EERC70IW - Прахосмукачка ELECTROLUX - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството EERC70IW ELECTROLUX в PDF формат.
| Тип продукт | Безжична прахосмукачка Ergorapido® Classic |
| Марка | Electrolux |
| Модел | EERC70IW |
| Номинално напрежение | 10,8 V |
| Автономия в режим дълга продължителност | 21 минути |
| Време за пълно зареждане | Около 4 часа (24 часа преди първа употреба) |
| Тип филтър | Вътрешен фин филтър + външен предфилтър, миещи се |
| Капацитет на контейнера за прах | Не е посочено (приблизително: 0,5 L) |
| Включени аксесоари | Плосък дюза, малка четка, стенен държач, зарядно |
| Основни функции | Прахосмукачка за подове, мебели, автомобилни седалки; регулиране на мощността; подвижна ръчна прахосмукачка |
| Безопасност | Не използвайте върху течности, пепел, остри предмети; не използвайте без филтри; не се препоръчва за деца под 8 години без надзор |
| Редовна поддръжка | Изпразване на контейнера, бързо почистване на вътрешния филтър с пръчка, изплакване на филтрите (сушене 12 часа), почистване на въртящата се четка и колелата |
| Рециклиране | Батериите се отстраняват от оторизиран сервиз; не изхвърляйте с битови отпадъци |
| Гаранция | Загубата на автономия поради стареене или използване не се покрива |
Често задавани въпроси - EERC70IW ELECTROLUX
Въпроси на потребители за EERC70IW ELECTROLUX
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Прахосмукачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си EERC70IW - ELECTROLUX и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. EERC70IW на марката ELECTROLUX.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ EERC70IW ELECTROLUX
Merci d'avoir choisi un aspirateur Ergorapido* Classic d'Electrolux. Pour des résultats optimaux, utilisez uniquement des accessoires et picces de rechange Electrolux. Il ont ete speclialement concus pour vous aspirateur. Ce produit est concu dans le respect de I'environnement. Tous les elements en plastique sont marques d'un symbole de recyclage.
DESCRIPTION DE L'ERGORAPIDO* CLASSIC
A. Bouton MARCHE/ARRET
B. Bouton de régulation de la puissance
C. Bouton MARCHE/ARRET situésur l'aspirateur fmain
D. Vis de blocage
E. Bouton de déverrouillage de l'aspirateur f main
F. Support mural
G. Chargeur
H. Connecteur de charge
I. Filtre fin (filtre interieur)
J. Préfiltre (filtre extérieur)
K. Bouton de déverrouillage du bac f poussière
L Bacf poussicre
AVANT DE COMMENCER
Assurez-vous que l'emballage contient toutes les pièces mentionnées dans ce manuel et lisze-le attentivement. Prétez tout particulièrement attention au chapitre « Consignes de sécurité », Conservezce ce manuel.
1 Assemblezla poignee.
2 A) Assurez-vous que l'Ergorapido Classic est sur une surface stable et horizontale, loin des sources de chaleur, de la lumiere directe du soleil et des sources d'humidite. A l'aide de vis et de chevilles adaptees (non fournies), fixez le support mural au mur, a 104 cm au-dessus du plancher. Veillez a utiliser des chevilles adaptees au mur. B) Fixez la poignee au support mural. C) Connectez le cable du chargeur à l'arriere de l'aspirateur.
3 Introduisez l'adaptateur dans la prise secteur et chargez l'Ergorapido® Classic. Levoyant de charge s'éclaire quand l'Ergorapido® Classic est en charge.
CHARGE DE L'ERGORAPIDO CLASSIC
4 Lorsque la charge est terminée, levoyant de charge clignote lentement. Le nombre de voyants (LED) indique le niveau de charge. Le délambda pour une charge complète est d'environ 4 heures. Pour garantir les méilleures performances de la batterie, chargez l'ERGORAPIDO* Classic pendant 24 heures avant la première utilisation et rechargeze-le avant de le ranger.
PASSER L'ASPIRATEUR ERGORAPIDO CLASSIC
Avant de passer l'aspirateur, vérifie qu'il n'y a pas d'objets tranchants dans les roulettes de larosse ni dans larosse rotable afin d'éviter de rayer les sols fragiles et assurer de parfaitemes performances d'aspiration.
5 Démarrez et arrêtez l'Ergorapido° Classic en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET.
L'Ergorapido°Classic demarre en mode puissance max. Pour une aspiration plus silencieuse et de longue durée, appuyez sur le bouton de régulation de puissance.
ASPIRATION DES MEUBLES, SICGES DE VOITURE, ETC.
6 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'aspirateur f main pour le detacher du corps de l'appareil.
Fixez le suceur plat r l'aspirateur f main pour faciliter le nettoyage des zones difficiles f atteindre. Fixez larosse au suceur plat pour dépoussierer.
8 Le suéur plat et la petite brosse peuvent être rangiés derrière la poignée.
VIDAGE DU BAC R POUSSIÇRE
9 Retirez le bac f poussicre en appuyant sur les boutons.
10 Sortez les filtres du bac i poussicres et appuyant sur les boutons de déverrouillage. Videz le conteu dans une poubelle. Ne lavez jamais le bac i poussicre ni les filtres au lava-vaiselle.
IMPORTANT: NETTOYAGE DU Filtre!
11 Nettoyage rapide du filtre interieur. (Il est recommandé de le faire à chaque fois que le bac est vide). Enlevé le bac à poussière. Tirez la tige de nettoyage du filtre (B) jusqu'à la butée puis relâchez-la pour se coucer la poussière se trouvant sur le filtre interieur. Répétez cette opération 5 fois.
12 Les filtres doivent être nettoyés if intervalles réguliers pour assurer des performances de nettoyage optimales. Sortez les filtres en appuyant sur les boutons de déverrouillage. Séparez le filtré interieur du filtré extérieur.
13 Rincez soigneusement les frittes i I'eau ticde, sans détergent. (N'utilise jamais le lave-vaisnelle ni I le lave-linge.) Secouze les frittes pour chasser I'excedent d'eau et laissez sécher au moins 12 heures avant de les replacer dans I'aspirateur.
NETTOYAGE DU FLEXIBLE ET DES ROULETTES DE L'EMBOUT
14 Detached la partie supérieure du tuyau flexible situé f l'arrêt de la brosse. Retirez tout objet ou débris pouvant bloquer le flux d'air dans le tuyau ou dans le conduit d'air vers le bac f poussière, puis remettez le tuyau en place.
15 Si vous doivent nettoyer les roulettes ou si un objet se coince dedans, retirez-les soigneusement en utiliser un tournevis plat.
RETRAIT ET NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE
16 Si la brosse rotative est bloquée, l'Ergorapido° Classic cesse de fonctionner. Ouvrez la grille de protection du cable et le couvercle de la trappe de la brosse rotative et retirez la brosse.
17 Utilisez une paire de ciseaux pour éliminer les fils, etc. Remontez le Brosse rotative et assurez-vous qu'elle tourne librement.
RETRAIT DES BATTERIES POUR RECYCLAGE
Avertissement : le retrait des batteries ne doit être effectué que par un centre service agréé Electrolux ou un service de collecte pour recyclage!
18 Ne retirez les batteries que si l'appareil doit etre mis au rebut. Une mauvaise manipulation des batteries peut etre dangereuse. Les batteriesdoiventetreintecrementdechargesavaientetretiretiredes Apportez I'appareil dans un centre service agree Electrolux ou un service de collecte pour recyclage. Illes peuvent retirer et recycler les batterieset les produits electriques d'une maniere sure et professionnelle.Respectez la reglementation nationale en termes de collecte des batteriesrechargeables et des produits electriques.
Profitez d'une belle expérience de nettoyage avec l'Ergorapido" Classic!
CONSIGNES DE SECURITE
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, r condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité, et qu'elles comprendnent les dangers encourus.
Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Les batteries doivent être retirees de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut.
Les batteries doivent être mises au rebut en toute sécurité.
N'utilise que le chargeur fourni avec l'appareil.
L'Ergorapido* Classic ne doit être utilisé que pour un usage domestique, en interieur. Assurez-vous qu'il est rangé dans un endroit sec.
Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors de portée des enfants afin d'évier tout risque d'étouffement.
N'utilizez pas l'aspirateur:
- Dans un environnement humide.
- R proximite de gaz inflammables, etc.
Lorsque le corps de I'aspirateur est visiblement endommagé. - Sur des objets tranchants ou des liquides.
- Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
Sur de la poussière fine provenant par exemple de plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou friodes.
Attention:
- Ne laïsez jamais l'aspirateur en plein soleil.
- Evitez d'exposer l'aspirateur r'une forte chaleur.
- Les batteries ne doivent pas etre demontees, court-circuites ni placees contre une surface metallique.
N'tutilisez jamais l'aspirateur sans ses filtres. - Ne touchez pas f la Brosse rotative quand l'aspirateur est en fonctionnement et que la Brosse rotative tourne.
- Faites très attention f vos doigs lors du nettoyage de la brosse et de la brosse rotative, risques de coupures!
L'utilisation de l'aspirateur dans les circonstances décrites ci-dessus peut sérieusement endommager l'appareil ou provoquer de graves blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux.
ENTRETIEN ET GARANTIE
Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent être effectues par un service agréé Electrolux.
La garantie ne couvre pas la perte d'autonomie des batteries liée f'lage de la batterie et / ou son utilisation car sa durée de vie dépend de la fréquence d'utilisation de l'appareil et de la nature des surfaces aspirées.
VOYANTS INDICATEURS
| EN COURS DE CHARGEMENT | QUELLE SIGNIFICATION? | N COURS D' UTILISATION | QUELLE SIGNIFICATION? | |
| 14.4V | Clignotement lent = 100 % de la charge 75 - 100 % capacity | |||
| 50 - 95 % charge 50- 75 % capacité restante | ||||
| 0 - 50 % charge 25 - 50 % capacité restante | ||||
| L'Ergorapido° Classic doit être rechargé. | ||||
| 10.8V | Clignotement lent = 100 % de la charge | |||
| 0 - 95 % charge | ||||
VISITEZ NOTRE SITE INTERNET POUR:

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations: www.electrolux.com

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service: www.electrolux.com/productregistration

Achetez des accessoires et des consommables: www.electrolux.com/shop
SERVICEAPRCS-VENTE
Avant de contacter le service conseil consommateurs Electrolux, assurez-vous de dispose des informations suivantes:
- Numéro de modèle
- Numéro PNC
- Numéro de série
Youtouverez ces informations sur la plaque signaletique:
Numero PNC
Numero de modulo
Numéro de série

CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES

www.electrolux.com/shop
Filtre
Réf: EF144
PNC:9001671529

Kit Auto
Réf: KIT360+
PNC:9001683409


BedProTM MINI
Ref: ZE125
PNC:9001680819
AUTONOMIES POUR ERGORAPIDO CLASSIC
| Modèle Volt | Mode" longue durée" |
| EERC70XX 10,8V 21 min | |
| ERC72XX 14,4V 30 min |
La batterie doit être retiree de l'appareil avant la mise au rebut. La batterie doit être mise au recyclage conformément aux consignes et
réglementations locales. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet menager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique etlectronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
aaiy iayi ayai yaiy aaiy ayaiy aaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayal yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali
alll j l sic j 1gaii iie gnae daa aiaa yiaic Jxqall j ic
a 1
Ergorapido Classica 4
1 1
y
aaii i 1
e 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
I Ergorapido® Classic









































































































a
Ergorapido Classi 55
yill 1
ERGORAPIDO CLASSIC
(j j)jj)
J 1
A
aalai 15
1.2.11
J 1
jai 15jM