HILTI DWP 15-22 - дриль

DWP 15-22 - дриль HILTI - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно DWP 15-22 HILTI у форматі PDF.

📄 464 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice HILTI DWP 15-22 - page 299
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Питання користувачів про DWP 15-22 HILTI

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник DWP 15-22 - HILTI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. DWP 15-22 бренду HILTI.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА DWP 15-22 HILTI

Оригінальна інструкція з експлуатації

1 Інформація щодо інструкції з експлуатації

1.1 Про цю інструкцію з експлуатації

  • Попередження! Перед використанням продукту слід обов'язково прочитати та зрозуміти інструкцію з експлуатації, що додається, у тому числі інструкції, вказівки з техніки безпеки, попереджувальні вказівки, ілюстрації та технічні характеристики. Зокрема, ознайомтеся з усіма інструкціями, вказівками з техніки безпеки, попереджувальними вказівками, ілюстраціями, технічними характеристиками, а також інформацією щодо компонентів та функцій. Недотримання цієї вимоги може призвести до ризику ураження електричним струмом, виникнення пожежі та/або тяжких травм. Зберігайте інструкцію з експлуатації, зокрема всі інструкції, вказівки з техніки безпеки та попереджувальні вказівки, щоб можна було звернутися до них у майбутньому.
  • HILSTI Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.
  • Інструкція з експлуатації, що додається до продукту, відповідає стану науки і техніки, актуальному на момент її друку. Більш актуальну версію інструкції з експлуатації можна знайти в інтернеті на сторінці з інформацією про продукти Hilti. Для цього перейдіть за посиланням або QR-кодом у цій інструкції з експлуатації, що позначені символом.
  • У разі зміни власника передавайте продукт лише разом із цією інструкцією з експлуатації.

1.2 Пояснення символів

1.2.1 Попереджувальні вказівки

Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Використовуються такі сигнальні слова:

HILTI DWP 15-22 - Попереджувальні вказівки - 1

НЕБЕЗПЕКА

НЕБЕЗПЕКА !

Указує на безпосередню небезпеку, що може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть до смерті.

HILTI DWP 15-22 - НЕБЕЗПЕКА ! - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ !

Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть смерті.

HILTI DWP 15-22 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ! - 1

ОБЕРЕЖНО

ОБЕРЕЖНО !

Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тілесних ушкоджень або до матеріальних збитків.

1.2.2 Символи в інструкції з експлуатації

У цій інструкції з експлуатації використовуються такі символи:

HILTI DWP 15-22 - Символи в інструкції з експлуатації - 1

Дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкції з експлуатації

HILTI DWP 15-22 - Символи в інструкції з експлуатації - 2

Указівки щодо експлуатації та інша корисна інформація

HILTI DWP 15-22 - Символи в інструкції з експлуатації - 3

Поводження з матеріалами, придатними для вторинної переробки

HILTI DWP 15-22 - Символи в інструкції з експлуатації - 4

Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття

HILTI DWP 15-22 - Символи в інструкції з експлуатації - 5

Hilti Літій-іонна акумуляторна батарея

HILTI DWP 15-22 - Символи в інструкції з експлуатації - 6

Hilti Зарядний пристрій

1.2.3 Символи на ілюстраціях

На ілюстраціях використовуються такі символи:

2Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції з експлуатації.
3Нумерація відображає послідовність робочих кроків на ілюстраціях та може відрізнятися від нумерації у тексті.
11Номера позицій, наведені на оглядовій ілюстрації, відповідають номерам у легенді, що представлена у розділі «Огляд продукту».
!Цей символ позначає аспекти, на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента.

1.3 Символи, що обумовлені типом виробу

1.3.1 Символи на виробі

На виробі можуть бути наведені такі символи:

Інструмент підтримує технологію NFC та є сумісним із платформами iOS та Android.
Подвійна ізоляція
Тільки для використання в приміщеннях
Постійний струм
Змінний струм
Якщо ця мітка проставлена на виробі, це означає, що виріб був сертифікований цим органом сертифікації для ринку США й Канади відповідно до стандартів, що застосовуються.
Якщо ця мітка проставлена на виробі, це означає, що виріб був сертифікований цим органом сертифікації для ринку США й Канади відповідно до стандартів, що застосовуються.

2 Безпека

2.1 Загальні вказівки з техніки безпеки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно прочитайте усівказівки та інструкції з техніки безпеки, ознайомтеся

з малюнками та технічними даними цього електроінструмента. Щонайменше недотримання наведених нижче вказівок може призвести до ураження електричним струмом, займання та/або отримання тяжких травм.

Збережіть всі інструкції та вказівки з техніки безпеки – вони можуть знадобитися Вам у майб ньому.

Забороняється використовувати цей інструмент особам з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими можливостями, а також особам без відповідного досвіду або професійної підготовки (у тому числі дітям).
▶ Дітям забороняється грати з інструментом.
Встановлюйте зарядний пристрій таким чином, щоб уставлена акумуляторна батарея не могла впасти.

2.2 Належне використання зарядних пристроїв та дбайливий догляд за ними

  • Щоб запобігти травмуванню, заряджайте за допомогою цього зарядного пристрою лише допущені до експлуатації літій-іонні акумуляторні батареї Hilti.
  • Місце застосування зарядного пристрою має бути чистим, сухим і прохолодним, але температура не повинна опускатися нижче нуля.

Під час заряджання тепло має відводитися від зарядного пристрою, а тому потрібно, щоб його вентиляційні прорізи залишалися вільними. Не заряджайте акумуляторні батареї в зачиненому контейнері.
Дбайливо доглядайте за інструментом. Переконайтеся у відсутності зламаних частин або таких пошкоджень, через які інструмент не може працювати належним чином. Якщо будь-які частини інструмента пошкоджені або зламані, то для подальшої експлуатації інструмента його необхідно відремонтувати.
Використовуйте зарядні пристрої та відповідні акумуляторні батареї згідно з цими вказівками і лише так, як це передбачено для конкретного типу інструмента. Використання інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
Для заряджання акумуляторних батарей застосовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані виробником. Зарядний пристрій, придатний для заряджання акумуляторних батарей певного типу, може спричинити пожежу, якщо його застосовувати для заряджання акумуляторних батарей інших типів.
- Акумуляторну батарею або зарядний пристрій, що не використовуються, тримайте подалі від канцелярських скріпок, монет, ключів, цвяхів, гвинтів та інших дрібних металевих предметів, які можуть спричинити коротке замикання контактів. Коротке замикання контактів акумуляторної батареї або зарядного пристрою може призвести до опіків або до пожежі.
Не зберігайте акумуляторну батарею на зарядному пристрої. Після закінчення процесу заряджання завжди від'єднуйте акумуляторну батарею від зарядного пристрою.

2.3 Застосування акумуляторних батарей та дбайливий догляд за ними

Дотримуйтеся наведених нижче вказівок з техніки безпеки, щоб гарантувати безпечне транспортування та використання літій-іонних акумуляторних батарей. Невиконання цих вказівок може призвести до подразнення шкіри, серйозних травм внаслідок контакту з корозійними речовинами, а також до хімічних опіків, пожежі та/або вибуху.
- Користуйтеся лише повністю справними акумуляторними батареями.
Обережно поводьтеся з акумуляторними батареями, щоб уникнути їхнього пошкодження або витоку рідин, які є дуже небезпечними для здоров'я!
Забороняється вносити зміни до конструкції акумуляторних батарей або модифікувати їх!
- Акумуляторні батареї забороняється розбирати, роздавлювати, нагрівати до температури понад 80 °C (176 °F) або спалювати.
- Не використовуйте та не заряджайте акумуляторні батареї, які зазнали впливу ударного навантаження або були пошкоджені іншим чином. Регулярно перевіряйте акумуляторні батареї на наявність пошкоджень.
Ніколи не використовуйте акумуляторні батареї із вторинних матеріалів або відремонтовані акумуляторні батареї.
- Не застосовуйте акумуляторну батарею або акумуляторний електроінструмент у якості ударного інструмента.
Ніколи не піддавайте акумуляторні батареї впливу прямих сонячних променів, високих температур, іскор або відкритого вогню. Невиконання цієї вимоги може призвести до вибуху.
- Не торкайтеся полюсів елементів живлення пальцями, робочими інструментами, прикрасами, а також іншими предметами зі струмопровідних матеріалів. Невиконання цієї вимоги може привести до пошкодження акумуляторної батареї, матеріальних збитків і травм.
- Захищайте акумуляторні батареї від впливу дощу, вологи та рідин. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки, пожежу або вибух.
Використовуйте акумуляторну батарею тільки з тими електроінструментами та зарядними пристроями, для яких вона призначена. При цьому також дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкціях з експлуатації відповідних виробів.
- Не використовуйте та не зберігайте акумуляторні батареї у вибухонебезпечному середовищі.

HILTI

Якщо акумуляторна батарея гаряча на дотик, вона може бути пошкоджена. Залиште акумуляторну батарею у захищеному від вогню місці на достатній відстані відгорючихматеріалів, де за нею можна спостерігати. Зачекайте, доки акумуляторна батарея не охолоне. Якщо через годину акумуляторна батарея все ще залишається гарячою на дотик, це свідчить про її несправність. Зверніться до сервісної служби компанії Hilti або ознайомтеся з указівками щодо техніки безпеки та належної експлуатації літій-іонних акумуляторних батарей Hilti.

HILTI DWP 15-22 - HILTI - 1

Дотримуйтеся спеціальних указівок щодо транспортування, зберігання та використання літій-іонних акумуляторних батарей.

Ознайомтеся з указівками щодо техніки безпеки та належної експлуатації літій-іонних акумуляторних батарей Hilti: для цього відскануйте QR-код, наведений наприкінці цієї інструкції з експлуатації.

3 Опис

3.1 Огляд продукту 1

HILTI DWP 15-22 - Огляд продукту 1 - 1

① Акумуляторна батарея
② Індикатор статусу акумуляторної батареї
③ Деблокувальна кнопка акумуляторної батареї
④ Індикатор робочого стану зарядного пристрою
⑤ Отвори для настінного монтажу
⑥ Випускний отвір для повітря
⑦ Впускний отвір для повітря
⑧ Гніздо для акумуляторної батареї

3.2 Використання за призначенням

Описаний у цьому документі інструмент являє собою портативний зарядний пристрій для літій-іонних акумуляторних батарей Hilti з номінальною напругою 21,6 В. Залежно від версії інструмента для тієї чи іншої країни він призначений для підключення до розеток електричної мережі з напругою від 100 В до 127 В або від 220 В до 240 В змінного струму.

Зарядний пристрій можна встановлювати на рівну поверхню або закріплювати на стіні.

  • У наведеному списку зазначені літій-іонні акумуляторні батареї Hilti, для заряджання яких дозволяється використовувати цей виріб.
  • У певних країнах деякі акумуляторні батареї можуть бути недоступними.

Інформація про виріб

Зарядний пристрій С 6-22 | С 8-22
Версія 01
Серійний номер1 - 999999999999

3.3 Індикатор робочого стану зарядного пристрою

СтанЗначення
Світлодіод горить зеленим кольором.Зарядний пристрій готовий до роботи.
Світлодіод не горить.Зарядний пристрій не готовий до роботи.

3.4 Варіанти індикації літій-іонної акумуляторної батареї під час заряджання

Коли літій-іонна акумуляторна батарея Hilti Nuron приєднана до зарядного пристрою Hilti, індикатор статусу акумуляторної батареї відображає її стан заряду та можливі повідомлення про несправність.

Стан Значення
Один (1) світлодіод повільно мигає зеленим кольором-Акумуляторна батарея заряджається, стан заряду: ≤ 20 %
Один (1) світлодіод горить зеленим кольором, один (1) світлодіод повільно мигає зеленим кольоромАкумуляторна батарея заряджається, стан заряду: від 21 % до 40 %
Два (2) світлодіоди горять зеленим кольором, один (1) світлодіод повільно мигає зеленим кольоромАкумуляторна батарея заряджається, стан заряду: від 41 % до 60 %
Три (3) світлодіоди горять зеленим кольором, один (1) світлодіод повільно мигає зеленим кольоромАкумуляторна батарея заряджається, стан заряду: від 61 % до 80 %
Чотири (4) світлодіоди горять зеленим кольоромАкумуляторна батарея заряджається, стан заряду: ≥ 80 %
Жодний світлодіод не горить Акумуляторна батарея повністю заряджена, процес заряджання завершений.
Один (1) світлодіод швидко мигає жовтим кольром, потім один або декілька світлодіодів загрояються зеленим кольором-Процес заряджання перерваний. Можно, температура акумуляторної батареї знаходиться за межами припустимого діапазону. Процес заряджання автоматично продовжиться, як тільки необхідні параметри повернуться до належних значень. За потреби зачекайте, доки акумуляторна батарея не нагріється або не охолоне до рекомендованої температури заряджання.
Один (1) світлодіод швидко мигає червоним кольором-Літій-іонна акумуляторна батарея заблокована табільше не може використовуватися. Будь ласка, зверніться до сервісної служби компаніїHilti.

3.5 Варіанти індикації стану літій-іонної акумуляторної батареї

Компанія Hilti рекомендує щоразу перед заряджанням перевіряти стан акумуляторної батареї.

Щоб відобразити індикацію стану акумуляторної батареї, натисніть і утримуйте її деблокувальну кнопку протягом більше трьох секунд. Система не встановила жодних потенційних несправностей елемента живлення, обумовлених його неналежним використанням, наприклад падінням, проколюванням, пошкодженням внаслідок впливу високих температур тощо.

Стан Значення
Усі світлодіоди послідовно загоряються, після чого один (1) світлодіод починає постійно горідовжувати.зеленим кольором.Експлуатацію акумуляторної батареї можна про-довжувати.
Усі світлодіоди послідовно загоряються, після чого один (1) світлодіод починає швидко мигатиакумуляторної батареї. Повторіть операцію або жовтим кольором.Не вдалося завершити перевірку стану
Усі світлодіоди послідовно загоряються, після чого один (1) світлодіод починає постійно горітоможна продовжувати, це означає, що залишкова ёмність акумуляторної батареї становить менше 50 %.Якщо використання приєднаного інструмента вже не можна продовжувати, це означає, що строк служби акумуляторної батареї закінчився та її потрібно замінити. Будь ласка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti.

3.6 Комплект постачання

Зарядний пристрій, інструкція з експлуатації.

Інше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете придбати у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group

4 Технічні дані

C 6-22 C 8-22
Macа згідно з EPTA Procedure 010,84 кг(1,852 фунт)1,45 кг(3,197 фунт)
Номінальна вихідна напруга10,8 В ... 21,6 В 10,8 В ... 21,6 В
Максимальна вихідна потужність240 Вт 450 Вт
Температура зберігання-20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F)-20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F)
Температура навколишнього середо-вища під час роботи-17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F)-17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F)

5 Експлуатація

HILTI DWP 15-22 - Експлуатація - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Небезпека через пошкодження кабелю! Якщо під час роботи було пошкоджено кабель живлення або подовжувальний кабель, негайно від'єднайте виріб та кабелі від мережі живлення. Не торкайтеся пошкодженого місця!

▶ Регулярно перевіряйте усі з'єднувальні кабелі.
Замінюйте пошкоджені подовжувальні кабелі.
В іншому випадку зверніться до сервісної служби компанії Hilti.

Зазвичай рекомендується використовувати автомат захисту від струму витоку (RCD) з максимальним струмом розмикання у 30 мА.

5.1 Увімкнення зарядного пристрою та заряджання акумуляторної батареї

HILTI DWP 15-22 - Увімкнення зарядного пристрою та заряджання акумуляторної батареї - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Небезпека вибуху у разі заряджання нерекомендованих акумуляторних батарей. Це може призвести до травм або до пошкодження зарядного пристрою.

  • Не заряджайте елементи живлення, які не призначені для багаторазового перезаряджання.
    Використовуйте цей зарядний пристрій для заряджання тільки тих акумуляторних батарей, які рекомендовані компанією Hilti.

HILTI DWP 15-22 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - 1

ОБЕРЕЖНО

Коротке замикання через вплив вологи або контакт з рідиною Це може призвести до пошкодженн інструмента.

▶ Використовуйте цей інструмент тільки у закритому приміщенні.
- Захищайте інструмент від впливу вологи та рідини.

  1. Уставте штепсельну вилку кабелю живлення в розетку.
    Світлодіод горить зеленим кольором.
  2. Уставте акумуляторну батарею в гніздо для акумуляторної батареї.
    ▶ Акумуляторна батарея заряджається.
  3. Коли акумуляторна батарея заряджена, від'єднайте її від зарядного пристрою.

HILTI DWP 15-22 - ОБЕРЕЖНО - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Небезпека ураження електричним струмом! Здійснення догляду та технічного обслуговування інструмента, що підключений до мережі живлення, може призвести до тяжких травм та опіків.

Завжди діставайте штекер кабелю живлення з розетки, перш ніж розпочинати роботи з догляду та технічного обслуговування!

Догляд

  • Обережно видаляйте накопичення бруду.
  • Обережно прочищайте вентиляційні прорізи сухою щіткою.
  • Протирайте корпус вологою тканиною. Забороняється використовувати миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.

Технічне обслуговування

  • Регулярно перевіряйте усі зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування інструмента – на предмет справної роботи.
  • Якщо Ви виявили пошкодження та/або порушення функціональності інструмента, припиніть його використання. Негайно зверніться до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.
  • Після проведення догляду і технічного обслуговування встановіть усі захисні пристрої та перевірте їхню роботу.

HILTI DWP 15-22 - Технічне обслуговування - 1

Щоб гарантувати належну роботу інструмента, використовуйте тільки оригінальні запасні частини та видаткові матеріали. Рекомендовані запасні частини, видаткові матеріали та приладдя для Вашого інструмента Ви можете придбати у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group.

6.1 Заміна кабелю живлення 2

HILTI DWP 15-22 - Заміна кабелю живлення 2 - 1

НЕБЕЗПЕКА

Ризик отримання травм! Небезпека враження електричним струмом.

До обслуговування та ремонту виробу може бути допущений лише професійно підготовлений авторизований персонал! Цей персонал повинен пройти спеціальний інструктаж відносно можливих ризиків.

Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно замінити.

HILTI DWP 15-22 - НЕБЕЗПЕКА - 1

Дотримуйтеся чинних у Вашій країні вказівок з електричної безпеки.

  1. Вийміть з розетки штепсельну вилку зарядного пристрою.
  2. Дістаньте гумовану ніжку з кришки та викрутіть кріпильний гвинт, який знаходиться під нею.

Матеріал

Викрутка типу Torx T10

  1. Відкрийте кришку.
  2. Сфотографуйте або намалюйте, як прокладений кабель живлення.
  3. Обережно натисніть на один із затискачів за допомогою викрутки з плоским шліцом, щоб вивільнити дріт. Дістаньте дріт із затискача. Повторіть цю операцію для другого дроту, після чого від'єднайте пошкоджений кабель від інструмента.

  4. Приєднайте новий кабель живлення. За допомогою викрутки з плоским шліцом натисніть на один із затискачів і вставте в нього дріт. Відпустіть затискач і переконайтеся, що дріт закріплений належним чином. Повторіть цю операцію для другого дроту.

Материал
Кабель живлення С 6-22
2289588 (EU, 220-240V)
2289589 (US, 110-120V)
2289910 (GB, 220-240V)
2300624 (GB, 100-120V)
2289911 (KR, 220-240V)
2289912 (RU, 220-240V)
2289914 (JP, 100-120V)
2289915 (AUS 220-240V)
2289916 (TW, 100-120V)
2300625 (CH, 220-240V)
Кабель живлення С 8-22
2289589 (US, 110-120V)
2289910 (GB, 220-240V)
2300624 (GB, 100-120V)
2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)
2289913 (BR, 220-240V)
2289914 (JP, 100-120V)
2289915 (AUS 220-240V)
2289916 (TW, 100-120V)
2289917 (ARG, 220-240V)
2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - Матеріал - 1

Виберіть із цієї таблиці кабель живлення, який підходить до інструмента, або зверніться до сервісної служби компанії Hilti.

  1. Прокладіть кабель живлення у кабелепроводі таким чином, як він був прокладений до заміни. У якості прикладу скористайтеся зробленим раніше фото або рисунком.
  2. Закрийте кришку та закрутіть кріпильний гвинт на місце.
  3. Знову вставте гумовану ніжку у кришку.
  4. Уставте штепсельну вилку в розетку та перевірте, чи працює зарядний пристрій належним чином.

Світлодіод горить: Зарядний пристрій працює належним чином.
Світлодіод не горить: Зарядний пристрій працює неналежним чином.

Зверніться до сервісної служби компанії Hilti.

7 Транспортування та зберігання

Транспортування

▶ Надійно закріплюйте інструмент під час транспортування.
Після транспортування інструмента завжди перевіряйте усі його зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування – на предмет справної роботи.

Зберігання

На час зберігання інструмента завжди виймайте його штепсельну вилку з розетки.
Зберігайте інструмент у сухому місці, недоступному для дітей та сторонніх осіб.
Якщо інструмент знаходився на зберіганні протягом тривалого часу, завжди перевіряйте усі його зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування – на предмет справної роботи.

8 Допомога у разі виникнення несправностей

У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti.

Несправність Можнона причина Рішення
Світлодіод не горить. Кабель живлення не приєднаний до мережі живлення.▸ Уставте штепсельну вилку кабелю живлення в розетку.
Несправність інструмента. ▶ Від'єднайте інструмент від мережі живлення, а потім приєднайте його знову. Якщо після цього світлодіод не загоряється, зверніться до сервісної служби компанії Hilti.
Кабель живлення пошкоджений.▸ Замініть кабель живлення. → стор. 301
Зарядний пристрій несправний.▸ Передайте інструмент до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.

9 Утилізація

Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта.

HILTI DWP 15-22 - Утилізація - 1

- Не викидайте електроінструменти, електронні пристрої та акумуляторні батареї у баки для побутового сміття!

10 Декларація відповідності правилам Федеральної комісії з радіозв'язку (FCC) Декларація відповідності правилам Міністерства промисловості Канади (IC)

Цей пристрій вироблений згідно з частиною 15 Декларації про відповідність вимогам FCC та RSS-210 Декларації про відповідність вимогам IC. Експлуатація цього пристрою може відбуватися за таких двох умов:

  1. Пристрій не є джерелом негативних електромагнітних перешкод.
  2. Пристрій повинен продовжувати працювати навіть за наявності електромагнітних перешкод, у тому числі таких перешкод, які можуть спричинити неналежну роботу пристрою.

11 Гарантійні зобов'язання виробника

3 питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до найближчого партнера компанії Hilti.

12 Додаткова інформація

C 6-22 (01)

根据 SJ/T 11364-2014 的有害物质材料披露
Hazardous substances material disclosure according to SJ/T 11364-2014
Product type: Battery Charger
Products: C6-22 01

零件名称Part name有害物质Hazardous substances
铅Lead(Pb)汞Mercury(Hg)镉Cadmium(Cd)六价铬HexavalentChromium(Cr (VI))多溴联苯Polybrominatedbiphenyls (PBB)多溴二苯醚Polybrominatedbiphenyletherts(PBDE)
壳体Housingoooooo
橡胶脚Rubber footoooooo
电子元件(PCBs)Electronics (PCBs)xooooo
螺钉Screwsoooooo
电气连接线Wiringoooooo
电池接口Battery interfaceoooooo
电源接口包括插头Supply cord incl. plugxooooo
以下表格均依据 SJT 11364 通则制定。0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。(企业可基于其实际情况在包装箱内提供“X”标识的详细技术说明。)The following tables are prepared in accordance with the provision of SJT 11364.O: Indicates that said hazardous substances contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572X: Indicates that said hazardous substances contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.(Enterprises may further provide in this box technical explanation for marking "X" based on their actual circumstances.)

Ця таблиця є чинною для ринку Китаю.

用物質含有情況標示聲明書

Ця таблиця є чинною для ринку Тайваню.

C 8-22 (01)

根据 SJ/T 11364-2014 的有害物质材料披露
Hazardous substances material disclosure according to SJ/T 11364-2014
Product type: Battery Charger
Products: C8-22 01

零件名称Part name有害物质Hazardous substances
铅Lead(Pb)汞Mercury(Hg)镉Cadmium(Cd)六价铬HexavalentChromium(Cr (VI))多溴联苯Polybrominatedbiphenyls (PBB)多溴二苯醚Polybrominatedbiphenyletherts(PBDE)
壳体Housingoooooo
橡胶脚Rubber footoooooo
电子元件(PCBs)Electronics (PCBs)xooooo
螺钉Screwsoooooo
电气连接线Wiringoooooo
电池接口Battery interfaceoooooo
电源接口包括插头Supply cord incl. plugxooooo
以下表格均依据 SJT 11364 通则制定。0: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。(企业可基于其实际情况在包装箱内提供“X”标识的详细技术说明。)The following tables are prepared in accordance with the provision of SJT 11364.O: Indicates that said hazardous substances contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572X: Indicates that said hazardous substances contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.(Enterprises may further provide in this box technical explanation for marking "X" based on their actual circumstances.)

Ця таблиця є чинною для ринку Китаю.

用物質含有情況標示聲明書

Ця таблиця є чинною для ринку Тайваню.

13 Літій-іонні акумуляторні батареї Hilti

Указівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації

У цьому документі термін «акумуляторна батарея» використовується для позначення літій-іонних акумуляторних батарей Hilti, які є придатними до повторного заряджання та складаються з декількох літій-іонних елементів. Ці акумуляторні батареї призначені для електроінструментів Hilti та можуть використовуватися тільки з ними. Застосовуйте лише оригінальні акумуляторні батареї Hilti!

Опис

Акумуляторні батареї Hilti оснащуються системами контролю, керування та захисту елементів.

Акумуляторні батареї складаються з елементів, які містять літій-іонні матеріали, що накопичують електричний заряд, забезпечуючи високу густину енергії. Літій-іонним акумуляторним батареям притаманний лише незначний ефект пам'яті, проте вони є дуже чутливими до зовнішніх навантажень, глибокого розряджання або високих температур.

Із переліком інструментів, призначених для використання з акумуляторними батареями Hilti, Ви можете ознайомитися у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group.

Безпека

Дотримуйтеся наведених нижче вказівок з техніки безпеки, щоб гарантувати безпечне транспортування та використання літій-іонних акумуляторних батарей. Невиконання цих вказівок може призвести до подразнення шкіри, серйозних травм внаслідок контакту з корозійними речовинами, а також до хімічних опіків, пожежі та/або вибуху.
Обережно поводьтеся з акумуляторними батареями, щоб уникнути їхнього пошкодження або витоку рідин, які є дуже небезпечними для здоров'я!
Забороняється вносити зміни до конструкції акумуляторних батарей або модифікувати їх!

HILTI

  • Акумуляторні батареї забороняється розбирати, роздавлювати, нагрівати до температури понад 80 °C або спалювати.
  • Не використовуйте та не заряджайте акумуляторні батареї, які зазнали впливу ударного наванта- ження або були пошкоджені іншим чином. Регулярно перевіряйте акумуляторні батареї на наявність пошкоджень.
    Ніколи не використовуйте акумуляторні батареї із вторинних матеріалів або відремонтовані акумуляторні батареї.
  • Не застосовуйте акумуляторну батарею або акумуляторний електроінструмент у якості ударного інструмента.
    Ніколи не піддавайте акумуляторні батареї впливу прямих сонячних променів, високих температур, іскор або відкритого вогню. Невиконання цієї вимоги може призвести до вибуху.
  • Не торкайтеся полюсів елементів живлення пальцями, робочими інструментами, прикрасами, а також іншими предметами зі струмопровідних матеріалів. Невиконання цієї вимоги може привести до пошкодження акумуляторної батареї, матеріальних збитків і травм.
    Захищайте акумуляторні батареї від впливу дощу, вологи та рідин. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки, пожежу або вибух.
    Використовуйте акумуляторну батарею тільки з тими електроінструментами та зарядними пристроями, для яких вона призначена. При цьому також дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкціях з експлуатації відповідних виробів.
    ▶ Не використовуйте та не зберігайте акумуляторні батареї у вибухонебезпечному середовищі.
    Якщо акумуляторна батарея гаряча на дотик, вона може бути пошкоджена. Залиште акумуляторну батарею у захищеному від вогню місці на достатній відстані від горючих матеріалів, де за нею можна спостерігати. Зачекайте, доки акумуляторна батарея не охолоне. Якщо через годину акумуляторна батарея все ще залишається гарячою на дотик, це свідчить про її несправність. Дотримуйтеся вказівок, наведених у розділі «Заходи безпеки у разі займання акумуляторної батареї».

Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї

У разі пошкодження акумуляторної батареї зверніться до сервісної служби компанії Hilti.
▶ Не використовуйте акумуляторну батарею, якщо з неї виступає рідина.
Якщо з акумуляторної батареї виступає рідина, не допускайте її безпосереднього контакту з очима та/або шкірою. Під час видалення рідини, яка витекла з акумуляторної батареї, завжди використовуйте захисні окуляри та захисні рукавиці.
- Щоб видалити рідину, яка витекла з акумуляторної батареї, скористайтеся спеціальним засобом для прибирання хімічних речовин. Дотримуйтеся місцевих правил, що регламентують порядок прибирання рідини, яка витекла з акумуляторної батареї.
Покладіть пошкоджену акумуляторну батарею у контейнер з незаймистого матеріалу та засипте її сухим піском, крейдяним порошком (СаСОЗ) або силікатом (вермикулітом). Після цього герметично закрийте контейнер кришкою та тримайте його подалі від займистих газів, рідин та предметів.
- Щоб утилізувати контейнер, передайте його до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення пошкоджених акумуляторних батарей!

Дії у разі виходу акумуляторної батареї з ладу

Звертайте увагу на ненормальну роботу акумуляторної батареї, наприклад на випадки неповного заряджання або занадто довгий час заряджання, значне зниження потужності, незвичайну роботу світлодіодних індикаторів або рідину, що виходить з акумуляторної батареї. Це ознаки внутрішньої несправності.
Якщо Ви підозрюєте внутрішню несправність акумуляторної батареї, зверніться до сервісної служби компанії Hilti.
Якщо акумуляторна батарея не функціонує, не заряджається або з неї виступає рідина, її необхідно утилізувати. Додаткова інформація наведена у розділі «Технічне обслуговування та утилізація».

Заходи безпеки у разі займання акумуляторної батареї

HILTI DWP 15-22 - Заходи безпеки у разі займання акумуляторної батареї - 1

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Небезпека займання акумуляторної батареї! Якщо акумуляторна батарея загорілася, з неї до навколишнього середовища потрапляють шкідливі та вибухонебезпечні рідини та випари. Це може призвести до серйозних опіків і травм, обумовлених контактом із корозійними речовинами, або до вибуху.

▶ Під час гасіння акумуляторних батарей використовуйте засоби індивідуального захисту.

Забезпечте належну вентиляцію приміщення, щоб видалити з нього шкідливі та вибухонебезпечні випари.

▶ У разі інтенсивного утворення диму негайно залиште приміщення.
▶ У разі подразнення дихальних шляхів зверніться до лікаря.
Зверніться до пожежної служби, перш ніж намагатися загасити пожежу.
Для гасіння акумуляторних батарей використовуйте тільки воду та знаходьтеся при цьому на якомога більшій відстані від вогню. Застосування для цього порошкових вогнегасників та протипожежних покривал є неефективним. Вогонь, що розповсюдився на інші предмети та матеріали, можна гасити за допомогою звичайних засобів.
- Не намагайтеся пересувати велику кількість акумуляторних батарей, що горять. Приберіть подалі від джерела займання не пошкоджені вогнем предмети та матеріали, щоб ізолювати пошкоджені акумуляторні батареї.

Якщо температура акумуляторної батареї не падає, якщо з акумуляторної батареї виходить дабо якщо акумуляторна батарея загорілася:

За допомогою лопати помістіть акумуляторну батарею у відро з водою. Охолоджуючий вплив води допоможе сповільнити розповсюдження вогню на акумуляторні елементи, які ще не нагрілися до критичної температури займання.
Залиште акумуляторну батарею у відрі принаймні на 24 години, доки вона не охолоне повністю.
Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї».

Указівки щодо транспортування та зберігання

Під час експлуатації температура навколишнього середовища повинна знаходитися у діапазоні від -17 °C до +60 °C / від 1 °F до 140 °F.
Під час зберігання температура навколишнього середовища повинна знаходитися у діапазоні від -20 °C до +40 °C / від -4 °F до 104 °F.
Не зберігайте акумуляторні батареї на зарядному пристрої. Після закінчення процесу заряджання завжди від'єднуйте акумуляторну батарею від зарядного пристрою.
Зберігайте акумуляторні батареї у якомога більш прохолодному та сухому місці. Зберігання у прохолодному місці подовжує строк служби акумуляторної батареї. Забороняється зберігати акумуляторні батареї на сонці, на опалювальних приладах або на підвіконні.
Забороняється пересилати акумуляторні батареї поштою. Для пересилання непошкоджених акумуляторних батарей зверніться до кур'єрської служби.
Забороняється перевозити акумуляторні батареї у незапакованому вигляді. Під час перевезення акумуляторні батареї повинні бути захищені від сильних поштовхів та вібрацій, а також ізольовані від будь-яких струмопровідних матеріалів та від інших акумуляторних батарей. Це дозволить уникнути короткого замикання, яке може статися через контакт полюсів різних акумуляторних батарей.

Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення акумуляторних батарей.

Технічне обслуговування та утилізація

Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея була чистою, та не допускайте її забруднення мастилом. Уникайте контакту акумуляторної батареї з пилом або брудом. Видаляйте забруднення з акумуляторної батареї сухою м'якою щіткою або чистою сухою тканиною.
- Не працюйте з відповідним акумуляторним інструментом, якщо його вентиляційні прорізи заблоковані. Обережно прочищайте вентиляційні прорізи м'якою сухою щіткою.
- Слідкуйте за тим, щоб усередину не потрапляли сторонні предмети.
- Не допускайте потрапляння вологи всередину акумуляторної батареї. Якщо волога потрапила всередину акумуляторної батареї, з нею слід поводитися як із пошкодженою акумуляторною батаресю та ізолювати у контейнері з незаймистого матеріалу.

Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї».

У разі неналежної утилізації акумуляторної батареї з неї можуть виходити небезпечні для здоров'я гази або рідини. Щоб утилізувати акумуляторну батарею, передайте її до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. Дотримуй-теся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення пошкоджених акумуляторних батарей!
▶ Не кидайте акумуляторні батареї у баки для побутового сміття.
Утилізуйте акумуляторні батареї таким чином, щоб вони не потрапили до рук дітей. Закрийте контакти акумуляторних батарей електронепровідним матеріалом, щоб запобігти короткому замиканню.

Жаракат алу каупі бар! Ток соғу каупі.

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : HILTI

Модель : DWP 15-22

Категорія : дриль