TP-HD 36/30 Li BL - чук EINHELL - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството TP-HD 36/30 Li BL EINHELL в PDF формат.
Въпроси на потребители за TP-HD 36/30 Li BL EINHELL
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия чук в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си TP-HD 36/30 Li BL - EINHELL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. TP-HD 36/30 Li BL на марката EINHELL.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ TP-HD 36/30 Li BL EINHELL
F Instructions d'origine Marteau perforateur a accumulateur
GR Npwotunec Odbnyie cxponc Nveuataiko ntoaleo mataapiac
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles utilisés (voir fi gure 10)
- Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures.
- Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.
- Prudence! Portez un masque anti-poussiere. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériel contenant de l'amiate!
- Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière-sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- Afin d'éviter que l'appareil ne s'endommage, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire uniquement à l'arrêt.
- Insérez le foret SDS-Plus dans le porte-outil en le tournant jusqu'à la butée. L'outil se verrouille de lui-même.
-
- Reculez la douille de verrouillage, maintenance-la!
- Retirez l'outil!
- Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40%).
1. Consignes de sécurité
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cabier en annexe.
Avertissement!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations and caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'venir.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figure 1)
- Douille de verrouillage
- Commutateur inverseur perçage/perçage à percussion/burinage
- Interrupteur de sens de rotation
- Interrupteur marche/arret
- Lampe LED
- Poignée supplémentaire
- Butée de profondeur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôle si l'article est complèt à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille.
F
Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!
Marteau perforateur sans fil
- Poignée supplémentaire
Bute de profondeur
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
L'appareil convient pour percer dans le becon, la pierre et la brique sous reserve d'utiliser le foret correspondant. En outre, I'appareil convient pour visser et percer dans le bois et I'acier.
La machine doit exclusivement etre employe conformement a son aff ectation.Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est consideree comme non conforme.Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre,le producteur decline toute responsabilité et I'opérateur/l'exploitant est responsable.
4. Données techniques
Alimentation en tension du moteur : .........36 V d.c.
Vitesse de rotation a vide: 0-1100 tr/min
Marchedroite-gauche:oui
Nombre de frappes: 0-5300 tr/min
Force de frappe : 3,5 J
Puisance de perage beton/pierre (max.):
30mm
Poids : 3,36 kg
Attention!
L'appareil est livre sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avc les batteries Li-Ion de la série Power X-Change!
Les batteries Li-lon de la série Power X-Change ne doivent etre chargées qu'avc les chargeurs Power-X.
Danger!
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique L_pA 92 dB(A)
Imprecision K_pA 3 dB
Niveau de puissance acoustique L_WA ... 103 dB(A)
Portez une protection acoustique.
L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 62841.
Percer dans du béton
Valeur d'émission de vibration a_c = 10,2 ~m / s^2
Insecurite K = 1,5 m/s²
Buriner
Valeur d'émission de vibration ah = 14.0m / s^2 Insécurité K = 1.5m / s^2
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essayi normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils electriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la solicitation.
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation eff ective de l'utiléctrique, en fonction du mode d'utilisation de l'utilélectric, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.
Limitez le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des appareils en excellent et.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôle l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
Prudence!
Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours
F
des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrique :
- Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajustat n'est porté.
- Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
Limits le temps de travail.
Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'outil électrique est eteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
5. Avant la mise en service
Avant la mise en service de votre marteau perforateur sans fi I, lisez obligatoirement ces indications :
- Chargez l'accumulateur uniquement avec un chargeur de la série Power X-Change.
- N'utilise que des forets aff utés et des embouts de vissage en parfait état et adaptations.
- Contrôlez l'endetroit où vous voulez pincer à l'aide d'un détecteur de cables et de canalisations afin de vérifier qu'il ne compte pas de cables électriques, ou de conduites de gaz et d'eau cachés.
5.1 Poignée supplémentaire (fi g. 2/pos. 6) Pour des raisons de sécurité, utilisez le marteau perforateur uniquement avec sa poignee supplémentaire.
La poignée supplémentaire (6) vous permémet d'avoir une prise supplémentaire lors de l'utilisation du marteau perforateur. L'appareil ne doit pas etre utiliser sans poignée supplémentaire (6) pour des raisons de sécurité.
La poignée supplémentaire (6) se fi xe par blocage sur le marteau perforateur. En tournant la poignee dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de la poignee), on la debloque. En tournant la poignee dans le sens des aiguilles d'une montre, on la bloque.
Débloquez tout d'abord le blocage de la poignée supplémentaire. Puis pivotez la poignée supplé
mentaire (6) dans la position de travail la plus agréable pour vous. Ensuite, tournez à nouveau la poignée supplémentaire (6) dans le sens opposé jusqu'à ce qu'elle soit bien fi xée.
5.2 Butée en profondeur (fig. 3 - pos. 7)
La butée de profondeur (7) est maintainue avec la vis de fi xation (a) sur la poignee supplémentaire (6) par blocage.
- Desserrez la vis de fixation (a) et inséréz la butée de profondeur (7).
- Réglez la butée de profondeur (7) au même niveau que le foret.
- Faites reculer la butée de profondeur (7) de la profondeur de percage désirée.
- Serrez la vis de fixation (a) à fond.
- Percez à partir le trou jusqu'à ce que la butée de profondeur (7) touche la piece à usiNER.
5.3 Utilisation de l'outil (fi g. 4)
Attention! Pour tous les travaux (par ex. changement d'outil; maintenance; etc.) sur l'appareil, positionnez l'interrupteur de sens de rotation (3) sur la position mediane.
Nettoyez l'outil avant son utilisation et graissez légarement la tige avec de la graissede foret.
- Enfichez l'outil dépousséré dans le logement outil (b) en le tournant jusqu'à la butée. L'outil se verrouille de lui-même.
- Contrôlez le verrouillage en tirant sur l'outil.
5.4 Retrait de I'outil (fig. 5)
Reculez la douille de verrouillage (1), maintenezla et retirez l'outil.
5.5 Charge du bloc accumulateur lithium (fi g. 6/7)
- Retirez le bloc accumulateur (c) de la poignée, en appuyant sur la touche à crans (d) vers le bas.
- Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (g) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli-gnoter.
- Poussez l'accumulateur sur le chargeur.
Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouvez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.
F
S'il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez controller
- si la tension reseau est presente au niveau de la prise de courant.
- si un contact correct est present au niveau des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer.
le chargeur et l'adaptateur de charge
- et le bloc accumulateur à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparéils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique affin d'éviter les courtscircuits ou un incendie!
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps youlu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazé une diminution de la puissance de l'appareil. Ne décharge jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!
5.6 Indicateur de charge de I'accumulateur (fi g. 6)
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de I'accumulateur (f). L'indicateur de charge de I'accumulateur (f) vous indique I'etat de charge de I'accumulateur à I'aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L'accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L'accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La tempéature de l'accumulateur est trop faible. Retrez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à tempéature ambiente.
Si I'erreur survient a nouveau, cela signifi e que I'accumulateur est en decharge profonde et defectueux. Retirez I'accumulateur de I'appareil. Un accumulateur defectueux ne doit plus etre utilise ou charge.
6. Commande
6.1 Commutateur inverseur perçage/perçage à percussion/burinage (fi g. 8)
Pour le perçage, appuyez sur le bouton (h) du commutateur rotatif (2) et tournez simultanément le commutateur rotatif (2) en position de commutation A.
Pour le perçage à percussion, appuyez sur le bouton (h) du commutateur rotatif (2) et tournez simultanément le commutateur rotatif (2) en position de commutation B.
Pour le burinage, appuyez sur le bouton (h) du commutateur rotatif (2) et tournez simultanément le commutateur rotatif (2) en position de commutation C.
En position C, le burin n'est pas bloqué.
Pour le burinage, appuyez sur le bouton (h) du commutateur rotatif (2) et tournez simultanément le commutateur rotatif (2) en position de commutation D.
En position D, le burin est bloqué.
Remarque!
Pour le perçage à percussion, seule une petite force de pression est nécessaire. Si vous appuyez trop, le moteur sera trop sollicité. Controlez régulément les forests. Faites réaff uter les forestes émoussés ou remplacez-les.
6.2 Interrupteur de sens de rotation (fi g. 9)
Vous pouvez régler les sens de rotation de l'appareil à l'aide de l'interrupteur de sens de rotation (3) via l'interrupteur marche/arret (4) et bloquer l'appareil contre toute mise en marche involontaire. Vous pouvez désirer entre marche à gauche et marche à droite. Afin d'éviter d'endomager l'engrenage, le sens de rotation doit être uniquement commute à l'arrêt. Si l'interrupteur de sens de rotation (3) se trouve en position mediane, l'interrupteur marche/arret (4) est bloqué.
Danger!
Afin d'éviter tout risque, la machine doit être tenue uniquement par les deux poignées!
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge
F
electrique si on touche des cables electriques lors du perçage!
6.3 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 9)
Avec l'interrupteur marche/arrêt (4), vous pouvez commander la vitesse de rotation en continu. Plus vous appuyez sur l'interrupteur, plus la vitesse de rotation de l'appareil est élevée.
Mise en circuit :
Appuyez sur l'interrupteur marche/arret (4).
Mise hors circuit :
Relâchez l'interrupteur marche/arrêt (4).
6.4 Lampe LED (fi g. 1)
La lampe LED (5) permet d'éclairer la zone de vissage et de perçage en cas de conditions de luminosité défavorables. La lampe LED (5) s'allume automatiquement,ès que vous appuyez sur l'interrupteur marche/arret (4).
7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant;ils pouraient endommager les pieces enmatieres plastiques de I'appareil.Veillez acce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur deI'appareil.La pénétration de I'eau dans unappareil électrique augmente le risque dedécharge électricque.
7.2 Maintenance
Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pieces de rechange et d'accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;
Type del l'appareil
Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la piece de rechange requise
Vous trouvez les prix et informations actuel
I'adresse www.Einhell-Service.com

Astuce! Pour un bon résultat, nous recommendons les accessoires haut de gamme
de www.kwb.eu welcome@kwb.eu
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas été jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise aub rebut conforme à la reglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sometime, sec et a I'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
F
10. Affi chage chargeur
| État de l'affi chage | Signifi cation et mesures | |
| Voyant LED rouge | Voyant LED vert | |
| Arrêt Clignote | État pré t à | 'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. |
| Marche Arrêt | Chargement | Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. |
| Arrêt Marche | La batterie est chargée et pré t à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'au chargement complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. | |
| Clignote Arrêt | Charge d'adaptation | Le chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. |
| Clignote Clignote Erreur | Le processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur. | |
| Marche Marche | Perturbation thermique | La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C). |
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contributor à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organismé devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Veuillez notes que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usère liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* brosses à charbon, mandrin de perceuse, accu-mulateur | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | forets, burins |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregister le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuliez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou etait-il defectieux desp le depart ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le dernier de fonctionnement de I'appareil a vous vis (symptome principal)?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
F
Bon de garantie
Nos produits sont sousins a un controle de qualite strict. Si toutefois cet appeil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes desolés et nous you prions de you adresser a notre service après-vente a laaddresse indique sur le bon de garantie. Nous nouns tenons egalement volontiers a vret disposition par telphone au numero de service après vente induqed.Pour faive valoir les droits a la garantie, les conditions suivantes s'applique:
-
Ces conditions de garantie s'adressent exclusivement aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui ne souhaient utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activités indépendante. Ces conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses apparèels neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.
-
La prestation de garantie s'etend exclusivement aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que vous avez acheté dans l'Union europeenne et qui résultat d'une erreure de fabrication ou d'un défaut matériel. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'applièr a été utilisé professionnellement,isananalément ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitationsemblable pendant la durée de la garantie. La garantie Einhell s'applique exclusivement aux vices de l'applièr neuf du fabricant mentionné ci-dessous pour un achat réalisé dans l'Union europeenne et qui résultat d'une erreure de fabrication ou d'un défaut matériel. La prestation de la garantie est assujette, selon notre choice, soit l'élimination du vice, soit le remplacement de l'applièr. Veuillez notes que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas eté concus pour usage commercial, artisanal ou professionnel. La garantie ne s'applique donc pas, à partir du moment où l'applièr est utilisé professionnellement,isananalément, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitationsemblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles "Professional",les exclusions décrites préalablement,ne s'appliquant pas.
-
Sont exclus de notre garantie
les dommages sur l'appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l'appareil à des conditions environnementales annormales ou à un manque d'entretien et de maintenance.
les dommages sur l'appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l'appareil ou utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ..., ) les dommages dus au transport, l'utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
les dommages sur l'appareil ou des parties de I'appareil imputables a I'usure normale liee a I'utilisation de I'appareil ou a toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d'accumulateurs sont soumis a une usure naturelle et sont concus pour un nombre limite de cycles. L'usure est influencée négativement notably par les charges demandees, les vitesses de charge mais aussi par I'exposition a la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs.
-
La durée de garantie est de 2 ans et début à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être reven-diqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délal de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le remplacement de l'apparéil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet apparéil ou toute autre piece de rechange installée sur l'apparéil. Cela s'applique également lors d'une intervention du service après-ventre sur place.
-
Pour faire valorier vos droits à la garantie, veuillez signaler l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuliez you munir de la preuve d'achat ou de tout autre justificatif de l'achat de toute nouvelle apparieil. Les apparheis envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l'appareil est couvert par notre garantie, vous receivez sans-delai un apparieil réparé ou un nouvel apparieil.
- Si vous avez amendé l'appareil dans un pays de l'Union europeenne autre que celui dans lequel vous I'vez achete, nous fournisses la prestation de garantie par le biais d'un partenaire de service local. Il n'y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l'Union europeenne.
Bien entendu, nous réparons volunteers les définis de votre apparéel qui ne sont pas ou plus compris dans l'endetude de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veillez envoyer l' apparéel à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d'usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des générées instructions d'utilisation.
Garant: Einhell France SAS, ZAC Prais Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 Villepinte
Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne
Pericolo!
de lader en de laadapter
- en de accapack