CECOTEC BrainGuard Flash S-M - Accessoris de bicicleta

BrainGuard Flash S-M - Accessoris de bicicleta CECOTEC - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu BrainGuard Flash S-M CECOTEC en format PDF.

📄 84 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC BrainGuard Flash S-M - page 73
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre BrainGuard Flash S-M CECOTEC

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Accessoris de bicicleta en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual BrainGuard Flash S-M - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. BrainGuard Flash S-M de la marca CECOTEC.

MANUAL D'USUARI BrainGuard Flash S-M CECOTEC

Instruccions de seguretat 27

  1. Peces i components 73
  2. Abans de fer servir 73
  3. Funcionament 73
  4. Neteja i manteniment 75
  5. Especificacions tècniques 75
  6. Reciclatge daparells elèctrics i electrònics 75
  7. Garantia i SAT 76
  8. Copyright 76
  9. Declaració UE de conformitat simplificada 76

EYPETHPIO

CAT · La codificació d'aquest manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'electrodomèstic.

Llegiu les instruccions següents atentament abans d'utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o nous usuaris.

- Per garantir un ús adequat d'aquest casc, familiaritzeu-vos amb les seves característiques i ajustaments, per a això llegiu detingudament aquest manual abans d'usar el casc.

  • Aquest casc ha estat dissenyat única i exclusivament per protegir els usuaris de bicicletes, monopatins o patins de rodes. No s'ha d'utilitzar mai per fer altres activitats diferents de les indicades.
  • Tingueu en compte que la protecció proporcionada per un casc és limitada i només afecta les zones cobertes del cap. Aquest casc no ofereix cap protecció contra lesions de columna vertebral o altres lesions corporals. Se us adverteix que el fet de portar un casc correctament col·locat no garanteix que no pugui patir lesions greus o fins i tot la mort en cas d'accident.

ADVERTIMENTS:

A Cap casc no pot protegir l'usuari contra tots els possibles impactes.

B El casc està dissenyat per subjectar-se mitjançant una corretja sota la mandíbula inferior.

C Perquè sigui eficaç, el casc s'ha d'ajustar i fer servir correctament. Per comprovar l'ajust correcte, col·loqueu el casc al cap i realitzeu els ajustaments necessaris indicats a continuació. Assegureu el sistema de retenció de manera segura. Agafeu el casc i tracteu de girar-lo cap endavant i cap enrere. Un casc correctament ajustat ha de ser còmode i no s'ha de moure cap endavant per obstruir la visió o cap enrere per exposar el front.

D No s'han de fer ajustaments al casc, excepte els recomanats pel fabricant del casc en aquest manual d'instruccions.

E El casc està dissenyat per absorbir els impactes mitjançant la destrucció parcial de la carcassa i el revestiment. Aquest mal pot no ser visible. Per tant, si se sotmet a un cop sever, el casc ha de ser destruït i reemplaçat, encara que sembla no estar malmès.

F El casc es pot fer malbé i quedar ineficaç a causa de productes derivats del petroli, agents de neteja, pintures, adhesius, etc., sense que l'usuari pugui detectar el dany visualment.

G Un casc té una vida útil limitada i s'ha de substituir quan mostri signes evidents de desgast.

H Aquest casc no ha de ser utilitzat per nens mentre escalen realitzen altres activitats en què hi hagi risc d'asfíxia o escanyament si el nen queda atrapat mentre porta posat el casc.

I El casc només pot protegir si sajusta adequadament i el comprador ha de provar diferents talles i triar la que se senti segura i còmoda al cap.

J El casc s'ha d'ajustar perquè s'adapti a l'usuari, per exemple, les corretges s'han de col·locar de manera que no cobreixin les orelles, la sivella s'ha de posicionar lluny de l'os de la mandíbula i les corretges i la sivella s'han d'ajustar de manera que siguin còmodes i ferms.

K El casc s'ha de col·locar al cap de manera que protegeixi el front i no s'empenyi gaire cap a la part posterior del cap, per garantir la protecció prevista.

L Un casc no sempre pot protegir contra lesions.

M Un casc sotmès a un impacte sever ha de ser descartat i destruit.

N És perillós modificar o treure qualsevol part original del casc, excepte segons el que recomana el fabricant. Els cascos no s'han d'adaptar per ajustar accessoris de manera no recomanada pel fabricant.

Cal utilitzar un carregador d'entre 5 V 0,5 AH i 5 V 2 AH. No utilitzeu un carregador que no s'ajusti a aquests paràmetres.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Contingut de la caixa

  • Casc
  • Manual d'instruccions
  • Cable USB

2. ABANS DE FER SERVIR

  • Aquest aparell presenta un embalatge dissenyat per protegir-lo durant el transport. Traieu l'aparell de la caixa i traieu tot el material d'embalatge. Podeu desar la caixa original i altres elements de l'embalatge en un lloc segur per prevenir danys a l'aparell si necessiteu transportar-lo en el futur. Si voleu desfer-vos de l'embalatge original, assegureu-vos de reciclar tots els elements correctament.
  • Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d'Atenció Tècnica oficial de Cecotec.

NOTA:

Els gràfics d'aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideixen exactament amb els del producte.

3. FUNCIONAMENT

Instruccions per ajustar-lo

Per determinar la mida del cap, mesureu el diàmetre amb una cinta mètrica, com es mostra a la figura A. Assegureu-vos que la talla de casc que trieu sigui de la mateixa mesura que la circumferència del cap. Això garanteix que l'ajust sigui ferm i còmode alhora. A continuació, ajusteu les corretges (figura B). El casc ha de col·locar-se al cap de manera que protegeixi el front, com es mostra a la figura C. Per assegurar-se que el casc queda correctament col·locat, ajusteu les corretges sota la barbeta i cordeu la sivella. Per descordar la sivella, premeu la part que ha inserit amb anterioritat i es deixarà anar. El casc també s'ha d'ajustar girant la rodeta que hi ha a la part posterior (figura D).

Informació sobre els llums

Fig 1.

  1. Botó d'encesa/apagada
  2. Port de càrrega

CATALÀ

Panell de control del casc

Fig 2.

  1. Intermitent esquerre
  2. Intermitent dret
  3. Botó de canvi de manera

Comandament

Per poder activar els llums del casc, premeu el botó d'encesa/apagada. Per desactivar-les, manteniu-lo premut durant 3 segons.

  1. Per seleccionar el mode que vulgueu de la llum del davant/del darrere, premeu el botó M (o el d'encesa/apagada) tantes vegades com calgui.
  2. Per activar l'intermitent esquerre, premeu el botó correspondent una vegada. Per desactivarlo, premeu-lo de nou.
  3. Per activar l'intermitent dret, premeu el botó correspondent una vegada. Per desactivar-lo, premeu-lo de nou.

Nota: És possible que, la primera vegada que utilitzeu el casc, els botons dels intermitents no funcionin. Si aquest és el vostre cas, manteniu premut el botó d'encesa/apagada del casc durant 5 segons. Passat aquest temps, s'encendran els intermitents dels dos costats, cosa que significa que els botons corresponents del casc s'han activat.

Els llums del davant i del darrere tenen quatre maneres que s'activen amb les diferents pulsacions del botó d'encesa/apagada del casc o del botó M del comandament.

Maneres Unapulsació Dues pulsacions Tres pulsacionsQuatre pulsacions
Llum davanteraLlum blanca al centreLlum blanca als lateralsLlum blanca completa/
Llum del darrereLlum vermella fixaLlum vermella que parpelleja lentamentLlum vermella que parpelleja ràpidamentLlum vermella que parpelleja lentament

La bateria del casc dura aproximadamente 4 hores i trigarà unes 2 hores a carregar-se del tot. Quan s'estigui carregant, la llum correspondent del tauler de control del casc s'il-luminarà en vermell. Quan el nivell de bateria estigui al màxim, la llum s'encén en verd.

4. NETEJA I MANTENIMENT

  1. Netegeu l'interior del casc amb un sabó suau. No exerceixi gaire pressió quan netegi els coixinets. A continuació, traieu l'excés d'aigua i deixeu que el casc s'assequi a l'aire lliure. No utilitzeu un assecador de cabell ni qualsevol altre aparell que desprengui calor, ja que, en cas contrari, faria malbé els coixinets i el casc.
  2. Netegeu la part externa del casc amb un drap suau humitejat i, després, assequeu-lo amb un altre drap. Si ho necessiteu, podeu utilitzar una mica de sabó suau. No utilitzeu cap tipus de netejador abrasiu, ja que, en cas contrari, faria malbé el casc.
  3. No exposeu el casc a temperatures superiors a 40 °C. Si ho fa, es podria deformar.

5. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES

Referència del producteEU01_101746 / EU01_101747
Producte BrainGuard Flash
Ús Patinet elèctric - Bicicleta - Patins - Skateboard
Talles SM (55-58 cm) L-XL (58-61)
Pes 330 – 340 g
Carregador Cal utilitzar un carregador d'entre 5 V 0,5 AH i 5 V 2 AH.

Les especificacions tècniques poden canviar sense notificació prèvia per millorar la qualitat del producte.

Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya

6. RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS

CECOTEC BrainGuard Flash S-M - RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS - 1

Aquest símbol indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el producte i/o la bateria s'han de rebutjar de manera independent dels residus domèstics. Quan aquest producte arribi al final de la seva vida útil, hauràs d'extreure les piles/bateries/acumuladors i portar-lo a un punt de recollida designat per les autoritats locals.

Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells elèctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals.

CATALÀ

El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient.

7. GARANTIA I SAT

Cecotec respondrà davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del lliurament del producte en els termes, condicions i terminis que estableix la normativa aplicable.

Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat.

Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.

Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d'aquesta publicació no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre's o distribuir-se per cap mitjà (electrònic, mecànic, fotocòpia, enregistrament o similar) sense la prèvia autorització de CECOTEC INNOVACIONS, SL

9. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA

CE

Per la present, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte compleix els requisits essencials i altres disposicions rellevants de les normatives aplicables a la Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la

següent adreça web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

1. MEPH KAI EΞAPTHMATA

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : CECOTEC

Model : BrainGuard Flash S-M

Categoria : Accessoris de bicicleta