Kärcher SGV 65 - Прахосмукачка

SGV 65 - Прахосмукачка Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството SGV 65 Kärcher в PDF формат.

📄 256 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice Kärcher SGV 65 - page 207

Изтеглете инструкциите за вашия Прахосмукачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си SGV 65 - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. SGV 65 на марката Kärcher.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ SGV 65 Kärcher

Br. dela Dužina kabla EU 6.648-098.0 7,5 m GB 6.648-102.0 7,5 m CH 6.648-119.0 7,5 m AU 6.650-709.0 7,5 m 206 SR– 1 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално ин- струкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. – Преди първото пускане в експлоатация непре- менно прочетете Указания за безопасност № 5.956-065.0! – При пренебрегване на Упътването за експлоа- тация и на Указанията за безопасност могат да възникнат повреди по уреда и опасности за об- служващия го и за други лица. – При транспортни дефекти незабавно информи- райте търговеца. – При разопаковане проверете дали в опаковката липсват принадлежности от окомплектовката или има повредени елементи. Електрическите и електронните уреди често съдър- жат съставни части, които при неправилно боравене или неправилно изхвърляне могат да представля- ват потенциална опасност за човешкото здраве и за околната среда. Въпреки това за правилната екс- плоатация на уредите тези съставни части са необ- ходими. Обозначените с този символ уреди не тряб- ва да бъдат изхвърляни с битовите отпадъци. Указания за съставките (REACH) Актуална информация за съставките ще намерите

www.kaercher.com/REACH 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уредът не е подходящ за изсмукване на вредни за здравето прахове. – Уредът е предназначен за производство на пара и изсмукване на разсипани течности и твърди частици, които са посочени в това Упът- ване за експлоатация. – Този уред е проверен и сертифициран съгласно стандарт HACCP и е предназначен съответно за основно и хигиенично почистване в рамките на управлението на хигиената по стандарт HACCP. – Този уред е годен за професионална употреба, напр. в хотели, училища, болници, фабрики, ма- газини, офиси и помещения под наем. Указание: Управлението на хигиената по стандарт HACCP е стандартизирана процедура за предотвра- тяване на рисковете по отношение на хигиената в организации в хранително-вкусовата преработва- телна индустрия, болници, хотели, професионални кухни и др. – Благодарение на високите температури на па- рата на уредите, заедно в комбинация със съот- ветните аксесоари, те са особено ефективни при почистване. – Повърхностите не само се почистват основно (99,9 % от упоритите и силни замърсявания), освен това се постига намаляване на бактерии- те с до 3 логаритмични единици.

ВНИМАНИЕ – Опасност от изгаряне

1 Пълнене на резервоара за чиста вода 2 Монтиране на принадлежностите 3 Избор на режим на работа, Нагряване на уреда 4 Почистване - Режим обливане с пара/засмуква-

5 Изпразване на резервоара за мръсна вода 6 Съхранение на принадлежности 7 Съхранение на уреда

1 Пълнене на резервоара за чиста вода, Приготвяне на почистващ разтвор, Пълнене на резервоара за почистващ препарат 2 Монтиране на принадлежностите 3 Избор на режим на работа, Нагряване на уреда

Опазване на околната среда BG 1 Употреба по предназначение BG 1 Управление на хигиената по стандарт HACCP BG 1 Символи на уреда BG 1 Преглед BG 1 Предпазни приспособления BG 2 Методи на почистване BG 3 Пускане в експлоатация BG 3 Обслужване BG 4 Използване на принадлежностите BG 6 Tранспoрт BG 7 Съхранение BG 7 Грижи и поддръжка BG 7 Помощ при неизправности BG 7 Гаранция BG 9 Принадлежности и резервни части BG 9 EC Декларация за съответствие BG 9 Технически данни BG 10 Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не хвърляйте опа- ковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вторични суровини с цел повторна употреба. Старите уреди съдържат ценни мате- риали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени пов- торно. Батерии, масла и подобни на тях не бива да попадат в околната сре- да. Поради това моля отстранявайте старите уреди, използвайки подходя- щи за целта системи за събиране. Употреба по предназначение Управление на хигиената по стандарт HACCP Символи на уреда

Инструкция за бърз старт SGV 6/5 Инструкция за бърз старт SGV 8/5 207BG– 2 4 Почистване - Режим обливане с пара/засмуква-

5 Почистване - Режим почистващ препарат/зас-

6 Промиване на уреда 7 Почистване - Режим обливане с пара/засмуква-

8 Изпразване на резервоара за мръсна вода 9 Извършване на самопочистване 10 Съхранение на принадлежности 11 Съхранение на уреда

1 Блокировка на резервоара за мръсна вода 2 Капак на резервоара за мръсна вода 3 Резервоар за мръсна вода 4 Филтър за груби замърсявания 5 Носач на филтъра 6 Маркуч всмукване на пара 7 Плъзгаща скоба 8 Носач за маркуча 9 Адаптер за принадлежности (Homebase) 10 Носач за всмукващата тръба за пара (позиция за паркиране) 11 Поемане на всмукващата тръба за пара (само- почистване) (само SGV 8/5) 12 Носач за подовата дюза (позиция за паркиране) 13 Водещи колела със застопоряваща спирачка 14 Резервоар за чиста вода (SGV 8/5) Резервоар за аерозолна бутилка с почистващи препарати (SGV 6/5) 15 Удълбочение за хващане 16 Резервоар за чиста вода 17 Контакт за принадлежности 18 Блокировка на щепсела за принадлежности 19 Вложка с гумени фаски за подова дюза 20 Подова дюза 21 Блокировка на вложките за подова дюза 22 Триъгълна дюза 23 Щепсел за принадлежности 24 Покритие на контакта за принадлежности 25 Обслужващо поле 26 Покритие на поставката за принадлежности 27 Поставка за принадлежности 28 Фиксиране на принадлежностите 29 Закопчалка със завъртане на резервоара за по- чистващ препарат (само SGV 8/5) 30 Закопчалка със завъртане на резервоара за

31 Дръжка за носене на резервоара за чиста вода,

32 Аерозолна бутилка с почистващ препарат (само SGV 6/5) 33 Всмукваща тръба за пара 34 Кръгла четка 35 Ръкохватка 36 Точкова струйна дюза/адаптер за дюза за фуги 37 Удължение за точкова струйна дюза 38 Гумена фаска за ръчна дюза 39 Ръчна дюза 40 Четков венец за ръчна дюза 41 Дюза за почистване на фуги 42 Вложка с ивици с четки за подова дюза 43 Жлеб за натискане 44 Поставка за подовата дюза 45 Кука за кабела, въртяща се: 46 Изпускане на въздуха, работен въздух 47 Носач за всмукващата тръба за пара 48 Захранващ кабел 49 Носач за триъгълна дюза 50 Инструкция за бърз старт 51 Покритие на резервоара за мръсна вода 52 Закопчалка на резервоара за мръсна вода 53 Типова табелка

3 Режим на работа: Режим обливане с пара/горе- ща вода/студена вода/засмукване (eco!efficiency) 4 Режим на работа: Режим обливане с пара/горе- ща вода/студена вода/засмукване 5 Режим на работа: Изплакване (само SGV 8/5) 6 Режим на работа: Режим почистващ препарат/ засмукване (само SGV 8/5) 7 Режим на работа: Самопочистване (само SGV 8/5) 8 Въртящ прекъсвач 9 Дисплей (само SGV 8/5) 10 Контролна лампа "Готовност за експлоатация"

11 Контролна лампа „Загряване вкл“ (зелена) 12 Контролна лампа „Сервиз“ (жълта) 13 Контролна лампа „Резервоар за чиста вода пра- зен“ (червена) 14 Контролна лампа „Резервоар за мръсна вода пълен“ (червена) 15 Контролна лампа "Неизправност" (червена) 16 Ръчно колело 17 Бутон за засмукване 18 Бутон за парата 19 Предпазна спирачка 20 Регулиране на количеството на парата: Степе- ни I-II-III 21 Нанасяне на гореща вода 22 Нанасяне на студена вода Предпазните приспособления служат за защита на потребителя и не бива да се спират или да се пре- небрегва тяхната функция. – Дръжката притежава предпазна спирачка на бу- тона за пара, която предотвратява подаването на пара по невнимание. – Ако по време на работа маркучът за всмукване на пара остава за кратко без надзор, се препо- ръчва да се активира предпазителят (натиснете предпазната спирачка). За да задействате от- ново подаване на пара деактивирайте предпа- зителя (приберете навътре предпазната спи-

Елементи на уреда Обслужващо поле Предпазни приспособления Предпазна спирачка 208 BG– 3 – Преди третиране на кожа, специални платове и дървени повърхности би трябвало да прочете- те указанията на производителя и винаги да из- вършити проба на скрито място или на мостра от тях. Оставете третираната с пара повърх- ност да изсъхне, за да проверите, дали са на- стъпили промени на цвета или формата. – За почистването на дървени повърхности (ме- бели, врати и т.н.) се препоръчва да се подхож- да особено внимателно, тъй като прекалено продължителното третиране с пара може да по- вреди восъчните покрития, гланца или цвета на повърхностите. Поради това се препоръчва, за тези повърхности пара да се използва само за кратки интервали или да се извърши почиства- не с предварително оставена на пара кърпа. – За особено чувствителни повърхности (напр. синтетични материали, лакирани повърхности и т.н.) се препоръчва да се използва функция Пара с минимална мощност. – Почистване на благородна стомана: Избягвай- те използването на абразивни четки. Използ- вайте ръчна дюза с гумени фаски или точкова струйна дюза без кръгли четки. Преди третиране с уреда винаги проверявайте устойчивостта на текстилните тъкани на скрито ме- сто: Първо облейте с пара, след това оставете да изсъхне и накрая проверете за изменения на цвета

При почистване на лакирани или покрити с пластма- са повърхности, като напр. кухненски и стайни мебе- ли, врати, паркет, линолеум могат да се отделят во- сък, мебелен лак, изкуствени покрития или бои или да се образуват петна. При почистването на тези по- върхности напоете една кърпа с пара и избършете повърхностите с нея. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност за здравето, опасност от увреждане Всички указания, които са приложени към почист- ващите препарати, трябва да се спазват.

Разтвори от почистващи препарати с pH-стой- ност по-голяма от 13 (алкални) и по-малка от

(кисели) могат да доведат до увреждания на уре-

Указание: За да щадите околната среда, подхож- дайте пестеливо към почистващ препарат. За повече информация изискайте информационен лист за продукта и ЕС сертификата за безопасност на съответното почистващия препарат. Само SGV 6/5: Указание: Доставената аерозолна бутилка е празна. Напълнете аерозолната бутилка с почистващ

Само SGV 8/5: Смесете чистата вода (макс. 40 °C) и почиства- щия препарат в чист съд (концентрация съот- ветстваща на данните на почистващия препа-

Само SGV 8/5: Извадете резервоара за почистващ препарат. Развийте закопчалката със завъртане на резер- воара за почистващ препарат. Указание: По технически причини (автоматич- но обезвъздушаване на помпите) в резервоара за почистващ препарат може да се намира во-

Напълнете резервоара за почистващ препарат с почистващ разтвор. Отново завийте закопчалката със завъртане на резервоара за почистващ препарат. Приберете докрай навътре резервоара за по- чистващ препарат.

Никога не пълнете резервоара за чиста вода с де- минерализирана вода или с почистващ препарат. Това може да доведе до неизправности и повреди

Извадете резервоара за чиста вода. Развийте закопчалката със завъртане на резер- воара за чиста вода. Напълнете резервоара за чиста вода с 3 литра

Указание: Може да се използва нормална вода от водопровода. Отново завийте закопчалката със завъртане на резервоара за чиста вода. Приберете докрай навътре резервоара за чиста

Методи на почистване Почистване на различни материали Освежаване на текстил Почистване на повърхности с покритие

Почистващ препарат В кухнята Разтворител на мазнини и белтъчини RM 731 (ал-

Подови настилки, напр. предпазен фаянс Универсален препарат за почистване на подове RM 743 (алкален) Универсален препарат за почистване на файн- щайн RM 753 (алкален) Санитарна зона, напр. душ, подови настилки с варовикови отлагания Основен почистващ пре- парат за подове CA 20C

Пускане в експлоатация Аерозолна бутилка с почистващ препарат Приготвяне на почистващ разтвор Пълнене на резервоара за почистващ

Пълнене на резервоара за чиста вода 209BG– 4

Опасност от изгаряне! За да се предотврати из- лизане на пара при разделяне на принадлежности- те, предпазната спирачка на бутона за пара трябва да се изтегли. Преди употреба проверете сигурната връзка на принадлежностите. Отворете покритието на контакта за принад- лежности, поставете щепсела за принадлеж- ности в контакта за принадлежности, да се чуе фиксирането. Свързване на принадлежности: Свържете дръжката или всмукващата тръба за пара с же- ланата принадлежност. Пъхнете частите една в друга, докато се фиксира принадлежността. Сваляне на принадлежности: Задръжте нати- снат фиксатора за принадлежности и отделете принадлежностите една от друга. Свържете завинтващата се принадлежност и я затегнете на ръка.

По време на експлоатация е необходимо уредът да бъде в хоризонтално положение. Само SGV 8/5: – На дисплея се показна или текст или изображе- ние с чертички/ленти. – Изображението с чертички/лентички представя периода от време. В началото на периода от време се показват 10 лентички, които отдясно наляво се заменят от чертички, докато накрая се показват 10 чертички. – EU/CH: Немски –GB: Английски Потребители, чиито официален език на страната не е наличен като език на дисплея: Изберете английски като език на дисплея. Налични езици на дисплея:

Поставете въртящия се прекъсвач на уреда на „0/OFF“. Поставете ръчното колело на дръжката на Сту-

Натиснете бутона за засмукване и бутона за па-

Поставете въртящия се прекъсвач на режим студена вода/засмукване. Долният ред мига, тъй като езикът на дисплея още не е запаметен. Пуснете бутона за засмукване и бутона за пара. Изберете езика с помощта на ръчното колело. Натиснете бутона за пара, за да запаметите езика на дисплея. Долният ред спира да мига.

Опасност от увреждане! Не обръщайте уреда, ко- гато е включен. Включете щепсела в електрическата мрежа. Поставете въртящия се прекъсвач на желания режим на работа. Указание: При този режим на работа ръчното коле- ло във всяко положение има функция „Нанасяне на студена вода“. Режимът с пара/гореща вода е деак-

Поставете въртящия се прекъсвач на режим студена вода/засмукване. Натиснете бутона за пара. Докато бутонът се държи натиснат, се подава студена вода. Стартиране на режим засмукване: Натиснете за кратко бутона за засмукване. Приключете режим Засмукване: Отново нати- снете за кратко бутона за засмукване. Натиснете бутона за пара и едновременно с това натиснете за кратко бутона за засмукване. Режим засмукване започва и едновременно се подава студена вода. Поставете въртящия се прекъсвач на режим об- ливане с пара/гореща вода/студена вода/зас-

Опасност от попарване! За да се избегне случай- ното изпускане на пара, може да се изтегли пред-

Опасност от изгаряне! Операцията на загряване започва и контролната лампа „Загряване вкл“ мига зелено. След ок. 7 минути операцията на загряване при- ключва. Контролната лампа „Загряване вкл“ мига

Монтиране на принадлежностите Принадлежност с щекерно съединение Принадлежност с винтово съединение Смяна на вложки на подовата дюза Смяна на вложки на ръчната дюза

# # # # _ _ _ _ _ _ Фабрично настроен език на дисплея Избор на езика на дисплея language German Включване на уреда filling process please wait Режим студена вода/засмукване Нанасяне на студена вода cold water Режим на всмукване Комбиниран режим Режим обливане с пара/гореща вода/ студена вода/засмукване Режим обливане с пяна heating # # # # _ _ _ _ _ _ 210 BG– 5 Указание: По време на използване загряването се включва от време на време (контролната лампа мига зелено), за да поддържа постоянно налягането

-Сменяща се индикация- В зависимост от настроената парна степен на дис- плея се показва следното: Максимум пара или Средна пара или Минимум пара Натиснете бутона за пара. Докато бутонът се държи натиснат, се подава пара. – Лека пара (степен I): За напръскване на растения, почистване на платове, тапети, меки мебели и т.н. – Средна пара (степен II): За подове с килими, килими, стъкла на прозорци. – Силна пара (степен III): За отстраняване на упорити замърсявания, пет- на и мазнини. С ръчното колело поставете регулирането на количеството на парата на желаната парна сте-

Опасност от изгаряне! Указание: Горещата вода (ок. 70 °C) повишава ефекта от почистването. Проверете термоустойчи- востта на повърхността за почистване. Поставете ръчното колело на Гореща вода. Натиснете бутона за пара. Докато бутонът се държи натиснат, се подава гореща вода. Поставете ръчното колело на Студена вода. Натиснете бутона за пара. Докато бутонът се държи натиснат, се подава студена вода. Стартиране на режим засмукване: Натиснете за кратко бутона за засмукване. Приключете режим Засмукване: Отново нати- снете за кратко бутона за засмукване. Натиснете бутона за пара и едновременно с това натиснете за кратко бутона за засмукване. Режим засмукване започва и едновременно се подава пара или гореща/студена вода. Само SGV 8/5: При режим на работа eco!efficiency уредът работи с намалена мощност на всмукване и намален шум. Поставете въртящия се прекъсвач на режим об- ливане с пара/гореща вода/студена вода/зас- мукване (eco!efficiency). Само SGV 8/5: Указание: Проверете устойчивостта на повърхност- та за почистване към почистващия препарат. Указание: При този режим на работа ръчното коле- ло във всяко положение има функция „Нанасяне на почистващ разтвор“. Режим обливане с пара/горе- ща/студена вода е деактивиран. Поставете въртящия се прекъсвач на режим по- чистващ препарат/засмукване. Натиснете бутона за пара. Докато бутонът се държи натиснат, се подава почистващ разтвор. Стартиране на режим засмукване: Натиснете за кратко бутона за засмукване. Приключете режим Засмукване: Отново нати- снете за кратко бутона за засмукване. Натиснете бутона за пара и едновременно с това натиснете за кратко бутона за засмукване. Режим засмукване започва и едновременно се подава почистващ разтвор. Указание: Щом бъде изразходено цялото съдържа- ние на резервоара за почистващ препарат и отново се засмуква, трябва да се изпразни резервоара за мръсна вода, за да се избегне прекомерното обра- зуване на пяна. Само SGV 8/5: – След режим с почистващи препарати уредът трябва да бъде изплакнат. – Ако след режим с почистващи препарати въртя- щият се прекъсвач не бъде поставен на изплак- ване, на дисплея се появява следното съобще-

Поставете въртящия се прекъсвач на изплаква-

Задръжте бутона за пара натиснат. Стартира изплакване. Дръжте подовата дюза над канал или стартирайте режим засмукване. Протича изплакване. Показва се времето, които

Указание: Ако пуснете бутона за пара, процесът на изплакване спира. При повторно натискане на буто- на за пара процесът на изплакване продължава. Указание: Процесът на изплакване може да бъде удължен посредством по-продължително натискане на бутона за пара. steam/hot water ready steam/hot water steam maximum Регулиране на количеството на парата Нанасяне на гореща вода hot water Нанасяне на студена вода cold water Режим на всмукване Комбиниран режим Режим обливане с пара/гореща вода/ студена вода/засмукване (eco!efficiency) Режим почистващ препарат/засмукване Нанасяне на почистващ разтвор detergent Режим на всмукване Комбиниран режим След режим с почистващи препарати /

Натиснете блокировката на резервоара за мръсна вода нагоре. Свалете резервоара за мръсна вода. Деблокирайте закопчалката на резервоара за мръсна вода и свалете капака. Изпразнете резервоара за мръсна вода. При кратко прекъсване на работата подовата дюза може да бъде поставена в позиция за паркиране и да се фиксира всмукващата тръба за пара. Поставете въртящия се прекъсвач на уреда на „0/OFF“. Издърпайте щепсела. Само SGV 8/5: Поставете въртящия се прекъсвач на уреда на Самопочистване. -Сменяща се индикация- Наклонете носача за подовата дюза (позиция за паркиране). Отстранете подовата дюза от всмукващата тръ- ба за пара. Фиксирайте всмукващата тръба за пара в отво- ра за закрепване (долу) и в носача (горе) така, че дръжката да сочи навън. Натиснете за кратко бутона за пара. Самопо- чистването стартира. Самопочистване протича автоматично. Показва се времето, които протича. Изпразнете резервоара за чиста вода и подсу-

Изпразнете резервоара за почистващ препарат (SGV 8/5) и подсушете. Изпразнете резервоара за мръсна вода, почис- тете и подсушете. Почистете старателно принадлежностите: По- чистете дръжката, маркуча за всмукване на пара и щепсела за принадлежности с влажна кърпа. Почистете и подсушете останалите аксе- соари с гореща вода. Почистете уреда отвън с влажна кърпа. При видими замърсявания, почиствайте уреда с топла влажна кърпа и почистващ препарат или евентуално дезинфекцирайте. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от бактериологично замърсяване! Из- берете място за почистване на уреда така, че да бъдат изключени замърсявания от околната сре

да, хранителни продукти и инструменти и маши- ни за преработка на храни, напр. поради изпръск-

Натиснете блокировката на щепсела за принад- лежности и изтеглете щепсела за принадлеж- ности от контакта за принадлежности. Оставете принадлежностите да изсъхнат дос- татъчно и ги поставете в поставката за принад-

Изпразнете резервоара за чиста вода. Само SGV 8/5: Изпразнете и почистете резер- воара за почистващ препарат.

Съхранявайте подовата дюза, всмукващите тръби за пара, маркуча за всмукване на пара и захранващия кабел, както е показано на фигу-

За избягване на лоши миризми преди по-про- дължителни престои да се отстрани цялата вода от уреда. Оставете уреда да изсъхне достатъчно: Изтег- лете малко резервоара за мръсна вода, за чис- та вода и резервоара за почистващ препарат и отворете покритието на поставката за принад-

Уредът да се съхранява в сухо помещение и да се осигури против некомпетентна употреба. Указание: Винаги оставяйте четките да се охладят, така че да се избегне всякакво обезформяне на че-

Указание: Остатъците от почистващи препарати или поддържащи емулсии, които още се намират на почистваната повърхност, при почистване с пара могат да доведат до неравномерни места, които обаче изчезват при многократно приложение. – Отстраняване на миризми и гънки от окачени дрехи, като ги напръскате с пара от разстояние 10-20 см. Колкото по-близо държите дюзата до замърсеното място, толкова по-голям е почистващият ефект, тъй като температурата и налягането на парата са най- силни директно при излизане. – Използването на точковата струйна дюза се препоръчва за трудно достъпни честа. – Третиране на петна върху подове с килими или килими преди използване на четката. – Почистване на благородна стомана, стъкла на прозорци, огледала и емайлирани повърхности. – Почистване на ъгли на стълби, рамки на про- зорци, рамки на врати, алуминиеви профили. – Почистване на арматури. Изпразнете резервоара за мръсна вода Сваляне на принадлежностите Изключете уреда Самопочистване prepare self-cleaning self-cleaning see quickstart start self-cleaning self-cleaning # # # # _ _ _ _ _ _ self-cleaning finished След всяка употреба Съхранение на уреда Използване на принадлежностите Дръжка без принадлежности Примери за използване Струйна дюза Примери за използване 212 BG– 7 – Почистване на капаци на прозорци, отоплител- ни тела, вътрешно почистване на превозни

– Кръгла четка, подходяща за упорити замърся- вания на много малки повърхности като котло- ни, ролетни щори, кахлени фуги, санитарни сис- теми и т.н. Указание: Кръглата четка не е подходяща за почистване на деликатни повърхности. – Удължител: С тази принадлежност е възможно оптимално почистване на недостъпни места. Идеален за почистване на радиатори, рамки на врати, прозорци, ролетни щори, санитарни сис-

– Почистване на големи площи, подове от кера- мика, мрамор, паркет, килими и т.н. – Подова дюза с вложка с вложка с гумени фаски: За изсмукване на течности от гладки повърхно-

– Подова дюза с вложка с ивици с четки: За раз- тваряне и изтъркване на упорити замърсява-

– Препоръчва се за почистване на големи стъкле- ни и огледални повърхности, гладки повърхно- сти най-общо или за почистване на текстилни повърхности като канапета, матраци и т.н. – Гумена фаска: За малки повърхности като напр. малки прозорци и огледала. За стъкла на про- зорци и по-големи повърхности като напр. стен- ни плочки, работни повърхности, повърхности от благородна стомана. – Четков венец: За килими, стълби, вътрешно об- завеждане на коли, търговски повърхности най- общо (след тест на скрито място). За абразивно почистване и търкане. Указание: През сезоните с много ниски температу- ри загрейте предварително стъклата на прозорците. За целта облейте леко с пара цялата стъклена по- върхност от разстояние от ок. 50 см. По този начин се избягват напрежения на повърхността, които мо- гат да доведат до счупване на стъклото. Облейте стъклената повърхност равномерно с пара от разстояние от ок. 20 см, за да разтвори- те мръсотията. Изключете подаването на пара. Прокарвайте гумената фаска отгоре надолу по стъклената повърхност на успоредни последо- вателни ленти и изсмучете. При нужда избърсвайте до сухо гумената фаска и долния ръб на прозореца. Използването на триъгълната дюза е позволено само във връзка с функцията с пара. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При транс- порт имайте пред вид теглото на уреда. Поставете подовата дюза на задната страна на уреда и фиксирайте всмукващата тръба за па- ра. Свалете всмукващите тръби за пара. Освободете застопоряващите спирачки и избу- тайте уреда за плъзгащата скоба. За разтоварване хванете уреда за удълбоче- нието за хващане и за плъзгащата скоба. За транспорт на по-дълги отсечки дърпайте уреда след себе си за плъзгащата скоба. При транспорт в автомобили осигурявайте уре- да съгласно валидните директиви против плъз- гане и преобръщане. Преди това изпразнете всички резервоари. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При съхране- ние имайте пред вид теглото на уреда. Съхранението на този уред е позволено само във вътрешни помещения.

Преди всякаква работа по уреда изключете уреда, извадете мрежовия щепсел и оставете уреда да

Редовно проверявайте състоянието на уплът- ненията (2x кръгли уплътнения) в щепсела за принадлежности, в дръжката и във всмукващи- те тръби за пара. Евентуално сменяйте уплът-

Указание: Повредени или липсващи уплътнителни пръстени могат да станат причина за повишени тем- ператури в ръкохватката. Отворете покритието на резервоара за мръсна

Натиснете блокировката на резервоара за мръсна вода нагоре. Свалете резервоара за мръсна вода. Деблокирайте закопчалката на резервоара за мръсна вода и свалете капака. Завъртете капака на 180° и го свалете. Изтеглете филтъра за груби замърсявания от носача на филтъра и го сменете. Котленият камък да се почисти от сервиза.

Преди всякаква работа по уреда изключете уреда, извадете мрежовия щепсел и оставете уреда да

Ремонтните дейности по уреда да се извършват единствено от оторизиран сервиз. Точкова струйна дюза и принадлежности Подова дюза Примери за използване

Примери за използване Ръчна дюза и принадлежности Почистване на прозорци Триъгълна дюза Tранспoрт

Грижи и поддръжка Проверка на уплътненията Смяна на филтър за груби замърсявания Интервали на поддръжка

Помощ при неизправности 213BG– 8 Долейте почистващ препарат. Поставете правилно резервоара за почистващ препарат, приберете го докрай навътре. Изключете уреда, изчакайте малко, след това отново включете уреда. Ако контролната лампа не изгасне, повторете операцията (макс. 4 пъти). Предварително предупреждение за почистване от варовик (още 100 ч) Котленият камък да се почисти от сервиза. Почистване от варовик Котленият камък да се почисти от сервиза. Долейте чиста вода. Поставете правилно резервоара за чиста вода, приберете го докрай навътре. Изпразнете мръсната вода. Поставете правилно резервоара за мръсна вода и го фиксирайте. Изключете уреда. Проверете правилното положение на резерво- ара за чиста вода. Отново да се включи уреда. Ако контролната лампа не изгасне, повторете операцията (макс. 4 пъти). Уведомете сервиза. Уведомете сервиза. Уведомете сервиза. Уведомете сервиза. Проверете правилното положение на щепсела за принадлежности. Изключете уреда, изчакайте малко, след това отново включете уреда. Ако грешката настъпи отново, уведомете серви-

Проверете правилното положение на щепсела за принадлежности. При навлизане на вода в дръжката се погриже- те за пълно изсъхване. Изключете уреда, изчакайте малко, след това отново включете уреда. Ако грешката настъпи отново, уведомете серви-

Отстранете запушванията от подовата дюза, всмукващата тръба за пара, дръжката и марку- ча за всмукване на пара. Отстранете запушванията от принадлежности-

Проверете уплътненията (2x уплътняващи пръстени) в ръкохватката и във всмукващите тръби за пара. Ако повредата не може да бъде отстранена, уре- да да се провери от сервиза. Индикация на дисплея без контролна

refill detergent Контролна лампа „Сервиз“ мига жълто service error: E07 service error: E14 Контролна лампа „Сервиз“ свети жълто service error: E15 Контролна лампа „Резервоар за чиста вода празен“ свети червено refill fresh water Контролна лампа „Резервоар за мръсна вода пълен“ свети червено drain wastewater Контролна лампа "Неизправност" мига

service error: E01 Контролна лампа „Сервиз“ свети жълто и едновременно с това контролна лампа „Неизправност“ през целято време свети

service error: E12 service error: E13 Недостатъчна мощност на изсмукване Повишени температури в ръкохватката Служба за работа с клиенти 214 BG– 9 Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплат- но, ако се касае за дефект в материалите или при производство. В гаранционен случай се обърнете към дистрибутора или най-близкия оторизиран сер- виз, като представите касовата бележка. Използвайте само оригинални аксесоари и ориги- нални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уре-

Можете да намерите информация за аксесоари и резервни части на www.kaercher.com. С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валидност. 5.966-234 Подписващите лица действат от името и като пъл- номощници на управителния орган. Пълномощник по документацията: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/11/01

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 215BG– 10 Технически данни SGV 6/5 SGV 6/5 *GB SGV 8/5 SGV 8/5 *GB SGV 8/5 *AU Напрежение от мрежата V 220-240 220-240 220-240 220-240 240 Честота Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Напрежение в ръкохватката V 5 5 5 5 5 Номинална мощност на уреда (обща) W 3400 2900 3400 2900 2400 Номинална мощност на компресора W 1200 1200 1200 1200 1200 Потребляема мощност на парния ко-

°C 70 70 70 70 70 Макс. работна температура режим об- ливане с пара °C 164 164 173 173 173 Дебит, вода мл/мин 550 550 550 550 550 Дебит, препарати за почистване мл/мин -- -- 550 550 550 Вид защита -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Клас защита --IIIII Дължина x широчина x височина мм 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 Типично собствено тегло кг3939404040 Ъгъл на накланяне (макс.) ° 10 10 10 10 10 Установени стойности съгласно EN 60335-2-68 Ниво на звука L

dB(A)11111 Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката

Част № Дължина на ка-

Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Kärcher

Модел : SGV 65

Категория : Прахосмукачка