EVMSE08X - Microones ELECTROLUX - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu EVMSE08X ELECTROLUX en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre EVMSE08X ELECTROLUX
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Microones en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual EVMSE08X - ELECTROLUX i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. EVMSE08X de la marca ELECTROLUX.
MANUAL D'USUARI EVMSE08X ELECTROLUX
Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic.

Consells d'us, catalegs, instruccions per a la resolucio de problemas, informacion sobre servei i reparaciones:
www.electrolux.com/support
Subjecte a canvis sense preavis.
CONTINGUT
- INFORMACIO DE SEGURETAT 25
- INSTRUCTIONS DE SEGURETAT 28
3.DESCRIPTION DEL PRODUCTE 31 - TAULER DE CONTROL 32
5.ABANSDELPRIMERUS 33 - US DIARI 34
- FUNCTIONS DE RELLOTGE 36
- US DELS ACCESSORIS 38
- FUNCTIONS ADDICIONALS 38
- CONSELLS 39
11.CURA I NETEJA 42 - RESOLUCI O DE PROBLEMES 43
- EFICIENCY ENERGÉTICA 44
- ESTRUCTURA DE MENU 45
- ES SENZILL! 46
16.QEQUESTIONS MEDIAMBIENTALS 47
1. INFORMACÍO DE SEGURETAT
Abans d'installlar iutilzar l'aparell,legiu detingudament les instruccions subministrades.El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesio que sigui el resultat d'un uo o una instal-acion incorrectes.Manteniu sempre les instruccions en un lloc segur i accessible per autures consultes.
1.1 Seguretat infantil i per a persones vulnerable
- Els nens majors de 8 anys i les personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o manca d'experience i coneixements poder fer servir aquest aparell només si étant supervisats o han rebut instruccions sobre l'us segur de l'aparell i si comprenden els perills als qual s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les personnes amb discapacitats greus i complexes s'han de
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se's supervisi continuament.
- Cal supervisor els enfants per assegurar-vos que no juguin amb l'aparell.
- Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-loscorrectament.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Mantingui allunyats de l'aparell els infants i les mascotes quand estigui engegat i besoin s'estigui refredant.
- Si l'aparell disposa d'un système de bloqueig infantil, cal que l'activeu.
- Els infants no han de dur a terme operaciones de neteja i mantenimiento de l'aparell sense supervisio.
1.2 Seguretat general
- Aquest electrodomèstic només fé finalitats culinàries.
- Aquest aparell está dissenyat per aús domèstic individual en interiors.
- Aquest aparell es pot utiliser a oficines, habitaciones d'hotels, habitaciones d'hostals, cases rurals i autres allotjamenti similars quam aquest u's no superi els nivels (mitjans) d'us domestic.
- La instal·lació d'aquest aparell i la substitución del cable només poder anar a carrrec d'une persona qualificada.
- No feu servir l'aparell abans d'install-lar-lo a la seva eststructura integrada.
- Abans de dur a terme qualsevol manteniment, disconnectéu l'aparell del subministrament électrique.
- Si el cable d'alimentacion está danyat, el fabricant, el centre de servei autoritzat o be una persona qualificada l'haurà de substituir per evitar qualsevol perill eléctric.
-
AVIS: Comproveu que l'aparell estigui apagat abans de canviar el llum per evitar que es produeixin possibles descàrregues lectriques.
-
AVÍS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'ús. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d'escalfament o la superficie de la cavitat de l'aparell.
Utilizeu sempre guants de forn per retiring o introduir accessoris o recipients al forn. - Feu servir únicament el plat giratori i el seu suport dissenyats per a aquest aparell.
- No activeu la direccion de microones si l'aparell está buit. Les peces metalàlìiques de l'interior PODEN CREATE arc elèctric.
- El recipients metalà·lics per.desar alimentés i begudes no es poden fer servir durant la cocción amb microones. L'unica exception és que el fabricant spécifique la mida i la forma dels recipients metalà·lics aptes per a microones.
- AVIS: Si la porta o les juntes de la porta estan malmeses, no feu servir l'aparell fins que no I'hagi reparat una persona qualificada.
- AVIS: Qualsevol operació de mantenimiento o reparació que comporti desmuntar la coberta que protegeix de l'exposión a l'energia de les microones l'ha de realizzar una persona qualificada.
- AVIS: No escalfeu liquids ni alimentes dins de recipients tancats. Poden explotar.
- Empreu només utensilis aptes per als forn's microones.
- Si escalfeu alimentés dins de recipients de plastic o paper, vigileu l'aparell, ja que el material es podria encendre.
- L'aparell está dissenyat per escalfar alimentés i begudes. L'assecat d'aliments o roba i l'escalfament de coixins, sabatilles, esponges, roba humida i autres elementssemblants comporta un risc de ferides, ignicio o incendi.
- Si l'aparell emet fum, apagueu-lo o desendolleu-lo i mantingueu la porta tancada per tal de sufocar la possible flama.
-
Quan s'escalfen liquids o begudes es pot produit una ebullicio eruptiva retardada. Aneu amb compte cuando manipuleu el recipient.
-
Cal remenar o sacsejar els biberons i els pots de menjar per a bebès i cal comprovar la temperatura del contigut abans del consum per évitar cremades.
- No escalfeu dins l'aparell ou sencers ni ous durs, ja queidon explotar, fins i tot un cop finalitzat el procesd'escalfar.
- Cal netejar periodicamente l'aporell i retiring les restes d'aliments.
- No feu servir netejadores de vapor per netejar l'aparell.
- No feu servir detergents abrasius agressius ni rascadores metalà-lics esmolats per netejar la porta de vidre, ja que podrien ratllar la superficie i fer que el vidre es trenqués.
- La manca de neteja de l'aparell pot comporar el deteriorament de la superficie, afectar negativamente la durada de la seva vida uyil iProduces una situacion de potencial perill.
2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
2.1 Instal-lació

AVIS!
La instal-lació d'aquest aparell han d'anar a carrrec d'une persona qualificada.
- Retireu tot l'embalatge de l'aparell.
- No instal-leu niutilzeu aparells que estiguin avariats.
- Seguiu les instruccions d'installé subministrades amb l'aparell.
Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa molt. Feu servir sempre quants de segurettet i calcat tapat.
No intenteu moure l'aparell tirant del manec. - Instal-leu l'aparell en un llloc segur i\ adequat, d'accord amb els requisits\ d'instal-lacion.
- Mantingueur la distancia minima en relacion amb els autres aparlls i unitats.
- Abans de muntar l'aparell, comproveu que la porta de l'aparell s'obre sense problèmes.
L'aparell esta equipat amb un systema de refredament ellectric. S'ha de fer servir amb subminstrumente ellectric.
La unitat integrada ha de complir els requisits d'estabilitat de DIN 68930.
| Alçada minima de la cavitat (alçada minima a sola la taula de treball) | 444 (460) mm |
| Amplada de la cavitat | 560 mm |
| Fondària de la cavitat | 550 (550) mm |
| Alçada de la part frontal de l'aparell | 455 mm |
| Alçada de la part posterior de l'aparell | 440 mm |
| Amplada de la part frontal de l'aparell | 595 mm |
| Amplada de la part del dar- rere de l'aparell | 559 mm |
| Fondària de l'aparell | 567 mm |
| Fondària d'encastatge de l'aparell | 546 mm |
| Fondària amb la porta oberta | 882 mm |
| Espai minim de ventilació | 560x20 mm |
| Espai minim de ventilació a la part posterior, a sota | |
| Llargada del cable d'ali-mentació. El cable és l'extrem dret del darrere de l'aparell | 1500 mm |
| Cargols d'installació | 3.5x25 mm |
- Totes les connexions electriques les ha de dur a terme un technique qualificat.
L'aparell ha d'estar connectat a terra. - Assegoure-vos queels parametres de la placade de caractéristiques suivir compatibles ambles caractéristiques électriques del subministrament électrique.
- Feu servir sempre un socol antixoc correctament instal-lat.
- No feu servir adaptadores demultiplendolls ni allargadors.
- Assegureu-vos no danyar el cable d'alimentacion ni l'endoll. La substitucio del cable d'alimentacion I'ha de dur a terme el nostre centre de servei autoritzat.
- No deixeque que el cable d'alimentacion toqui o entri en contacte amb la porta de l'aparell o la part inferior de la cavitat on heu instal-lat l'aparell, especiallyment quan esta en direccionomento la porta es calenta.
- Totes les peces que asseguren la proteccio contra descarregues lectriques de components aillats i amb corrent s'han de fixar de manera que no es puguin afluixar sense eines.
- Només connecteu l'endoll a la presa de corrent al final del proces d'install-lacion. Asseguri's que es pugui acceder a l'endoll après de la instal-lacion.
- Si el socol de la presa de corrent está solt, no connecti l'endoll.
-
No estireu el cable d'alimentació per desconnector l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
-
Empreu només dispositius d'aillement adequats: disjuntors de proteccio, fusibles (de tipus cargol que es PODen retirar del suport), dispositius de fuga a terra i contactors.
- La instal-lació eletrica ha d'incorporar un dispositiu d'aillement que permeti disconnectar l'aparell de la presa de corrent en tots els Pols. El dispositiu d'aillement ha de tener una separacion minima entre contactes de 3 mm.
- Aquest aparell se subministra amb un endoll principal i un cable principal.
2.3 Utilització

AVÍSI!
Risc de lesio, cremades i descarregues elctriques o explosio.
No modifiqueu les specifications d'aquest aparell.
- Comproveu que els orificis de ventilación no estiguin bloquejats.
- No deixeu l'aparell desatés durant el fonctionament.
Desactiveu I'aparell despres de cada uS.
- Teniu cura si obriu la porta de l'aparell quan estigui en fonctionament. Podriasorting-ne aire calent.
No feu servir l'aparell amb les mans molles ni quand l'aparell estigui en contacte amb I'aigua.
No aplitudeu pressio a la porta oberta.
No feu servir l'aparell com a superficie de treball ni d'emmagatzematge.
- Obriu la porta de l'aparell amb cura. L'us d'ingredients amb alcohol pot provocar una barreja d'alcohol i aire.
- No deixeu que les espurnes o flames entrin en contacte amb l'aparell quand obriu la porta.
- No colloqueu produits inflamables ni articles humits amb produits inflamables dins, a prop o damunt de l'aparell.
- No feu servir la funciona de forn de microones per escalfar el forn.

AVÍSI!
Risc d'espatllar I'aparell.
Per evitar danys o decoloraciones a l'esmalt:
- no cobriu la base interior de l'aparell amb paper d'alumni.
- no introduitiu aigua directament a l'aparell calent.
-
no deixeu plats i alimentes humits a l'aparell après d'accabar la coccio.
aneu amb compte quand retireu o instal-leu els accessoris. -
El descoloriment de l'esmalt o l'acer inoxidable no te cap efecte sobre el rendiment de l'aparell.
- Cuineu sempre amb la porta del forn tancada.
- Si l'aparell està instal-lat al darrere del plafó d'algun moble (p. ex., una porta), assegoureu-vos que la porta no quedi mai tancadaarinefunciona l'aparell.Al darrere d'un plafó de moble que estigui tancat, s'hi poder acumular calor i humitat provocant danys a I'aparell, al mateix mobiliari o a terra.No tanqueu el plafó del mobile fins que l'aparell s'hagi refredat despresd'utilzar-lo.
2.4 Cura i neteja

AVIS!
Risc de lesions, incendi o d'espatllar l'aparell.
- Abans de fer capasca de mantenimiento, apagueu l'aparell i desconnecteu el cable de l'endoll.
- Assegureu-vos que l'aparell està fred. Hi ha risc que els plafons de vidre es puguin trencar.
- Substituiu immediatamente els plafons de vidre de la porta si es fan malbe. Poseuvos en contacte amb el Centre d'assistencia autoritzat.
- Aneu amb compte en treure la porta de l'aparell. La porta pesa molt.
- Assegureu-vos d'eixugar amb un drap la cavitat, el plat giratori i la porta après de cada u.s. El vapeur que es produeix durant el fonctionament de l'aparell es condensa a les parets de la cavitat i pot provocar corrosio.
- Netegeu l'aparell regularent per evitar el deteriorament del material de la superficie.
- El greix i les restes d'aliments que puguin haver-hi dins l'aparell pouden provocar arcs
eléctrics o incendiis amb la funciona de forn microones.
- Netegeu l'aparell amb un drap humit. Feu servir només detergents neutres. No utilisezeu produits abrasius, fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metallics.
- Siutilizeu un esprai per a forn, seguiu les instrucciones de seguetat de I'envas.
2.5 II-luminació interior

AVÍSI!
Risc de descarregues electriques.
- Quant a les bombetes incloses amb aquest producte i les que es venen per separat: estan dissenyades, o be per aguantar conditions fisiques extremes (temperatura, vibraciones, humitat) en electrodomestics, o be per indicate l'estat de fonctionament de l'aparell. No estan dissenyades per a qualsevol altre us i no són indicades per a la il-luminacion d'habitacions domestiques.
- Aquest produit incorpora una font de illum d'éficiência enerética de classe G.
- Feu servir exclusivement bombetes amb les mateixes specifications.
Per reparar l'aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tecnic autoritzat.
Utilizeu sometime recanvis originals.
2.7 Eliminació

AVIS!
Risc de lesions o ofegament.
- Poseu-vos en contacte amb les vostres autoritats Municipals per saber com eliminar l'aparell.
- Desconnecteu l'aparell de la xarxa elektrica.
Talleu el cable d'alimentaci o arran de l'aparell i tireu-lo. - Retireu la fixació de seguetat de la porta per evitar que els infants o animals quedin atrapats en l'aparell.
3. DESCRIPCIó DEL PRODUCTE
3.1 Visio general

1 Tauler de control
2 Pantalla
3 Element d'escalfament
4 Generador de microones
5 Llum
6 Eix rotatori
3.2 Accessoris
Conjunt giratori
Per preparar alimentes.
Conjunt de la reixeta de la graella
Per cuinar a la brasa.


4. TAULER DE CONTROL
4.1 Visio general del tauler de control

Encendido/ON / Apaga-do/OFF Mantingueur-lo premut per engegar o apagar l'aparell.
2 Menu Enumera les fonctions de I'aparell.
3 Favoritos (Predilectes) Enumera els ajustos favorits.
4 Pantalla Mostra la configuracion actual de I'aparell.
5 Interruptor del Ilum Per encendre i apagar el Ilum.
6 Inici rapiid del microones Per activar la funci o microones (1000 W i 30 segons).

Premeu

Moveu

Mantingueu premut
Toqueu la superficie amb la punta del dit.
Passeu la punta del dit sobre la superficie.
Toqueu la superficie durant 3 segons.
4.2 Pantalla

Després d'engagegar, la pantalla nostra el menu principal amb lesfuncs i la intensitat de Grill par defecte.
A. Hora (Hora del dia)
B. INICIO (INICI)/PARAR (ATURADA)
C. Intensitat del grill
D. Funcions d'escalfament
E. Potência de microones
F. Temporizador (Temporitzador)
Indicators de pantalla
Per anar un nivell enrere del menu.
Per desfer la darre- ra accio.
Per activar i desactivar les op-cions.
Indicators de la funciona d'Sonar la alarma (Alarma acústica): quand el temps programat s'acaba, SOUND.

Indicators del temporitzador

Per cancel-lar l'ajust.
5. ABANS DEL PRIMER US

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
5.1 Neteja inicial



Pas 1
Pas 2
Pas 3
| Retireu tots els accessoris de l'apa-rell. | Netegeu l'aparell i els accessoris només amb un drap de microfibra, aigua tèbia i un detergent suau. | Poseu els accessoris a l'aparell. |
La Pantalla indica el missatge de benvinguda antes de la prima connexio.
Heu d'ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla (Brillantor de la pantalla), Tono de teclas (Tons de les tecles), Volumen del tiempo (Volum del brunzidor), Hora (Hora del dia).
6. US DIARI
AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
6.1 Com ajustar la funciona: Grill + microondas (Grill + MW), Grill
L'aparell pot emetre sorolls en utiliser la.).
funci: Grill ^+ microondas (Grill ^+ MW). Sono
normals per a aquesta!.
| Ajust de la funciona Grill + microondas (Grill + MW) | |
| Pas 1 | Poseu laGRAELALnivell inferior. |
| Pas 2 | Engegueul'aparell.La pantalla indica la funciona d'escalfament per defecte. |
| Pas 3 | Premeu elsimpolde la funciona d'escalfament per entrar alsubmenú. |
| Pas 4 | Escolliu la funciona: Premeu: OK. |
| Pas 5 | Trieu elnivell d'intensitat del Grill. |
| Funcions | Intensitat del grill |
| Lo | Baix |
| Hi | Alta |
| Pas 6 | Premeu: OK. |
| Pas 7 | Premeu: START . |
| STOP: premeu per apagar l'aparell. | |
| Pas 8 | Apagueur l'aparell. |
| Ajust de la funciona Grill | |
| Pas 1 | Poseu laGRAELALnivell superior. |
| Pas 2 | Engegueul'aparell.La Pantalla indica la funciona d'escalfament per defecte. |
| Pas 3 | Premeu elsimpolde la funciona d'escalfament per entrar alsubmenú. |
| Pas 4 | Escolliul'funció: Premeu: OK. |
| Pas 5 | Premeu: START. |
| STOP : premeu-lo per desactivar la funciona. | |
| Pas 6 | Apagueur l'aparell. |
i Si obriu la porta, la funciona s'atura. Per reiniciar-la, premeu START.
6.3 Com utilizes: Inici rapiid del microones
| Pas 2 | Per allargar el temps de cocción: | |
| Premeu sobre el valor de temps de funciona per anar als ajustos de temps. Establiu el temps de cocción. | Premeu +30 s. | |
| El microrones es potengegar en qualsevol moment amb: Inici rapiid del microrones. | ||
6.4 Funcions d'escalfament
ESTÁNDAR (ESTÁNDARD)
| Funció d'escalafa-ment | Aplicació |
| Grill | Per fer al grill trossos prims de menjar i per torrar pa. |
| Grill + microondas(Grill + MW) | Per cuinar alimentés en&poca estona i daurar-los. Podeu selecciónar 2 niveis d'intensitat de la graella: baix i alt. |
| Microondas (Micro-ones) | Escalfar i coure; marge de potência: 100 - 1000 W |
MICROONDAS (MICROONES)
| Función d'escalfa-ment | Aplicació |
| Descongelar | Desconcelar carn, peix i pastissos; marge de potèn-cia: 100 - 200 W |
| Derritiendo (Desfer) | Fondre xocolata i mantega; marge de potència: 100 -400 W |
| Recalentar (Escalfar) | Escalfar plats precuinats i menjar delicat; marge de potència: 300 - 700 W |
7. FUNCTIONS DE RELLOTGE
7.1 Descripció de les functions del relloge
| Funció del rellogtge | Aplicació |
| Temps de cocció | Per-establishir la durada de la cocció. El[max és 23 h 59 min. |
| Finalizar ACCión (Acaba l'ac-cció) | Per fixar què passa cuando el temporizador acaba de comptar. |
| Funció del relloge | APLICació |
| Añadir tiempo (Ampliación de temps) | Per allargar el temps de cocció. |
| Recordatori | Per-establishir un compte enrere. El más es 23 h 59 min. Aquesta funciona no tí cap efecte sobre el funcionament de l'aparell. |
| Com ajustar el relloge | |
| Pas 1 | Activeu el forn. |
| Pas 2 | Premeu: Hora (Hora del dia). |
| Pas 3 | Establiu el temps. Premeu: OK. |
| Com ajustar el temps de cocció | |
| Pas 1 | Trieu la funciona d'escalfament. |
| Pas 2 | Premeu: ⋃. |
| Pas 3 | Establiu el temps. Premeu: OK. |
| Com triar l'opcioó de finalitzacimiento | |
| Pas 1 | Trieu la funciona d'escalfament. |
| Pas 2 | Premeu: ⋃. |
| Pas 3 | Establiu el temps de cocció. |
| Pas 4 | Premeu: ⋃ ⋃ ⋃. |
| Pas 5 | Premeu: Finalizar ACCIón (Acaba l'acció). |
| Pas 6 | Trieu el que preferiu: Finalizar acción (Acaba l'acció). |
| Pas 7 | Premeu: OK. Repetiu l'acción fins que la pantalla mostri el menú principal. |
| Com allargar el temps de cocció | |
| Quan queda un 10 % del temps de cocció i el menjar no semblba ben fet, podeallargar-lo. Tembè podeu canviar la funciona d'escalfament. | |
| Premeu +1 min per allargar el temps de cocció. | |
| Com canviar els ajustos del temporitzador | |
| Pas 1 | Premeu: ⋃. |
| Pas 2 | Establiu el valor del temporitzador. |
Com canviar els ajustos del tempororzador
Pas 3
Premeu: OK.
Podeu canviar la temperatura en qualsevol moment durant la coccio.
Utilizeu només utensilis i materials adequats.
Vegeu el capitol «Consells i recomanaciones»
per consultar els materials i la bateria de cuina adequats per a microones.
Conjunt giratori:
Cuineu sempre al conjunt del plat giratori.
Colloqueu I'anella amb rodetes al voltant de l'ex giratori. Colloqueu el vidre del plat giratori a la guia de rodets.
Utilizeu només el conjunt del plat giratori subministrat amb l'aparell.

Conjunt de la reixeta de la graella:
Colloqueu la reixeta de la graella amb els taps de silicone al conjunt del plat giratori.

9. FUNCTIONS ADDICIONALS
9.1 Com(desar a: Favoritos (Predilectes)
Podeu desparrs vostres ajustos favorits, com ara la funció d'escalfament, el temps de cocció o la funció de neteja. Es possible desparrs 3 ajustamente favorits.
Pas 1
Engegueu l'aparell.
Pas 2
Trieu l'ajust preferit.
| Pas 3 | Premeu: . SeLECTIONU: Favoritos (Predilectes). |
| Pas 4 | SeLECTIONU: Desar ajustos actuals. |
| Pas 5 | Premeu + per afgir l'ajust a la llista de: Favoritos (Predilectes). Premeu OK. |
5: premeu per estabirl l'ajust.
: premeu per cancel-lar I'ajust.
9.2 Funcio de bloqueig
Aquesta funciona evita canvis accidents de la funciona.
| Pas 1 | Engegueu l'aparell. |
| Pas 2 | Escolliu una functión d'escalfament . |
| Pas 3 | 三是,☆: premeu alhora per activar la functión. |
Per desactivar la funciona, repetiu el pas 3.
Quan l'aparell esta en fonctionament, el ventilador de refrigeracion s'activa automatistically per tal de mantener les
superficies de I'aparell fredes. Si desactiveu el forn, el ventilador de refrigeracion seguira funcionant fins que I'aparell es refredi.
10. CONSELLS
10.1 Recomanaciones de cocció
i
La temperatura i els temps de coccio de les taules són de referencia. Depenen de les receptes i de la calidad i la quantitat dels Ingredients utilizeszats.
El seu aparell pot coure de manera diferent a l'aparell que tenieu abans. Els consells seguents mostren les funci ons i configuraciones recomanades d'escalfament del temps de coccio per a tipus especialifics d'aliments.
Si no podeu trobar la configuracion d'une recepta especial, cerqueu la que sigui similar.
Per obtaining recommanacions of coccio, consulteus taules de cccio al nostre loc web. Per trobar consells de coccio, comproveu el numero de PNC a la plac de classificacion del marc frontal de la cavitat de l'aparell.
10.2 Recomanacions per al microones
① Comencem acuinar!
No colloqueu els alimentes directamente al plat giratori. Utilizeu sempre estris de cuina aptes per a microrones.
Colloqueu els estris de cuina al mig del plat giratori.
El contacte amb elements massa calents o massa freds podria trencar el plat giratori.
Gireu o remeneu els alimentes a la meitat del temps de coccio o descongelació.
Remeneuelsplatsucososdetantentant.
Remeneu els alimentes abans de servir-los.
Tapeu els alimentes per coure's o escalfar-los.
Introduiu laULLERA a dins de I'ampolla o got quan escalfeu begudes per garantir una millor distribucio de I'escalfor.
Colloqueuxelsalimentsa l'aparell sense embolcalls.Els envasos dels aliments precuinats només es poder introduir a l'aparell si són aptes per a microones (comproveu la informació de I'embolcall).

Cocció amb microones
Coueu els alimentes tapats. Si voleu que s'hi faci una crosta, coeu-los sensetapar.
No coeu més del compte els plats amb una potência massa alta o allargant massa el temps de cocción. Els alimentés PODEN quedar secs, cremar-se o provocar un incendi.
No feu servir l'aparell per coure ou s cargols amb closca perquè poden explotar. Punxeu el rovell dels ouss fregits abans de reescalfarlos.
Punxeuelsalimentsambpelldiverses vegadesabansdecourles.
Talleu les verdures a trossos de la mateixa grandària.
Després d'apagar l'aparell, extraieuels aliments i deixeu-los reposar uns quants moins per permetre que l'escalfor es distribueixi de manière uniforme.

Descongelaci amb microones
Colloqueuxels alimententscongelats,ambel seu embolcall,en un plat petit cap per avall i un recipient a sota;o be en una reixa de descongelar o un colador de plasticperqué el liquid es vessi.
Aneu retiring les peces descongelades.
Podeu fer servir una potência de microones més forta per coure fruites i verdures sense discongelar-les abans.
10.3 Bateria i materials aptes per a microones
Per al microrones, feu servir només bateria de cuina i materials aptes per a microones. Feu servir la taula següent de referencia.
Comproveu les specifications dels estris de cuina/els materials abans d'utilizar-los.
| Bateria de cuina / material | ||||
| Vidre i porcellana apta per a fornse sense components metalà-lics; per exemple, vidre resistent a la calor | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Vidre no apte per a forn y porcella-na sense decoració metalà-lica, de plata, d'or o plati. | ✓ | X | X | X |
| Vidre i vidre ceràmic aptes per forn/material resistent al gel | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Ceràmica sense quars, compo-nents metalà-lics ni vidres amb me-talls. | ✓ | ✓ | X | X |
| Ceràmica i porcellana amb base no vidriada o petits orificis, per exempla nannes. | X | X | X | X |
| Plàstic resistent a temperatures fins a 200 °C | ✓ | ✓ | X | X |
| Cartró, paper | ✓ | X | X | X |
| Paper film per a microones | ✓ | X | X | X |
| Paper de rostir amb tancament per a microones | ✓ | ✓ | X | X |
| Plates de rostir metal-liques (es-malts, ferro colat...) | X | X | ✓ | X |
| Motlles, acabat negre enxarolat o amb capa de silicona | X | X | ✓ | X |
| Estris de cuina aptes per a micro-ones, per exemple, safata de fregir | X | ✓ | X | X |
| Conjunt de la reixeta de la graella | X | X | ✓ | ✓ |
Les dades de la taula són orientatives.
| 800 - 1000 W | |
| Cremar a l'inici del proces de cocció | Liquids d'escalfament |
| 500 - 700 W | |||||
| Cocció de verdu-res | Coure plats amb ous | Coure brous a foc lent | Coure arrós a foc lent | Escalfar menjars d'un sol plat | Descongelació i escalfament de menjar congelat |
| 300 - 400 W | ||
| Fondre formatge, desfer xocolata, mantega | SUSSE Couré/ Escalfar menjar delicat | SUSSUSSE Continuar cuinant |
| 100 - 200 W | ||||
| Descongelar pa | Descongelar fruita i pastissos | Descongelar for-matge, nata i man-tega | Descongelar carn i peix | Escalfar menjar per a bebès |
10.5 Taules de cocció pels instituts d'assaigs
Informació pels organismes de proves i assaigs
Proves de conformitat amb la norma IEC 60705.
Feu servir la graella metalà lica si no s'especifica el contrari.
| X | POWER W | kg | ↓ | i min | i |
| Sponge cake | 600 | 0.475 | Conjunt gira-tori | 5 - 7 | - |
| Pastís de carn | 500 | 0.9 | Conjunt gira-tori | 18 - 20 | - |
| Crema | 500 | 1 | Conjunt gira-tori | 15 - 17 | - |
| Descongelació de carn | 200 | 0.5 | Conjunt gira-tori | 8 - 9 | - |
Feu servir la funciona: Grill amb microrones.
Feu servir la graella al nivell de baix.
| FUNCIÓ COMBI DEL MI-CROONES | POWER W | min | ||
| Patates gratinades, 1,1 kg | 300 | baixa | 30 - 35 | - |
| Pollastre, 1,1 kg | 300 | alta | 30 - 35 | Poseu la carn dins un contentidor de vidre ro-dó. |
11. CURA I NETEJA

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
| Productes de ne-teja | Netegeu la part davantera de l'aparell amb un drap de microfiba mullat amb aigua tèbia i un detergent suau. |
| Feu servir una solución de neteja per netejar superficies de metall. | |
| Netegeu les taques amb un detergent suau. | |
| Uds diari | Netegeu la cavitat après de cada ús. L'accumulación de greix o autres residus pot provocar un incendi. Netegeu amb cura els residus i el greix del sostre de l'aparell. |
| No emmagatzemeu menjar a l'aparell durant més de 20 minutes. Eixugueu la cavitat amb un drap de microfiba après de cada ús. | |
| Accessoris | Netegeu tots els accessoris après de fer-loos servir i deixeu-loos eixugar. Espereu fins que el plat es refredi abans de netejar-lo. El plat es podria trencar. Feu servir només un drap de microfiba mullat amb aigua tèbia i detergent suau. No netegeu els accessoris al rentavaixe-lla. |
| No netegeu els accessoris antiadherents amb un producte de neteja abrasiu o amb objectes aflats. |
| L'aparell no s'encén o no s'escalfa | |
| ? Causa possible | Solucioso |
| L'aparell no está connectat al subministrament eléctric o está connectat incorrectamente. | Comproveu que l'aparell estigui connectat correcta-ment al subministrament eléctric. |
| El relloge no está ajustat. | Ajusteul relloge; per a més informació vegeu el capi-tol Funcions del relloge, Com ajustar: Funcions del re-llotge. |
| La porta no está ben tancada. | Tanqueu béla porta. |
| El fusible s'ha fos. | Comproveu si el fusible és la causa del problema. Si el problema persisteceix, poseu-vos en contacte amb un electricista qualificat. |
| La funciona Bloqueo de seguridad (Bloqueig infantil) de l'aparell está activada. | Vegeu el capitol "Menú" i el submenú: Opci-ons). |
| Components | |
| ? Descripció | Solucioso |
| El llum s'ha fos. | Canvieu la bombeta; per a més informació vegeu el ca-pítol “Neteja i mantenimiento”, Com substituir: Llum. |
| El conjunt del plat giratori fa soroll. | Hi ha restes d'alimentos a sota del conjunt del plat giratori. |
12.2 Com controller: Codis d'error
Quan es produeix l'error de programari, la pantalla indica un missatge d'error.
En aquesta seccio trobareu la lista de problemas que podeear tractar pel vostre compte.
| iCod i descripió | iSolutić |
| F240, F439: els camps tàctils de la pantalla no func- nen bé. | Netegeu la superficie de la pantalla. Assegureu-vos que no hi ha pols sobre els camps tàctils. |
| F908: el sistemas de l'aparell no pot connectar-se amb el tauler de control. | Apagueur i torneu a engegar l'aparell. |
12.3 Dades per a la reparacion
Si no podeu SOLUTIONAR el problema, posevos en contacte amb el vosre distribuidor o amb un centre de servei autoritzat.
Les dades nécessaries per al centre de servei s'indiquen a la placad identificació. La placad de dades techniques està situada al marc davanter de la cavitat de l'aparell. No retireu la placad identificació de la cavitat de l'aparell.
| Us recomanem que anoteu les dades ici: | |
| Model (MOD.) | ...... |
| Número de produits (PNC) | ...... |
| Número de série (S.N.) | ...... |
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Estalvi d'energia
Assegureu-vos que la porta de l'aparell estigui tancada quand I'aparell funzioni. No obriu sovint la porta de I'aparell durant la coccio. Manteniu la junta de la porta neta i assegureu-vos que esta ben fixada al seu llloc.
Sempre que us sigui possible, no preescalfeu l'aparell abans de la coccio.
Deixeu passar el minim de temps possible entre cocci ons i heu de coure més d'un plat alhora.
Cocció sense llum
Apagueu el llum durant la coccio. Activeu-lo només quam el necessiteu.
14. ESTRUCTURA DE MENU
14.1 Menu
| Objecte del筷 | Aplicació |
| Favoritos (Predilectes) | Enumerera els ajustos favorits. |
| Opciones (Options) | Per ajustar la configuracion de l'aparell. |
| Ajustes (Configuracion) | Configuracion (Configuracion) Per ajustar la configuracion de l'aparell. |
| Asistencia (Mantenimiento i reparacion) Mostra la versión del programari i la configu-ració. |
14.2 Submenu per a: Opciones (Options)
| Submenú | APLICació |
| Luz (Llum) | Encén i apaga el llum. |
| Bloqueo de seguridad (Blo-queig infantil) | Evita engear l'aparell accidentally. Si l'opcio está activada, apareix el text Bloqueo de sécurité (Bloqueig infantil) a la pantalla quan engegueu l'aparell.Per permétre l'ús de l'aparell, trieu les llétres del codi per ordre alfabetéc. L'accés al temporitzador, el funciona a distancia i el llum esta disponibles si la fun-ción estáactivada. |
| Indicación tiempo (Indicació de temps) | Activa i desactiva el relloge. |
| Opión de hora digital (Estil de relloge digital) | Canvia el format de la indicació de temps. |
| Submenú | Descripció |
| Idioma | Estableix l'idioma de l'aparell. |
| Brillo de la pantalla (Brillantor de la pantalla) | Ajusta la brillantor de la pantalla. |
| Tono de teclas (Tons de les tecles) | Activà i desactiva el so de les tecles táctils. No és possible silenciar els sons per a: ①. |
| Volumen del tiempo (Volum del brunzidor) | Ajusta el volum del so de les tecles i senyals. |
| Hora (Hora del dia) | Estableix el dia i l'hora actuals. |
| Submenu | Descripción |
| Mode demostración (Mode Demo) | Codi d'activació/desactivić: 2468 |
| Version del software (Versión del programari) | Informació sobre la version del programari. |
| Restaurar todos los ajustes (Restaura todos els parame-tres) | RestableixELS valor per defecte de fábrica. |
15. ÉS SENZILL!
| Abans del primer ús, heu d'ajustar: | ||||
| Idioma | Brillo de la pantalla (Brillantor de la pan-talla) | Tono de teclas (Tons de les tecles) | Volumen del tiempo (Volum del brunzidor) | Hora (Hora del dia) |
| Familiaritzeu-vos amb les icones principales del tauler de control i de la pantalla: | ||||
| ① Encendido/ON / Apa- gado/OFF | = Menú | ☆ Favoritos (Predilec- tes) | ○ Temporizador (Tem- poritzador) | START / STOP |
| Comenceu a utilizezar l'aparell | ||
| Inici rapiéd del mi-croones | Feu anar el microrones en qualsevol mo-ment amb els ajustos per defecte: 30 s /1000 W. | Premeu: ◆. |
| escalfament/cocció 100 - 1000 W | cocción/daurat intensitat: baixa/alta | cocció/daurat | liquids d'escalfament 800 - 1000 W |
| reescalfament 300 - 700 W | descongelació 100 - 200 W | fondre 100 - 400 W | preparrcision de crispetes 700 - 1000 W |
| Configuració del microones | Consells del microones | |
| Potência de microones: W | Temps maxim min | Tapeu els alimentés per coure'l's o escalfar-los. Gireu o remeneu els alimentés a la meitat del temps de coccío o descongelació. Colloqueu laULLERA al plat quan escalfeu láquids. Poseu el menjar a l'aparell sense embolcalls (només si és apte per a microones). |
| 100 - 500 | 60 | |
| >500 | 7 | |
Comenceu la coccio
| Pas 1 | Pas 2 | Pas 3 | Pas 4 | Pas 5 |
| ① - Premeu per enge- gar l'aparell. | ... - Trieu la funció. | s - Ajusteu la potência del microones. | OK : premeu per confir- mar. | START - Premeu per co- mençar la cocció. |
Feu servir les functions rapiides per ajustar el temps de cocció
Assistent de Finalitzacion 10%
Feu servir l'assistant de Finalitzacion 10% per afgir un temps extra quand queda un 10% de temps de coccio.
Per allargar el temps de coccio, premeu +1min
16. QUESTIONS MEDIAMBIENTALS
Recicleu els materials amb el simbol Dipositeu I'embalatge en contentodora adequats per al seu posterior reciclgate. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salute humana i a reciclar les deixalles precedents d'aparells electrics i electrònics. No llenceu a
les escombraries domestiquesels aparells amb elsymbol .Porteu el producte a les instal-lacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal.
ManualFàcil