, zkon- trolujte: Dobu vaření. Výkon tepelného zdroje. Správnou polohu pracovního ventilu (A). Množství tekutiny. Pokud se potraviny v tlakovém hrnci spálily: Než nádobu umyjete, nechte ji nějakou dobu odmočit. Nikdy nepoužívejte louh nebo produkty na bázi chloru. Pokud se spustí některý z bezpečnostních systémů: Vypněte tepelný zdroj. Nechte tlakový hrnec vychladnout a nepřenášejte jej. Vyčkejte, dokud bezpečnostní pojistka nesestoupí, a otevřete. Zkontrolujte a vyčistěte pracovní ventil (A), odvod par, bezpečnostní ventil a těsnění. Zkontrolujte, že jsou řádně dodrženy podmínky plnění. Pokud porucha přetrvává, nechte výrobek zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku TEFAL. Pokud zpozorujete výskyt stop oxidace: V extrémních případech použití vysoce výkonné nerezové oceli nezabraňuje výskytu oxidace. Pokud zpozorujete stopy oxidace, odstraňte je třením brusnou houbou před opětovným použitím tlakového hrnce.339
Složka v parním koši a 750 ml vody na dně tlakového hrnce. PONOŘENÍ Složka ve vodě a bez použití koše. PULZY PONOŘENÍ Bez koše. 750 ml MAX 1/3 MAX 1 Artyčoky, 2 kusy, každý o hmotnosti 600 g (ponoření) 30 až 35 minutBrambory nakrájené na půlky (950 g) (na páře)20 až 25 minut(podle velikosti)Celer hlíznatý, krájený na plátky (ponoření) 600 g 7 až 9 minutCukety krájené na kolečka (3 mm) 600 g (na páře) 12 až 15 minutChřest, bílý (na páře) 5 až 6 minutČekanky nakrájené na půlky (900 g) (na páře) 14 až 16 minutDýně, krájená na kousky (3 až 5 cm) 600 g (na páře) 13 až 18 minutFazole ažolet, sušené 250 g (ponoření) 35 až 40 minutFenykl krájený na proužky (600 g) (na páře) 6 až 9 minutHlávkové zelí, krájené a zelené, 500 g (ponoření) 5 až 6 minutHouby, krájené na plátky 800 g (ponoření) 4 až 5 minutHrách (na páře) 6 až 8 minutJemné fazolové lusky (600 g) (na páře) 10 až 12 minutLilky, oloupané a nakrájené (na 3 mm), 850 g (na páře) 10 až 12 minutMangold, krájený na plátky (2 cm) 700 g (na páře) 15 až 17 minutMrkev krájená na kolečka (3 mm) 600 g (na páře) 17 až 19 minutNakládací okurky (na páře) 7 až 8 minutPapriky nakrájené na půlky (550 g) (na páře) 14 až 16 minutPór, celý a bílý 650 g (na páře) 9 až 11 minutPůlený hrách 250 g (ponoření) 18 až 20 minutRůžičková kapusta (na páře) 10 až 12 minutRůžičky brokolice 600 g (na páře) 9 až 11 minutRůžičky květáku 600 g (na páře) 10 až 12 minutŘepa, červená, nakrájena na čtvrtky (ponoření)20 až 25 minut(podle velikosti)Špenát (na páře) 3 až 4 minutyTuřín, krájený na kostičky (500 g) (na páře) 14 až 16 minutZelená čočka 250 g (ponoření) 14 až 16 minutRýže maso / ryby
Filety z mořského ďasa (1 kg) každá o hmot- nosti 75 g 5 až 6 minut 7 až 8 minut Hovězí pečeně (1 kg, průměr 8–11 cm) 30 až 35 minut 45 až 50 minut Jehněčí kolínka: 2 (0,95 kg) 40 až 45 minut 1 hodina 5 minut až 1 hodina 15 minut Králík (1,5 kg porcovaný) 8 až 9 minut 20 až 23 minut Křepelka: 4 9 až 10 minut 18 až 20 minut Kuřátka: 2 (1,3 kg) 23 až 25 minut 40 až 45 minut Kuře (1,35 kg) 23 až 25 minut 1 hodina až 1 hodina 10 minut Lososové steaky: 4 (0,8 kg) 5 až 6 minut 7 až 8 minut Mladá kachna (1,8 kg) 45 až 47 minut 50 až 55 minut Telecí panenka: 0,7 kg 17 až 21 minut 33 až 38 minut Telecí koleno (0,8 kg, průměr 5–7 cm) 17 až 19 minut 35 až 40 minut Telecí závitky: 4 10 až 12 minut x Tuňákové steaky: 4 (0,7 kg) 5 až 6 minut 7 až 9 minut Vepřová panenka: 2 kusy každý o hmotnosti 350 g 13 až 15 minut 26 až 29 minut Vepřové koleno (0,8 kg, průměr 8–10 cm) 30 až 35 minut 1 hodina 5 minut až 1 hodina 15 minut Poznámka: U modelů o maximálním objemu 5 litrů zajistěte, aby kusy masa a drůbeže nepřesahovaly značku uvnitř hrnce. Vybírejte si kusy masa a drůbeže, které mají maximální výšku 8 cm.341
- v závislosti od modelu
- v závislosti od modeluSK
- v závislosti od modelu pointSK
Nikdy nepoužívajte časovač v režime „Hrniec“.
- v závislosti od modelu +SK
- v závislosti od modelu472
- v závislosti od modelu Fáza 1
- v závislosti od modeluSK
Če dalj časa pritisk
Notice-Facile