Fein AHKS18-57 AS - Пила

AHKS18-57 AS - Пила Fein - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно AHKS18-57 AS Fein у форматі PDF.

📄 284 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice Fein AHKS18-57 AS - page 187
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Питання користувачів про AHKS18-57 AS Fein

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник AHKS18-57 AS - Fein і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. AHKS18-57 AS бренду Fein.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА AHKS18-57 AS Fein

Переклад оригінальної інструкції з експлуатації.

Використані символи, скорочення та поняття.

Символ, позначка Пояснення
[СВ4К]Обов'язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 1Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються.
[АУ76]Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч!
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 2Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч!
[У88А]Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена.
[АЗ2X][С7СА] [BOSCH]AMPShare – це загальна акумуляторна система, яка дозволяє використовувати багато електроінструментів великої кількості професійних торгових марок з тією самою акумуляторною батареєю.
[Т6КВ]Перед виконанням цієї робочої операції витягніть акумуляторну батарею із електроінструменту. Інакше виникне небезпека поранення внаслідок ненавмисного запуску електроінструменту.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 3Під час роботи одягайте захисні окуляри.
[НД8С]Під час роботи одягайте навушники.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 4Під час роботи захищайте руки.
[АД8А]Не заряджайте пошкоджені акумуляторні батареї.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 5Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 6Захищайте акумуляторну батарею від тепла, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 7Додаткова інформація.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 8Зона тримання
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 9Увімкнення
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 10Вимкнення
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 11Див. розділ «Вказівки з експлуатації.»
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 12Не підставляйте руки в зону розпилювання при працюючому електроінструменті. У разі доторкання до пиляльного диска існує небезпека поранення.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 13Не підставляйте руки в зону розпилювання при працюючому електроінструменті. У разі доторкання до пиляльного диска існує небезпека поранення.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 14Увара: не дивіться на лампу, що горить!
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 15Підтвердження відповідності електроінструменту положенням директив Європейського Співтовариства.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 16Підтвердження відповідності електроінструмента положенням директив Великої Британії (Англії, Уельсу, Шотландії).
Символ, позначкаПояснення
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 17Підтверждження відповідності електроінструмента положенням національних технічних регламентів Митного союзу (Білорусь, Росія, Киргизстан, Казахстан і Вірменія).
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 18Цей символ підтвержджує сертифікацію цього продукту в США і Канаді.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 19Дійсно лише для Китаю:Тривалість екологічної безпеки за нормальних умов експлуатації виробу складає 10 років.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 20Ця вказівка повідомляє про можливість виникнення небезпечної ситуації, яка може привести до серйозних травм або смерті.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 21Ця інструкція попереджує про безпосередню загрозу небезпечної ситуації.Неправильне поводження з електроінструментом може призвести до тяжких травм або смерті.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 22Знак вторинної переробки: позначає матеріали, що придатні для повторного використання
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 23Відпрацьовані електроінструменти та інші електротехнічні і електронні вироби повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 24Позначає придатні для вторинної переробки упаковки та вироби, які потрібно збирати та утилізувати окремо.
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 25Тип акумуляторної батареї
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 26Тип зарядного пристрою
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 27Мала кількість обертів
[DNK3]Велика кількість обертів
(**) може містити цифри або літери
(Ax – Zx) Позначення для внутрішніх цілей
Позначка Міжнароднаодиниця Пояснення
UV Електрична напругапостійного струму
fHz Частота
n_0 /min, min ^-1 , rpm, r/min Швидкість обертів на холостому ході (при повністю зарядженій акумуляторній батареї )
P_1 W Споживча потужність
P_2 W Корисна потужність
T_CHARGE °C Допустима температури навколишнього середовища під час заряджання
∅ mm Діаметр круглоїчастини
Fein AHKS18-57 AS - Використані символи, скорочення та поняття. - 28мм Діаметр пиляльногодиска
[ЗНХК]мм Діаметр отвору пиляльного диска
[НСАА]мм Максимальна шириназубців В: Відстань між двома паралельними площинами, які торкаються протилежних боків щонайменш трьох вістер зубців пилки
[КТХ8]мм максимальна глибинарозпилювання Т
[СНС8]мм Габарити опорної плити (ширина × глибина)
кг Вага відповідно до ЕРТА-Procedure 01
L_pA dB Рівень звукового тиску
L_wA dB Рівень звукової потужності
L_pCpeak dB Піковий рівень звукового тиску
K...Похибка
a m/s ^2 Вібрація у відповідності до EN 62841(сума векторів трьох напрямків)
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 Основні та похідні одиниці Міжнародної системи одиниць SI.

Для Вашої безпеки.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки.

Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм.

Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутне.

Fein AHKS18-57 AS - Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. - 1

Не застосовуйте цей електроінструмент, не прочитавши уважно та не зрозумівши дану

інструкцію з експлуатації та додані «Загальні вказівки з техніки безпеки» (номер документа 3 41 30 465 06 0). Зберігайте названі документи для подальшого використання та додавайте їх до електроінструменту при його передачі в користування або при продажу.

Зважайте також на чинні національні приписи з охорони праці.

Призначення електроінструменту.

Ручна акумуляторна дискова пилка призначена для виконання прямих пропилів у металах і пластмасах без подачі води за допомогою допущених фірмою FEIN робочих інструментів і приладдя в закритих приміщеннях.

Дискова пилка не призначена для пиляння із занурюванням.

Усі інші види використання вважаються використанням не за призначенням.

Передбачуване неправильне використання.

Не дозволяється використовувати дискову пилку для розпилювання дерев'яних матеріалів.

Під час увімкнення, роботи та вимкнення уникайте прямого контакту з металевою стружкою в бічній зоні вентиляційних отворів. Також потрібно звертати увагу на іскри та стружку, що розлітаються під час використання інших електроінструментів, які знаходяться поруч. Недотримання цих інструкцій може призвести до блокування двигуна.

Вказівки з техніки безпеки.

Процес пиляння

НЕБЕЗПЕКА

Не підставляйте руки в зону розпилювання і під пиляльний

диск. Другою рукою тримайтеся за додаткову рукоятку або за корпус мотора. Тримання пилки обома руками захистить руки від поранення.

Не беріться рукою під оброблюваною деталлю.

Захисний кожух не захищає руки від пиляльного диска спіднизу оброблюваної деталі.

Встановлюйте глибину розпилювання у відповідності до товщини оброблюваної деталі.

Пиляльний диск має виглядати знизу оброблюваної деталі менш ніж на висоту зуба.

Ніколи не тримайте розпилювану деталь в руці або на колінах. Зафіксуйте оброблювану деталь у стабільному кріпленні. Щоб зменшити ризик бути зачепленим, застрявання пиляльного диска або втрати контролю над ним, важливо, щоб оброблювана деталь була добре закріплена.

Під час робіт, коли змінний робочий інструмент може зачепити заховану електропроводну або власний набель живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини інструмента та призводити до ураження електричним струмом.

Під час поздовжнього розпилювання завжди використовуйте упор або рівну напрямну. Завдяки цьому збільшується точність розпилювання і зменшується небезпека заклинення пиляльного диска.

Завжди використовуйте лише пиляльні диски правильного розміру і з придатним посадочним отвором (напр., ромбовидної або круглої форми).

Пиляльні диски, що не пасують до монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і призводять до втрати контролю.

Ніколи не використовуйте пошкоджені або неправильні підкладні шайби до пиляльного диска або неправильні гвинти. Підкладні шайби і гвинти до пиляльного диска були розроблені спеціально для Вашої пилки для забезпечення оптимальних робочих характеристик і безпечності в роботі.

Сіпання – причини відповідні вказівки з техніки безпеки

  • Сіпання – це несподівана реакція пиляльного диска на застрявання, затискання або неправильне встановлення пиляльного диска, що призводить до неконтрольованого підняття пилки, виходу з оброблюваного матеріалу і руху у бік оператора.
    – Якщо пиляльний диск застряв або зачепився у вузькій щілині, він блокується і двигун відкидає пилку своєю силою у напрямку оператора.
    – Якщо пиляльний диск перекошений або неправильно встановлений у проріз, зуби пиляльного диска з тильного боку можуть застрявати у поверхні, що призводить до викидання пиляльного диска із прорізу і сіпання пилки у напрямку оператора.

Сіпання виникає внаслідок неправильної експлуатації пилки. Йому можна запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, що описані нижче.

Добре тримайте пилку обома руками; руки мають знаходится в такому положенні, в якому Вам легше буде справитися із сіпанням. Стійте завжди збоку від пиляльного диска, ніколи не стійте в одну лінію з пиляльним диском. У разі сіпанні дискова пилка може відскочити назад, але вживання відповідних запобіжних заходів дає можливість справитись із силами сіпання.

Якщо пиляльний диск застряв або якщо Ви зупинили роботу з інших причин, вимкніть пилку і спокійно тримайте її в оброблюваному матеріалі, аж поки пиляльний диск повністю не зупиниться. Ніколи не намагайтеся витягти пиляльний диск з оброблюваного матеріалу або тягти пилку назад, поки пиляльний диск ще рухається, інакше можливе сіпання. З'ясуйте та усуньте причину заклинення пиляльного диска.

Коли будете знову вмикати пилку з пиляльним диском в розпилюваному матеріалі, центруйте пиляльний диск у прорізі і перевірте, чи не застрягли зуби. Якщо пиляльний диск застряв, під час повторного вмикання пилки він може вистрибнути із прорізу або викликати сіпання.

У разі обробки великих плит підпирайте їх, щоб зменшити ризик сіпання внаслідок застрявання пиляльного диска. Великі плити можуть прогинатися під власною вагою. Плити треба підпирати з обох боків, а саме як поблизу від прорізу, так і з краю.

Не використовуйте тупі та пошкоджені пиляльні диски. Пиляльні диски з тупими або неправильно спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузький проміжок, призводять до завеликого тертя, заклинення пиляльного диска і сіпання.

Перед розпилюванням треба добре затягнути рукоятки для настроювання глибини і кута розпилювання. Якщо під час розпилювання зміняться налаштування, це може призвести до застрявання пиляльного диска і сіпання.

Будьте особливо обережні під час розпилювання в стінах або в інших місцях, в які не можна зазирнути. Заглиблений пиляльний диск може у разі зачепленні захованих предметів застопоритись і відстрибнути.

Функція нижнього захисного кожуха

Кожного разу перед роботою перевіряйте бездоганне закривання нижнього захисного кожуха. Не працюйте з пилкою, якщо нижній захисний кожух не пересувається вільно і не закривається миттєво. Ні в якому разі не затискуйте і не прив'язуйте нижній захисний кожух у відкритому положенні. Якщо пилка ненароком впаде, нижній захисний кожух може погнутися. За допомогою ручки відкрийте нижній захисний кожух і переконайтеся, що він рухається вільно і не торкається пиляльного диска або інших деталей при всіх кутах розпилювання і при будь-якій глибині розпилювання.

Перевірте справність пружини нижнього захисного кожуха. Янщо захисний кожух і пружина несправні, їх треба відремонтувати, перш ніж починати працювати з приладом. Внаслідок пошкодження деталей, клейких налипань або накопичення стружки може трапитися, що нижній захисний кожух буде рухатися лише дуже туго.

Відкривати нижній захисний кожух рукою дозволяється лише для особливих робіт, як-от «для розпилювання із заглибленням або розпилювання під кутом». Відкривайте нижній захисний кожух за важіль і відпускайте його після того, як пиляльний диск зануриться у заготовку. При всіх інших роботах з розпилювання нижній захисний кожух має працювати автоматично.

Перш ніж покласти пилку на верстат або на підлогу, переконайтеся, що нижній захисний кожух закриває пиляльний диск. Неприкритий пиляльний диск, що знаходиться в стані інертного вибігу, відштовхує пилку проти напрямку розпилювання і розпилює все на своєму шляху. Зважайте на тривалість інерційного вибігу пиляльного диска.

Специфічні вказівки з техніки безпеки.

Не використовуйте пошкоджений електроінструмент. Перед кожним використанням електроінструмента перевіряйте корпус та інші компоненти на наявність пошкоджень, як-от тріщин або надломів.

Використовуйте лише дозволені акумулятори. У разі використання несумісних акумуляторів електроінструмент не запуститься.

Вдягайте особисте захисне спорядження. В залежності від виду робіт використовуйте захисну маску, захист для очей або захисні окуляри. За необхідністю вдягайте респіратор, навушники, захисні рукавиці або спеціальний фартух, щоб захистити себе від невеличних частинок, що утворюються під час шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні бути захищені від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при різних видах робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється під час роботи. При тривалій роботі при гучному шумі можна втратити слух.

У разі робіт на висоті огородіть поверхню під робочою зоною і завжди надійно убезпечуйте електроінструмент і оброблювану деталь від падіння.

Використовуйте електроінструмент лише на стабільній поверхні і зберігайте стійке положення.

Фіксуйте оброблювану деталь. Закріппена в затискному пристрої деталь утримується надійніше, ніж у Вашій руці.

Під час обробки оброблювана деталь повинна міцно прилягати і бути закріпленою так, щоб вона не пересунулась.

Ніколи не намагайтеся пиляти надзвичайно малі оброблювані деталі.

Добре тримайте електроінструмент. Можливі короткі, але сильні реакційні моменти.

Не обробляйте материали, що містять магній. Існує небезпека пожежі.

Не обробляйте CFK (пластмаси посилені вуглецевим волокном) і не обробляйте матеріали, що містять азбест. Ці матеріали вважаються канцерогенними.

Забороняється закріплювати на електроінструменті таблички та позначки за допомогою гвинтів або заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від ураження електричним струмом.

Не використовуйте приладдя, яке не було сконструйоване виробником електроінструменту саме для даного електроінструменту або на застосування якого немає дозволу виробника. Сама лише можливість закріплення приладдя на Вашому електроінструменті не є гарантією його безпечної експлуатації.

Регулярно очищайте вентиляційні щілини електроінструменту неметалевими інструментами.

Вентилятор двигуна затягує пил в корпус. Сильне накопичення металевого пилу може призвести до електричної небезпеки.

Ніколи не дивіться на світло лампи електроінструменту з невеликої відстані. Ніколи не направляйте світло лампи в очі інших осіб, що знаходяться коло Вас. Випромінювання від лампи може пошкодити очі.

Не направляйте електроінструмент на себе, інших осіб або тварин. Це несе в собі небезпеку поранення гострими або гарячими робочими інструментами.

Перед усіма роботами з налаштування і технічного обслуговування електроінструмента виймайте акумуляторну батарею.

Не використовуйте шліфувальні круги.

Використовуйте лише пиляльні диски, діаметр яких відповідає даним, зазначеним на електроінструменті.

Використовуйте лише пиляльні диски з позначеною кількістю обертів, яка відповідає даним, зазначеним на електроінструменті, або перевищує їх.

Використовуйте лише пиляльні диски, придатні для оброблюваного матеріалу.

Запобігайте перегріванню вістря зубців.

Під час розпилювання пластмас уникайте розтоплювання матеріалу.

Не торкайтеся робочих інструментів, що обертаються. Витягуйте стружну, лише коли робочий інструмент знаходиться у стані спокою.

Натискайте на фіксатор шпинделя, лише коли робочий інструмент знаходиться у стані спокою.

Не гальмуйте пиляльний диск натискуванням збоку. Кожного разу перед початком роботи перевіряйте справність маятникового захисного кожуха.

Маятниковий захисний кожух повинен вільно рухатися, самостійно, легко і точно повертатися у своє кінцеве положення.

Під час пиляння не заклинюйте маятниковий захисний кожух у відведеному назад положенні.

Перевіряйте оброблювану деталь перед обробкою на наявність чужорідних тіл. Під час робіт завжди слідкуйте за тим, щоб пилка не потрапила на цвях і т.ін.

У разі блокування пиляльного диска негайно вимикайте двигун.

Використання та поводження з акумуляторними батареями (акумуляторними блоками).

Ці вказівки з техніки безпеки стосуються лише літій-іонних акумуляторних батарей 18 В FEIN AMPShare.

Використовуйте акумулятор лише в електроінструментах партнерів AMPShare.

Акумуляторні батареї на 18 В з позначкою AMPShare є повністю сумісними з наступними електроінструментами:

- всі електроінструменти системи FEIN-18 B-AMPShare

– всі електроінструменти на 18 В партнерів AMPShare.

Під час використання та заряджання непридатних, пошкоджених, відремонтованих або відновлених акумуляторних батарей, підробок та акумуляторних батарей інших виробників існує небезпека пожежі та/або вибуху акумуляторної батареї.

Дотримуйтеся рекомендацій стосовно акумуляторної батареї, що містяться в інструкції з експлуатації електроінструмента. Лише таким чином можна забезпечити безпечну експлуатацію акумуляторної батареї та електроінструмента і захистити акумулятори від небезпечного перевантаження.

Заряджайте акумуляторні батареї лише зарядними пристроями, рекомендованими компанією FEIN або одним з партнерів AMPShare. Якщо зарядний пристрій призначений для певного типу акумуляторних батарей, заряджання в ньому інших акумуляторів є небезпечним через можливість виникнення пожежі.

Акумуляторна батарея постачається у частково зарядженому стані. Щоб забезпечити повну ємність акумуляторної батареї, перед першим використанням її треба повністю зарядити в зарядному пристрої.

Зберігайте акумуляторні батареї у недосяжному для дітей місці.

Не розбирайте, не відкривайте і не розколюйте акумуляторні батареї. Не піддавайте акумуляторні батареї механічним ударам. У разі пошкодження або неправильної експлуатації акумуляторних батарей може виділятися шкідлива пара або рідина. Пара може викликати подразнення дихальних шляхів. Акумуляторна рідина може спричинити подразнення шкіри або опіки.

У разі потрапляння акумуляторної рідини на шкіру негайно промийте це місце рясно водою. У разі потрапляння акумуляторної рідини в очі промийте очі чистою водою і негайно зверніться до лікаря!

У разі потрапляння акумуляторної рідини на сусідні предмети перевірте відповідні деталі. Уникайте контакту шкіри, застосовуючи для цього захисні рукавички. Очищуйте деталі сухим паперовим рушником або замінюйте деталі за потреби. Пара, що виділяється, може викликати подразнення дихальних шляхів. Акумуляторна рідина може спричинити подразнення шкіри або опіки.

Не можна закорочувати акумуляторну батарею. Не зберігайте акумуляторну батарею, що наразі не використовується, разом з канцелярськими скріпками, монетами, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів.

Коротке замикання контактів акумуляторної батареї може спричинити опіки або пожежу.

Гострими предметами, напр., гвіздками чи викрутками, а також зовнішніми силовими діями можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї.

Ніколи не ремонтуйте пошкоджені акумуляторні батареї. Будь-яке обслуговування акумуляторних батарей може виконуватися лише виробником або уповноваженими сервісними центрами.

Fein AHKS18-57 AS - Специфічні вказівки з техніки безпеки. - 1

Захищайте акумуляторну батарею від тепла, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого замикання.

Експлуатуйте і зберігайте акумуляторну батарею лише за температури навколишнього середовища від -20 °C до +50 °C. Зокрема, не залишайте акумуляторну батарею влітку в машині. За температури < 0 °C у залежності від електроінструмента може виникнути зменшення потужності.

Заряджайте акумуляторну батарею лише за температури навколишнього середовища від 0 °C до +35 °C. Заряджайте акумуляторну батарею, яка має гніздо USB, лише через це гніздо за температури навколишнього середовища від +10 °C до +35 °C. Заряджання за температури, що виходить за вказані межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання.

Поводьтеся з розрядженими акумуляторними батареями обережно. Акумуляторні батареї є джерелом небезпеки, оскільки вони можуть створити дуже високий струм короткого замикання. Навіть, якщо здається, що літій-іонні акумуляторні батареї є розрядженими, вони ніколи не розряджаються повністю.

Ніколи не занурюйте акумуляторну батарею у рідини, як-от (солону) воду або напої. Контакт з рідинами може пошкодити акумуляторну батарею. Це може викликати утворення тепла, виділення диму, займання або вибух акумуляторної батареї. Припиніть користування акумуляторною батареєю і зверніться до авторизованої сервісної майстерні FEIN.

Не використовуйте пошкоджену акумуляторну батарею. Негайно припиніть використання акумуляторної батареї, як тільки будуть помічені відхилення у її властивостях, як-от, наприклад, утворення запаху чи тепла, знебарвлення або деформація. Якщо не припинити експлуатацію, акумуляторна батарея може утворити тепло і дим, зайнятися або вибухнути.

Не розкривайте, не розплющуйте, не перегрівайте та не спалюйте акумуляторну батарею. У разі недотримання цієї вказівки існує небезпека займання і пожежі. Додержуйтеся вказівок виробника.

Гасіть літій-іонні акумуляторні батареї, що горять, водою, піском або протипожежною кошмою.

Уникайте фізичних ударів/фізичного впливу. Удари та проникнення предметів всередину можуть пошкодити акумуляторну батарею. Це може викликати витоки, утворення тепла, виділення диму, займання або вибух акумуляторної батареї.

Ніколи не заряджайте акумуляторну батарею без догляду протягом всієї ночі. Недотримання цієї вказівки за певних обставин може створити небезпеку пожежі та вибуху.

Виймайте акумуляторну батарею з оригінальної упаковки лише безпосередньо перед використанням.

Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли електроінструмент вимкнений.

Перед будь-якими маніпуляціями з електроінструментом виймайте акумуляторну батарею з електроінструмента. У разі самовільного увімкнення електроінструмента існує небезпека поранення.

Бережіть акумуляторну батарею від вологи і води.

Очищуйте забруднені контакти акумуляторної батареї та електроінструмента сухою і чистою ганчіркою.

Під час транспортування і зберігання електроінструмента виймайте акумуляторну батарею.

Дотримуйтеся вказівок з техніни безпеки, які містяться в інструкціях з експлуатації зарядних пристроїв FEIN або партнерів AMPShare.

Значення рівня вібрації та шумової емісії

Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за процедурою, визначеною в EN 62841; ними можна користуватися для порівняння приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму.

Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується електроінструмент.

Проте у разі застосування електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим змінним робочим інструментом або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму можуть бути іншими. Це може значно підвищити рівень вібрації і рівень шумового навантаження протягом робочого часу.

Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму потрібно також враховувати інтервали часу, протягом якого електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарний рівень вібрації і рівень шумового навантаження протягом робочого часу.

Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора інструмента від впливу вібрації та шуму, як-от: технічне обслуговування електроінструменту і робочих інструментів, тримання рук у теплі, організація робочих процесів.

Поводження з небезпечним пилом

Під час робіт із зніманням матеріалу з використанням цього електроінструмента утворюється пил, що може бути небезпечним. Контакт з деякими видами пилу або вдихання деяких видів пилу, як-от, пилу від азбесту та

матеріалів, що містять азбест, лакофарбових покриттів, що містять свинець, металу, деяких видів деревини, мінералів, кам'яних матеріалів із вмістом силікатів, розчинників фарб, засобів захисту деревини, засобів захисту суден від обростання, може викликати у людей алергічні реакції, стати причиною захворювань дихальних шляхів, раку або негативно позначитися на репродуктивності. Ступінь ризику при вдиханні пилу залежить від експозиційної дози.

Використовуйте пиловідсмоктувальний пристрій, що відповідає даному виду пилу, та засоби індивідуального захисту. Добре провітрюйте робоче місце. Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, лише фахівцям.

Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші абразивного пилу і хімічних речовин можуть за несприятливих умов самозайматися або стати причиною вибуху. Уникайте розлітання іскор в напрямку ємності для пилу, а також перегрівання пневматичного інструменту і матеріалу, що шліфується. Своєчасно спорожнюйте ємність для пилу. Дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та чинних у Вашій країні приписів щодо обробки матеріалу.

Початок роботи.

Перед кожним використанням електроінструмента потребно виконати наступні дії:

  • Перевірте належний стан і функціональну здатність електроінструмента.
  • Перевірте робочий інструмент на предмет міцної посадки.
    – Перевірте функціональність маятникового захисного кожуха. Він повинен вільно рухатися і самостійно повертатися точно у своє кінцеве положення.

Експлуатація.

Про перевантаження електроінструмента свідчить безперервне світіння лампи освітлення робочої зони. У разі перевантаження електроінструмент вимикається і повторне вмикання можливе лише після охолодження.

У деяких випадках повторний запуск не є можливим, про що сигналізує блимання лампи освітлення робочої зони. Вийміть акумуляторну батарею і через декілька хвилин спробуйте виконати повторний запуск. Якщо лампа освітлення робочої зони знову блимає, зверніться до сервісної служби FEIN.

Настроювання глибини розпилювання (див. стор. 12).

Встановлюйте глибину розпилювання у відповідності до товщини оброблюваної деталі.

Пиляльний диск має виглядати знизу оброблюваної деталі менш ніж на висоту зуба.

Заміна пиляльного диска (див. стор. 6/7).

Fein AHKS18-57 AS - Заміна пиляльного диска (див. стор. 6/7). - 1

Рекомендація: Замінюйте пиляльне полотно за допомогою вбудованого у футляр пристрою (див. стор. 8).

  1. Натисніть і утримуйте фіксатор.
  2. Надіньте ключ-шестигранник на кріпильний гвинт і повільно повертайте вал пилки, поки фіксатор не увійде у зачеплення.
  3. Повністю викрутіть кріпильний гвинт проти стрілки годинника і зніміть зовнішній фланець пиляльного диска.
  4. Відтягніть маятниковий захисний кожух назад і зніміть пиляльний диск.
  5. Очистьте опорні поверхні між внутрішнім та зовнішнім фланцем пиляльного диска.
  6. Устроміть новий пиляльний диск, слідкуючи за правильністю напряму обертання і розташування пиляльних зубів. Напрямок обертання вказаний за допомогою стрілок на пиляльному диску і на маятниковому захисному кожусі. У видимій частині пиляльного диска зуби повинні бути спрямовані у напрямку пиляння.
  7. Надіньте зовнішній фланець пиляльного диска і міцно затягніть кріпильний гвинт (8 Н·м).

Поводження із акумуляторною батаресю.

Заряджайте акумуляторну батарею лише у діапазоні температур від 0 °C до +35 °C (від 32 °F до 95 °F). На початку заряджання температура акумуляторної батареї повинна знаходитися в діапазоні заряджання акумуляторної батареї.

Індикатор зарядженості на акумуляторній батареї (див. стор. 15).

Ступінь зарядженості акумулятора можна відобразити за допомогою зелених світлодіодів індикатора зарядженості на акумуляторній батареї. Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї або щоб

відобразити ступінь зарядженості.

Якщо після натискання на кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї жоден світлодіод не загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба замінити.

Транспортування.

На літій-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Користувач може перевозити акумуляторні батареї автомобільним транспортом без потреби дотримання додаткових норм.

У разі пересилання третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому разі у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів.

Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.

Технічне обслуговування і сервіс.

Fein AHKS18-57 AS - Технічне обслуговування і сервіс. - 1

За екстремальних умов застосування для обробки металів усередині електроінструмента може осідати

електропровідний пил. Часто продувайте внутрішні частини електроінструмента через вентиляційні щілини сухим та очищеним від оливи стисненим повітрям.

Якщо електроінструмент остаточно заблокований через неправильне використання, необхідне професійне технічне обслуговування.

Вироби, які контактували з азбестом, не можна віддавати в ремонт. Утилізуйте забруднені азбестом вироби відповідно до чинних національних приписів стосовно утилізації відходів, що містять азбест.

З електроінструментами і приладдям FEIN, які потребують ремонту, звертайтеся до сервісної служби FEIN на www.fein.com.

Відновлюйте наліпки і попередження на виробі у разі їхнього старіння або зношення.

Використовуйте лише оригінальні запчастини FEIN. Актуальний перелік запчастин до цього електроінструмента знаходиться на www.fein.com.

За необхідністю Ви можете самостійно замінити наступні деталі:

робочі інструменти, акумуляторну батарею

Гарантія.

Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника.

Можливо, що в обсяг поставки електроінструмента входить не все описане або зображене в цій інструкції з експлуатації приладдя.

Заява про відповідність.

Декларація СЕ діє лише для країн Європейського союзу та EFTA (Європейської асоціації вільної торгівлі) і лише для виробів, призначених для ринку ЄС або EFTA. Після запуску виробу в обіг на ринку ЄС знак UKCA втрачає чинність.

Декларація UKCA діє лише для ринку Великої Британії (Англії, Уельсу і Шотландії) і лише для виробів, призначених для ринку Великої Британії. Після запуску виробу на ринку Великої Британії знак СЕ втрачає чинність.

Виведення з експлуатації.

  1. Від'єднайте електроінструмент від мережі живлення або вийміть акумуляторну батарею.
  2. Демонтуйте монтовані на електроінструменті робочі інструменти і приладдя.

Захист навколишнього середовища, утилізація.

Fein AHKS18-57 AS - Захист навколишнього середовища, утилізація. - 1

Не викидайте акумуляторні батареї в побутове сміття!

Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та приладдя потрібно утилізувати екологічно чистим способом.

Здавайте акумуляторні батареї на відповідну утилізацію лише в розрядженому стані.

Для уникнення коротких замикань в неповністю розряджених акумуляторних батареях ізолюйте штекерні роз'єми клейкою стрічкою.

Лише для країн ЄС:

Відповідно до європейської директиви 2006/66/ЄС пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї повинні здаватися окремо і утилізуватися в екологічно чистий спосіб.

Приладдя.

Використовуйте лише оригінальне приладдя FEIN, призначене для цього електроінструмента.

Дозволене приладдя для цього електроінструмента зазначене на www.fein.com.

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Fein

Модель : AHKS18-57 AS

Категорія : Пила