Lavor HTR - Vysokotlaký čistič

HTR - Vysokotlaký čistič Lavor - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HTR Lavor ve formátu PDF.

📄 196 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Lavor HTR - page 82
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně HTR Lavor

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HTR - Lavor a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HTR značky Lavor.

NÁVOD K OBSLUZE HTR Lavor

ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell'utilizzo.
EN WARNING: read the instructions carefully before use. FR ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l'usage. DE ACHTUNG: Die Anweisungen bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen.
ES ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
NL LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen.
ATENÇÃO: ler atentamente as instruções antes da utilização. ☒ POZOR: před použitím si přečtěte návod k obsluze. ☑ ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση. ☒ VARIOITUS: lue ohjeet ennen käyttöä.
FIGYELEM: használat előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. NO ADVARSEL: les bruksanvisningen før bruk. PL UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje. ВИМАНИЕ:
перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации.
POZOR: pred uporabo preberite navodila. SV VIKTIGT! läs anvisningarna före användning. BG
ВНИМАНИЕ: прочетете указанията преди употреба. HR PAŽNJA: prije upotrebe pročitajte upute.
تنبيه: اقرأ التعليمات قبل استخدام.

IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE A CALDO pag. 10
HOT HIGH-PRESSURE WASHER MACHINE pag. 20
NETTOYEUR HAUTE PRESSION A CHAUD page30
HEIßWASSER-HOCHDRUCKREINIGER Seite41
HIDROLIPIADORA DE ALTA PRESIÓN EN CALIENTE pág. 52
HEET WATER HOGEDRUCK REINIGER blz. 62
HIDROLIMPADORA DE ALTA PRESSÃO A QUENTE pág. 72
VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ S OHŘEVEM str. 82
ΜΗΧ'ΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ'Υ ΜΕ ΥΨΗΛ'Η Π'ΙΕΣΗ άΙΖ 92
HYDRAULINEN KORKEAPAINEPESURI sivu 102
MELEGVÍZES MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ old. 111
BRUKSANVISNING FOR H∅YTRYKKSVASKER sid. 121
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA GORĄCĄ WODĄ str. 131
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ стр 140
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILEC NA VROČO VODO str. 150
BRUKSANVISNING FÖR HÖGTRYCKSTVÄTT sid. 158
(ИНСТРУКЦИЯ)ЗА ПАРОСТРУЙКА стр. 168
TOPLI VODENI PERAČ VISOKOG PRITISKA str. 178
ماكينة غسيل بال ldغط العالي صفحة 190

IT
EN
FR
DE
ES
NL
PT
CS
EL
FI
HU
NO
PL
RU
SL
SV
BG
HR
AR

-

fig. A
Lavor HTR - 1

text_image T.S Total Stop 24V OFF MAX PRESSURE ① Not in use for 20 mins. Water heating Water circuit leaking Low fuel ② ⑤ 60 140 30 80 110 230 OFF C° F° MAX ON OFF CONTROL PANEL ⑥A ⑥B ⑥C

IT In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. FR Suivant le modèle, la fourniture peut varier. Die nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. ES Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado). NL Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakkette). PT Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento). Vzávislosti na modelu se liší obsah dodávky. EL Στο παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο. Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä. HU A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd a csomagoláson). NO Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang. PL W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy. RU В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели. SL Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave. SV Leveransomfånget varierar allt efter modell. Вобема на доставка има разлики в зависимост от модела. HR Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).

FI VAKIOVARUSTEET HU ALAPFELSZERELTSÉG NO SERIETILBEH∅R PL WYPOSAŻENIE SERYJNE

  • Díky výkonu a jednoduchosti použití je přístroj vhodný pro PROFESIONÁLNÍ použití.
  • Přístroj lze použít pro mytí ploch ve venkovním prostředí, kdykoliv je potřeba použít natlakované vody na odstranění případných nečistot.
  • S vhodným příslušenstvím z nadstandardní výbavy (optional) můžete provádět čištění pomocí pěny, otryskování/pískování a mytí pomocí rotačního kartáče, který se aplikuje na pistoli.

> TECHNICKÉ ÚDAJE

(viz. štítek s technickými údaji)

> SYMBOLY

Lavor HTR - > SYMBOLY - 1

POZOR! Věnujte pozornost z bezpečnostních důvodů.

Lavor HTR - > SYMBOLY - 2

DŮLEŽITÉ

Lavor HTR - > SYMBOLY - 3

ZAVŘENO

Lavor HTR - > SYMBOLY - 4

OTEVŘENO

Lavor HTR - > SYMBOLY - 5

POKUD JE K DISPOZICI

Lavor HTR - > SYMBOLY - 6

text_image WARMING DO NOT TOUCH. AVISO NÃO TOQUE. PRECAUCIÓN NO TOCAR.

POZOR: nedotýkat se. Nebezpečí popálení o horké plochy!

POZOR: Vysokotlaké trysky mohou být nebezpečné, pokud nejsou použity správně. Vysokotlaké trysky nesmí být směřovány proti osobám, zvířatům, zap nutým el. přístrojům nebo proti samotnému přístroji.

Lavor HTR - > SYMBOLY - 7

Výstražný symbol: nevdechovat

BEZPEČNOST

> OBECNÁ UPOZORNĚNÍ

⚠01 POZOR: Přístroj musí být používán pouze ve venkovním prostředí.

APOZOR: Nepoužívejte strojní zařízení se spalovacím motorem ve vnitřních prostorech, jestliže se státní úřady inspekce práce neujistily, že mají dostatečnou ventilaci.

⚠POZOR: Zkontrolujte, jestli se emise pocházející z odvodů nenacházejí v blízkosti otvorů pro přívod vzduchu.

⚠POZOR: V případě provozu v uzavřeném prosto- ru je třeba zajistit dostatečné větrání a odvod odpadních plynů.

⚠02 POZOR: Na konci každé práce odpojte přístroj od elektriny a vody.

⚠03 POZOR: Nepoužívejte přístroj, pokud elektrický kabel nebo důležité části přístroje, jako např. bezpečnostní zařízení, vysokotlaká hadice pistole atd., vykazují známky poškození.

⚠04 POZOR: Tento přístroj je určen pro použití s čistícím prostředkem, který byl výrobcem dodán nebo předepsán. Jedná se o typ šampónovacího neutrálního čistícího prostředku na bázi anion -tových tenzidů, což jsou povrchově aktivní a biologicky odbouratelné látky. Použití jiných čistících prostředků nebo chemických látek může ohrozit bezpečnost přístroje.

⚠05a POZOR: Nepoužívejte přístroj v blízkosti osob, pouze pokud by měly na sobě ochranný oděv.

05b - během práce nedovolte, aby byly prítomny osoby nebo zvířata v okruhu 5 metrů.

05c - pracujte vždy ve vhodném oděvu, který vás ochrání před event. materiálem, který může být odražen vysokým tlakem vodní trysky.

05d - nedotýkejte se napájecího kabelu a přístroje mokrýma rukama a naboso.

05e - event. si nasadte ochranné brýle a obujte si obuv s gumovou podrážkou.

⚠06 POZOR: Tryska nesmí směřovat na mechanické části, které na sobě mají mazací tuk: jinak se tuk rozpustí a rozptýlí se po zemi. Pneumatiky a ventily pneumatik se musí umývat ze vzdálenosti minimálně 30 cm; jinak může dojít k jejich poškození vysokotlakým tryskáním vody. Prvním příznakem takového poškození je zabarvení pneumatiky. Poškozené pneumatiky a ventilky pneumatik jsou životu nebezpečné.

⚠07POZOR: Vysokotlaké trysky mohou být

nebezpečné, pokud nejsou použity správně. Vysokotlaké trysky nesmí být směřovány proti osobám, zvířatům, zapnutým el. přístrojům nebo proti samotnému přístroji.

⚠08 POZOR: Flexi hadice, příslušenství a spojovací vysokotlaké přípojky jsou důležité pro bezpečnost přístroje. Používejte pouze flexi hadice, příslušenství a přípojky předepsané výrobcem (je mimořádně důležité zachovat dobrý stav těchto dílů a zabránit jejich špatnému použití a předejít lámání, nárazům a škrábancům).

⚠09 POZOR: Přístroje, které nejsou vybaveny systémem T.S. – Total Stop: nesmí fungovat déle než 2 minuty s odblokovanou pistolí. Recyklovaná voda výrazně zvyšuje teplotu, což může způsobit vážná poškození čerpadla.

⚠10ATTENZIONE: Přístroje vybavené systémem T.S. – Total Stop: není vhodné je nechat v režimu stand-by (pohotovostním režimu) déle než 5 minut.

⚠11 POZOR: Kdykoliv budete nechávat přístroj bez dohledu, zcela ho vypněte (hlavní vypínač umístěte do pozice (0)OFF).

⚠12 POZOR: Každý stroj je testován v jeho podmínkách použití, z toho důvodu je normální, že uvnitř stroje zůstane pár kapek vody.

⚠13 POZOR: Dávejte pozor a nepoškod'te el. kabel. Pokud je el. kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo autorizovaným servisem nebo odborným personálem, aby se předešlo nebezpečným situacím.

⚠14 POZOR: Stroj s natlakovanou kapalinou. Pevně uchopte pistoli, abyste předešli reakční síle. Používejte pouze vysokotlakou trysku, která byla dodána se strojem.

⚠16 POZOR: Tento přístroj není určen pro použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi a osobami s nedostatkem zkušeností a odborných znalostí, s výjimkou případu, kdy by byly pod dohledem a byly poučeny o použití osobou mající odpovědnost za jejich bezpečnost.

⚠17 POZOR: Děti musí být pod dohledem, aby si nehrály s přístrojem.

⚠18 POZOR: Nezapínejte vysokotlaký čistič dříve, než rozmotáte vysokotlakou hadici.

⚠19 POZOR: Při navíjení a rozvíjení hadice dávejte pozor, abyste nepřevrátili vysokotlaký čistič.

⚠20 POZOR: Nebezpečí výbuchu. Nestříkejte hořlavých kapalin.

⚠ POZOR: Pro zajištění bezpečnosti zařízení, používejte pouze originální náhradní díly od výrobce nebo schválené výrobcem

⚠ POZOR: Nesměřovat proud vody proti sobě nebo proti jiným osobám, za účelem vyčištění oděvu či bot.

⚠ POZOR: Výrobek nesmí používat děti anebo osoby bez dostatečných zkušeností a poznatků.

⚠POZOR: Vody protékající přes zařízení zpětného není považováno za pitnou.

⚠POZOR: Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu nebo čištění odpojte přístroj od přívodu elektrické energie.

⚠ POZOR: Nevhodné prodlužovací kabely mohou být nebezpečné. Pokud se používá prodlužovací kabel, musí být vhodný pro venkovní použití, přípojka musí být udržována v suchu a nesmí ležet na zemi. Doporučujeme použít kabelový naviják, jenž bude mít zásuvku alespoň 60 mm nad zemí.

⚠POZOR: Pokud je použita přívodní šňůra, musí být zástrčka spotřebiče a zásuvka přívodní šňůry typem který nepropouští vodu.

⚠POZOR: Při používání vysokotlakých čisticích zařízení může docházet k tvorbě aerosolu. Vdechování aerosolů může být nebezpečné pro zdraví.

^37 POZOR: K ochraně před aerosoly může být zapotřebí použit respirátor filtrační třídy FFP3 nebo ekvivalentní pomůcku – v závislosti

⚠POZOR: Je naprosto zakázano používat stroje v prostředí či v oblastech, které jsou klasifikovány jako oblasti s nebezpečím výbuchu.

⚠POZOR: Během fungování přístroj neumístujte do prostor, kde není zajištěno vhodné větrání, v žádném případě větrání nezakrývejte.

⚠POZOR: Vyhněte se použití přístroje za deště a nenamiřujte jeho trysky při dešti do vzduchu.

⚠POZOR: Nepoužívejte zařízení na hořlavé povrchy.

⚠POZOR:

- NEDOTÝKEJTE SE PŘÍSTROJE MOKRÝMA RUKAMA A NABOSO

- NETAHEJTE ZA NAPÁJECÍ KABEL NEBO ZA SAMOTNÝ PŘÍSTROJ, POKUD CHCETE VYTÁHNOUT VIDLICI Z EL. ZÁSUVKY.

- POKUD V PRÜBĚHU POUŽÍVÁNÍ STROJE DOJDE K VÝPADKU ELEKTŘINY, Z BEZPEČNOSTNÍCH DŮVODŮ STROJ VYPNĚTE (OFF).

BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ

CS

⚠POZOR: Pistole je vybavena pojistkou. Pokaždé, když přerušite používání stroje, je důležité zapnout pojistku, aby se zabránilo náhodnému otevření.

  • Bezpečnostní zařízení: pistole je vybavena poji- stkou, stroj má ochranu před el. přetížením (tř. l), čerpadlo má by-pass ventil nebo zařízení, zajišťující automatické vypnutí.
  • Bezpečnostní tlačitko pistole neslouží na blokování páčky v průběhu používání, ale aby se zabránilo náhodným otevřením.
    ⚠POZOR: Přístroj je vybaven zařízením na ochranu motoru: v případě, že se toto zařízení aktivuje, počkejte několik minut nebo popř. přístroj odpojte a znovu zapojte do el. sítě. Pokud by se měl problém opakovat nebo by stroj nešel znovu zapnout, odvezte přístroj do nejbližšího autorizo -vaného servisu.

> STABILITA

⚠POZOR: Stroj musí být vždy umístěn bezpečně a stabilně na vodorovné základně.

> PŘÍVOD VODY Připojení vody

Lavor HTR - > PŘÍVOD VODY Připojení vody - 1

POZOR (symbol): přístroj není vhodný, aby byl připojen na vodovodní sít's pitnou vodou.

Vysokotlaký čistič může být napojen přímo na vodovodní síť s PITNOU vodou pouze tehdy, pokud je v přívodním potrubí nainstalována v souladu s platnými normami zpětná klapka s odtokem.

Ujistěte se, že má hadice min. ∅ 13mm - 1/2 palce a že je vyztužená.

⚠POZOR: Voda, která prošla zpětnou klapkou, je považována za nepitnou.

DÜLEŽITÉ: Nasávejte pouze filtrovanou nebo čistou vodu. Kohout na odběr vody musí zajistit dodávku vody rovnající se dvojnásobku max. průtoku čerpadla.

-Min. průtok: 30 l/ min.

-Max. teplota vody na vstupu: 40°C

-Max. tlak vody na vstupu: 1MPa

-Umístěte vysokotlaký čistič co nejblíže k přípojce na vodovodní sít.

Nedodržení výše uvedených podmínek může

zapříčinit vážné mechanické škody na čerpadle, jakož i zánik záruky.

Napájení z vodovodního řádu

  • Napojte přívodní flexi hadici (není součástí dodávky) na vodovodní přípojku přístroje a přívod vody.
  • Otevřte kohoutek.

Nasávání vody z otevřené nádrže

  • Odšroubujte připojení pro přívod vody.
  • Našroubujte sací hadici s filtrem (není součástí dodávky) na vodní přípojku přístroje.
  • Ponořte filtr do nádrže.
  • Před použitím přístroj odvzdušněte.
  • Odšroubujte vysokotlakou flexi hadici z vysokot - laké prípojky prístroje.
  • Zapněte přístroj a nechte ho běžet, dokud nebu - de vytékat voda bez bublin.
  • Vypněte přístroj a znovu našroubujte vysokotla - kou flexi hadici.

> ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ

  • Elektrické připojení přístroje musí odpovídat normě IEC 60364-1.
    Obratte se na KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁŘE, aby:
  • napojil vidlici v souladu s předpisy platnými v zemi, kde je stroj instalován, v případě, že napájecí kabel ji nemá a přístroj není určen k tomu, aby byl napevno připojen k přívodu el. energie;
    DÜLEŽITÉ Předtím než přístroj zapojíte, ujistěte se, že údaje uvedené na štítku odpovídají elektrické síti a že zásuvka je chráněna prou-dovým chráničem a termomagnetickým jističem s vypínací citlivostí nižší než 0,03 A - 30ms.
  • V případě nekompatibility mezi vidlicí přístroje a el. zásuvkou, je třeba nechat vyměnit zásuvku za jiný vhodný typ, a to odborně kvalifikovaným personálem.
  • Nepoužívejte přístroj v případě, že teplota prostředí je nižší než 0°C, pokud je vybaven ka - belem z PVC (H VV-F).

⚠ POZOR: Nevhodné prodlužovací kabely mohou být nebezpečné. Pokud se používá prodlužovací kabel, musí být vhodný pro venkovní použití, přípojka musí být udržována v suchu a nesmí ležet na zemi. Doporučujeme použít kabelový naviják, jenž bude mít zásuvku alespoň 60 mm nad zemí.

⚠ POZOR: Pokud je použita přívodní šňůra, musí být zástrčka spotřebiče a zásuvka

přívodní šňůry typem který nepropouští vodu.

230-240V 400-415V

3G 2,5 mm2 4G 2,5 mm2

max 20 m max 30 m

> K DISPOZICI KOUŘOVOD V UZAVŘENÝCH PRO - STORÁCH

(viz. obr. M)

⚠POZOR: V případě používání v uzavřeném prostoru, je třeba zajistit dostatečné odvětrání a odvod odpadních plynů.

Může být potřeba použít kouřovod pro odvod spalin vysokotlakého čističe.

Tento problém není, pokud se stroj používá venku, ale pokud se bude instalovat ve vnitřních prostorách, je nutné se řídit některými níže uvedenými upozorněními:

- Kouřovod musí být veden stále směrem nahoru, pokud možno vertikálně a pokud možno by neměl přesáhnout 5 m.

- Kouřovod musí být opatřen v horní koncové části komínovou stříškou, aby bylo zabráněno natečení deštové vody do kouřovodu, aniž by samozřejmě bylo zabráněno odvodu kouře.

- Část kouřovodu A musí být trojnásobná oproti části B na výstupu komínu stroje ve vzdálenosti nejméně 20 cm (viz. obr. M).

Je třeba také zdůraznit, že je velmi důležité držet se výše uvedených bodů s cílem maximálně omezit spad kondenzátu do stroje. Voda, která kondenzuje v kouřovodu a proniká do stroje je vysoce korozivní pro kotel a spirálovou trubku. Kondenzovaná voda totiž obsahuje kyselinu sírovou a ke kondenzaci dochází při teplotě cca 180° C. Je třeba se snažit, aby nedocházelo ke kondenzaci, ale v každém případě kondenzát nesmí pronikat do stroje.

Při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození stroje během krátké doby.

SEKCE KOMÍNU:

Průměr kouřovodu = 150 mm

SEKCE KOMÍNU PRO 2 KOTLE: min. 6 krát plocha komínu

Průměr kouřovodu = 225 mm

POUŽITÍ

> VYBALENÍ

(viz. obr. B)

Odstraňte horní a spodní háky, které drží karton na paletě. Odstaňte kartónovou krabici, opřete dvě kola stroje o zem a odeberte paletu.

> POPIS PŘÍSTROJE

(viz. obr. A)

① Hlavní vypínač (el. čerpadlo)
② Regulátor hořáku
③ Regulátor čistícího prostředku
④ Tlakoměr
⑤ Vypínač hořáku
⑥ Kontrolky
⑦ Výstup vody s vysokým tlakem
⑧ Vstup vody + filtr
⑨ Pistole
⑩ Nástavec
⑪ Vysokotlaká hadice
⑫ Hadicová přípojka
⑬ Tryska
⑭ Diesel
⑮ Nádrž s čistícím prostředkem
⑯ Nádoba se změkčovačem tekutin

KONTROLKY

⑥Kontrolka: rezerva Diesel (OPTIONAL)
⑥A: Zelená kontrolka zapnutí spínače el. čerpadla
⑥B: Kontrolka kontroly úniku kapaliny

- bliká, když se během krátké doby rychle po sobě mačká páčka pistole nebo když dochází k úniku kapaliny ve vysokotlakém okruhu. Je třeba odstranit netěsnost, obratte se na autorizované servisní středisko.

- zůstane rozsvícená, když zanecháte stroj v režimu stand-by po dobu delší než 20 minut. Vypněte a znovu zapněte vypínač el. čerpadla.

⑥C: Kontrolka hořáku

  • bliká, když se vyprazdňuje nádrž s naftou a za staví se hořák. Doplňte palivo.
  • zůstane rozsvícená, když se zapne hořák.

INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU

DOPLNĚNÍ PALIVA

Diesel (viz. obr. A)

Doporučení ohledně typu nafty k použití:

Nafta pro automobily a bez aditiv.

Naplňte nádrž palivem uvedeným na štítku s technickými údaji (Diesel).

Vyvarujte se toho, aby se nádrž vyprázdnila během provozu, mohlo by dojít k poškození naftového čerpadla.

⚠POZOR: Použití nevhodného paliva může být nebezpečné.

Čistící prostředek (viz. obr. A)

Naplňte nádrž na čistící prostředek doporučeným výrobkem, který je vhodný pro daný typ čištění.

⚠POZOR: Používejte pouze tekuté čistící prostředky, nepoužívejte v žádném případě kyselé nebo příliš alkalické výrobky. Doporučujeme vám používat naše výrobky, které byly vyvinuty speciálně pro použití vysokotlakými čističi.

> INSTALACE

(obr. CDEFG)

  • Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač v pozici "OFF"(0) a že vodní filtr je nasazen do objímky sání čerpadla (INLET).
  • Našroubujte bez pomoci nářadí rychlospojku.

- Napojte prívodní hadici vody na rychlospojku. Hadice musí mít vnitřní průměr min. 13 mm (1/2").

- Napojte vysokotlakou hadici na výstupní objímku čerpadla (OUTLET). Spojku vysokotlaké hadice pořádně nasadťe a poté ji bez pomoci nářadí našroubujte.

- Napojte vysokotlakou hadici na pistoli.

- Úplně otevřte vodovodní kohoutek. Teplota vody musí být bezpodmínečně nižší než 40°C.

DÜLEŽITÉ: Vysokotlaký čistič musí fungovat s čistou vodou, aby nedošlo k poškození samotného vysokotlakého čističe.

  • Uvolněte pojistku na pistoli a držte stlačenou páčku a nechte vytékat vodu do doby, než se zbavíte veškerého vzduchu.
  • Zasuňte nástavec do pistole.
  • Zasuňte trysku do nástavce.
  • Zasuňte vidlici kabelu do el. zásuvky.

> 1° UVEDENÍ DO PROVOZU

Poprvé, nebo po dlouhé době nečinnosti, je třeba na několik minut zapojit pouze sací hadici, aby se tlakem odstranily eventuální nečistoty a nedošlo tak k ucpání trysky pistole.

> UVEDENÍ DO PROVOZU

(viz. obr. H)

  • Kdykoliv se používá vysokotlaký čistič, doporučuje se sevřít pistoli ve správné pozici, a to tak, že jednou rukou držíte rukojeť a druhou nástavec trysky.
  • Chcete-li spustit stroj, otočte hlavní vypínač na "ON" a současně stiskněte páčku pistole.

> Pro mytí teplou vodou:

(viz. obr. A)

  • Otočte ovládacím knoflíkem hořáku a zvolte si te - plotu.
  • Pokud chcete přimíchat čistící nebo dezinfekční prostředek do proudu tryskající vody, otevřte regulátor a zvolte si požadované množství, jak je popsáno v kapitole "NASÁVÁNÍ ČISTÍCÍHO PROSTŘEDKU".

⚠POZOR: V případě použití ve vnitřních prostorách je třeba zajistit dostatečné větrání a odvod plynů.

Použití s termostatem nastaveným nad 100°C. Když se pracuje s teplotou vyšší než 100°C, je nutné provést následující kroky:

  • Pracovní tlak nesmí přesáhnout 32 barů.
  • Je možné nastavit tlak pomocí regulátoru namontovaném na by-passu čerpadla.
  • Namontujte parní trysku kód 3.749.0183 (OPTIONAL - NADSTANDARDNÍ VÝBAVA).

> NASÁVÁNÍ ČISTÍCÍHO PROSTŘEDKU, při nízkém tlaku (pokud je)

(viz. obr. I)

Hlavice s nastavitelnou tryskou umožnuje regulaci rozstřiku při nízkém a vysokém tlaku. Nastavení tlaku se provádí otáčením hlavice. Na zvýšení tlaku otáčejte hlavicí ve směru hodinových ručiček, na snížení tlaku otáčejte hlavicí proti směru hodinových ručiček. K nasání čistícího prostředku dojde automaticky, když otočíte hlavicí na nástavci pro provoz při

nízkém tlaku (proti směru hodinových ručiček).

> NASÁVÁNÍ ČISTÍCÍHO PROSTŘEDKU

při vysokém tlaku (pokud je) (viz. obr. 1)

K promíchání čistícího prostředku s vodou do- chází automaticky při průtoku vody. Množství nasávaného čistícího prostředku záleží na množství nastaveném na regulátoru čistícího prostředku.

⚠POZOR: Používejte pouze tekuté čistící prostředky, v žádném případě nepoužívejte kyselé nebo velmi alkalické prostředky. Doporučujeme vám používat naše výrobky, které byly vyvinuty speciálně pro použití vysokotlakými čističi.

Lavor HTR - > NASÁVÁNÍ ČISTÍCÍHO PROSTŘEDKU - 1

Total Stop 24V (pokud je)

Stroje vybavené systémem Total Stop - při zpoždění a při nízkém napětí s automatickým vypnutím:

Když je stroj v provozu a pustíte páčku pistole, po cca 15 sekundách se motor automaticky zastaví, čímž se předchází opotřebování dílů v průběhu fáze by-pass čerpadla (motor v režimu stand-by).

Když zmáčknete páčku pistole, motor se automaticky opět spustí.

⚠POZOR: nenechávejte stroj v režimu stand-by déle než 5 minut.

V případě, že stroj zůstane v režimu stand-by po dobu delší než 20 minut, stroj se automaticky úplně vypne: ve skutečnosti stlačením páčky pistole se stroj NEuvede do provozu.

Proto, pokud chcete stroj uvést do provozu, je potřeba umístit vypínač do pozice (0)“OFF” a poté do pozice (I) “ON”.

Na konci práce umístěte vypínač do pozice "OFF".

DÜLEŽITÉ: Když je stroj vypnutý, vždy zmáčkněte páčku pistole a vypustte z hadice veškerý tlak.

REGULÁTOR TLAKU:

Pokud je stroj vybaven regulátorem tlaku:

- Při nastavení tlaku na minimum by mohlo dojít k tomu, že by se systém T.S. neaktivoval. Nene - chávejte proto stroj v režimu by-pass v provozu

déle než 1 minutu.

- Nemačkejte několikrát rychle za sebou páčku pistole (, protože by to mohlo způsobit špatné fungování).

Vypnutí přístroje

⚠POZOR : NEBEZPEČÍ

Nebezpečí opaření horkou vodou! Po provozu s horkou vodou nebo párou je nutné nechat přístroj nejméně dvě minuty zapnutý se studenou vodou a otevřenou pistolí, aby se ochladil.

- Hlavní spínač nastavte na „0/OFF“ (0/ VYP).

- Zavřete vodovodní přívod.

- Otevřete ruční stříkací pistoli.

- Čerpadlo zapněte hlavním spínačem na krátkou dobu (ca. 5 sekund).

- Sítovou zástrčku vytahujte ze zásuvky pouze su - chýma rukama.

- Sejměte přípojku vody.

- Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud přístroj není bez tlaku.

- Ruční stříkací pistoli zajistěte.

Uložení přístroje

- Rozprašovací trubku vložte do úchytky krytu přístroje.

- Namotejte vysokotlakou hadici a elektrický kabel a zavěste na držáky.

Přístroj s hadicovým bubnem:

- Před namotáním vysokotlakou hadici narovnejte.

- Otáčejte klikou po směru hodinových ručiček (směr šipky).

Upozornění: Vysokotlakou hadici a elektrický kabel nezalamujte.

- Udržujte zařízení a příslušenství na suchém, bezpečném místě, mimo dosah dětí.

- Přístroj skladujte na místě bez mrazu.

- Toto zařízení smí být uskladněno pouze v uzavřených prostorách.

PÉČE A ÚDRŽBA

(viz. obr. L)

DÜLEŽITÉ: Před jakoukoliv údržbou na vysokotlakém čističi je třeba odpustit tlak a odpojit elektrické a hydraulické připojení.

KONTROLA HLADINY OLEJE ČERPADLA

CS

Kontrolujte pravidelně hladinu oleje. Výměna oleje se ze začátku musí provést po 50 pracovních hodinách, následně vždy po 500 hodinách. Doporučuje se olej SAE 20/30, 15W-40, 20W-40.

KONTROLA VODNÍHO SACÍHO FILTRU

Kontrolujte a čistěte pravidelně vodní sací filtr umístěný na vstupní přípojce. Je to důležité, aby se předešlo ucpání a aby nebylo ohroženo řádné fungování čerpadla.

ČIŠTĚNÍ PALIVOVÉHO FILTRU

Kontrolujte pravidelně palivový filtr a pokud je poškozen nebo příliš znečištěn, vyměňte ho.

ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE

Odstranění vodního kamene je třeba provádět pravidelně, za pomoci speciálně k tomu určených prostředků. Jak často se má odstranění vodního kamene provádět, závisí na tvrdosti vody. Do nádo by s min. 30 litry vody přilijte daný prostředek v poměru 1 litr na 15 litrů vody. Odstraňte pistoli z vysokotlaké hadice, ponořte uvolněný konec hadice do nádoby, čímž vytvoříte uzavřený okruh a nechte nasávat prostředek vysokotlakým čističem po dobu alespoň 10 minut. Doporučuje se na konec hadice připevnit plátěný pytlík nebo sítku, která by zachytávala vycházejcí odpad, čímž byste zabránili tomu, aby se odstraněný vodní kámen vracel zpět do oběhu. Poté obnovte normální připojení a důkladně vypláchněte studenou vodou. Doporučujeme, aby tento úkon byl proveden personálem z autorizovaného servisního střediska, a to z toho důvodu, že prostředek na odstranění vodního kamene může způsobit opotřebení součástek. Co se týče likvidace prostředku na odstranění vodního kamene, postupujte dle platných norem.

Kanystr s tekutým prostředkem na odstraňování vodního kamene (Optional - pokud je k dispozici)

Odstranění vodního kamene je třeba provádět pravidelně, za pomoci speciálně k tomu určených prostředků. Jak často se má odstranění vodního kamene provádět, závisí na tvrdosti vody. Doporučujeme, aby tento úkon byl proveden personálem z našeho servisního střediska, a to z toho důvodu, že prostředek na odstranění vodního kamene může způsobit opotřebení součástek. Co se týče likvidace prostředku na odstranění vodního kamene, postupujte dle platných norem.

- Naplňte kanystr na prostředek na odstraňování vodního kamene našimi výrobky (v každém případě nekorozivními) dávkování je nastaveno na střední hodnotu, pracovníci autorizovaného servisu mohou přizpůsobit nastavení místním podmínkám.

ČIŠTĚNÍ KOTLE

⚠POZOR: Při jakémkoliv úkonu týkajícím se údržby kotle, vysokotlakého čerpadla a stroje, je potřeba obrátit se na specializované odborníky nebo na naše autorizované servisní středisko.

Čištění kotle se má provádět po 180 ÷ 200 pracovních hodinách, a to následujícím způsobem:

  • Odmontujte přírubu držáku trysky a držáku elektrody (hlavice hořáku).
  • Vyčistěte trysku pomocí stlačeného vzduchu a zkontrolujte umístění elektrod.
  • Odstraňte kryt kotle, vyčistěte deflektor a poté ručně vytáhněte vnitřní kryt.
  • Odšroubujte pojistné matice spirálové trubky a vytáhněte spirálovou trubku z kotle.
  • Pomocí železného kartáče vyčistěte spirálovou trubku.
  • Vysajte zbytky z kotle.
  • Vše znovu namontujte a postupujte prítom v opačném pořadí.

⚠POZOR: Pravidelně, v souladu se zákonem, nechávejte provést odborným personálem autorizovaného servisního střediska celkovou kontrolu a regulaci spalování.

ELEKTRICKÉ SCHÉMA

Viz. vyobrazení, str. 7-8.

HYDRAULICKÉ SCHÉMA

Viz. vyobrazení, str. 7-8.

> OPRAVY - NÁHRADNÍ DÍLY

Z důvodu jakýchkoliv jiných závad či poruch na stroji, které nejsou uvedeny v tomto manuálu, kontaktujte autorizované servisní středisko, které provede opravu nebo výměnu originálních náhradních dílů. Používejte výhradně originální náhradní díly.

> ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Všechny naše stroje byly podrobeny přísným kontrolním testům a je na ně poskytována záruka na vady materiálu nebo výrobní vady v souladu s platnými normami (min. ve výši 12 měsíců). Záruční doba začíná běžet dnem nákupu. V případě opravy

vysokotlakého čističe nebo příslušenství v záruční době je potřeba doložit kopii účtenky.

Záruka platí pouze, pokud: - Se jedná o vady materiálu nebo výrobní vady. - Jste přesně dodržovali pokyny uvedené v tomto manuálu. - Opravy byly pro- vedeny autorizovanými opraváři. - Bylo používáno originální příslušenství. - Vysokotlaký čistič nebyl vystaven nárazům, pádům nebo mrazům. - Byla použita pouze čistá voda. - Vysokotlaký čistič nebyl předmětem pronajímání nebo nebyl nějakým jiným způsobem využíván pro komerční/profesionální používání.

Ze záruky jsou vyloučeny: - Části vystavené běžnému opotrebení. - Vysokotlaká hadice a příslušenství z nadstandardní výbavy. - Náhodná poškození z důvodu přepravy, z nedbalosti nebo nesprávného zacházení, z důvodu chybného nebo neodborného použití nebo montáže, která ne- odpovídala pokynům uvedeným v manuálu. - Záru- ka nezahrnuje případné vyčištění fungujících částí stroje.

Oprava v rámci záruky zahrnuje výměnu vadných dílů, ale není do ní zahrnuta doprava a balení. Je vyloučena výměna přístroje a prodloužení záruky v důsledku poruchy. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za případné škody na zdraví či majetku, způsobené špatnou instalací nebo chybným používáním přístroje.

POZOR! Na vady jako ucpané trysky, stroje zablokované vodním kamenem, poškozené příslušenství (např. zlomená hadice) a/nebo stroje, které nevykazují vady, na ně SE ZÁRUKA NEVZHTAHUJE.

> LIKVIDACE ODPADU

Lavor HTR - > LIKVIDACE ODPADU - 1

Jako majiteli elektrického nebo elektronického zařízení vám zákon (ve smyslu směrnice EU 2012/19/ES ze dne 27. ledna 2003 o odpadních elekrických a elektronických zařízeních, vnitrostátních právních předpisů členských států EU, které zavedly tuto směrnici) zakazuje vyhazovat tento výrobek nebo jeho elektrické/elektronické součástky do směsného odpadu a ukládá vám za povinnost odevzdat jej na k tomu určených sběrných místech. Je možné nechat provést likvidaci výrobku přímo u distributora, a to při nákupu nového stroje, který je obdobný jako stroj určený k likvidaci. Vyhozením výrobku v životním prostředí by mohlo dojít k

vážným škodám na životním prostředí a vážnému poškození lidského zdraví. Symbol na obrázku znázorňuje popelnici pro komunální odpad a je přísně zakázáno vyhazovat toto zařízení do tohoto druhu popelnice. Nedodržování směrnice 2012/19/ES a prováděcí vyhlášky členských států EU může být pokutováno správními orgány.

PORUCHY A JEJICH ŘEŠENÍ

Před jakýmkoliv zásahem do stroje, je třeba stroj odpojit z el. sítě, od přívodu vody a vypustit tlak. Při hledání závad postupujte systematicky dle následujícího schématu; pokud přesto nebudete schopni závadu odstranit, obraťte se na autorizované servisní středisko.

PoruchyPři stlačení spínače se stroj nespustí
Příčiny- Vidlice není dobře zastrčena do el. zásuvky.- Přepálené pojistky na panelu spojů.
Řešení- Zkontrolujte pečlivě vidlici a elektrický kabel.- Zkontrolujte je a vyměňte.
PoruchyMotor hučí a nenastartuje
Příčiny- Chybí jedna fáze (u třifázových modelů).- Nízké napětí.- Vysokotlaké čerpadlo je zablokované.
Řešení- Obratte se na autorizované servisní středisko.- Obratte se na autorizované servisní středisko.- Obratte se na autorizované servisní středisko.
PoruchyMotor se náhle nebo po chvíli zastaví
Příčiny- Motorový jistič byl aktivován v důsledku nedostatečného napětí v síti.
Řešení- Zkontrolujte hodnotu napětí v síti.- Obratte se na autorizované servisní středisko.
PoruchyPři zapnuté trysce tlak klesá a stoupá
Příčiny- Ucpaná nebo zdeformovaná tryska- Bud’spirálová trubka kotle nebo nástavec jsou ucpané vodním kamenem.
Řešení- Vyčistěte ji nebo vyměňte.- Provedte odstranění vodního kamene.
PoruchyNadměrné vibrace na přívodu
Příčiny- Sběrná nádoba tlaku je téměř prázdná.- Opotřebované nebo špinavé ventily.
Řešení- Zkontrolujte tlak ve sběrné nádobě.- Zkontrolovat a/nebo vyměnit.
PoruchyČerpadlo se otáčí, ale nedosahuje potřebného tlaku
Příčiny- Čerpadlo nasává vzduch.- Opotřebované ventily.- Sedlo regulačního ventilu je opotřebované.- Nevhodná nebo opotřebovaná tryska.- Opotřebovaná těsnění.
Řešení- Zkontrolujte sací potrubí a ujistěte se, že je dobře utěsněno.- Zkontrolujte je a/nebo vyměňte.- Obratte se na autorizované servisní středisko.- Obratte se na autorizované servisní středisko.
PoruchyKolísavý tlak
Příčiny- Sací a/nebo výtlačné ventily jsou opotřebované.- Přítomnost cizích těles ve ventilech, které mají vliv na fungování.- Sání vzduchu.- Opotřebovaná těsnění.
Řešení- Zkontrolujte je a/nebo vyměňte.- Zkontrolujte a vyčistěte ventily.- Zkontrolujte sací potrubí.- Zkontrolujte a/nebo vyměňte těsnění.
PoruchyPokles tlaku
Příčiny- Opotřebovaná tryska.- Sací a/nebo výtlačné ventily jsou polámané nebo opotřebované.- Cizích tělesa ve ventilech, které mají vliv na fungování.- Sedlo regulačního ventilu je opotřebované.- Opotřebovaná těsnění.
Řešení- Vyměňte trysku.- Zkontrolujte a/nebo vyměňte ventily.- Zkontrolujte a vyčistěte ventily.- Zkontrolujte a/nebo vyměňte sedlo regulačního ventilu.- Vyměňte těsnění.
PoruchyHlučnost
Příčiny- Nasávání vzduchu.- Pružiny sacího a/nebo výtlačného ventilu jsou rozbité nebo opotřebované.- Cizí tělesa v sacích a/nebo výtlačných ventilech.- Opotřebovaná ložiska.- Príliš vysoká teplota čerpané kapaliny.
Řešení- Zkontrolujte sací potrubí a ujistěte se, že je dobře utěsněno.- Vyměňte pružiny ventilu.- Zkontrolujte a vyčistěte sací a výtlačné ventily.- Vyměňte ložiska.- Snížte teplotu čerpané kapaliny.
PoruchyPřítomnost vody v oleji
Příčiny- Těsnící kroužek ochranného krytu je opotřebovaný.- Vysoké procento vlhkosti ve vzduchu.- Zcela opotřebovaná těsnění.
Řešení- Zkontrolujte a/nebo vyměňte těsnící kroužek.- Vyměňte olej dvakrát častěji, než je předepsáno.- Vyměňte těsnění.
PoruchyÚniky vody mezi ochranným krytem a hlavicí
Příčiny- Opotřebovaná těsnění.- Opotřebovaný píst.- Opotřebované o-těsnění pístové zátky.
Řešení- Vyměňte těsnění.- Vyměňte píst.- Vyměňte o-těsnění pístové zátky.
PoruchyÚniky oleje mezi ochranným krytem a hlavicí
Příčiny- Těsnící kroužky ochranného krytu jsou opotřebované.
Řešení- Vyměňte těsnící kroužky.
PoruchyPo zmáčknutí spínače hořáku nedojde k zapálení kotle
Příčiny- Chybí nafta.- Ucpaný palivový filtr.- Zablokované nebo shořelé naftové čerpadlo.- Vadný termostat.- Slabé nedostatečné nebo zcela chybějící zapálení hořáku.- Nesprávná vzdálenost elektrod.- Přepálená pojistka.
Řešení- Zkontrolujte hladinu v nádrži a zkontrolujte čistotu pevné sací trubičky.- Vyměnit filtr.- Vyměňte ho.- Vyměňte ho.- Obrat’te se na autorizované servisní středisko.- Zkontrolujte jejich umístění.- Vyměňte ji.
PoruchyNedostatečně teplá voda
Příčiny- Nedostatečný výkon kotle.- Spirálové trubky kotle jsou ucpané vodním kamenem.
Řešení- Vyčistěte filtr trysky hořáku.- Vyčistěte palivový filtr.- Zkontrolujte tlak naftového čerpadla.- Proved’te odstranění vodního kamene.
PoruchyNadměrný kouř z komína
Příčiny- Nesprávné spalování.- Palivo naředěné vodou nebo obsahující nečistoty.
Řešení- Vyčistěte palivovoý filtr.- Vyčistěte kotel.- Vyprázdněte nádrž a pořádně jí vyčistěte.- Vyčistěte palivový filtr.
PoruchyNedostatečné nasávání čistícího prostředku
Příčiny- Spotřebovaný čistící prostředek.- Injektor s vodním kamenem.- Spirálová trubka, hadice nebo nástavec jsou ucpané.
Řešení- Naplňte kanystr čistícím prostředkem.- Vyčistit.- Vyčistit nebo přistoupit k odstranění vodního kamene.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Lavor

Model : HTR

Kategorie : Vysokotlaký čistič