MMR08A1 - 669332 - روبوت مطبخ BOSCH - دليل المستخدم المجاني
ابحث عن دليل الجهاز مجاناً MMR08A1 - 669332 BOSCH بصيغة PDF.
| نوع المنتج | روبوت المطبخ |
| العلامة التجارية | بوش |
| الموديل | MMR08A1 / 669332 |
| سعة الوعاء البلاستيكي | 800 مل كحد أقصى |
| سعة الوعاء الزجاجي | 1500 مل كحد أقصى |
| الملحقات المرفقة | شفرة الطحن، قرص الخفق، شفرة الثلج، وعاء زجاجي (حسب الموديل) |
| الوظائف الرئيسية | الطحن، الخلط، الخفق، هرس، تحضير الكوكتيلات، تكسير الثلج |
| السرعات | تشغيل مستمر ومتقطع (نبضات) |
| الاستخدام الموصى به | استخدام منزلي، تحضيرات الطهي اليومية |
| التغذية الكهربائية | تيار كهربائي (230 فولت ~، حسب لوحة البيانات) |
| طول سلك التغذية | حوالي 1 متر (ملفوف حول وحدة المحرك) |
| مادة الوعاء | بلاستيك (مناسب للميكروويف) أو زجاج |
| التنظيف | وحدة المحرك: مسح رطب؛ الملحقات والوعاء: غسالة الأطباق أو ماء وصابون |
| الأمان | قفل المحرك إذا لم يتم تثبيت الغطاء بشكل صحيح، إيقاف تلقائي في حالة التحميل الزائد |
| الإصلاحات | إسنادها إلى خدمة ما بعد البيع من بوش (استبدال السلك، إلخ) |
| الضمان | حسب شروط بلد الشراء |
| الأبعاد (تقريبًا) | ارتفاع وحدة المحرك + الوعاء: 25 سم، قطر الوعاء: 12 سم |
| الوزن (تقريبًا) | 1.5 كجم (مع وعاء بلاستيكي) |
| مستوى الضوضاء | حوالي 75 ديسيبل (أ) (في التشغيل العادي) |
الأسئلة الشائعة - MMR08A1 - 669332 BOSCH
أسئلة المستخدمين حول MMR08A1 - 669332 BOSCH
0 سؤال حول هذا الجهاز. أجب على تلك التي تعرفها أو اطرح سؤالك.
اطرح سؤالاً جديداً حول هذا الجهاز
تنزيل التعليمات لجهازك روبوت مطبخ بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك MMR08A1 - 669332 - BOSCH واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. MMR08A1 - 669332 لعلامة BOSCH.
دليل المستخدم MMR08A1 - 669332 BOSCH
Veuillez lire la présente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d'utilisation importantes visant cet appareil.
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. L'appareil ne convient que pour broyer et / ou mélanger des produits alimentaires. L'appareil ne doit pas servir à transformer d'autres substances ou objets. Rangez soigneusement la notice d'instructions. Si vous remettez l'appareil à un tiers, joignez sa notice d'utilisation. N'utilisez l'appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Risque d'électrocution
L'appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu'il n'est pas sous surveillance, lorsqu'il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles comprennent les risques inhérents à son usage. L'utilisation de l'appareil par les enfants est interdite. Des enfants, éloignez l'appareil et son cordon de raccordement. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil. Avant de replacer des accessoires ou des pièces supplémentaires déplacées en service, il faut éteindre l'appareil et le débrancher du secteur. Prudence pendant le maniement de lames tranchantes, au moment de vider le bol ainsi que lors du nettoyage. Ne branchez et faites marcher l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N'utilisez l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présentent aucun dommage. Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes. Les réparations sur l'appareil telles que le remplacement d'un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d'éliminer tout danger.
Risque d'électrocution
N'utilisez l'appareil qu'avec des accessoires d'origine. Ne déposez pas le gobelet sur des surfaces très chaudes. Prudence lors du traitement de liquides très chauds. L'appareil risque de provoquer des projections de liquide. Ne saisissez pas l'appareil avec les mains humides, ne le nettoyez pas sous l'eau courante et ne le plongez pas dans l'eau. Ne retirez le bloc moteur du gobelet qu'auprès que le moteur s'est arrêté. Ne faites jamais marcher l'appareil à vide.
Risque de blessures avec les lames tranchantes
Ne saisissez le couteau broyeur que par sa poignée en plastique. L'appareil continue de tourner brièvement une fois éteint.
Risque de vous ébouillanter
Lorsque le liquide mousse ou est très chaud, ne versez et ne préparez jamais plus de 0,5 litre dans un gobelet en plastique et plus d'un litre dans un gobelet en verre.
Vous venez d'acheter ce nouvel appareil BOSCH et nous vous en félicitons cordialement. Sur notre site web, vous trouverez plus d'informations sur nos produits.
Sommaire
Pour notre sécurité 14
Consignes générales de sécurité 14
Consignes de sécurité pour cet appareil...15
Vue d'ensemble 15
Utilisation 16
Après le travail 16
Nettoyer 16
Conseils pratiques et recettes 17
Mise au rebut. 18
Garantie. 18
Exemples d'utilisation 19
La notice d'utilisation vaut pour différents modèles.
Vue d'ensemble
Veuillez déplier la page illustrée.
Bloc moteur
Pour allumer et éteindre l'appareil et pour changer de mode
Marche permanente = Poussez le bloc moteur vers le bas Marche intermittente (I) = Poussez le bloc moteur vers le bas, maintenez-le dans cette position puis relachez, poussez-le à nouveau, maintenez-le, puis relachez.
Le couvercle sert à obturer le gobelet et verrouiller l'accessoire. Veillez à ce que le couvercle soit bien en place. Ne le coincez pas. L'appareil ne peut se mettre en marche qu'une fois le couvercle en place.
Accessoires (selon le modèle)
Servant à broyer par ex. les herbes culinaires, les oignons, les fruits et légumes, le fromage et la viande.
Pour battre la crème, faire monter les œufs en neige, préparer de la mayonnaise et mousser le lait (lait froid, à 8 °C maxi.)
Lame à broyer
Les glaçons
Gobelet (adapté aux micro-ondes)
(contenance : 800 ml maxi.)
godet en verre (contenance: 1500 ml maxi.)
Attention!
Ce broyeur ne convient pas pour broyer le café en grains, les radis et le sucre en morceaux. Avant de traiter des aliments, enlevez toutes leurs parties dures (dans la viande : les tendons, cartilages ou les os) ; broyez les aliments surgelés avec la lame à broyer les glaçons.
Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil et les accessoires.
Déroulez complètement le cordon d'alimentation électrique. Posez le gobelet sur un plan de travail lisse et propre. Installez l'accessoire dans le gobelet. Versez les aliments dans le gobelet. Tenez compte de l'échelle graduée.
Posez le couvercle en veillant à ne pas le coincer! Posez le bloc moteur puis faites-le s'encastrer. L'appareil ne démarre pas tant que le bloc moteur n'a pas s'encastré. - Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
Tenez le gobelet d'une main et, de l'autre, appuyez sur le bloc moteur : Faites marcher le bloc moteur en permanence pour broyer finement et pour battre des blancs d'oeufs ou de la crème.
Risque de blessure!
Débranche la fiche mâle de la prise de courant avant de soulever l'appareil ou dévisser le couvercle! N'utilisez jamais l'appareil tête en bas et ne le démontez jamais dans cette position!
Après le travail
- Débranche la fiche mâle de la prise de courant. Retirez le bloc moteur et le couvercle de protection. Retirez l'accessoire puis les aliments.
Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau, ne le lavez jamais au lave-vaisselle.
Risque de blessure!
Ne nettoyez jamais les lames avec les mains nues. Utilisez une Brosse. Ne saisissez les lames que par leur poignée en plastique.
Débranche la fiche mâle de la prise de courant. ■ Essuyez le bloc moteur avec un essuie-tout humide puis séchez-le avec un essuie-tout sec. - Vous pouvez laver les accessoires, le gobelet et le couvercle de protection au lave-vaisselle, ou sous l'eau du robinet avec une Brosse.
Remarque : Si vous traitez par exemple du chou rouge, les pièces en plastique vont prendre d'autres teintes. Quelques gouttes d'huile de cuisine permettent de les enlever. Après avoir broyé des oignons ou de l'ail, nettoyez immédiatement le gobelet.
Rangement de l'appareil -> figure 7
Enroulez le cordon de secteur autour du bloc moteur.
Conseils pratiques et recettes
Voici quelques conseils qui vous faciliteront les travaux avec l'appareil et vous donneront plusieurs résultats :
→ « Exemples d'utilisation » voir page 19
Avant d'utiliser l'appareil :
Découpez la viande, le fromage, les fruits crus ou les légumes en dés d'env. 1 cm de côté. Lavez les herbes, enlevez leurs tiges et faites sécher brièvement. - Gardez le fromage au frais, au réfrigérateur. Coupez le pain sec en morceaux. - Retirez les cartilages, les os et les tendons de la viande. - Avant de battre des blancs d'oeufs, veillez à ce que le gobelet soit sec et à ce qu'il ne contienne pas de matière grasse.
Ingredients
- Prenez 1 carotte
- un petit morceau, pour chaque, de céleri, de poireau, de courgette, de chou-fleur ou d'autres variétés de légumes 1 pomme de terre cuite de taille moyenne
- 3/4 de litre de bouillon de viande persil
- basilic (facultatif)
- sel poivre noir 100g de crème fleurette 1 jaune d'oeuf
Accessoire : Lame
Préparation
Nettoyez les légumes et découpez-les en gros morceaux. Faites chauffer le bouillon de viande dans lequel vous aurez versé les légumes. - Versez la soupe cuite et les légumes dans le gobelet puis réduisez en purée. - Reversez dans la casserole la soupe ainsi réduite puis assaisonnez-la avec les herbes culinaires, le sel et le poivre. Mélangez le jaune d'œuf et la crème fleurette, puis incorporez-les dans la soupe. Veillez à ce que la soupe n'entre plus en ébullition.
Ingredients
300 ml de lait froid 100 g de fraises ou d'autres fruits 1 sachet de sucre vanillé 2-3 c. à soupe de glace à la vanille.
Préparation
- Versez tous les ingrédients dans le gobelet et fouettez le mélange pendant env. 30 secondes. Servez immédiatement.
Ingredients
200g de crème aigre - 200 g de yaourt - 3 gousses d'ail - 2-3 c. à soupe de ketchup - une pincée de sel - sucre - 3 à 6 c. à soupe de vinaigre
Préparation
- Versez tous les ingrédients dans le gobelet puis mélangez pendant env. 20 secondes.
Ingredients
1 œuf 1 c. à soupe de moutarde - 1 c. à soupe de vinaigre - sel poivre 100 ml d'huile et 150 ml d'huile supplémentaires
Préparation
Tous les ingrédients doivent se trouver à la même température.
- Versez les ingrédients dans le gobelet avec les 100 premiers ml d'huile, puis fouettez-les pendant 20 secondes.
- Versez les 150 ml d'huile restants, puis continuez de fouetter pendant 30 à 45 secondes supplémentaires.
Ingrédients pour le petit gobelet (MMR08..)
- 30g de beurre (sorti du réfrigérateur) 100 g de miel (sorti du réfrigérateur)
Ingrédients pour le grand gobelet (MMR15..)
- 50g de beurre (sorti du réfrigérateur) 150 g de miel (sorti du réfrigérateur)
Préparation
Coupez le beurre en petits morceaux. - Versez le beurre et le miel dans le gobelet puis mélangez pendant env. 10 sec.
Mise au rebut



Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une回收。请注意仅返回纠正后的文本,不添加任何未在原文中出现的词。看来在最后部分出现了语言混杂,应保持原文法语内容。以下是纠正后的版本: Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une recyclage. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.
Exemples d'utilisation
Remarque: Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont indicatives, elles dépendent de la quantité et de la finesse de broyage voulue.
| Aliments | Accessoire | Quantité max. | Nombre d'intervalles (l) | Durée / Seconds | |
| Gobelet en verre | Gobelet en plastique | ||||
| Persil | Lame | 40 g | 30 g | 5-15 (l) | |
| Ail, oignons | Lame | 200 g | 150 g | 5-10 (l) | |
| Fruits / Légumes | Lame | 200 g | 200 g | 10-15 (l) | |
| Amandes, noix | Lame | 250 g | 200 g | 20-30 s | |
| Fromage | Lame | 200 g | 150 g | 20-30 s | |
| Viande | Lame | 200 g | 200 g | 15-25 s | |
| Aliments pour bébé | Lame | 200 g | 200 g | 10-20 s | |
| Pâté à crêpes | Lame | 1,0 l | 0,7 l | 30-45 s | |
| Cocktail | Lame | 1,5 l | 0,8 l | 20-30 s | |
| Glace pilée | Lame à broyer la glace | 200 g ou env. 8 glacions | 4-6 (l) | ||
| Blancs d'oeufs | Disque-fouet | 4 blancs d'oeufs | 60-90 s | ||
| 4 blancs d'oeufs | 40-60 s | ||||
| Crème battue | Disque-fouet | 400 ml | 15-20 s | ||
| 200 ml | 15-20 s | ||||
| Durée d'enclenchement brève = faible quantité et / ou broyage grossierDurée d'enclenchement longue = grande quantité et / ou broyage assez fin | |||||
juillet baieuil jeil cai gui
1 1
Avenue du Laerbeek 74
Larbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto: bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chaussee Blvd.
50 rue Ardoin - CS 50037
93406 SAINT-OUENCEDEX
Service interventions à domicile:
0140101100
Service Consommateurs:
0892698010
Service 0.40 € / min + prix panel
mailto: soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0892698009
Service 0.40 € / min + prix appel
www.bosch-home.fr
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
Réparations: lux-repair@bshg.com