HILTI DWP 15-22 - Bohrmaschine

DWP 15-22 - Bohrmaschine HILTI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DWP 15-22 HILTI als PDF.

📄 464 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HILTI DWP 15-22 - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DWP 15-22 HILTI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DWP 15-22 - HILTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DWP 15-22 von der Marke HILTI.

BEDIENUNGSANLEITUNG DWP 15-22 HILTI

Original-Bedienungsanleitung

1 Angaben zur Bedienungsanleitung

1.1 Zu dieser Bedienungsanleitung

  • Warnung! Bevor Sie das Produkt verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die dem Produkt beiliegende Bedienungsanleitung einschließlich der Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise, Abbildungen und Spezifikationen gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich insbesondere mit allen Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweisen, Abbildungen, Spezifikationen sowie Bestandteilen und Funktionen vertraut. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes und/oder schwerer Verletzungen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung inklusive aller Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise zur späteren Verwendung auf.
  • HILTI Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
  • Die beiliegende Bedienungsanleitung entspricht dem aktuellen Stand der Technik zum Zeitpunkt der Drucklegung. Finden Sie immer die aktuelle Version online auf der Hilti Produktseite. Folgen Sie hierzu dem Link oder dem QR-Code in dieser Bedienungsanleitung, gekennzeichnet mit dem Symbol.
  • Geben Sie das Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.

1.2 Zeichenerklärung

1.2.1 Warnhinweise

Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet:

HILTI DWP 15-22 - Warnhinweise - 1

GEFAHR

GEFAHR !

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

HILTI DWP 15-22 - GEFAHR ! - 1

WARNUNG

WARNUNG !

Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

HILTI DWP 15-22 - WARNUNG ! - 1

VORSICHT

VORSICHT !

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

1.2.2 Symbole in der Bedienungsanleitung

Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

HILTI DWP 15-22 - Symbole in der Bedienungsanleitung - 1

Bedienungsanleitung beachten

HILTI DWP 15-22 - Symbole in der Bedienungsanleitung - 2

Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen

HILTI DWP 15-22 - Symbole in der Bedienungsanleitung - 3

Umgang mit wiederverwertbaren Materialien

HILTI DWP 15-22 - Symbole in der Bedienungsanleitung - 4

Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen

HILTI DWP 15-22 - Symbole in der Bedienungsanleitung - 5

Hilti Li-Ion-Akku

HILTI DWP 15-22 - Symbole in der Bedienungsanleitung - 6

Hilti Ladegerät

1.2.3 Symbole in Abbildungen

Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:

2Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
3Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits-schritten im Text abweichen.
11Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num-mern der Legende im Abschnitt Produktübersicht.
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.

1.3 Produktabhängige Symbole

1.3.1 Symbole am Produkt

Folgende Symbole können am Produkt verwendet werden:

Das Produkt unterstützt NFC-Technologie, die mit iOS- und Android-Plattformen kompatibel ist.
Doppelt isoliert
Nur zur Verwendung in Räumen
Gleichstrom
Wechselstrom
Wenn auf dem Produkt vorhanden, wurde das Produkt von dieser Zertifizierungsstelle für den US-amerikanischen und kanadischen Markt nach den geltenden Normen zertifiziert.
Wenn auf dem Produkt vorhanden, wurde das Produkt von dieser Zertifizierungsstelle für den US-amerikanischen und kanadischen Markt nach den geltenden Normen zertifiziert.

2 Sicherheit

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

⚠️ WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

  • Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
    Montieren Sie das Ladegerät so, dass ein eingesetzter Akku nicht herunterfallen kann.

2.2 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Ladegeräten

Laden Sie mit dem Ladegerät nur zugelassene Hilti Li-Ion-Akkus, um Verletzungen zu vermeiden.
Der Standort des Ladegerätes soll sauber, kühl, trocken und frostfrei sein.
Während des Ladevorgangs muss das Ladegerät Wärme abgeben können, deshalb müssen die Lüftungsschlitze frei sein. Laden Sie nicht in einem geschlossenen Behälter.
- Pflegen Sie das Produkt mit Sorgfalt. Stellen Sie sicher, dass keine Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Wenn Teile beschädigt oder gebrochen sind, lassen Sie das Produkt reparieren, bevor Sie es weiter verwenden.
▶ Verwenden Sie Ladegeräte und zugehörige Akkus entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Der Gebrauch von Ladegeräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Laden Sie Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku oder das Ladegerät fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Akku-

oder Ladekontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen Akku- oder Ladekontakten kann Verbrennungen und Feuer zur Folge haben.

Lagern Sie den Akku nicht auf dem Ladegerät. Nehmen Sie den Akku nach dem Ladevorgang immer vom Ladegerät ab.

2.3 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise für die sichere Handhabung und Verwendung von Li-Ionen-Akkus. Ein Nichtbeachten kann zu Hautreizungen, schweren korrosiven Verletzungen, chemischen Verbrennungen, Feuer und / oder zu Explosionen führen.
▶ Verwenden Sie Akkus nur in technisch einwandfreiem Zustand.
▶ Behandeln Sie Akkus sorgfältig, um Beschädigungen zu vermeiden und den Austritt von stark gesundheitsschädlichen Flüssigkeiten zu verhindern!
- Akkus dürfen in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden!
Die Akkus dürfen nicht zerlegt, gequetscht, über 80 °C (176 °F) erhitzt oder verbrannt werden.
▶ Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben oder anderweitig beschädigt sind. Überprüfen Sie Ihre Akkus regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen.
- Verwenden Sie niemals recycelte oder reparierte Akkus.
Benutzen Sie den Akku oder ein akkubetriebenes Elektrowerkzeug niemals als Schlagwerkzeug.
- Setzen Sie Akkus niemals direkter Sonneneinstrahlung, erhöhter Temperatur, Funkenbildung oder offener Flamme aus. Dies kann zu Explosionen führen.
- Berühren Sie die Batteriepole nicht mit Ihren Fingern, Werkzeugen, Schmuck oder anderen elektrisch leitfähigen Gegenständen. Dies kann den Akku beschädigen, sowie Sachschäden und Verletzungen verursachen.
▶ Halten Sie Akkus von Regen, Nässe und Flüssigkeiten fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschläge, Verbrennungen, Feuer und Explosionen verursachen.
▶ Verwenden Sie nur die für diesen Akku-Typ vorgesehenen Ladegeräte und Elektrowerkzeuge. Beachten Sie dazu die Angaben in den entsprechenden Bedienungsanleitungen.
▶ Verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
- Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie den Akku an einen einsehbaren, nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie den Akku abkühlen. Wenn der Akku nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist, dann ist er defekt. Wenden Sie sich an den Hilti Service oder lesen Sie das Dokument "Hinweise zur Sicherheit und Anwendung für Hilti Li-Ion-Akkus".

HILTI DWP 15-22 - Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus - 1

Beachten Sie die speziellen Richtlinien, die für den Transport, die Lagerung und die Verwendung von Lithium-Ionen-Akkus gelten.

Lesen Sie die Hinweise zur Sicherheit und Anwendung für Hilti Li-Ion-Akkus, die Siedurch Scannen des QR-Codes am Ende dieser Bedienungsanleitung finden.

3 Beschreibung

3.1 Produktübersicht

HILTI DWP 15-22 - Produktübersicht - 1

① Akku
② Statusanzeige Akku
③ Akku-Entriegelungstaste
④ Betriebszustandsanzeige Ladegerät
⑤ Löcher für Wandmontage
⑥ Luftauslass
⑦ Lufteinlass
⑧ Akku-Schnittstelle

HILTI DWP 15-22 - Produktübersicht - 2

3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das beschriebene Produkt ist ein portables Ladegerät für Hilti Li-Ion-Akkus mit einer Nennspannung von 21,6 Volt. Es ist, je nach nationaler Ausführung, für den Anschluss an Steckdosen mit 100 bis 127 Volt oder 220 bis 240 Volt Wechselspannung bestimmt.

Das Ladegerät kann auf flachen Untergründen aufgestellt oder an einer Wand montiert werden.

• Die für dieses Produkt zugelassenen Hilti Li-Ion-Akkus finden Sie in dieser Liste.
- Nicht alle Akkus sind in allen Märkten verfügbar.

Produktangaben

Ladegerät C 6-22 | C 8-22
Generation 01
Serien-Nr. 1 - 999999999999

3.3 Betriebszustandsanzeige des Ladegerätes

Zustand Bedeutung
LED leuchtet grün. Ladegerät ist betriebsbereit.
LED leuchtet nicht. Ladegerät ist nicht betriebsbereit.

3.4 Anzeigen des Li-Ion-Akkus während des Ladevorgangs

Wenn ein Hilti Nuron Li-Ion-Akku an einem Hilti Ladegerät angeschlossen ist, zeigt die Statusanzeige des Akkus den Ladezustand sowie eventuelle Fehlermeldungen an.

Zustand Bedeutung
Eine (1) LED blinkt langsam grün Der Akku wirdgeladen, Ladezustand: ≤ 20 %
Eine (1) LED leuchtet grün, eine (1) LED blinkt langsam grünDer Akku wird geladen, Ladezustand: 21 % bis 40 %
Zwei (2) LEDs leuchten grün, eine (1) LED blinkt langsam grünDer Akku wird geladen, Ladezustand: 41 % bis 60 %
Drei (3) LEDs leuchten grün, eine (1) LED blinkt langsam grünDer Akku wird geladen, Ladezustand: 61 % bis 80 %
Vier (4) LEDs leuchten grünDer Akku wird geladen, Ladezustand: ≥ 80 %
Keine LED leuchtetDer Akku ist vollständig geladen, der Ladevorga wurde beendet.
Eine (1) LED blinkt schnell gelb, anschließend leuchten eine oder mehrere LEDs grünDer Ladevorgang ist unterbrochen. Möglicherweise ist der Akku außerhalb des zulässigen Temperaturbereiches.Der Ladevorgang wird automatisch fortgesetzt, sobald die erforderlichen Parameter wieder erfüllt sind. Bringen Sie den Akku gegebenenfalls auf die empfohlene Ladetemperatur.
Eine (1) LED blinkt schnell rot Der Li-Ion-Akku ist gesperrt und kann nicht weiter verwendet werden. Bitte wenden Sie sich an den Hilti Service.

3.5 Anzeigen zum Zustand des Li-Ion-Akkus

Hilti empfiehlt, den Zustand des Li-Ion-Akkus vor jedem Ladevorgang abzufragen.

Um den Zustand des Akkus abzufragen, halten Sie die Entriegelungstaste des Akkus für mehr als drei Sekunden gedrückt. Das System erkennt keine potenzielle Fehlfunktion der Batterie aufgrund von Missbrauch, wie z.B. Fallenlassen, Einstiche, externe Hitzeschäden usw.

Zustand Bedeutung
Alle LEDs leuchten als Lauflicht und anschließend leuchtet eine (1) LED konstant grün.Der Akku kann weiterhin verwendet werden.
Alle LEDs leuchten als Lauflicht und anschließend blinkt eine (1) LED schnell gelb.Die Abfrage zum Zustand des Akkus konnte nicht abgeschlossen werden. Wiederholen Sie den Vorgang oder wenden Sie sich an denHilti Service.
Alle LEDs leuchten als Lauflicht und anschließend leuchtet eine (1) LED konstant rot.Wenn ein angeschlossenes Produkt weiterhin verwendet werden kann, liegt die verbleibende Akku-kapazität unter 50%.Wenn ein angeschlossenes Produkt nicht mehr verwendet werden kann, ist der Akku am Ende seiner Lebensdauer und sollte ersetzt werden. Bitte wenden Sie sich an denHilti Service.

3.6 Lieferumfang

Ladegerät, Bedienungsanleitung.

Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group

4 Technische Daten

C 6-22 C 8-22
Gewicht nach EPTA Procedure 010,84 kg(1,852 lb)1,45 kg(3,197 lb)
Nennausgangsspannung10,8 V ... 21,6 V 10,8 V ...21,6 V
Maximale Ausgangsleistung240 W 450 W
Lagertemperatur-20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F)-20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F)
Umgebungstemperatur bei Betrieb-17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F)-17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F)

5 Bedienung

HILTI DWP 15-22 - Bedienung - 1

WARNUNG

Gefahr durch beschädigte Kabel! Wird bei der Arbeit das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt, trennen Sie sofort Produkt und Kabel vom Netz. Berühren Sie nicht die defekte Stelle!

  • Kontrollieren Sie regelmäßig alle Anschlussleitungen.
    ▶ Tauschen Sie defekte Verlängerungskabel aus.
  • Kontaktieren Sie andernfalls den Hilti Service.

Grundsätzlich wird die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit maximal 30 mA Auslösestrom empfohlen.

5.1 Ladegerät einschalten und Akku laden

HILTI DWP 15-22 - Ladegerät einschalten und Akku laden - 1

WARNUNG

Explosionsgefahr beim Laden nicht freigegebener Batterien. Verletzungen und Schäden am Ladegerät können die Folge sein.

▶ Laden Sie keine nicht wideraufladbare Batterien.
▶ Verwenden Sie für dieses Ladegerät nur von Hilti freigegebene Akkus.

HILTI DWP 15-22 - WARNUNG - 1

VORSICHT

Kurzschluss durch Feuchtigkeit oder Nässe Beschädigungen am Produkt sind die Folge.

▶ Verwenden Sie das Produkt nur in geschlossenen Räumen.
▶ Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit und Nässe fern.

  1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
    ▶ LED leuchtet grün.
  2. Stecken Sie den Akku auf die Akku-Schnittstelle.
  3. Akku wird geladen.
  4. Wenn der Akku aufgeladen ist, entfernen Sie den Akku vom Ladegerät.

6 Pflege und Instandhaltung

HILTI DWP 15-22 - Pflege und Instandhaltung - 1

WARNUNG

Gefahr durch elektrischen Schlag! Pflege und Instandhaltung mit eingestecktem Netzstecker können zu schweren Verletzungen und Verbrennungen führen.

▶ Vor allen Pflege- und Instandhaltungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen!

Pflege

  • Fest anhaftenden Schmutz vorsichtig entfernen.
  • Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste reinigen.
  • Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Keine silikonhaltigen Pflegemittel verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen können.

Instandhaltung

- Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion prüfen.

- Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Produkt nicht betreiben. Sofort vom Hilti Service reparieren lassen.

- Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen.

HILTI DWP 15-22 - Instandhaltung - 1

Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group.

6.1 Netzkabel tauschen 2

HILTI DWP 15-22 - Netzkabel tauschen 2 - 1

GEFAHR

Verletzungsgefahr! Gefahr eines elektrischen Schlages.

Das Produkt darf nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal gewartet und instand gehalten werden! Dieses Personal muss speziell über die möglichen Gefahren unterrichtet sein.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es ersetzt werden.

HILTI DWP 15-22 - GEFAHR - 1

Beachten Sie ihre landesspezifischen Bestimmungen für elektrische Sicherheit.

  1. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes aus der Steckdose.
  2. Ziehen Sie den gummierten Standfuß aus der Abdeckung und bauen Sie die darunterliegende Befestigungsschraube aus.

Material

Torx®-Schraubendreher T10

  1. Klappen Sie die Abdeckung auf.

  2. Fertigen Sie ein Foto oder eine Zeichnung an, um sich die Verlegung des Netzkabels einzuprägen.

  3. Drücken Sie eine der Klemmen vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher ein, um die Leitung zu lösen. Ziehen Sie die Leitung aus der Klemme. Wiederholen Sie den Schritt für die zweite Leitung und entfernen Sie anschließend das defekte Netzkabel.

  4. Montieren Sie das neue Netzkabel. Drücken Sie eine Klemme mit einem Schlitzschraubendreher ein und schieben Sie die Leitung in die Klemme. Lassen Sie die Klemme los und überprüfen Sie den sicheren Halt der Leitung. Wiederholen Sie den Schritt für die zweite Leitung.

Material

Netzkabel C 6-22

2289588 (EU, 220-240V)

2289589 (US, 110-120V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

Netzkabel C 8-22

2289589 (US, 110-120V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - Material - 1

Wählen Sie das für Ihr Ladegerät passende Netzkabel aus dieser Tabelle oder wenden Sie sich an den Hilti Service.

  1. Legen Sie das Netzkabel so in die Kabelführung ein, wie es vor dem Tausch in der Kabelführung verlegt war. Verwenden Sie Ihr zuvor angefertiges Foto oder Ihre Zeichnung als Referenz.

  2. Klappen Sie die Abdeckung zu und bauen Sie die Befestigungsschraube wieder ein.

HILTI

  1. Stecken Sie den gummierten Standfuß wieder in die Abdeckung.

  2. Stecken Sie den Netzstecker wieder in eine Steckdose und prüfen Sie, ob das Ladegerät einwandfrei funktioniert.

▶ LED leuchtet: Ladegerät funktioniert einwandfrei.
▶ LED leuchtet nicht: Ladegerät funktioniert nicht einwandfrei.
- Kontaktieren Sie den Hilti Service.

7 Transport und Lagerung

Transport

▶ Achten Sie auf sicheren Halt beim Transport.
- Prüfen Sie nach jedem Transport alle sichtbaren Teile auf Beschädigung und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion.

Lagerung

  • Lagern Sie dieses Produkt immer mit gezogenem Netzstecker.
    Lagern Sie dieses Produkt trocken und unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen.
  • Prüfen Sie nach längerer Lagerung alle sichtbaren Teile auf Beschädigung und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion.

8 Hilfe bei Störungen

Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service.

Störung Mögliche UrsacheLösung
LED leuchtet nicht.Netzstecker nicht angeschlossen.► Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Störung am Produkt. ► SteckenSie das Produkt aus und wieder ein. Ist die LED anschließend immer noch aus, wenden Sie sich an denHilti Service.
Netzkabel defekt. ► Tauschen Siedas Netzkabel.→ Seite 7
Ladegerät defekt.► Lassen Sie das Produkt vomHilti Service reparieren.

9 Entsorgung

Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.

HILTI DWP 15-22 - Entsorgung - 1

▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll!

10 FCC / IC Erklärung

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften und RSS-210 des IC. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:

  1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
  2. Dieses Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.

11 Herstellergewährleistung

- Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.

C 6-22 (01)

RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)

Diese Tabelle gilt für den Markt China.

用物質含有情況標示聲明書

Diese Tabelle gilt für den Markt Taiwan.

C 8-22 (01)

RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)

Diese Tabelle gilt für den Markt China.

用物質含有情況標示聲明書

Diese Tabelle gilt für den Markt Taiwan.

13 Hilti Li-Ion Akkus

Hinweise zur Sicherheit und Anwendung

In dieser Dokumentation wird der Begriff Akku für wieder aufladbare Hilti Li-Ion-Akkus verwendet, in denen mehrere Li-Ion-Zellen zusammengeschlossen sind. Sie sind für Hilti Elektrowerkzeuge bestimmt und dürfen nur mit diesen verwendet werden. Verwenden Sie nur original Hilti Akkus!

Beschreibung

Hilti Akkus sind mit Zellmanagement- und Zellschutzsystemen ausgestattet.

Die Akkus bestehen aus Zellen, die Lithium-Ionen-Speichermaterialien enthalten, welche eine hohe spezifische Energiedichte ermöglichen. Li-Ion-Zellen unterliegen einem sehr geringen Memory-Effekt, reagieren aber gegenüber Gewalteinwirkung, Tiefentladung oder hohen Temperaturen sehr empfindlich.

Die zugelassenen Produkte für Hilti Akkus finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group

Sicherheit

  • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise für die sichere Handhabung und Verwendung von Li-Ionen-Akkus. Ein Nichtbeachten kann zu Hautreizungen, schweren korrosiven Verletzungen, chemischen Verbrennungen, Feuer und / oder zu Explosionen führen.
    ▶ Behandeln Sie Akkus sorgfältig, um Beschädigungen zu vermeiden und den Austritt von stark gesundheitsschädlichen Flüssigkeiten zu verhindern!
  • Akkus dürfen in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden!
    Die Akkus dürfen nicht zerlegt, gequetscht, über 80°C erhitzt oder verbrannt werden.
  • Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben oder anderweitig beschädigt sind. Überprüfen Sie Ihre Akkus regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen.
    ▶ Verwenden Sie niemals recycelte oder reparierte Akkus.

Benutzen Sie den Akku oder ein akkubetriebenes Elektrowerkzeug niemals als Schlagwerkzeug.
- Setzen Sie Akkus niemals direkter Sonneneinstrahlung, erhöhter Temperatur, Funkenbildung oder offener Flamme aus. Dies kann zu Explosionen führen.
- Berühren Sie die Batteriepole nicht mit Ihren Fingern, Werkzeugen, Schmuck oder anderen elektrisch leitfähigen Gegenständen. Dies kann den Akku beschädigen, sowie Sachschäden und Verletzungen verursachen.
▶ Halten Sie Akkus von Regen, Nässe und Flüssigkeiten fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschläge, Verbrennungen, Feuer und Explosionen verursachen.
▶ Verwenden Sie nur die für diesen Akku-Typ vorgesehenen Ladegeräte und Elektrowerkzeuge. Beachten Sie dazu die Angaben in den entsprechenden Bedienungsanleitungen.
▶ Verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
- Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie den Akku an einen einsehbaren, nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie den Akku abkühlen. Wenn der Akku nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist, dann ist er defekt. Gehen Sie nach den Anweisungen im Kapitel Maßnahmen bei Akkubrand vor.

Verhalten bei beschädigten Akkus

  • Kontaktieren Sie immer den Hilti Service, wenn ein Akku beschädigt ist.
    ▶ Verwenden Sie keinen Akku, aus dem Flüssigkeit austritt.
    ▶ Vermeiden Sie bei austretender Flüssigkeit den direkten Augen- und/oder Hautkontakt. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und Augenschutz im Umgang mit Batterieflüssigkeit.
    ▶ Verwenden Sie ein dafür zugelassenes chemisches Reinigungsmittel, um ausgetretene Batterieflüssigkeit zu entfernen. Beachten Sie Ihre lokalen Reinigungsvorschriften für Batterieflüssigkeit.
    Legen Sie einen defekten Akku in einen nicht brennbaren Behälter und decken Sie ihn mit trockenem Sand, Kreidepulver (CaCO3) oder Silikat (Vermiculit) ab. Schließen Sie anschließend den Deckel luftdicht ab und bewahren Sie den Behälter fern von brennbaren Gasen, Flüssigkeiten oder Gegenständen auf.
    Entsorgen Sie den Behälter in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für beschädigte Akkus!

Verhalten bei nicht mehr funktionierenden Akkus

  • Achten Sie auf abnormales Akkuverhalten wie fehlerhaftes Laden, ungewöhnlich lange Ladezeiten, spürbarer Leistungsabfall, ungewöhnliche LED-Aktivitäten oder austretende Flüssigkeiten. Dies sind Anzeichen auf ein internes Problem.
    ▶ Wenn Sie ein internes Akkuproblem vermuten, kontaktieren Sie den Hilti Service.
    ▶ Wenn der Akku nicht mehr funktioniert, sich der Akku nicht mehr laden lässt oder Flüssigkeit austritt, müssen Sie ihn entsorgen. Siehe Kapitel Wartung und Entsorgung.

Maßnahmen bei Akkubrand

HILTI DWP 15-22 - Maßnahmen bei Akkubrand - 1

WARNUNG

Gefahr durch Akkubrand! Ein brennender Akku stößt gefährliche und explosionsgefährdende Flüssigkeiten und Dämpfe aus, die zu Korrosionsverletzungen, Verbrennungen oder Explosionen führen können.

- Tragen Sie ihre persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie einen Akkubrand bekämpfen.

Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, damit gefährliche und explosionsgefährdende Dämpfe entweichen können.
▶ Verlassen Sie bei intensiver Rauchentwicklung sofort den Raum.
- Konsultieren Sie bei Reizung der Atemwege einen Arzt.
▶ Rufen Sie die Feuerwehr, bevor Sie einen Löschversuch starten.
Bekämpfen Sie Akku-Brände nur mit Wasser aus größtmöglichem Abstand. Pulverlöscher und Löschdecken sind bei Li-Ion-Akkus unwirksam. Umgebungsbrände können mit herkömmlichen Löschmitteln bekämpft werden.
Versuchen Sie nicht, große Mengen brennender Akkus zu bewegen. Entfernen Sie nicht betroffene Materialien aus der nächsten Umgebung um so die betroffenen Akkus zu isolieren.

Im Falle eines sich nicht abkühlenden, rauchenden oder brennenden Akkus:

▶ Nehmen Sie diesen auf eine Schaufel und werfen Sie ihn in einen Eimer mit Wasser. Durch die kühlende Wirkung wird das Übergreifen eines Brandes auf Akku-Zellen, die noch nicht die für eine Entzündung kritische Temperatur erreicht haben, reduziert.
▶ Lassen Sie den Akku für mindestens 24 Stunden im Eimer, bis er sich vollständig abgekühlt hat.
▶ Siehe Kapitel Verhalten bei beschädigten Akkus.

Angaben zu Transport und Lagerung

- Umgebungsbetriebstemperatur zwischen -17°C und +60°C / 1°F und 140°F.

HILTI

▶ Lagertemperatur zwischen -20^ und +40^ / -4^ und 104^ .
- Akkus nicht auf dem Ladegerät aufbewahren. Nehmen Sie den Akku nach dem Ladevorgang immer vom Ladegerät ab.
- Akkus möglichst kühl und trocken lagern. Eine kühle Lagerung erhöht die Akkulaufzeit. Lagern Sie Akkus nie in der Sonne, auf Heizungen oder hinter Glasscheiben.
- Akkus dürfen nicht per Post verschickt werden. Wenden Sie sich an ein Versandunternehmen, wenn Sie unbeschädigte Akkus versenden wollen.
- Akkus nie in loser Schüttung transportieren. Während des Transports sollten die Akkus vor übermäßigem Stoß und Vibrationen geschützt und von jeglichen leitfähigen Materialien oder anderen Akkus isoliert werden, damit sie nicht mit anderen Batteriepolen in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für Akkus.

Wartung und Entsorgung

  • Halten Sie den Akku sauber und frei von Öl und Fett. Vermeiden Sie unnötigen Staub oder Schmutz auf dem Akku. Reinigen Sie den Akku mit einem trockenen, weichen Pinsel oder einem sauberen, trockenen Lappen.
    ▶ Betreiben Sie den Akku nie mit verstopften Lüftungsschlitzen. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen, weichen Bürste.
    ▶ Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Innere.
    ▶ Lassen Sie keine Feuchtigkeit in den Akku eindringen. Wenn Feuchtigkeit in den Akku eingedrungen ist, behandeln Sie ihn wie einen beschädigten Akku und isolieren Sie ihn in einem nicht brennbaren Behälter.
    ▶ Siehe Kapitel Verhalten bei beschädigten Akkus.
    ▶ Durch unsachgemäße Entsorgung können Gesundheitsgefährdungen durch austretende Gase oder Flüssigkeiten entstehen. Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für beschädigte Akkus!
    ▶ Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll.
    Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

Supply cord C 8-22

2289589 (US, 110-120V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - Wartung und Entsorgung - 1

4 Technische gegevens

C 6-22 C 8-22
Gewicht conform EPTA Procedure 0110,84 kg(1,852 lb)1,45 kg(3,197 lb)
Nominale uitgangsspanning10,8 V ... 21,6 V 10,8 V ...21,6 V
Maximaal uitgangsvermogen240 W450 W
Opslagtemperatuur-20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F)-20 °C ... 70 °C(-4,0 °F ... 158,0 °F)
Omgevingstemperatuur bij gebruik-17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F)-17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F)

5 Bediening

HILTI DWP 15-22 - Bediening - 1

WAARSCHUWING

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - WAARSCHUWING - 1

3.3 Laderens driftstilstandsindikator

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

Netledning C 8-22

2289589 (US, 110-120V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - WAARSCHUWING - 2

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

Ledning C 8-22

2289589 (US, 110-120V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - WAARSCHUWING - 3

Velg en nettkabel som passer til laderen fra denne tabellen, eller kontakt Hilti service.

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

Verkkojohto C 8-22

2289589 (US, 110-120V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - WAARSCHUWING - 4

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

Toitejuhe C 8-22

2289589 (US, 110-120V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - WAARSCHUWING - 5

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

Elektros maitinimo kabelis C 8-22

2289589 (US, 110-120V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - WAARSCHUWING - 6

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - WAARSCHUWING - 7

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - WAARSCHUWING - 8

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

Mrežni kabl C 8-22

2289589 (US, 110-120V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - WAARSCHUWING - 9

Iz ove tabele izaberite mrežni vod koji odgovara vašem punjaču ili se obratite Hilti servisu.

  1. Mrežni kabl postavite u vodicu za kabl onako kako je bio postavljen u vodicu pre zamene. Kao referencu upotrebite sliku ili crtež koji ste prethodno napravili.
  2. Preklopite poklopac i ponovo zavrnite pričvrsni zavrtanj.
  3. Gumenu podlogu ponovo umetnite u poklopac.
  4. Mrežni utikač ponovo utaknite u utičnicu i proverite da li punjač pravilno funkcioniše.

▶ LED lampica svetli: Punjač funkcioniše besprekorno.

▶ LED lampica ne svetli: Punjač ne funkcioniše besprekorno.

▶ Kontaktirajte Hilti servis.

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289911 (KR, 220-240V)

2289912 (RU, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2300625 (CH, 220-240V)

전원 케이블 C 8-22

2289589 (US, 110-120V)

2289910 (GB, 220-240V)

2300624 (GB, 100-120V)

2289912 (EU, KR, RU, 220-240V)

2289913 (BR, 220-240V)

2289914 (JP, 100-120V)

2289915 (AUS 220-240V)

2289916 (TW, 100-120V)

2289917 (ARG, 220-240V)

2300625 (CH, 220-240V)

HILTI DWP 15-22 - WAARSCHUWING - 10

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HILTI

Modell : DWP 15-22

Kategorie : Bohrmaschine