HUSQVARNA Aspire H50P4A - Кущорізи

Aspire H50P4A - Кущорізи HUSQVARNA - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Aspire H50P4A HUSQVARNA у форматі PDF.

📄 497 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice HUSQVARNA Aspire H50P4A - page 457

Завантажте інструкції для вашого Кущорізи у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Aspire H50P4A - HUSQVARNA і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Aspire H50P4A бренду HUSQVARNA.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Aspire H50P4A HUSQVARNA

  • 456 1888 - 006 - 09.09.2024Зміст Вступ p. 457
  • Безпека p. 458
  • Збирання p. 466
  • Експлуатація p. 466
  • ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ p. 468
  • Усунення несправностей p. 469
  • Транспортування, зберігання й утилізація p. 470
  • Технічні характеристики p. 471
  • Декларація відповідності p. 473
  • Ліцензії p. 474

Опис виробу Husqvarna Aspire H50-P4A– акумуляторні ножиці для живої огорожі з електричним двигуном. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої безпеки й ефективності роботи. По додаткову інформацію звертайтеся до свого сервісного дилера. Правильне використання Цей виріб використовується для зрізання гілок і сучків. Забороняється використовувати продукт для інших завдань. Короткий посібник користувача Відскануйте QR-код, щоб ознайомитися з порадами щодо використання виробу. (Мал. 17) Огляд виробу (Мал. 1)

1. Посібник користувача

3. Курок на передній ручці

6. Шкребок для обрізків

7. Чохол для транспортування

8. Індикатор попередження

9. Інтерфейс користувача

11. Кнопка ввімкнення/вимкнення

12. Механічний пусковий пристрій

13. Зарядний пристрій P4A 18-C70

15. Індикатор живлення й попереджувальний

17. Кнопка для виймання акумулятора

19. Гвинти й дюбелі для настінного гака

20. Індикатор рівня заряду

21. Зарядний пристрій P4A 18-C50

Символи на виробі (Мал. 2) УВАГА! Цей виріб може бути небезпечним і здатний спричинити тяжкі травми або смерть оператора чи сторонніх осіб. Будьте обережні й використовуйте виріб належним чином. (Мал. 3) Перед початком експлуатації виробу уважно прочитайте посібник користувача та переконайтеся в тому, що ви зрозуміли наведені в ньому

(Мал. 4) Використовуйте засоби захисту органів

(Мал. 5) Виріб відповідає належним вимогам директив ЄС. (Мал. 6) Цей виріб і його пакування не можна утилізувати разом із побутовими відходами. Утилізацію необхідно проводити на підприємстві з переробки відходів електричного й електронного обладнання. (Мал. 7) Постійний струм. (Мал. 8) Етикетка з інформацією щодо шумових викидів у навколишнє середовище відповідно до вимог директив і нормативних актів ЄС і Сполученого Королівства та Закону про збереження навколишнього середовища (контроль шуму) 2017р. Нового Південного Уельсу. Гарантований рівень звукової 1888 - 006 - 09.09.2024 457потужності виробу зазначено в розділі Технічні характеристики на сторінці 471

(Мал. 9) Цей виріб відповідає вимогам застосовних норм Сполученого Королівства. (Мал. 10) Захищайте від дощу. (Мал. 11) Небезпека! Не наближайте руки до

yyyywwxxxxx На табличці з паспортними даними вказано серійний номер, де yyyy– це рік виготовлення, а ww– тиждень виготовлення. Зверніть увагу: Інші позначення на виробі стосуються спеціальних сертифікатів для певних країн чи регіонів. Позначення на акумуляторі та/або на заряджальному пристрої (Мал. 15) Утилізовувати виріб треба на підприєм- стві з переробляння відходів електрично- го й електронного обладнання. (Лише для країн Європи.) (Мал. 16) Використовуйте цей акумулятор лише у виробах партнерів Системи POWER FOR ALL. (Мал. 12) Захисний ізолювальний трансформатор. (Мал. 13) Заряджальний пристрій треба використовувати та зберігати лише в приміщенні. (Мал. 14) Подвійна ізоляція. Пошкодження виробу Ми не несемо відповідальності за пошкодження,

  • виріб було неправильно відремонтовано;
  • виріб було відремонтовано із використанням деталей, виготовлених не виробником або не затверджених ним;
  • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним;
  • виріб було відремонтовано в неавторизованому сервісному центрі або неавторизованою

Визначення щодо безпеки Попередження, застереження й примітки служать для наголошення на особливо важливих положеннях

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вказує на те, що в разі порушення інструкцій, наведених у цьому посібнику, існує небезпека поранення або смерті оператора чи інших осіб, що знаходяться

УВАГА: Вказує на те, що в разі порушення інструкцій, наведених у цьому посібнику, існує небезпека пошкодження виробу, інших матеріалів або навколишніх

Зверніть увагу: Використовується для надання додаткової інформації щодо певної ситуації. Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електроінструментами ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ознайомтеся з усіма попередженнями, правилами техніки безпеки, інструкціями, рисунками й технічними характеристиками до цього виробу. Недотримання наведених далі інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм. Зверніть увагу: Термін «електроінструмент», що використовують у вказівках з техніки безпеки, стосується електроінструмента, який працює 458 1888 - 006 - 09.09.2024від електромережі (з кабелем живлення), або електроінструмента, який працює на акумуляторі (без кабелю живлення). Безпека в робочій зоні

  • Забезпечуйте порядок та добре освітлення в робочій зоні. Безлад і погане освітлення можуть призвести до нещасних випадків.
  • Не використовуйте електроінструмент у вибухонебезпечних місцях, де є горючі рідини, гази або пил. Електроінструменти створюють іскри, які можуть підпалити пил або пари.
  • Під час використання електроінструмента тримайте на відстані дітей та інших осіб. Ви можете відволіктися та втратити контроль. Електробезпека
  • Вилки інструментів повинні підходити до розетки. У жодному разі не змінюйте вилку будь- яким чином. Під час роботи із заземленими електроінструментами не використовуйте будь- які перехідники. Незмінені вилки й відповідні розетки знижують ризик ураження електричним
  • Уникайте тілесного контакту із заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, кухонні плити та холодильники. Існує підвищений ризик ураження електричними струмом, якщо ваше тіло
  • Захищайте інструмент від дощу та вологи. Потрапляння води в інструмент збільшує загрозу враження електричним струмом.
  • Використовуйте кабель лише за призначенням. Ніколи не використовуйте кабель для перенесення чи перетягування предметів і не тягніть за нього, щоб вийняти вилку з розетки. Тримайте кабель подалі від джерела тепла, мастила, гострих країв або рухомих деталей. Пошкоджений чи заплутаний кабель підвищує ризик ураження електричним струмом.
  • Під час експлуатації електроінструмента надворі використовуйте подовжувальний кабель, що підходить для застосування надворі. Використання кабелю, який підходить для застосування надворі, знижує ризик ураження електричним струмом.
  • У разі застосування електроінструмента у вологому середовищі використовуйте джерело живлення, обладнане пристроєм захисного відключення (ПЗВ). Використання ПЗВ знижує ризик ураження струмом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

пристрій під тиском, оскільки вода може потрапити в електричну систему або двигун і спричинити пошкодження пристрою або коротке замикання. Особиста безпека

  • Будьте уважні під час використання електроінструмента й керуйтеся здоровим глуздом. Не використовуйте електроінструмент, коли ви стомлені або перебуваєте під впливом наркотиків, алкоголю або лікарських засобів. Одна мить неуважності під час використання електроінструмента може призвести до серйозних травм.
  • Використовуйте засоби індивідуального захисту. Обов’язково необхідно користуватися засобами захисту для очей. Захисне спорядження, наприклад респіратор, черевики з нековзною підошвою, каска або захисні навушники за використання у відповідних умовах зменшують ризик травмування.
  • Запобігайте випадковому запуску. Переконайтеся, що вимикач перебуває у вимкненому положенні, перш ніж підключати електроінструмент до джерела живлення й/або акумуляторного блока, піднімати або переносити його. Якщо під час перенесення електроінструмента ви тримаєте палець на перемикачі або підключаєте пристрій до електроживлення, коли перемикач перебуває в положенні «увімкнено», це може призвести до нещасного випадку.
  • Перед вмиканням електроінструменту вийміть регулювальні інструменти або гайковий ключ. Інструмент або ключ, які знаходяться в частині електроінструмента, що обертається, можуть призвести до травм.
  • Не тягніться. Завжди дотримуйтеся належних дистанції і балансування. Завдяки цьому ви зможете краще контролювати електроінструмент у несподіваних ситуаціях.
  • Одягайтеся правильно. Не вдягайте просторий широкий одяг, не надягайте на себе ювелірні вироби. Тримайте волосся й одяг подалі від рухомих частин. Просторий широкий одяг, ювелірні вироби або довге волосся можуть потрапити в рухомі деталі.
  • У разі наявності обладнання з видалення й збору пилу переконайтеся в тому, що воно під’єднано та використовується правильно. Використання обладнання для збору пилу зменшує ризики, поєднані з пилом.
  • Досвід роботи, набутий упродовж регулярного використання цього виробу, не є підставою для недбалої експлуатації виробу й нехтування технікою безпеки. Необережні дії можуть миттєво призвести до тяжких травм.
  • Рівень вібрації під час експлуатації електроінструмента може відрізнятися від заявленого загального значення залежно від способу використання електроінструмента. Оператори повинні визначити належні заходи безпеки, зважаючи на оцінку небезпек у реальних умовах експлуатації (з урахуванням всіх етапів робочого циклу— зокрема, коли 1888 - 006 - 09.09.2024 459електроінструмент вимкнено або він працює без навантаження (на додаток до часу роботи після запуску курком)). Застосування електроінструмента та поводження з ним
  • Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте для своєї роботи тільки електроінструмент, який призначений для цього. З відповідним електроінструментом Ви працюватимете краще й безпечніше в зазначеному діапазоні потужності.
  • Не використовуйте електроінструмент, вимикач якого зіпсований. Інструмент, який не можна ввімкнути або вимкнути перемикачем, є небезпечним і підлягає ремонту.
  • Коли ви збираєтеся виконувати будь-які налаштування, замінювати приладдя або залишати електроінструмент на зберігання, спочатку витягніть штекер із розетки живлення чи змінний акумуляторний блок із електроінструмента. Такі запобіжні заходи з техніки безпеки допоможуть запобігти випадковому запуску електроінструмента.
  • Зберігайте електроінструменти, якими Ви не користуєтесь, поза досяжністю дітей. Не дозволяйте особам, які не обізнані з експлуатацією пристроїв або наданими інструкціями, користуватися ними. Електроінструменти є небезпечними, якщо їх використовують недосвідчені особи.
  • Виконуйте технічне обслуговування електроінструментів і приладдя. Перевіряйте електроінструмент на предмет зміщення чи вигину рухомих деталей, поломок деталей та будь-якого іншого стану, що може негативно позначитися на його роботі. Перед використанням виробу відремонтуйте пошкоджені деталі. Багато аварій трапляється через погане обслуговування електроінструментів.
  • Підтримуйте різальні елементи нагостреними й чистими. Належно доглянуті різальні елементи з гострими різальними кантами менше застрягають та ними легше керувати.
  • Використовуйте електроінструмент, комплектуючі, робочий інструмент тощо відповідно до цих вказівок, беручи до уваги умови праці й вид робіт. Експлуатація електроінструментів у цілях, не зазначених в інструкції, може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
  • Рукоятки та поверхні для тримання мають бути сухими, чистими й знежиреними. Слизькі ручки та поверхні захвату зменшують надійність керування й контролю електроінструмента внепередбачуваних ситуаціях. Використання інструментів з акумуляторною батареєю та догляд за
  • Заряджати акумулятор треба виключно за допомогою зарядного пристрою, зазначеного виробником. Використання зарядного пристрою, призначеного для роботи з акумуляторами одного типу, з акумуляторами іншого типу може призвести до пожежі.
  • Використовуйте пристрої лише із сумісними акумуляторними блоками. Використання акумуляторних батарей інших типів може призвести до травмування чи пожежі.
  • Якщо акумуляторний блок не використовується, слід тримати його подалі від металевих предметів, таких як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти й інші дрібні металеві предмети, які можуть з’єднати один контакт батареї з іншим. Замикання контактів акумулятора може призвести до опіків або пожежі.
  • У разі неправильного застосування з акумулятора може випліскуватися рідина; уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте місце контакту водою. В разі потраплянні рідини в очі на додаток до їхнього інтенсивного промивання зверніться по медичну допомогу. Рідина з акумуляторної батареї може викликати подразнення та опіки.
  • Не використовуйте пошкоджений чи змінений акумуляторний блок або інструмент. Із пошкодженими чи видозміненими батареями може статися непередбачуване: вони можуть зайнятися, вибухнути або створити інший ризик травмування оператора.
  • Захищайте акумуляторний блок та інструмент від вогню й надмірних температур. Вплив вогню або температури понад 130 °C / 265 °F може призвести до вибуху.
  • Дотримуйтеся всіх інструкцій із заряджання та не заряджайте акумуляторну батарею чи інструмент поза межами діапазону температур, зазначеного в інструкціях. Неналежне заряджання за температури поза межами зазначеного діапазону може пошкодити акумулятор і підвищує ризик
  • Свій електроінструмент ремонтуйте тільки в кваліфікованих спеціалістів і лише з використанням оригінальних деталей. Це забезпечить гарантію збереження безпеки електроінструмента.
  • За жодних умов не виконуйте технічне обслуговування пошкоджених акумуляторних блоків. Технічне обслуговування акумуляторних блоків мають виконувати лише спеціалісти виробника або вповноваженого постачальника

1888 - 006 - 09.09.2024Правила безпеки під час використання тримера для живоплоту.

  • Не використовуйте тример для живоплоту за складних погодних умов, особливо під час грози. Недотримання цієї вимоги підвищує ризик ураження блискавкою.
  • Тримайте всі силові кабелі подалі від зони різання. Під час роботи можна не помітити силові кабелі в кущах і випадково перерізати їх лезом.
  • Надягайте навушники. Належне захисне спорядження зменшить ризик погіршення слуху.
  • Тримайте тример для живоплоту тільки за призначені для цього ізольовані поверхні, оскільки лезо може торкатися прихованої проводки. Леза, які торкаються кабелів під напругою, можуть проводити напругу до відкритих металевих деталей тримера, що може призвести до ураження оператора струмом.
  • Тримайте лезо подалі від себе. Не прибирайте зрізаний матеріал та не тримайте матеріал для зрізання, коли леза рухаються. Після переведення вимикача у вимкнене положення леза продовжують рухатися. Відволікання під час експлуатації тримера для живоплоту може призвести до серйозної травми.
  • Під час видалення застряглих обрізків або обслуговування тримера для живоплоту всі вимикачі електроживлення повинні бути у вимкненому положенні, а акумуляторний блок має бути знято або від’єднано. Несподіваний запуск тримера для живоплоту під час видалення застряглих обрізків чи обслуговування може призвести до тяжких травм.
  • Переносьте тример для живоплоту за ручку та із зупиненим лезом і стежте за тим, щоб не ввімкнувся вимикач живлення. Правильне перенесення тримера для живоплоту знижує ризик ненавмисного запуску пристрою та травмування лезами.
  • Під час транспортування або зберігання тримера для живоплоту завжди надягайте кожух на лезо. Належне поводження з тримером для живоплоту знизить ризик травмування лезами. Загальні правила техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.

  • Виймайте акумулятор, щоб уникнути випадкового вмикання виробу.
  • Цей виріб може бути небезпечним у разі неправильного або недбалого використання. Цей виріб може призвести до отримання серйозних травм або смерті оператора чи сторонніх осіб.
  • Не використовуйте виріб у разі зміни його початкових технічних характеристик. Не замінюйте деталі виробу без дозволу виробника. Використовуйте лише сертифіковані виробником деталі. Неправильне технічне обслуговування може призвести до травм або смерті.
  • Перевірте виріб перед використанням. Див. Дії перед початком роботи з виробом на сторінці 467 . Не користуйтеся пошкодженим виробом. Вживайте заходи техніки безпеки та дотримуйтеся вказівок із технічного обслуговування, наведених у цьому посібнику.
  • Необхідно наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з цим виробом. Ніколи не дозволяйте дітям або непідготовленим людям використовувати виріб і/ або акумулятор чи здійснювати його технічне обслуговування. Вік користувача може регламентуватися місцевими
  • Зберігайте виріб у закритому приміщенні, куди не зможуть отримати доступ діти та особи без належної підготовки.
  • Зберігайте акумулятор у недосяжному для дітей
  • За жодних обставин не змінюйте конструкцію виробу без дозволу виробника. Використовуйте лише оригінальні додаткові аксесуари. Застосування недозволених модифікацій і/ або приладдя може призвести до тяжкої чи смертельної травми користувача чи інших осіб. Зверніть увагу: Дотримуйтеся вимог державних чи місцевих норм, що стосуються поводження з пристроєм. Правила техніки безпеки під час використання виробу ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.

  • Якщо виникне ситуація, коли ви не певні щодо своїх подальших дій, слід спитати поради у фахівця. Зв’яжіться з продавцем або центром обслуговування. Намагайтеся не робити того, що, на вашу думку, ви зробити не в змозі.
  • У жодному разі не користуйтеся виробом, якщо ви втомлені, перебуваєте під впливом алкоголю, наркотиків, лікарських засобів чи будь-яких інших речовин, що можуть вплинути на ваш зір, зосередженість, свідомість чи координацію рухів.
  • Робота за несприятливих погодних умов утомлює і часто створює додаткову небезпеку. Не рекомендовано використовувати виріб у дуже погану погоду, наприклад у густий туман, під час зливи, сильного вітру чи холоду, коли існує ризик блискавки тощо, адже це створює додаткову

1888 - 006 - 09.09.2024 461• Несправні леза збільшують ризик нещасних

  • Не дозволяйте дітям використовувати виріб чи перебувати біля нього. Оскільки виріб запустити не важко, діти можуть це зробити, якщо залишити їх без нагляду. Це може означати ризик тяжкої травми. Якщо виріб знаходиться без нагляду, слід від’єднувати акумулятор.
  • Подбайте, щоб під час роботи в радіусі 15метрів навколо не було людей і тварин. Коли в одному місці працюють декілька користувачів, безпечна відстань між ними має становити принаймні 15метрів. Інакше існує ризик серйозного травмування. Якщо хтось підійде, негайно вимкніть пристрій. Ніколи не повертайте виріб, не перевіривши, чи не стоїть хтось за спиною.
  • Переконайтеся, що люди, тварини чи будь- що інше не перешкоджатиме вам під час користування виробом і не постраждають від різальної насадки або предметів, які можуть відскочити від неї. Не користуйтеся виробом, якщо в разі нещасного випадку немає можливості покликати когось на допомогу.
  • Завжди перевіряйте робочу зону. Приберіть усе сміття на кшталт каміння, розбитого скла, цвяхів, сталевих дротів, мотузок тощо, які можуть відскочити чи намотатися на різальну насадку.
  • Переконайтеся, що ви можете безпечно стояти й рухатися. Перевірте, чи немає навколо можливих перешкод (коріння, каміння, гілок, ровів тощо) на випадок, якщо треба буде різко переміститися. Будьте дуже уважні, працюючи на схилах.
  • Завжди зберігайте рівновагу й стійке положення. Не тягніться.
  • Перш ніж перейти в інше місце, вимикайте виріб. Коли виріб не використовується, установлюйте на нього чохол для транспортування.
  • Не кладіть виріб на землю, якщо ви не вимкнули його й не витягли з нього акумулятор. Не залишайте виріб без нагляду, якщо він увімкнений.
  • Переконайтеся, що під час увімкнення виробу одяг або частини тіла не торкаються різальної
  • Якщо під час експлуатації виробу щось застрягне в лезах, зупиніть його й вимкніть живлення. Переконайтеся, що різальна насадка повністю зупинилася. Виймайте акумулятор перед очищенням, оглядом чи ремонтом виробу та/ або лез.
  • Тримайте руки й ноги на безпечній відстані від різальної насадки, доки вона повністю не зупиниться після вимкнення виробу.
  • Бережіться пнів і гілок, які можуть відлітати під час різання. Не косіть занадто близько до землі, якщо існує ризик відскакування каміння й інших
  • Остерігайтеся предметів, що відскакують. Завжди користуйтеся засобами захисту очей затвердженого зразка. Ніколи не нахиляйтеся через захисний кожух різальної насадки. Каміння, сміття тощо може відскочити й потрапити в очі, спричинивши сліпоту чи тяжку травму.
  • Працюючи в захисних навушниках, прислухайтеся до попереджувальних сигналів і окликів. Коли виріб зупиниться, одразу зніміть захисні навушники.
  • Ніколи не працюйте на драбині, табуреті та в іншому піднятому положенні, яке не є достатньо
  • Тримайте виріб обома руками. Тримайте виріб збоку від тулуба. (Мал. 18) Засоби індивідуального захисту ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.
  • Під час роботи з виробом використовуйте сертифіковане особисте захисне спорядження. Засоби індивідуального захисту не можуть повністю усунути небезпеку травмування, але можуть знизити ступінь тяжкості травми. Щоб отримати додаткову інформацію, зверніться до свого дилера.
  • Надягайте захисний шолом у місцях, де є небезпека падіння предметів. (Мал. 19)
  • Користуйтеся затвердженими захисними навушниками. Тривала робота за сильного шуму може призвести до погіршення слуху. (Мал. 20)
  • Користуйтеся відповідними засобами захисту очей. У разі використання захисної маски необхідно додатково вдягати схвалені захисні окуляри. Схвалені захисні окуляри мають відповідати стандарту ANSIZ87.1 у США або EN166 у країнах ЄС. (Мал. 21)
  • Під час роботи й технічного обслуговування використовуйте захисні рукавиці. (Мал. 22)
  • Використовуйте захисне взуття на неслизькій
  • Використовуйте одяг, виготовлений із міцної тканини. Одяг повинен щільно облягати тіло, але не обмежувати рухів. Носіть довгі штани та прибирайте волосся за плечі. Не надягайте прикраси або відкрите взуття.
  • Тримайте під рукою аптечку. (Мал. 24)

1888 - 006 - 09.09.2024Запобіжне обладнання на виробі ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження. У цьому розділі описано засоби безпеки виробу, його призначення, а також порядок виконання перевірок і технічного обслуговування, необхідний для забезпечення його правильної роботи. Див. інструкції в розділі ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ на сторінці 468 щодо розташування цих деталей на

Термін служби виробу може зменшитись, а небезпека виникнення нещасних випадків збільшитись, якщо його технічне обслуговування виконується неправильно або якщо обслуговування та/ або ремонт виконуються непрофесійно. Для отримання додаткової інформації зверніться до найближчого сервісного дилера. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте виріб із пошкодженими елементами захисту. Захисне обладнання виробу потрібно перевіряти й здійснювати його технічне обслуговування згідно з указівками, поданими в цьому розділі. Якщо виріб не відповідає хоча б одній із вимог перевірки, зверніться до центру обслуговування для ремонту. УВАГА: Щоб проводити обслуговування та роботи з ремонту, потрібно мати спеціальну підготовку. Це особливо стосується захисного обладнання інструмента. Якщо інструмент не відповідає принаймні одній із вимог перевірки, що наведені нижче, зверніться до працівника центру обслуговування. Купуючи будь-який наш виріб, ви отримуєте гарантію на професійний ремонт та обслуговування. Якщо продавець, у якого ви купуєте інструмент, не надає послуг з обслуговування, дізнайтеся в нього, де знаходиться найближчий центр обслуговування. Перевірка інтерфейсу користувача Зелені світлодіоди (A) відображають рівень заряду. Зелені світлодіоди також показують, що виріб

1. Натисніть і втримуйте кнопку ввімкнення/

вимкнення (B). (Мал. 25) a) Коли зелені світлодіоди (A) горять, це означає, що виріб увімкнено. b) Коли зелені світлодіоди (A) не горять, це означає, що виріб вимкнено.

Усунення несправностей на сторінці 469 якщо блимає індикатор попередження (C). Перевірка курка на передній ручці

1. Переконайтеся, що механічний пусковий пристрій

і курок на передній ручці рухаються вільно, а зворотна пружина працює правильно.

3. Натисніть курок на передній ручці. (Мал. 26)

4. Натисніть механічний пусковий пристрій. (Мал.

5. Відпустіть курок на передній ручці чи пусковий

пристрій і впевніться, що різальна насадка повністю зупинилася. Перевірка захисту руки Захист руки запобігає випадковому контакту з

2. Вийміть акумулятор.

3. Переконайтеся в тому, що захист руки

встановлено правильно.

4. Огляньте захист руки на наявність пошкоджень.

Перевірка лез і кожуха ножа Довші зубці(A) виконують функцію кожуха зубців різального полотна.

2. Вийміть акумулятор.

3. Одягніть рукавиці.

4. Переконайтеся в тому, що на зубцях різального

полотна та його кожусі відсутні пошкодження й викривлення. Замініть леза й кожухи ножа, якщо вони пошкоджені або зігнуті. (Мал. 28) Заходи безпеки під час роботи з акумуляторами ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

всі загальні інструкції та інструкції щодо техніки безпеки. Недотримання загальних інструкцій та інструкцій щодо техніки безпеки може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжкого травмування. Збережіть інформацію щодо правил техніки безпеки й загальні інструкції для подальшого користування. 1888 - 006 - 09.09.2024 463• Ці інструкції щодо техніки безпеки застосовуються лише до літій-іонних акумуляторів на 18В системи POWER FOR ALL.

  • Використовуйте акумулятор лише у виробах партнерів системи POWER FOR ALL. Акумулятори на 18В із маркуванням POWER FOR ALL цілковито сумісні з такими виробами: – усі вироби з акумуляторною системою POWER FOR ALL на 18В; – усі вироби на 18В партнерів системи POWER FOR ALL.
  • Дотримуйтеся рекомендацій щодо акумулятора, які містяться в посібнику з експлуатування вашого виробу. Тільки таким чином акумуляторну батарею та виріб можна експлуатувати без небезпеки, а акумуляторні батареї будуть захищені від небезпечного перевантаження.
  • Заряджайте акумулятори лише за допомогою заряджальних пристроїв, рекомендованих виробником або партнерами системи POWER FOR ALL. Заряджальний пристрій для акумуляторів певного типу може створювати ризик пожежі в разі використання з іншим акумулятором.
  • Акумулятори постачаються частково зарядженими. Щоб забезпечити повну ємність акумулятора, перед першим використанням електроінструмента повністю зарядіть акумулятор у заряджальному пристрої.
  • Зберігайте блоки акумулятора в недоступному для дітей місці.
  • Не відкривайте акумулятор. У цьому разі існує ризик короткого замикання.
  • У разі пошкодження та неправильного використання акумулятора можливий викид випаровувань. Акумулятор може спалахнути або вибухнути. Переконайтеся, що приміщення добре провітрюється, а якщо відчуєте будь-які несприятливі наслідки, зверніться по медичну допомогу. Випаровування можуть викликати подразнення дихальної системи.
  • У разі неправильного використання або пошкодження акумуляторів із них може витікати легкозаймиста рідина. Уникайте контактів із цією рідиною. У разі випадкового контакту з нею промийте місце контакту водою. Якщо рідина потрапить в очі, зверніться по додаткову медичну допомогу. Рідина, виплеснута з акумулятора, може викликати подразнення або опіки.
  • У разі пошкодження акумулятора рідина може вилитись і забруднити прилеглі поверхні. Перевірте частини, які перебували під впливом. Очистьте ці частини або замініть їх у разі
  • Уникайте коротких замикань в акумуляторних блоках. Якщо акумуляторний блок не використовується, треба тримати його подалі від металевих об’єктів, як-от скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти й інші дрібні металеві предмети, які можуть з’єднати одну клему акумулятора з іншою. Замикання контактів акумулятора може призвести до опіків або пожежі.
  • Акумулятор можна пошкодити гострими предметами, як-от цвяхи чи викрутки, або докладанням зовнішнього зусилля. Може статися внутрішнє коротке замикання, яке спричинить горіння, задимлення, вибух або перегрівання.
  • За жодних умов не виконуйте технічне обслуговування пошкоджених акумуляторних блоків. Технічне обслуговування акумуляторних блоків мають виконувати лише спеціалісти виробника або вповноваженого постачальника
  • Захищайте акумулятор від нагрівання, наприклад безперервним інтенсивним сонячним світлом чи вогнем, а також від бруду, води й вологи. Існує ризик вибуху й короткого замикання.
  • Використовуйте акумулятор виробу лише за температури навколишнього середовища в межах -5 °C – 40 °C.
  • Зберігайте акумулятор лише за температури навколишнього середовища в межах -20 °C – 50 °C. Не залишайте акумулятор у машині, наприклад улітку. За температури <0°C у деяких пристроях може забракнути живлення.
  • Заряджайте акумулятор лише за температури навколишнього середовища (у діапазоні 0 °C – 35 °C). Заряджання за межами зазначеного температурного діапазону збільшує ризик пошкодження акумулятора та створює небезпеку

Заходи безпеки під час роботи із зарядним

всі загальні інструкції та інструкції щодо техніки безпеки. Недотримання загальних інструкцій та інструкцій щодо техніки безпеки може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжкого травмування. Зберігайте ці інструкції в безпечному місці. Використовуйте заряджальний пристрій, лише якщо ви можете оцінити всі функції та користуватися ними без обмежень або якщо дістали відповідні інструкції.

  • Цей зарядний пристрій не призначений для використання дітьми або особами з фізичними, сенсорними чи психічними обмеженнями та особами, які не мають необхідного досвіду чи знань. Цим зарядним пристроєм можуть користуватися діти віком від 8років і особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи психічними можливостями або особи без необхідного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, наглядає за ними або проінструктувала їх щодо безпечної

1888 - 006 - 09.09.2024експлуатації зарядного пристрою та вони розуміють пов’язану із цим небезпеку. Інакше існує ризик виникнення помилок у роботі та

  • Під час використання, чищення та обслуговування акумулятора стежте за дітьми. Це гарантує, що діти не гратимуться із заряджальним пристроєм.
  • Заряджайте лише акумулятори системи POWER FOR ALL з напругою 18В і ємністю 1,5А·год та вище. Напруга акумулятора має відповідати напрузі заряджального пристрою для заряджання акумулятора. Не заряджайте неперезаряджувані батареї. Інакше існує ризик пожежі або вибуху.
  • Використовуйте зарядний пристрій лише в закритих приміщеннях і не піддавайте його впливу вологи. Потрапляння води в інструмент підвищує ризик ураження електричним струмом.
  • Тримайте заряджальний пристрій у чистоті. Забруднення збільшує ризик ураження електричним струмом.
  • Перед використанням завжди перевіряйте заряджальний пристрій, кабель і вилку. Якщо виявите будь-які пошкодження, припиніть використовувати заряджальний пристрій. Не відкривайте зарядний пристрій самостійно– його ремонт може здійснювати лише кваліфікований фахівець компанії Husqvarna або авторизованого центру післяпродажного обслуговування з використанням тільки оригінальних запасних частин. Пошкоджений заряджальний пристрій, кабель або вилка збільшують ризик ураження електричним струмом.
  • Не використовуйте заряджальний пристрій на легкозаймистій поверхні (наприклад, на папері, тканині тощо) або в легкозаймистому середовищі. Існує ризик пожежі через нагрівання заряджального пристрою під час роботи.
  • Не закривайте вентиляційні отвори заряджального пристрою. Інакше заряджальний пристрій може перегрітись і перестати працювати належним чином.
  • Заряджати акумулятор треба виключно за допомогою заряджального пристрою, зазначеного виробником. Використання заряджального пристрою, призначеного для роботи з акумуляторами одного типу, з акумуляторами іншого типу може призвести до
  • У разі пошкодження та неправильного використання акумулятора також можливий викид випаровувань. Переконайтеся, що приміщення добре провітрюється, а якщо відчуєте будь-які несприятливі наслідки, зверніться по медичну допомогу. Випаровування можуть викликати подразнення дихальної системи.

У разі неналежного застосування може відбутися викид рідини з акумулятора. Уникайте контактів із цією рідиною. У разі випадкового контакту з нею промийте місце контакту водою. Якщо рідина потрапить в очі, зверніться по додаткову медичну допомогу. Рідина, виплеснута з акумулятора, може викликати подразнення або опіки.

  • Вироби, продані виключно у Великій Британії: Ваш виріб оснащено схваленою за стандартом BS1363/A електричною вилкою з внутрішнім запобіжником (ASTA схвалено за стандартом BS1362). Якщо вилка непридатна для вашої розетки, треба відрізати її та встановити на її місце відповідну вилку за допомогою агента авторизованої служби підтримки клієнтів. Вилка для заміни повинна мати той самий номінал запобіжника, що й оригінальна. Треба утилізувати відрізану вилку, щоб уникнути можливого ураження електричним струмом, і ніколи не вставляти її в будь-яку розетку. Правила техніки безпеки під час обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати технічне обслуговування виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.
  • Перед технічним обслуговуванням, іншими перевірками чи монтажем виробу необхідно виймати акумулятор.
  • Оператор має виконувати лише ті види технічного обслуговування, що описані в цьому посібнику користувача. У разі необхідності виконання складніших робіт із технічного обслуговування слід звернутися до сервісного дилера.
  • Заборонено мити батарею чи зарядний пристрій водою. Використання сильнодіючих миючих засобів може призвести до пошкодження
  • Відсутність технічного обслуговування зменшує термін служби виробу й підвищує вірогідність виникнення нещасних випадків.
  • Для виконання робіт з обслуговування й ремонту, особливо в разі роботи із захисними пристроями виробу, необхідна спеціальна підготовка. Якщо після технічного обслуговування виріб не пройде частину перевірок, наведених у цьому посібнику користувача, зверніться до свого сервісного дилера. Ми гарантуємо можливість професійного ремонту й обслуговування вашого виробу.
  • Використовуйте лише оригінальні запасні

1888 - 006 - 09.09.2024 465Збирання

У цьому розділі наводиться опис процедур із монтажу та налаштування виробу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж почати збирання виробу, ознайомтеся з розділом про заходи безпеки та з інструкціями з монтажу. Монтаж кронштейна на стіні

  • Кронштейн треба розташовувати в приміщенні.
  • Місце встановлення кронштейна має бути захищеним від сонячного світла, а температура навколишнього повітря має становити від −10 до 70°C.
  • Кронштейн можна встановити на стіні з гіпсокартону, деревини або бетону. УВАГА: Переконайтеся, що стіна витримує навантаження не менше 30кг.
  • Прикріпіть кронштейн до стіни за допомогою 3гвинтів. Якщо треба, скористайтеся дюбелями (B). (Мал. 29) УВАГА: Упевніться, що гвинти відповідають до типу вашої стіни.
  • Зверніться до агента служби підтримки Husqvarna по інформацію про доступні аксесуари для зберігання вашого виробу. Експлуатація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням виробу уважно прочитайте розділ про правила техніки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням акумулятора обов’язково прочитайте й усвідомте зміст розділу про заходи безпеки. Також треба прочитати посібник користувача для акумулятора й заряджального пристрою та усвідомити його зміст. Дотримуйтеся вимог щодо температури навколишнього середовища для акумулятора й заряджального пристрою. Температура навколишнього

Експлуатування акумулятора в складі виробу -5 °C – 40 °C Заряджання акуму-

0 °C – 35 °C Підключення зарядного пристрою

1. Під’єднайте заряджальний пристрій до джерела

електроживлення, напруга й частота якого відповідають значенням на паспортній табличці.

2. Під’єднуйте штепсель лише до належним

чином заземленої розетки. Світлодіод зарядного пристрою блимне один раз зеленим кольором. Зверніть увагу: Процес заряджання можливий лише тоді, коли температура акумулятора перебуває в межах дозволеного діапазону температур заряджання (0 °C – 35 °C). Заряджання акумулятора Перед першим використанням акумулятор треба

Зверніть увагу: Процес заряджання можливий лише тоді, коли температура акумулятора перебуває в межах дозволеного діапазону температур заряджання (0–35 °C).

1. Під’єднайте кабель живлення заряджального

пристрою до електричної розетки із заземленням. УВАГА: Переконайтеся в належній напрузі й частоті мережі живлення.

2. Уставте акумулятор у заряджальний пристрій.

Акумулятор під’єднано до заряджального пристрою, коли блимає зелений світлодіод. (Мал.

3. Акумулятор повністю заряджено, коли зелений

світлодіод на заряджальному пристрої світиться постійно. Тривалість заряджання акумулятора не має перевищувати 24години.

4. Від’єднайте заряджальний пристрій акумулятора

1888 - 006 - 09.09.2024УВАГА: У жодному разі не тягніть за шнур живлення.

5. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою.

Світлодіодний індикатор стану акумулятора на зарядному пристрої Червоний (A) і зелений (B) світлодіоди на заряджальному пристрої відображають стан акумулятора. Див. Світлодіодний індикатор стану акумулятора на виробі на сторінці 467

P4A 18-C50 Блимає зеле- ний світлодіод. Акумулятор за- ряджається. P4A 18-C70 Зелений світло- діод блимає

Акумулятор за- ряджається. Зелений світло- діод блимає по-

80%. P4A 18-C50 P4A 18-C70 Увімкнений зе- лений світло- діодний індика-

Акумулятор по- вністю зарядже-

P4A 18-C70 Світиться чер- воний світло- діодний індика-

пристрій на сто- рінці 470

Червоний світ- лодіод блимає

пристрій на сто- рінці 470

Світлодіодний індикатор стану акумулятора

Коли акумулятор встановлено у виріб, світлодіоди на виробі відображають стан акумулятора. (Мал. 33) Світлодіодний ін-

Стан акумулятора Світяться світло- діодні індикатори1, 2 і 3. Заряджено повністю. Світяться світло- діодні індикатори1 та 2. Заряд достатній Світиться світло- діод1. Малий запас енергії в акуму-

Стан акумулятора Блимає світло- діод1. Акумулятор розряджений. Ін- дикатор стану акумулятора блимає. Зарядіть акумулятор. Дивіться розділ

акумулятора на сторінці 466

Під’єднання акумулятора до виробу ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте акумулятор тільки у виробах системи POWER FOR ALL 18В.

1. Повністю зарядіть акумулятор.

2. Вставте акумулятор у тримач акумулятора

виробу. Коли почується клацання, акумулятор буде зафіксовано. (Мал. 34) УВАГА: Якщо акумулятор вставляється в тримач насилу, ви встановлюєте його неправильно. Це може призвести до пошкодження

Дії перед початком роботи з виробом

1. Перевірте робочу зону. Видаліть усі предмети, які

2. Перевірте різальну насадку. Переконайтеся в

тому, що леза гострі, на них немає тріщин або пошкоджень.

3. Переконайтеся в тому, що виріб працює

належним чином. Переконайтеся в тому, що гайки та гвинти затягнуто належним чином.

4. Переконайтеся в тому, що ручку й запобіжні

пристрої не пошкоджено та правильно прикріплено. Не використовуйте виріб у разі відсутності на ньому певних деталей або в разі змінення його початкових технічних характеристик. За необхідності використовуйте захисні рукавиці.

5. Перед початком експлуатації виробу

переконайтеся в тому, що кришки не пошкоджено й установлено правильно. Запуск виробу

1. Натискайте кнопку ввімкнення/вимкнення, доки

не ввімкнеться зелений світлодіодний індикатор. (Мал. 35)

2. Натисніть курок на передній ручці. (Мал. 36)

3. Натисніть механічний пусковий пристрій. (Мал.

37) 1888 - 006 - 09.09.2024 467Робота з виробом

1. Під час обрізання бокових поверхонь огорожі

починайте знизу й пересувайте виріб угору вздовж огорожі. Переконайтеся, що корпус інструмента не торкається живої огорожі. (Мал. 38) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Переконайтеся, що передня частина різального обладнання не торкається

2. Для забезпечення стійкого робочого положення

тримайте виріб поблизу тіла.

3. Будьте обережні й не поспішайте під час

використання виробу. Функція автоматичного вимкнення Інструмент підтримує функцію автоматичного вимкнення, яка зупиняє інструмент, якщо він не використовується. Виріб вимкнеться за 3хв. Зупинення виробу

1. Відпустіть механічний пусковий пристрій і курок

2. Натискайте кнопку ввімкнення/вимкнення, доки

зелений світлодіодний індикатор не вимкнеться.

3. Натисніть кнопки виймання на акумуляторі й

витягніть його. (Мал. 39) ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед початком технічного обслуговування уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед початком технічного обслуговування виробу виймайте акумулятор. Графік технічного обслуговування Нижче наведено перелік заходів технічного обслуговування, які слід виконувати. Технічне обслуговування Перед

Очистьте зовнішні деталі виробу. X Переконайтеся, що кнопка ввімкнення/ вимкнення працює правильно й не пошкоджена.

Переконайтеся, що механічний пусковий пристрій і курок на передній ручці працюють правильно з точки зору безпеки.

Переконайтеся, що всі елементи керування працюють і не пошкоджені. X Перевірте різальне полотно та його кожух на наявність тріщин і пошкод- жень. Якщо на різальному полотні чи його кожусі є тріщини або вони зазна- вали ударів, замініть їх.

Якщо різальне полотно зігнуте або пошкоджене, замініть його. X Перевірте щиток для руки на наявність пошкоджень. Якщо щиток пошкод- жено, замініть його.

Переконайтеся в тому, що всі гвинти й гайки затягнуті. X Перевірте акумулятор на відсутність пошкоджень. X Переконайтеся, що акумулятор заряджений. X Переконайтеся, що зарядний пристрій не пошкоджений. X 468 1888 - 006 - 09.09.2024Технічне обслуговування Перед

Переконайтеся в тому, що гвинти, якими різальні полотна прикріплені одне до одного, затягнуто належним чином.

Перевірте з’єднання між акумулятором і виробом. Перевірте з’єднання між акумулятором і зарядним пристроєм.

Перевірте шкребок для обрізків на наявність пошкоджень. X Перевірка акумулятора й зарядного

1. Перевірте акумулятор на наявність пошкоджень

2. Перевірте зарядний пристрій на наявність

пошкоджень на кшталт тріщин.

3. Перевірте з’єднувальний шнур зарядного

пристрою на предмет пошкоджень і тріщин. Чищення виробу, акумулятора й зарядного пристрою

1. Після використання протріть виріб сухою

2. Протріть сухою тканиною акумулятор і зарядний

пристрій. Тримайте напрямні рейки акумулятора в

3. Перед встановленням акумулятора в зарядний

пристрій чи виріб переконайтеся, що контакти акумулятора й зарядного пристрою чисті. Перевірка леза

1. Видаляйте небажані матеріали з леза

антикорозійним засобом для чищення перед початком роботи й після роботи.

2. Перевірте кромки леза на відсутність пошкоджень

3. Для видалення задирок на краях леза

скористайтеся напилком.

4. Переконайтеся, що леза рухаються вільно.

Чищення й змащування лез

1. Очищуйте леза від зайвих предметів перед

використанням виробу та після нього.

2. Змащуйте леза перед тривалим зберіганням.

Зверніть увагу: По додаткову інформацію щодо рекомендованих миючих засобів і мастил звертайтеся до свого сервісного дилера. Усунення несправностей Інтерфейс користувача Несправність Можливі несправності Можливе рішення Блимає зелений світлодіодний інди-

Недостатня напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. Блимає червоний світлодіод. Перевантаження. Різальна насадка не може рухатися віль- но. Вивільніть різальну насадку. Відхилення температури від норми. Дайте виробу охолонути. Одночасно натиснуто механічний пуско- вий пристрій і стартову кнопку. Відпустіть механічний пусковий пристрій і натисніть стартову кнопку. Поперемінно блима- ють зелений і черво- ний світлодіоди. Акумулятор розряджений. Зарядіть акумулятор. Акумулятор пошкоджено. Зверніться до свого дилера з обслугову-

1888 - 006 - 09.09.2024 469Зарядний пристрій Світлодіодний інди- катор на заряд- жальному пристрої Причина Вирішення Увімкнений зелений світлодіодний інди- катор. (Для P4A 18- C50) Зелений світлодіод світиться постійно, а червоний– блимає. (Для P4A 18-C70) Акумулятор неправильно вста- новлено в заряджальному при-

Витягніть акумулятор із заряджального пристрою та встановіть заново. Роз’єми акумулятора та заряд- ного пристрою забруднені. Очистьте роз’єми акумулятора та зарядного при- строю. Наприклад, кілька разів вставте й вийміть аку- мулятор із зарядного пристрою. Акумулятор пошкоджений. Замініть акумулятор. Зарядний пристрій виявив внутрішню помилку. Переконайтеся, що всі акумулятори вставлено повні- стю. Від’єднайте штепсель кабелю живлення та знову вставте. Якщо помилка виникає знову, зверніться в авторизований центр післяпродажного обслуговуван- ня виробів Husqvarna, щоб перевірити зарядний при- стрій акумулятора. Увімкнений зелений світлодіодний інди- катор. (Для P4A 18- C50) Світиться червоний світлодіодний інди- катор. (Для P4A 18- C70) Температура акумулятора за межами діапазону заряджання. Зачекайте, доки температура акумулятора не зни- зиться до прийнятної температури заряджання (0– 35°C). Зелений світлодіод- ний індикатор вим- кнеться. (Для P4A 18-C50) Зелений і червоний світлодіоди вимкне- но. (Для P4A 18- C70) Заряджальний пристрій непра- вильно під’єднано до розетки мережі живлення. Під’єднайте заряджальний пристрій до розетки мере- жі живлення. Несправна розетка мережі жи-

Під’єднайте заряджальний пристрій до джерела елек- троживлення, напруга й частота якого відповідають значенням на паспортній табличці. Розетка, мережевий кабель або зарядний пристрій пошкод-

Перевірте напругу живлення. За потреби зверніться в авторизований центр обслуговування. Інші помилки. У разі виникнення інших помилок переконайтеся, що виріб вимкнений, вийміть акуму- лятор і зверніться в авторизований центр обслуговування. Транспортування, зберігання й утилізація Транспортування та зберігання

  • На літій-іонні акумулятори поширюються правила щодо небезпечного вантажу.
  • У разі перевезення пасажирським або вантажним транспортом дотримуйтеся спеціальних вимог щодо упаковки й маркування (це правило також стосується третіх осіб і експедиторів).
  • Перш ніж відправляти виріб, проконсультуйтеся з особою, що пройшла спеціальну підготовку щодо поводження з небезпечними матеріалами. Дотримуйтеся всіх застосовних національних норм і правил.
  • Перед пакуванням акумулятора ізолюйте відкриті контакти. Зафіксуйте акумулятор в упаковці, щоб він не рухався. 470 1888 - 006 - 09.09.2024• Під час підготовки до зберігання чи транспортування виробу завжди виймайте акумулятор.
  • Зберігайте акумулятор і зарядний пристрій у сухому приміщенні, захищеному від вологи та низьких температур.
  • Заборонено зберігати акумулятор у місці, де можуть утворюватися статичні заряди. Не зберігайте акумулятор у металевій коробці.
  • Зберігайте акумулятор за температури від –20°C до 50°C у захищеному від прямих сонячних променів місці.
  • Зберігайте зарядний пристрій за температури від 5°C до 45°C у захищеному від прямих сонячних променів місці.
  • Зберігайте виріб лише за температури від –40°C до +60°C.
  • Використовуйте зарядний пристрій лише за температури навколишнього середовища від 0°C до 35°C.
  • Перед довготривалим зберіганням акумулятор необхідно зарядити на 30–50%.
  • Зберігайте зарядний пристрій у сухому закритому приміщенні.
  • Зберігайте акумулятор і зарядний пристрій окремо. Не дозволяйте дітям та іншим особам без належної підготовки торкатися обладнання. Зберігайте обладнання в приміщеннях, які можна закрити на замок.
  • Перед тривалим зберіганням промийте виріб і проведіть повне технічне обслуговування.
  • Під час транспортування й зберігання використовуйте чохол для транспортування, що допоможе захистити виріб від травм і пошкоджень.
  • Під час транспортування надійно закріплюйте
  • Під час зберігання розташуйте виріб горизонтально або повісьте його на гачок, що входить до комплекту. Дивіться розділ

кронштейна на стіні на сторінці 466

(Мал. 40) Утилізація акумулятора, зарядного пристрою й виробу Символ, наведений нижче, означає, що цей виріб не можна утилізувати разом із побутовими відходами. Утилізацію необхідно проводити на підприємстві з переробки відходів електричного й електронного обладнання. Це допоможе запобігти шкоді навколишньому середовищу й людям. Щоб отримати детальнішу інформацію, проконсультуйтеся з органами місцевої влади, місцевою службою переробки відходів чи своїм

(Мал. 15) Зверніть увагу: Символ нанесений на виріб чи упаковку виробу. Технічні характеристики Технічні характеристики Aspire H50-P4A Електродвигун Тип двигуна PMDC

Маса без акумулятора, кг 3,0 Маса з акумулятором, кг 3,4 Різальна насадка Тип Двосторонній Довжина леза, мм 500 Швидкість лез, зрізи/хв 2800 1888 - 006 - 09.09.2024 471Aspire H50-P4A Випромінювання шуму

Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) 93 Рівень звукової потужності, гарантований, L

Рівні звуку Рівень звукового тиску на слухові органи оператора за результатами вимірюван- ня згідно зі стандартом EN62841-4-2, дБ(А)

), передня/ задня ручка, м/с

2,48/ 2,26 Схвалені акумулятори для виробу

P4A 18-B45 Тип Літій-іонний Ємність батареї, ампер-години Див. паспортну табличку акумулятора Номінальна напруга, В 18 Маса, кг 0,4 Сертифіковані зарядні пристрої Зарядний пристрій P4A 18-C50 P4A 18-C70 Вхідна напруга, В Див. інформацію про номінальні ха- рактеристики зарядного пристрою. Див. інформацію про номінальні ха- рактеристики зарядного пристрою. Частота, Гц 50–60 50–60 Потужність, Вт 50 70 Вихідна напруга, В пост. стру- му/ ампер, А 14,4–18/ 2 14,4–18/ 3

Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L

), відповідає директиві ЄС 2000/14/EC. Різниця між гарантованим і вимірюваним рівнем звукової потужності полягає в тому, що гарантована звукова потужність включає також дисперсію результатів вимірювання й відмінності між різними виробами тієї самої моделі відповідно до Директиви2000/14/EC.

Указані дані щодо рівня вібрації мають стандартну статистичну розбіжність (стандартне відхилення) у 1,5м/с

Указане загальне значення рівня вібрації виміряно відповідно до стандартного методу випробувань і може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Указане загальне значення рівня вібрації можна також використовувати для попередньої оцінки впливу вібрації на оператора. 472 1888 - 006 - 09.09.2024Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний тример для живоплоту Бренд Husqvarna Тип/ модель Aspire H50-P4A Ідентифікація Серійні номери за 2023рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Директива/норма Опис 2006/42/EC «Про механічне обладнання» 2014/30/EU «Про електромагнітну сумісність» 2000/14/EC «Про виділення шуму в навколишнє середовище» 2011/65/EU «Про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному й елек- тронному обладнанні» і що до нього застосовуються вказані далі узгоджені стандарти та(або) технічні специфікації: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-4-2:2019/A1:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018. Застосовано процедуру оцінки відповідності згідно з Директивою2000/14/EC, ДодатокV. Відомості стосовно випромінювання шуму дивіться в

Технічні характеристики на сторінці 471

Huskvarna, 2023-12-11 Клас Лосдал (Claes Losdal), директор відділу НДДКР, Husqvarna AB Відповідальний за технічну документацію 1888 - 006 - 09.09.2024 473Ліцензії Copyright

2012–2020 STMicroelectronics Гарантія не поширюється на дефекти, що з’явилися внаслідок нормального зношування, недбалого поводження, використання не за призначенням, несанкціонованого ремонту або в разі під’єднання всмоктувального апарата до джерела невідповідної

Усі права застережено. Поширення та використання у вихідній і двійковій формах, зі змінами або без них, дозволено в разі дотримання таких умов:

  • Поширення вихідного коду має супроводжуватися наведеним вище повідомленням про авторські права, переліком цих умов і подальшим застереженням.
  • Комплект постачання для поширення у двійковій формі має супроводжуватися в документації та/або інших матеріалах, що надаються разом із таким комплектом, вищезазначеним повідомленням про авторські права, переліком цих умов і подальшою відмовою від відповідальності.
  • Ані назва STMicroelectronics, ані назви учасників не можуть використовуватися для підтримки чи просування продуктів, створених на основі цього програмного забезпечення, без спеціального попереднього письмового дозволу. ЦЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НАДАЮТЬ ВЛАСНИКИ АВТОРСЬКИХ ПРАВ ТА УЧАСНИКАМИ У ВИГЛЯДІ «ЯК Є», ІЗ ВІДМОВОЮ ВІД БУДЬ- ЯКИХ БЕЗПОСЕРЕДНІХ АБО ОПОСЕРЕДКОВАНИХ ГАРАНТІЙ, ВКЛЮЧНО ОПОСЕРЕДКОВАНИМИ ГАРАНТІЯМИ КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ БУДЬ-ЯКОЇ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НИМИ. ВЛАСНИК АВТОРСЬКИХ ПРАВ АБО УЧАСНИКИ В ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ БЕЗПОСЕРЕДНІ, ОПОСЕРЕДКОВАНІ, ВИПАДКОВІ, ОСОБЛИВІ, ШТРАФНІ АБО ПОБІЧНІ ЗБИТКИ (ВКЛЮЧНО З ПРИДБАННЯМ ТОВАРІВ АБО ПОСЛУГ НА ЗАМІНУ, ВТРАТОЮ МОЖЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ, ДАНИХ АБО ПРИБУТКУ АБО ПЕРЕРВОЮ У ВЕДЕННІ ДІЯЛЬНОСТІ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НИМИ) НЕЗАЛЕЖНО ВІД ПРИЧИН І ЗГІДНО З БУДЬ-ЯКИМИ ПРИЧИНАМИ Й ВИДАМИ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЧИ-ТО ДОГОВОРОМ, ЧИ-ТО БЕЗПОСЕРЕДНЬОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ АБО ДЕЛІКТОМ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ АБО ІНШИМИ ПІДСТАВАМИ), ЯКІ ВИНИКАЮТЬ ЧЕРЕЗ БУДЬ-ЯКИЙ СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, НАВІТЬ ЯКЩО БУЛО ПОВІДОМЛЕНО ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКОГО

Ліцензія Apache2.0 Авторське право

2009-2019 Arm Limited. Усі права застережено. Версія 2.0, січень 2004 http://www.apache.org/licenses/ УМОВИ Й ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ, ВІДТВОРЕННЯ ТА ПОШИРЕННЯ

«Ліцензія» означатиме положення та умови використання, відтворення та поширення, як визначено в Розділах1–9 цього документа. «Ліцензіар» означатиме власника авторських прав або організацію, уповноважену власником авторських прав, яка надає цю Ліцензію. «Юридична особа» означатиме сукупність виконавчої організації та всіх інших організацій, які керують цією організацією, керуються нею або перебувають під спільним керуванням із нею. Для цілей цього визначення «керування» означає (i) повноваження, безпосередні або опосередковані, розпоряджатися або керувати такою організацією, за контрактом або будь-яким іншим чином, або (ii) володіння п’ятдесяти відсотками (50%) або більшою кількістю акцій, що перебувають в обігу, або (iii) бенефіціарне володіння такою організацією. «Ви» (або «Ваш») означатиме фізичну або юридичну особу, яка користується дозволами, наданими за цією Ліцензією. «Вихідна» форма означатиме бажану форму для внесення змін, включно з вихідним кодом програмного забезпечення, вихідною документацією та файлами конфігурації, але не обмежуючись ними. «Об’єктна» форма означатиме будь-яку форму, отриману в результаті механічного перетворення або трансляції Вихідної форми, включно зі скомпільованим об’єктним кодом, згенерованою документацією та перетворенням для носіїв інших типів. «Робота» означатиме авторську роботу у вихідній чи об’єктній формі, надану згідно з Ліцензією, як зазначено в повідомленні про авторські права, яке включено чи додано до такої роботи (приклад наведено в Додатку нижче). «Похідні роботи» означатиме будь-яку роботу у вихідній чи об’єктній формі, засновану на Роботі (або похідну від неї), для якої редакційні виправлення, зауваження, уточнення або інші модифікації є загалом оригінальною авторською роботою. Для цілей цієї Ліцензії Похідні роботи не включатимуть у себе роботи, які залишаються відокремленими або просто пов’язані (або прив’язані за назвою) до інтерфейсів Роботи та її Похідних робіт. «Внесок» означатиме будь- яку авторську роботу, включно з оригінальною версією Роботи й будь-якими модифікаціями цієї Роботи чи доповненнями до неї або до Похідних робіт від неї, яку навмисно надано Ліцензіарові власником авторських прав або фізичною чи Юридичною особою, уповноваженою діяти від імені власника авторських прав, для включення до складу Роботи. Для цілей цього визначення, «надана»

1888 - 006 - 09.09.2024означає будь-яку форму електронного, усного чи письмового повідомлення, надісланого Ліцензіарові або його представникам, включно з повідомленнями за списками електронного розсилання, але не обмежуючись ними, у системах контролю вихідного коду й системах відстежування проблем у ПЗ, керування якими здійснюється Ліцензіаром або від його імені, метою яких є обговорення та вдосконалення Роботи, але виключає повідомлення, які явним або іншим чином позначено в письмовій формі власником авторських прав як «Не є внеском». «Учасник» означатиме Ліцензіара й будь-яку фізичну чи Юридичну особу, від імені якої Внесок було отримано Ліцензіаром і згодом включено до складу

2. Надання Ліцензії на авторське право.

Згідно з умовами та положеннями цієї Ліцензії кожен Учасник цим надає Вам безстрокову, усесвітню, невиключну, безкоштовну, безоплатну, безвідкличну ліцензію на авторське право для здійснення відтворення, підготовки Похідних робіт, публічного показу, публічного виконання, субліцензування та поширення Роботи й таких Похідних робіт у вихідній або об’єктній формі.

3. Надання Патентної ліцензії.

Згідно з умовами й положеннями цієї Ліцензії, кожен Учасник цим надає Вам безстрокову, усесвітню, невиключну, безкоштовну, безоплатну, безвідкличну (за винятком випадків, зазначених у цьому розділі) патентну ліцензію на створення, використання, пропозицію продажу, продаж, імпорт та передавання Роботи іншим чином, якщо така ліцензія поширюється лише на ті патентні претензії, які можуть бути ліцензовані таким Учасником, права на які обов’язково порушуються лише його Внеском(-ами) або поєднанням його Внеску(-ів) з Роботою, до якої було надано такий Внесок(-и). Якщо Ви порушуєте патентний позов проти будь- якої організації (включно з перехресним позовом або зустрічним позовом у складі судового позову), стверджуючи, що Робота або Внесок, включений до складу Роботи, є прямим або непрямим порушенням патентних прав, тоді чинність будь-яких патентних ліцензій, наданих Вам згідно з цією Ліцензією на цю Роботу, буде припинено з дати подання такого

Ви можете відтворювати й поширювати копії Роботи або Похідних робіт на будь-якому носії, зі змінами або без них, у вихідній чи об’єктній формі, за умови, що Ви відповідаєте таким умовам:

  • Ви повинні надати будь-яким іншим одержувачам Роботи або Похідних робіт копію цієї Ліцензії; і
  • Ви повинні зробити так, щоб будь-які змінені файли містили помітні повідомлення про те, що Ви внесли зміни до цих файлів; і Ви повинні залишати у Вихідній формі будь-яких Похідних робіт, які поширюєте, усі повідомлення про авторські права, патенти, товарні знаки й покликання на авторство з Вихідної форми Роботи, за винятком тих повідомлень, які не стосуються жодної частини Похідних робіт; і
  • Якщо Робота включає в себе текстовий файл «ПОВІДОМЛЕННЯ» як частину комплекту постачання, тоді будь-які Похідні роботи, які ви поширюєте, повинні містити придатну для читання копію повідомлень про авторство, які містяться в такому файлі ПОВІДОМЛЕННЯ, за винятком тих повідомлень, які не стосуються жодної частини Похідної роботи, принаймні в одному з таких місць: у текстовому файлі ПОВІДОМЛЕННЯ, який поширюють як частину Похідних робіт; у Вихідній формі або документації, якщо вони надаються разом із Похідними роботами; або в межах відображення, згенерованого Похідними роботами, незалежно від наявності та звичайних місць відображення аналогічних повідомлень третіх сторін. Вміст файлу ПОВІДОМЛЕННЯ призначено лише для інформаційних цілей, а не для зміни Ліцензії. У Похідних роботах, які Ви поширюєте, Ви можете додавати свої власні повідомлення про авторство поряд із текстом ПОВІДОМЛЕННЯ щодо Роботи або як додаток до нього, за умови, що такі додаткові повідомлення про авторство не можуть тлумачитися як внесення змін до Ліцензії. Ви можете додати до своїх модифікацій власну заяву про авторські права й передбачити додаткові або інші умови ліцензії на використання, відтворення чи поширення своїх модифікацій або для будь-яких таких Похідних робіт загалом, за умови, що використання, відтворення та розповсюдження Роботи Вами в іншому разі відповідає умовам, зазначеним у цій

Якщо Ви явним чином не зазначите інше, будь- який Внесок, навмисно наданий Вами Ліцензіарові для включення до складу Роботи, має відповідати положенням та умовам цієї Ліцензії без будь-яких додаткових положень або умов. Незважаючи на вищесказане, ніщо в цьому документі не замінює та не змінює умов будь-якої окремої ліцензійної угоди, яку ви могли укласти з Ліцензіаром щодо таких

Ця Ліцензія не надає дозволу на використання торгових назв, товарних знаків, знаків обслуговування або назв продуктів Ліцензіара, за винятком випадків, коли це потрібно для доцільного та звичного використання в описі походження Роботи й відтворення вмісту файлу ПОВІДОМЛЕННЯ.

7. Відмова від Гарантії.

1888 - 006 - 09.09.2024 475Якщо цього не вимагає застосовне законодавство або якщо це не погоджено в письмовій формі, Ліцензіар надає Роботу (і кожен Учасник надає свої Внески) у вигляді «ЯК Є», БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ АБО УМОВ, виражених явним чином або таких, що маються на увазі, включно, без обмежень, із будь-якими гарантіями чи умовами ПРАВА ВОЛОДІННЯ, НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ, КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Ви несете виключну відповідальність за визначення доцільності застосування або поширення Роботи та приймаєте на себе будь-які ризики, пов’язані з користуванням дозволами, наданими згідно з цією Ліцензією. 8. Обмеження відповідальності. За будь-яких обставин і згідно з будь-якою законодавчою базою, чи-то делікт (включно з недбалістю), чи-то договір або інше, якщо цього не вимагає застосовне законодавство (наприклад, навмисні дії та груба недбалість) або це не погоджено в письмовій формі, жоден Учасник не нестиме відповідальності перед Вами за збитки, зокрема будь-які безпосередні, опосередковані, особливі, випадкові або наслідкові збитки будь- якого характеру, що виникають унаслідок цієї Ліцензії або через використання чи неможливість використання Роботи (включно зі збитками за втрату репутації, припинення діяльності, збій чи несправність комп’ютера або будь-які інші комерційні збитки чи втрати, але не обмежуючись ними), навіть якщо такого Учасника було повідомлено про можливість таких збитків.

9. Прийняття на себе гарантії або додаткової

відповідальності. У разі поширення Роботи або її Похідних робіт Ви можете вибрати пропозицію та визначити плату за прийняття на себе підтримки, гарантії, відшкодування чи інших зобов’язань та/або прав, які відповідають цій Ліцензії. Однак, приймаючи на себе такі зобов’язання, Ви можете діяти лише від власного імені й виключно під свою відповідальність, а не від імені будь-якого іншого Учасника, і лише в разі, якщо Ви погоджуєтеся відшкодовувати, захищати та звільняти кожного Учасника від будь-якої понесеної відповідальності або претензій, висунутих проти такого Учасника через те, що ви приймаєте на себе будь-яку таку гарантію чи додаткову відповідальність. КІНЕЦЬ УМОВ І ПОЛОЖЕНЬ

Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : HUSQVARNA

Модель : Aspire H50P4A

Категорія : Кущорізи