HUSQVARNA Aspire H50P4A - Heckenscheren

Aspire H50P4A - Heckenscheren HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Aspire H50P4A HUSQVARNA als PDF.

📄 497 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice HUSQVARNA Aspire H50P4A - page 81

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Aspire H50P4A - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Aspire H50P4A von der Marke HUSQVARNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Aspire H50P4A HUSQVARNA

1. Bedienungsanleitung

2. Hinterer Handgriff

3. Handgriffeinschalter

4. Vorderer Handgriff

9. Anwenderschnittstelle

11. Ein-/Aus-Schalter

13. Ladegerät P4A 18-C70

15. Betriebs- und Warnanzeige

17. Akkuentriegelungstaste

19. Schrauben und Dübel für Wandhaken

20. Ladezustandsanzeige

21. Ladegerät P4A 18-C50

Symbole auf dem Gerät (Abb. 2) WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich sein und schwere oder tödliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. (Abb. 3) Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden. (Abb. 4) Tragen Sie einen Augenschutz. (Abb. 5) Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien. (Abb. 6) Das Gerät und die Verpackung des Geräts dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie es an einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. (Abb. 7) Gleichstrom. (Abb. 8) Etikett mit Geräuschemissionen gemäß EU- und UK-Richtlinien und Verordnungen sowie der australischen „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation2017“ (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Der garantierte Schallleistungspegel des Geräts ist unter Technische Angaben auf Seite 96 angegeben. 1888 - 006 - 09.09.2024 81(Abb. 9) Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien. (Abb. 10) Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen. (Abb. 11) Gefahr: Halten Sie Ihre Hände von der Klinge fern. yyyywwxxxxx Auf dem Typenschild ist die Serien- nummer angegeben. yyyy ist das Pro- duktionsjahr, ww steht für die Produkti- onswoche. Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten. Symbole auf dem Akku und/oder auf dem Ladegerät (Abb. 15) Recyceln Sie die- ses Gerät an einer Recyclingstation für elektrische und elekt- ronische Geräte. (Gilt nur für Europa) (Abb. 16) Verwenden Sie den Akku nur in Produk- ten von POWER FOR ALL-Systempartnern. (Abb. 12) Störungsfreier Transformator. (Abb. 13) Das Akkuladegerät darf nur in geschlossenen Räumen benutzt und aufbewahrt werden. (Abb. 14) Doppelt isoliert. Produktschäden Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, wenn:

  • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
  • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
  • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
  • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird. Hersteller Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht. ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Schäden am Gerät, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht. Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind. Allgemeine Sicherheitshinweise zum Gerät WARNUNG: Lesen Sie alle für dieses Elektrowerkzeug vorgesehenen Sicherheitshinweise, Anleitungen, Abbildungen und technischen Daten. Wenn Sie die unten stehenden Anweisungen nicht befolgen, kann dies zu elektrischen Schlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Hinweis: Die Bezeichnung „Gerät“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf ein Gerät mit Netzbetrieb (über ein Kabel) oder Akkubetrieb (kabellos). 82 1888 - 006 - 09.09.2024Sicherheit im Arbeitsbereich
  • Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr stark an.
  • Betreiben Sie das Gerät niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staubansammlungen. Bei der Arbeit mit dem Gerät kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Staub oder Dämpfe entzünden können.
  • Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät dafür, dass sich keine Kinder oder unbefugte Personen in der Nähe befinden. Durch Ablenkungen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren. Elektrische Sicherheit
  • Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker. Nicht modifizierte Stecker und passende Steckdosen reduzieren das Risiko eines Stromschlags.
  • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Falls Ihr Körper geerdet oder an Masse gelegt ist, sind Sie einem erhöhten Risiko eines elektrischen Schlags ausgesetzt.
  • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel niemals zum Tragen oder Heranziehen des Elektrowerkzeugs, und ziehen Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden ist, benutzen Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) verringert das Risiko eines Stromschlags WARNUNG: Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger, da Wasser in das elektrische System oder den Motor eindringen und so Maschinenschäden oder einen Kurzschluss verursachen kann. Persönliche Sicherheit
  • Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit dem Gerät können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
  • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senkt bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.
  • Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten Sie darauf, dass der Schalter auf OFF steht, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle und/oder einen Akku anschließen, es hochheben oder tragen. Durch Herumtragen des Geräts mit dem Finger am Schalter bzw. das Einstecken des Steckers bei betätigtem Schalter erhöht sich das Unfallrisiko.
  • Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein an einem beweglichen Teil des Geräts angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
  • Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser im Griff.
  • Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
  • Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Die Verwendung von Staubsammelvorrichtungen vermindert durch Staub verursachte Gefahren.
  • Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit durch häufige Verwendung der Werkzeuge selbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätze der Werkzeuge ignorieren. Eine achtlose Handlung kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
  • Die Vibrationsemissionen während der tatsächlichen Verwendung des Geräts können abhängig von der Verwendungsart des Geräts vom angegebenen Gesamtwert abweichen. Bediener sollten Sicherheitsmaßnahmen für den eigenen Schutz ergreifen, die auf einer Beurteilung der Exposition unter tatsächlichen Nutzungsbedingungen beruht. Dabei sind alle Teile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, z.B. abgesehen vom 1888 - 006 - 09.09.2024 83Gashebelbetrieb, die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn es im Leerlauf betrieben wird. Nutzung und Pflege des Geräts
  • Überbeanspruchen Sie das Gerät nicht. Beschränken Sie sich für Ihren Einsatz auf das korrekte Gerät. Das korrekte Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer ausführen mit der Leistung, für die es ausgelegt ist.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt. Jedes Gerät, das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
  • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bzw. entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile austauschen oder das Gerät verstauen. Mit diesen Präventivmaßnahmen reduzieren Sie das Risiko eines versehentlichen unkontrollierten Starts des Gerätes.
  • Lagern Sie nicht benutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen Sie nicht zu, dass Personen das Gerät bedienen, die nicht mit dem Gerät selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Die Geräte stellen in ungeschulten Händen eine Gefahr dar.
  • Pflegen Sie das Gerät und das Zubehör. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch eingestellt sind oder klemmen, ob Teile gebrochen oder so weit beschädigt sind, dass der Betrieb des Geräts beeinträchtigt werden kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Gerät reparieren, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle sind auf schlechte Gerätewartung zurückzuführen.
  • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schnittkanten bleiben seltener hängen und sind einfacher zu bedienen.
  • Benutzen Sie Gerät, Zubehör, Aufsätze und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise und beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der Einsatz des Geräts für bestimmungswidrige Zwecke kann zu Gefahrensituationen führen.
  • Halten Sie die Handgriffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Wenn Handgriffe und Griffflächen rutschig sind, kann das Werkzeug in unerwarteten Situationen nicht sicher bedient und kontrolliert werden. Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Werkzeugen
  • Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden. Durch ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für einen anderen Akku verwendet wird.
  • Verwenden Sie Geräte nur mit speziell für sie ausgezeichneten Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
  • Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu einer Überbrückung der Kontakte kommen könnte. Durch Kurzschluss der Akkuklemmen kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommen.
  • Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie Kontakt damit. Bei versehentlichem Hautkontakt sofort mit Wasser abspülen. Sollten Ihre Augen damit in Berührung gekommen sein, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Durch austretende Flüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungen oder Verbrennungen kommen.
  • Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug, der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren führen kann.
  • Setzen Sie Akku oder Werkzeug niemals Feuer oder sehr hohen Temperatur aus. Feuer oder eine Temperatur über 130 °C / 265 °F kann zu einer Explosion führen.
  • Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Werkzeug niemals bei Temperaturen außerhalb den in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichen auf. Unsachgemäßes Aufladen oder Aufladen bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen. Service
  • Lassen Sie Ihre Maschine von einem qualifizierten Fachmann reparieren und bestehen Sie darauf, dass nur Originalersatzteile dazu verwendet werden. Dies trägt dazu bei, die Sicherheit der Maschine zu bewahren.
  • Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Akkus dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten Serviceanbietern gewartet werden. Sicherheitshinweise für Heckenscheren
  • Verwenden Sie die Heckenschere nicht bei schlechtem Wetter, insbesondere dann nicht, wenn die Gefahr eines Blitzeinschlages besteht. Dadurch wird die Gefahr eines Blitzschlags reduziert.
  • Halten Sie alle Kabel vom Schnittbereich fern. In Hecken oder Büschen können stromführende Kabel verlaufen, die versehentlich mit den Klingen in Kontakt kommen könnten.

1888 - 006 - 09.09.2024• Tragen Sie einen Gehörschutz. Eine geeignete Schutzausrüstung verringert das Risiko von Gehörschäden.

  • Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Griffoberflächen fest, da die Klinge sonst ggf. in Kontakt mit verborgener Verkabelung kommt. Klingen, die mit einem stromführenden Leiter in Kontakt kommen, können freiliegende Metallteile der Heckenschere unter Strom setzen und dem Bediener einen Stromschlag versetzen.
  • Halten Sie alle Körperteile von den Klingen fern. Entfernen Sie geschnittenes Material nicht und halten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wenn sich die Klingen bewegen. Die Klingen bewegen sich nach dem Ausschalten des Motors weiter. Bei der Arbeit mit der Heckenschere können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
  • Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem Material oder bei der Wartung der Heckenschere sicher, dass alle Schalter ausgeschaltet sind und der Akku entfernt oder getrennt ist. Eine unerwartete Betätigung der Heckenschere beim Entfernen von festklemmendem Material oder bei der Wartung kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Tragen Sie die Heckenschere mit zum Stillstand gekommenen Klingen am Griff und achten Sie darauf, dass Sie keine Schalter betätigen. Ein ordnungsgemäßer Transport der Heckenschere verringert das Risiko eines unbeabsichtigten Betriebs und daraus resultierender Verletzungen durch die Klingen.
  • Verwenden Sie beim Transportieren oder Aufbewahren der Heckenschere immer die Klingenabdeckung. Durch eine korrekte Handhabung der Heckenschere wird das Verletzungsrisiko, das durch die Klingen besteht, reduziert. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Entnehmen Sie den Akku, um den versehentlichen Start des Geräts zu verhindern.
  • Dieses Gerät ist ein sehr gefährliches Werkzeug, wenn Sie nicht aufpassen oder das Gerät unsachgemäß verwenden. Dieses Gerät kann schwere Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
  • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Siehe Zu erledigen, bevor Sie das Gerät starten auf Seite 91 . Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es defekt ist. Führen Sie die in dieser Bedienungsanweisung beschriebenen Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen durch.
  • Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist kein Spielzeug! Kinder oder nicht im Gebrauch des Geräts und/oder des Akkus geschulte Personen dürfen das Gerät bzw. den Akku weder bedienen noch warten. Unter Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen.
  • Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu verhindern.
  • Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf.
  • Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Verwenden Sie stets Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Bedieners und anderer Personen führen. Hinweis: Nationale oder regionale Gesetze regeln ggf. die Verwendung. Halten Sie die festgelegten Bestimmungen ein. Sicherheitshinweise für den Betrieb WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihre Servicewerkstatt. Führen Sie keine Arbeiten aus, mit denen Sie überfordert sind.
  • Verwenden Sie niemals das Gerät, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die Ihre Sehkraft, Ihr Urteilsvermögen oder Ihre Körperkontrolle beeinträchtigen können.
  • Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist nicht nur ermüdend, sondern birgt auch zusätzliche Risiken. Aufgrund des höheren Risikos wird davon abgeraten, das Gerät bei sehr schlechtem Wetter zu verwenden, z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen, starkem Wind, großer Kälte, Gewittergefahr usw.
  • Falsche Klingen können die Unfallgefahr erhöhen.
  • Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu verwenden oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät leicht zu starten ist, könnten auch Kinder bei unzureichender Aufsicht in der Lage sein, es zu starten. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Trennen Sie stets den Akku ab, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist. 1888 - 006 - 09.09.2024 85• Stellen Sie sicher, dass während der Verwendung Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15Metern einhalten. Wenn mehrere Bediener am gleichen Einsatzort tätig sind, muss der Sicherheitsabstand mindestens 15Meter betragen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich niemals abrupt mit dem Gerät um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand innerhalb der Sicherheitszone befindet.
  • Stellen Sie sicher, dass weder Menschen noch Tiere oder andere Dinge die Kontrolle des Geräts beeinflussen oder mit der Schneidausrüstung oder umherfliegenden Gegenständen in Berührung kommen. Sie dürfen das Gerät niemals benutzen, wenn im Falle eines Unfalls nicht die Möglichkeit besteht, Hilfe herbeizurufen.
  • Kontrollieren Sie immer den Arbeitsbereich. Entfernen Sie alle losen Gegenstände, z.B. Steine, Glasscherben, Nägel, Drähte, Schnüre, usw., die weggeschleudert werden oder sich in der Schneidausrüstung verfangen können.
  • Vergewissern Sie sich, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf eventuelle Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden müssen Sie immer sehr vorsichtig sein.
  • Nehmen Sie stets eine sichere Arbeitsstellung mit festem Stand ein. Sorgen Sie für einen festen Stand.
  • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie sich in einen anderen Bereich begeben. Befestigen Sie den Transportschutz, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
  • Legen Sie das Gerät nur dann ab, wenn Sie es ausgeschaltet und den Akku entfernt haben. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
  • Stellen Sie sicher, dass keine Kleidung und kein Körperteil mit der Schneidausrüstung in Kontakt kommen, wenn das Gerät aktiviert ist.
  • Wenn während der Arbeit mit dem Gerät irgendetwas in den Klingen hängen bleibt, halten Sie das Gerät an und schalten Sie es aus. Stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung vollständig stoppt. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät und/oder die Klingen reinigen, überprüfen oder reparieren.
  • Halten Sie Hände und Füße nach Abschalten von der Schneidausrüstung fern, bis diese vollständig stillsteht.
  • Achten Sie auf Aststückchen, die beim Schneiden weggeschleudert werden können. Schneiden Sie nicht zu dicht am Boden, wo Steine und andere Gegenstände weggeschleudert werden können.
  • Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz. Beugen Sie sich niemals über den Schutz der Schneidausrüstung. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Achten Sie immer genau auf Warnsignale oder Rufe, wenn Sie den Gehörschutz tragen. Nehmen Sie den Gehörschutz immer ab, sobald das Gerät abgestellt ist.
  • Arbeiten Sie niemals stehend auf einer Leiter oder einem Hocker oder in einer anderen, nicht ausreichend gesicherten erhöhten Position.
  • Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest. Halten Sie das Gerät an der Seite des Körpers. (Abb. 18) Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Verwenden Sie die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Durch Tragen persönlicher Schutzausrüstung können Verletzungen nicht vollständig ausgeschlossen werden, aber im Ernstfall kann so die Verletzungsschwere reduziert werden. Ihr Händler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung.
  • Tragen Sie einen Schutzhelm in Bereichen, in denen Gefahr durch herabfallende Gegenstände besteht. (Abb. 19)
  • Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. (Abb. 20)
  • Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Bei der Benutzung eines Visiers ist außerdem eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen müssen die Normen ANSIZ87.1 für die USA bzw. EN166 für EU-Länder erfüllen. (Abb. 21)
  • Verwenden Sie Schutzhandschuhe während des Betriebs und der Wartung. (Abb. 22)
  • Tragen Sie Schutzstiefel oder Schuhe mit rutschfester Sohle. (Abb. 23)
  • Tragen Sie Kleidung aus reißfestem Material. Ihre Kleidung muss eng sitzen, darf aber nicht Ihre Bewegungen einschränken. Tragen Sie lange Hosen und ziehen Sie Ihr Haar hinter nach hinten. Tragen Sie keinen Schmuck und offenen Schuhe.
  • Eine Erste-Hilfe-Ausrüstung sollte stets griffbereit sein. (Abb. 24)

1888 - 006 - 09.09.2024Sicherheitsvorrichtungen am Gerät WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden. In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. Unter der Überschrift Wartung auf Seite 91 finden Sie Angaben zur Position der Teile an Ihrem Gerät. Die Lebensdauer des Geräts kann verkürzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung des Geräts nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre Vertragswerkstatt. WARNUNG: Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät diesen Anforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden. ACHTUNG: Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Geräts. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie Ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Geräte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführt werden. Sollte der Verkäufer Ihres Gerätes nicht an unser Fachhändler-Service-Netz angeschlossen sein, fragen Sie nach unserer nächstgelegenen Servicewerkstatt. So prüfen Sie die Benutzeroberfläche Die grünen LEDs (A) zeigen den Ladezustand an. Die grünen LEDs zeigen außerdem an, dass das Gerät eingeschaltet ist.

1. Drücken und halten Sie die On/Off-Taste (B). (Abb.

25) a) Das Gerät ist eingeschaltet, wenn die grünen LEDs (A) leuchten. b) Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn die grünen LEDs (A) nicht leuchten.

Fehlerbehebung auf Seite 93 wenn die Warnanzeige (C) blinkt. So prüfen Sie den vorderen Handgriffeinschalter

1. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und der vordere

Handgriffeinschalter frei bewegen lassen und die Rückstellfeder ordnungsgemäß funktioniert.

2. Starten Sie das Gerät.

3. Drücken Sie den vorderen Handgriffeinschalter.

4. Drücken Sie den Gashebel. (Abb. 27)

5. Lassen Sie den vorderen Handgriffeinschalter oder

den Gashebel los und stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung vollständig stoppt. So prüfen Sie den Handschutz Der Handschutz schützt die Hand vor einem unbeabsichtigten Kontakt mit den Klingen.

1. Halten Sie das Gerät an.

2. Entfernen Sie den Akku.

3. Kontrollieren Sie, ob der Handschutz

ordnungsgemäß befestigt ist.

4. Überprüfen Sie den Handschutz auf

Beschädigungen. So prüfen Sie die Klingen und den Klingenschutz Der längere Teil der Klingen (A) dient als Klingenschutz.

1. Stoppen Sie das Gerät.

2. Entfernen Sie den Akku.

3. Ziehen Sie Handschuhe an.

4. Überprüfen Sie, ob die Klingen und der

Klingenschutz beschädigt oder verbogen sind. Tauschen Sie die Klingen und den Klingenschutz aus, wenn sie beschädigt oder verbogen sind. (Abb. 28) Sicherer Umgang mit Akkus WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und allgemeinen Anweisungen. Wenn Sie die Sicherheitshinweise und allgemeinen Anweisungen nicht beachten, kann dies zu Stromschlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und allgemeinen Anweisungen zur späteren Verwendung auf.

Diese Sicherheitshinweise gelten nur für 18-V- Lithium-Ionen-Akkus für das POWER FOR ALL- System.

  • Verwenden Sie den Akku nur in Produkten von POWER FOR ALL Systempartnern. Mit POWER FOR ALL gekennzeichnete 18-V-Akkus sind mit folgenden Geräten vollständig kompatibel: – Alle Geräte des 18-V-POWER FOR ALL- Akkusystems. 1888 - 006 - 09.09.2024 87– Alle 18-V-Geräte von POWER FOR ALL- Systempartnern.
  • Beachten Sie die Akkuempfehlungen in der Betriebsanleitung Ihres Geräts. Nur so können Akku und Gerät gefahrlos betrieben und die Akkus vor gefährlicher Überlastung geschützt werden.
  • Laden Sie die Akkus nur mit vom Hersteller oder von POWER FOR ALL-Systempartnern empfohlenen Ladegeräten auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku ein Brandrisiko darstellen.
  • Der Akku wird teilweise aufgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku im Ladegerät für volle Akkukapazität vollständig auf, bevor Sie das Elektrowerkzeug zum ersten Mal benutzen.
  • Bewahren Sie die Akkus für Kinder unzugänglich auf.
  • Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht Kurzschlussgefahr.
  • Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden. Der Akku kann sich entzünden oder explodieren. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist, und suchen Sie einen Arzt auf, falls Sie negative Auswirkungen bemerken. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
  • Bei unsachgemäßer Verwendung oder bei Beschädigung kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku entweichen. Hautkontakt mit dieser Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt, spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser ab. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen, suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf. Austretende Akkuflüssigkeit kann Reizungen oder Verätzungen verursachen.
  • Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit austreten und sich auf Oberflächen in der Nähe verteilen. Überprüfen Sie die betroffenen Teile. Reinigen Sie diese Teile, oder ersetzen Sie sie bei Bedarf.
  • Den Akku nicht kurzschließen. Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie ihn von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleineren Metallgegenständen fern, da es zu einer Überbrückung der Kontakte kommen könnte. Durch Kurzschluss der Akkuklemmen kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommen.
  • Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie Nägel oder Schraubendreher oder durch Krafteinwirkung von außen beschädigt werden. Es kann ein interner Kurzschluss auftreten, der zu Verbrennung, Rauchentwicklung, Explosion oder Überhitzung des Akkus führen kann.
  • Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Akkus dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten Serviceanbietern gewartet werden.
  • Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. vor dauerhafter Sonneneinwirkung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
  • Der Akku darf nur im Gerät verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur zwischen -5 °C – 40 °C liegt.
  • Lagern Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen -20 °C – 50 °C. Lassen Sie den Akku beispielsweise im Sommer nicht im Auto. Bei Temperaturen unter 0°C kann es bei einigen Geräten zu einem Leistungsverlust kommen.
  • Laden Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur von 0 °C – 35 °C auf. Wenn Sie das Gerät außerhalb dieses Temperaturbereichs aufladen, kann dies das Risiko erhöhen, dass der Akku beschädigt wird, und es kann zur Brandgefahr kommen. Sicherer Umgang mit dem Ladegerät WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und allgemeinen Anweisungen. Wenn Sie die Sicherheitshinweise und allgemeinen Anweisungen nicht beachten, kann dies zu Stromschlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Verwenden Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen vollständig beurteilen und ohne Einschränkungen nutzen können oder wenn Sie entsprechende Anweisungen erhalten haben.
  • Dieses Ladegerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Know‐ how vorgesehen. Dieses Ladegerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Knowhow verwendet werden, wenn eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person sie überwacht oder sie in den sicheren Betrieb des Ladegeräts eingewiesen hat und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Andernfalls besteht die Gefahr von Bedienungsfehlern und Verletzungen.
  • Beaufsichtigen Sie Kinder während der Verwendung, Reinigung und Wartung. Dadurch wird verhindert, dass Kinder mit dem Ladegerät spielen.
  • Laden Sie 18V-POWER FOR ALL-Systemakkus ausschließlich mit einer Kapazität von mind. 1,5Ah auf. Die Akkuspannung muss mit der Ladespannung des Ladegeräts übereinstimmen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf. Andernfalls besteht Brand- und Explosionsgefahr.
  • Verwenden Sie das Ladegerät nur in geschlossenen Räumen und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko.

1888 - 006 - 09.09.2024• Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Schmutz besteht Stromschlaggefahr.

  • Überprüfen Sie vor Gebrauch das Ladegerät, das Kabel und den Stecker. Verwenden Sie das Ladegerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst, und lassen Sie es nur von Husqvarna oder einem autorisierten Kundendienstzentrum unter ausschließlicher Verwendung von Original- Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen die Stromschlaggefahr.
  • Verwenden Sie das Ladegerät nicht auf leicht entzündlichen Oberflächen (z.B. Papier, Textilien usw.) oder in einer entzündlichen Umgebung. Durch das Aufheizen des Ladegeräts während des Betriebs besteht Brandgefahr.
  • Bedecken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegeräts nicht. Andernfalls kann sich das Ladegerät überhitzen und funktioniert nicht mehr ordnungsgemäß.
  • Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden. Durch ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für einen anderen Akku verwendet wird.
  • Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung des Akkus können ebenfalls Dämpfe freigesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist, und suchen Sie einen Arzt auf, falls Sie negative Auswirkungen bemerken. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
  • Bei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Hautkontakt mit dieser Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt, spülen Sie die Stelle sofort mit Wasser ab. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen, suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf. Austretende Akkuflüssigkeit kann Reizungen oder Verätzungen verursachen.
  • Nur in GB verkaufte Geräte: Das Gerät ist mit einem nach BS1363/A zugelassenen elektrischen Stecker mit interner Sicherung ausgestattet (ASTA- Zulassung gemäß BS1362). Wenn der Stecker nicht für Ihre Steckdosen geeignet ist, sollte er von einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter abgeschnitten und durch einen geeigneten Stecker ersetzt werden. Der Ersatzstecker sollte die gleiche Sicherungsleistung wie der Originalstecker haben. Der abgetrennte Stecker muss entsorgt werden, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, und darf niemals in eine andere Steckdose gesteckt werden. Sicherheitshinweise für die Wartung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten.
  • Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder Montagearbeiten den Akku.
  • Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Für darüber hinausgehende Wartungs- und Servicearbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Servicehändler.
  • Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. Starke Reiniger können den Kunststoff beschädigen.
  • Wenn Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden, verringert sich die Lebensdauer des Geräts und die Unfallgefahr steigt.
  • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis ausfallen, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. Wir garantieren Ihnen, dass für Ihr Gerät professionelle Service- und Reparaturdienste verfügbar sind.
  • Nur Original-Ersatzteile verwenden. Montage Einleitung In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Gerät zusammengebaut und eingestellt wird. WARNUNG: Lesen Sie vor dem Zusammenbau des Geräts das Kapitel zu Gerätesicherheit und die Montageanleitung. So installieren Sie den Haken an einer Wand
  • Installieren Sie den Haken im Innenbereich.
  • Schützen Sie den Haken vor Sonnenlicht und setzen Sie ihn nur Umgebungstemperaturen von -10°C bis 70°C aus.
  • Installieren Sie den Haken an einer Trockenbau-, Holz- oder Betonwand. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Wand Lasten von mindestens 30kg aufnehmen kann.
  • Installieren Sie den Haken mit den drei Schrauben (A) an der Wand. Verwenden Sie bei Bedarf Dübel (B). (Abb. 29) 1888 - 006 - 09.09.2024 89ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Schrauben für Ihren Wandtyp geeignet sind.
  • Kontaktieren Sie Ihren Husqvarna Servicemitarbeiter, um Informationen über das verfügbare Lagerungszubehör für Ihr Gerät zu erhalten. Betrieb Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Akku WARNUNG: Vor dem Betrieb des Akkus müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. Sie müssen außerdem Bedienungsanleitung für den Akku und das Ladegerät lesen und verstehen. Sorgen Sie für die richtigen Umgebungstemperaturen von Akku und Ladegerät. Umgebungsstemperatur Betrieb des Akkus im Gerät -5 °C – 40 °C Laden des Akkus 0 °C – 35 °C So schließen Sie das Ladegerät an

1. Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Quelle mit

der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz an.

2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete

Steckdose. Die LED am Ladegerät blinkt einmal grün. Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus innerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereichs (0 °C – 35 °C) liegt. So laden Sie den Akku Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch. Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus innerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereichs (0–35 °C) liegt.

1. Schließen Sie das Netzkabel für das Ladegerät an

eine geerdete Netzsteckdose an. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und -frequenz korrekt sind.

2. Legen Sie den Akku in das Ladegerät. Wenn die

grüne LED blinkt, ist der Akku mit dem Ladegerät verbunden. (Abb. 30) (Abb. 31)

3. Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn die grüne

LED am Ladegerät leuchtet. Laden Sie den Akku für maximal 24Stunden.

4. Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose.

ACHTUNG: Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

5. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.

LED für den Akkuzustand am Ladegerät Die rote LED (A) und die grüne LED (B) am Ladegerät zeigen den Akkuzustand an. Siehe LED für den Akkuzustand am Gerät auf Seite 90

(Abb. 32) Ladegerät LED-Anzeige Akkuladezu- stand P4A 18-C50 Die grüne LED blinkt. Der Akku lädt. P4A 18-C70 LED blinkt schnell grün. Der Akku lädt. LED blinkt lang- sam grün. Der Akku ist zu 80% geladen. P4A 18-C50 P4A 18-C70 LED leuchtet grün. Der Akku ist voll- ständig geladen. P4A 18-C70 LED leuchtet rot. Siehe Ladegerät auf Seite 93

LED blinkt schnell rot. Siehe Ladegerät auf Seite 93

LED für den Akkuzustand am Gerät Wenn der Akku im Gerät eingesetzt ist, zeigen die LEDs am Gerät den Akkustatus an. (Abb. 33)

1888 - 006 - 09.09.2024LED-Anzeige Akkuladezustand LED1, 2 und 3 leuchten. Vollständig geladen. LED1 und 2 leuch- ten. Ausreichend geladen LED1 leuchtet. Die Akkuladung ist niedrig. LED1 blinkt. Der Akku ist leer. Die Akkuzus- tandsanzeige blinkt. Laden Sie den Akku auf. Siehe So laden Sie den Akku auf Seite 90

So schließen Sie den Akku an das Gerät an WARNUNG: Verwenden Sie den Akku nur in Geräten mit dem POWER FOR ALL 18-V-System.

1. Den Akku vollständig aufladen.

2. Drücken Sie den Akku in das Akkufach des Geräts.

Der Akku rastet einem hörbaren Klickgeräusch in der richtigen Position ein. (Abb. 34) ACHTUNG: Wenn sich der Akku nicht leicht in das Akkufach bewegt, ist der Akku nicht richtig eingesetzt. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Zu erledigen, bevor Sie das Gerät starten

1. Untersuchen Sie den Arbeitsbereich. Entfernen Sie

Gegenstände, die weggeschleudert werden können.

2. Überprüfen Sie die Schneidausrüstung. Stellen Sie

sicher, dass die Klingen scharf sind und dass sie keine Risse und Beschädigungen aufweisen.

3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät

ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie, ob alle Muttern und Schrauben angezogen sind.

4. Stellen Sie sicher, dass der Griff und die

Sicherheitseinrichtungen nicht beschädigt sind und dass sie korrekt angebracht sind. Bedienen Sie kein Gerät, bei dem Teile fehlen oder das von seiner ursprünglichen Spezifikation abweicht. Verwenden Sie Schutzhandschuhe, falls notwendig.

5. Stellen Sie sicher, dass die Deckel nicht beschädigt

sind und korrekt angebracht sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. So starten Sie das Gerät

1. Drücken Sie die On/Off-Taste, bis die grüne LED

aufleuchtet. (Abb. 35)

2. Drücken Sie den vorderen Handgriffeinschalter am

vorderen Handgriff. (Abb. 36)

3. Drücken Sie den Gashebel. (Abb. 37)

Inbetriebnahme des Geräts

1. Beginnen Sie in Bodennähe und bewegen Sie

das Gerät dann nach oben, wenn Sie die Seiten scheiden. Passen Sie auf, dass das Gerätegehäuse nicht die Hecke berührt. (Abb. 38) WARNUNG: Passen Sie auf, dass die Vorderseite der Schneidausrüstung nicht den Boden berührt.

2. Halten Sie das Gerät für eine stabile Arbeitsposition

3. Gehen Sie vorsichtig vor und verwenden Sie das

Gerät langsam. Automatische Abschaltfunktion Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion, die das Gerät anhält, wenn es nicht verwendet wird. Das Gerät schaltet sich nach 3Minuten ab. So stoppen Sie das Gerät

1. Lassen Sie den Gashebel am vorderen

Handgriffeinschalter los.

2. Drücken Sie die On/Off-Taste, bis die grüne LED

3. Drücken Sie die Entriegelungstasten am Akku und

entfernen Sie den Akku. (Abb. 39) Wartung Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor Wartungsarbeiten am Gerät das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 1888 - 006 - 09.09.2024 91Wartungsplan Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Instand halten Vor der Verwen- dung Wöchent- lich Monatlich Die äußeren Teile des Geräts reinigen. X Sicherstellen, dass die ON/OFF-Taste funktioniert und nicht defekt ist. X Sicherstellen, dass der Gashebel und der vordere Handgriffeinschalter sicher- heitstechnisch ordnungsgemäß funktionieren.

Sicherstellen, dass alle Bedienelemente funktionieren und unbeschädigt sind. X Sicherstellen, dass Klingenblatt und Klingenschutz keine Risse aufweisen und unbeschädigt sind. Klingenblatt oder Klingenschutz ersetzen, wenn sie Risse aufweisen oder Stößen ausgesetzt waren.

Das Klingenblatt ersetzen, wenn es verbogen oder beschädigt ist. X Sicherstellen, dass der Handschutz nicht beschädigt ist. Den Schutz bei Beschä- digung ersetzen.

Sicherstellen, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. X Sicherstellen, dass der Akku unbeschädigt ist. X Sicherstellen, dass der Akku vollständig geladen ist. X Stellen Sie sicher, dass das Akkuladegerät nicht beschädigt ist. X Sicherstellen, dass die Schrauben, die die Klingenblätter zusammenhalten, kor- rekt angezogen sind.

Die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Gerät prüfen. Die Verbindung zwischen dem Akku und dem Akkuladegerät prüfen.

Überprüfen Sie, ob die Kehrmaschine unbeschädigt ist. X So prüfen Sie den Akku und das Ladegerät

1. Untersuchen Sie den Akku auf Schäden, z.B. Risse.

2. Untersuchen Sie das Akkuladegerät auf Schäden,

3. Stellen Sie sicher, dass das Verbindungskabel des

Akkuladegeräts nicht beschädigt ist und dass keine Risse vorhanden sind. So reinigen Sie das Gerät, den Akku und das Ladegerät

1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit

einem trockenen Tuch.

2. Reinigen Sie Akku und Ladegerät mit einem

trockenen Tuch. Die Akkuführungsschienen sauber halten.

3. Stellen Sie sicher, dass die Klemmen an Akku

und Ladegerät sauber sind, bevor der Akku in das Ladegerät oder das Gerät gesteckt wird. So überprüfen Sie die Klinge

1. Reinigen Sie die Klinge vor und

nach dem Betrieb des Geräts mit einem Korrosionsschutzreinigungsmittel von unerwünschten Materialien.

2. Überprüfen Sie die Kanten der Klinge auf Schäden

3. Entfernen Sie mit einer Feile Grate an der Klinge.

4. Stellen Sie sicher, dass sich die Klingen frei

bewegen können. So reinigen und schmieren Sie die Klingen

1. Reinigen Sie die Klingen vor und nach dem Betrieb

des Geräts von unerwünschten Materialien. 92 1888 - 006 - 09.09.20242. Schmieren Sie vor der Langzeitaufbewahrung die Klingen. Hinweis: Ihr Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere Informationen zu empfohlenen Reinigungsmitteln und Schmierstoffen zur Verfügung. Fehlerbehebung Benutzeroberfläche Problem Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Zu geringe Akkuspannung. Batterie aufladen. Rote LED blinkt. Überlastung. Die Schneidausrüstung ist nicht frei beweg- lich. Nehmen Sie die Schneidausrüstung ab. Temperaturabweichung. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Der Gashebel und die Starttaste werden gleichzeitig gedrückt. Lassen Sie den Gashebel los und drücken Sie die Start-Taste. Die grüne LED und die rote LED blinken abwechselnd Akku ist leer. Batterie aufladen. Akku ist beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. Ladegerät Die LED am Akkula- degerät Ursache Lösung LED leuchtet grün. (Für P4A 18-C50) Die grüne LED leuch- tet und die rote LED blinkt. (Für P4A 18- C70) Der Akku wurde nicht korrekt in das Ladegerät eingesetzt. Den Akku aus dem Ladegerät nehmen und ihn dann wieder in das Ladegerät einsetzen. Die Akkuanschlüsse und die Anschlüsse des Akkuladegeräts sind verschmutzt. Die Akkuanschlüsse und die Anschlüsse des Akkulade- geräts reinigen. Den Akku beispielsweise mehrmals in das Ladegerät einsetzen und entfernen. Der Akku ist beschädigt. Den Akku austauschen. Das Ladegerät erkennt einen in- ternen Fehler. Stellen Sie sicher, dass alle Akkus vollständig eingelegt sind. Ziehen Sie den Netzstecker, und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler erneut auftritt, bei einem autorisierten Kundendienstzentrum für Husqvarna Gerä- te eine Überprüfung des Ladegeräts anfragen. LED leuchtet grün. (Für P4A 18-C50) LED leuchtet rot. (Für P4A 18-C70) Die Akkutemperatur liegt außer- halb des Ladebereichs. Warten, bis die Akkutemperatur wieder im zulässigen La- detemperaturbereich(0–35°C) liegt. 1888 - 006 - 09.09.2024 93Die LED am Akkula- degerät Ursache Lösung Die grüne LED er- lischt. (Für P4A 18- C50) Die grüne und die rote LED leuchten nicht. (Für P4A 18- C70) Das Ladegerät ist nicht richtig an die Netzsteckdose angeschlos- sen. Das Ladegerät an eine Steckdose anschließen. Defekte Netzsteckdose. Das Akkuladegerät an eine Quelle mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz an- schließen. Der Kerzenschlüssel, das Netz- kabel oder das Akkuladegerät sind beschädigt. Die Netzspannung überprüfen. Bei Bedarf an eine autori- sierte Servicewerkstatt wenden. Andere Fehler. Wenn andere Fehler auftreten, schalten Sie das Gerät aus, entfernen den Akku und wenden sich an eine zugelassene Servicewerkstatt. Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung

  • Die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus entsprechen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
  • Beachten Sie für den gewerblichen Transport, auch durch Dritte oder Speditionen, die gesonderten Anforderungen auf Verpackung und Etiketten.
  • Sprechen Sie sich vor dem Versand des Geräts mit einer Person ab, die speziell im Gefahrgutversand geschult ist. Beachten Sie sämtliche geltenden nationalen Vorschriften.
  • Bedecken Sie offene Kontakte mit Klebeband, wenn Sie den Akku in eine Verpackung legen. Stellen Sie sicher, dass der Akku in der Verpackung nicht verrutschen kann.
  • Entnehmen Sie den Akku für die Lagerung oder den Transport.
  • Bringen Sie den Akku und das Ladegerät an einem Ort unter, der trocken und frei von Feuchtigkeit und Frost ist.
  • Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, an dem es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann. Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten auf.
  • Stellen Sie bei der Lagerung des Akkus sicher, dass die Temperatur zwischen -20°C/-4°F und +50°C/122°F liegt und der Akku keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Stellen Sie bei der Lagerung des Akkuladegeräts sicher, dass die Temperatur zwischen 5°C/41°F und 45°C/113°F liegt und das Ladegerät keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Lagern sie das Gerät bei einer Temperatur zwischen 40°C/-40°F und 60°C/140°F.
  • Das Ladegerät darf nur verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur zwischen 0°C/32°F und 35°C/95°F liegt.
  • Laden Sie den Akku auf 30bis 50%, bevor Sie ihn über längere Zeit einlagern.
  • Lagern Sie das Akkuladegerät in einem geschlossenen und trockenen Raum.
  • Achten Sie bei der Lagerung darauf, dass sich der Akku nicht in unmittelbarer Nähe zum Ladegerät befindet. Kinder und andere nicht befugte Personen dürfen die Ausstattung nicht berühren. Verwahren Sie die Ausstattung in einem abschließbaren Raum.
  • Reinigen Sie das Gerät und führen Sie umfassende Servicearbeiten durch, bevor Sie es längere Zeit einlagern.
  • Verwenden Sie für das Gerät einen Transportschutz, um Verletzungen oder Schäden am Gerät bei Transport und Lagerung zu vermeiden.
  • Befestigen Sie das Gerät während des Transports sicher.
  • Lagern Sie das Gerät in waagerechter Position oder hängen Sie es am mitgelieferten Haken auf. Siehe So installieren Sie den Haken an einer Wand auf Seite 89

(Abb. 40) Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät Das Symbol unten bedeutet, dass das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie es an einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. So werden Umwelt- und Personenschäden vermieden. Weitere Informationen erhalten Sie bei örtlichen Behörden, dem Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihrem Händler. (Abb. 15) 94 1888 - 006 - 09.09.2024Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der Verpackung des Geräts zu finden. Entsorgen von Elektro- und Elektronik- Altgeräten Gilt nur für Deutschland Die durchgestrichene Abfalltonne weist darauf hin, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, dieses Gerät getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen. Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack ist verboten. Wenn das Produkt Einwegbatterien oder Akkus enthält, die nicht dauerhaft installiert sind, müssen diese vor der Entsorgung des Produkts entfernt und separat als Batterien bzw. Akkus entsorgt werden. Entfernen von Batterien, Akkus und Leuchtmitteln: Batterien, Akkus oder Leuchtmittel, die aus dem Produkt entfernt werden können, ohne es zu beschädigen, müssen vor der Entsorgung entfernt und separat als Batterien, Akkus oder Leuchtmittel entsorgt werden. Die folgenden Batterien oder Akkus sind in diesem Produkt enthalten:

  • Chemie: Litium Informationen zur Rückgabe von Elektro- und Elektronik-Altgeräten für Privathaushalte: Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² und Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur Rücknahme von Geräten verpflichtet:

1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder

Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät desselben Gerätetyps kostenlos zurücknehmen, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät bereitstellt. Dies muss an dem Standort, an dem das Gerät abgegeben wird, oder in unmittelbarer Nähe geschehen. Privathaushalte gelten auch als der Ort, an dem das Gerät abgegeben wird, sofern das Produkt dorthin geliefert wird: In diesem Fall werden Altgeräte ohne Kosten für den Endbenutzer abgeholt.

2. Der Vertreiber muss Altgeräte mit einem

Durchmesser von weniger als 25 cm auf Wunsch des Endbenutzers an der Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen. Diese Rückgabe muss nicht mit dem Kauf von Elektro- oder Elektronikgeräten in Verbindung stehen und ist auf drei Altgeräte pro Gerätetyp beschränkt. Bei Abschluss des Kaufvertrags für ein neues Elektro- oder Elektronikgerät muss der Vertreiber den Endbenutzer über sein Recht informieren, das Altgerät zurückzugeben oder kostenlos abholen zu lassen, und den Endbenutzer fragen, ob er beabsichtigt, ein Altgerät bei der Lieferung des neuen Geräts zurückzugeben. Dies gilt auch für den Vertrieb über Telekommunikation, wenn die Lager- und Versandfläche für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² beträgt oder wenn die gesamte Lager- und Versandfläche mindestens 800 m² beträgt, wobei die kostenlose Abholung von Elektro- oder Elektronikgeräten auf die folgenden Kategorien beschränkt ist:

  • 2 (Geräte mit Displays) und
  • 4 (große Geräte mit mindestens einer äußeren Abmessung von mehr als 50 cm) Für alle anderen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber entsprechende Rücknahmestellen in angemessener Nähe zum Endverbraucher sicherstellen. Dies gilt auch für Altgeräte, bei denen keine äußere Abmessung 25 cm überschreitet, die der Endbenutzer zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu erwerben. Datenschutz Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sind dafür verantwortlich, alle personenbezogenen Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik- Altgeräten zu löschen. WEEE-Registrierungsnummer Husqvarna

Sammlungs- und Verwertungsraten Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU- Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese Daten an die Europäische Kommission zu übermitteln. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/ wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ elektro-und-elektronikaltgeraete 1888 - 006 - 09.09.2024 95Technische Angaben Technische Daten Aspire H50-P4A Motor Motortyp PMDC Gewicht Gewicht ohne Akku, kg 3,0 Gewicht mit Akku, kg 3,4 Klinge Typ Doppelseitig Klingenlänge, mm 500 Klingengeschwindigkeit, Schnitte/min 2800 Geräuschemissionen

Schallleistungspegel, gemessen dB(A) 93 Schallleistungspegel, garantiert L

Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß EN62841-4-2, dB(A) 85 Vibrationspegel

2,48/2,26 Zugelassene Akkus für das Gerät Akku P4A 18-B45 Typ Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Siehe Aufkleber zur Akkukapazität Nennspannung, V 18

Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L

) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen ver- schiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.

Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei- chung) von 1,5 m/s

Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde gemäß einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich von Werkzeugen herangezogen werden. Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann auch bei der vorläufigen Beurteilung der Exposition verwendet werden. 96 1888 - 006 - 09.09.2024Akku P4A 18-B45 Gewicht, kg 0,4 Zugelassene Ladegeräte Ladegerät P4A 18-C50 P4A 18-C70 Eingangsspannung, V Siehe Informationen zu Nennwerten des Ladegeräts. Siehe Informationen zu Nennwerten des Ladegeräts. Frequenz, Hz 50–60 50–60 Leistung, W 50 70 Ausgangsspannung, V DC/ Am- pere, A 14,4-18/2 14,4-18/3 1888 - 006 - 09.09.2024 97Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Die akkubetriebene Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell Aspire H50-P4A Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- nung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „bezüglich EMV-Richtlinie“ 2000/14/EG „über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2011/65/EU „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektron- ikgeräten“ und dass die folgenden Normen und/oder technischen Daten angewendet werden: EN 62841-1:2015/ A11:2022, EN 62841-4-2:2019/A1:2022, EN IEC

55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC

63000:2018. Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang V, Richtlinie 2000/14/EG Informationen zu Geräuschemissionen finden Sie unter Technische Angaben auf Seite 96

Huskvarna, 2023-12-11 Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB Verantwortlich für die technische Dokumentation 98 1888 - 006 - 09.09.2024Lizenzen Copyright

2012–2020 STMicroelectronics Die Garantie deckt keine Schäden, die sich aus normalem Verschleiß, Fahrlässigkeit, unzulässigem Einsatz, unbefugten Reparaturen oder Anschluss der Ansaugvorrichtung an eine falsche Spannung ergeben. Alle Rechte vorbehalten. Verbreitung und Verwendung in Quell- und Binärform, mit oder ohne Änderungen, sind zulässig, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind:

  • Bei der Verbreitung von Quellcode müssen der obige Copyright-Hinweis, diese Liste der Bedingungen und folgender Haftungsausschluss enthalten sein.
  • Bei der Verbreitung in Binärform müssen der obige Copyright-Hinweis, diese Liste der Bedingungen und folgender Haftungsausschluss in den Unterlagen und/oder anderen Materialien, die bei der Verbreitung bereitgestellt werden, enthalten sein.
  • Weder der Name von STMicroelectronics noch die Namen seiner Mitwirkenden dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung zur Bewerbung von Produkten verwendet werden, die auf Grundlage dieser Software erstellt wurden.

DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN

URHEBERRECHTSINHABERN UND DAZU

BEITRAGENDEN IN DER VORLIEGENDEN FORM

ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, UND ALLE

AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN

GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT

BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN

GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND

EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,

WERDEN AUSGESCHLOSSEN. IN KEINEM FALL

HAFTET DER URHEBERRECHTSINHABER ODER

ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF BESCHAFFUNG

VON ERSATZGÜTERN ODER -DIENSTLEISTUNGEN,

VERLUST VON NUTZUNG, DATEN ODER

GEWINNEN ODER BETRIEBSUNTERBRECHUNGEN),

DIE AUF BELIEBIGE WEISE VERURSACHT

WURDEN UND FÜR DIE EINE THEORETISCHE

HAFTBARKEIT BESTEHT, SEI ES DURCH

EINEN VERTRAG, ERFOLGSHAFTUNG ODER

SCHADENERSATZRECHT (EINSCHLIEßLICH

FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDEREM), DIE IN

IRGENDEINER WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER

SOFTWARE ENTSTEHEN, SELBST WENN AUF

DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS

2009–2019 Arm Limited. Alle Rechte vorbehalten. Version 2.0, Januar2004 http://www.apache.org/ licenses/ GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR DIE NUTZUNG,

VERVIELFÄLTIGUNG UND VERBREITUNG

„Lizenz“ bezeichnet die in den Abschnitten 1 bis 9 dieses Dokuments definierten Bedingungen für die Nutzung, Vervielfältigung und Verbreitung. „Lizenzgeber“ bezeichnet den Urheberrechtsinhaber oder die durch den Urheberrechtsinhaber bevollmächtigte juristische Person, die die Lizenz vergibt. „Juristische Person“ bezeichnet die Gesamtheit der handelnden juristischen Person und aller anderen juristischen Personen, die diese juristische Person kontrollieren, von ihr kontrolliert werden oder mit ihr unter gemeinsamer Kontrolle stehen. Im Sinne dieser Definition bedeutet „Kontrolle“ (i) die direkte oder indirekte Befugnis, die Leitung oder Verwaltung dieser juristischen Person durch Vertrag oder anderweitig zu veranlassen, oder (ii) Besitz eines Anteils von mindestens fünfzig Prozent (50%) der in Umlauf befindlichen Aktien oder (iii) nutznießender Besitz dieser juristischen Person. „Sie“ (oder „Ihr, Ihre, Ihrer, Ihren, Ihres, Ihnen“) bezeichnet eine natürliche oder juristische Person, die die durch diese Lizenz gewährten Berechtigungen ausübt. „Quell*“-Form bezeichnet die bevorzugte Form für Änderungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Software-Quellcode, Dokumentationsquelle und Konfigurationsdateien. „Maschinen“-Form bezeichnet jede Form, die sich aus der maschinellen Umwandlung oder Übersetzung einer Quellform ergibt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf kompilierten Maschinencode, generierte Dokumentation und Umwandlungen in andere Medientypen. „Werk“ bezeichnet das urheberrechtlich geschützte Werk in Quell- oder Maschinenform, das im Rahmen der Lizenz zur Verfügung gestellt wird, wie durch einen Urheberrechtsvermerk angegeben, der in dem Werk enthalten oder diesem beigefügt ist (ein Beispiel ist im Anhang unten angegeben). „Abgeleitete Werke“ sind alle Werke, ob in Quell- oder Maschinenform, denen das Werk zugrunde liegt (oder von diesem abgeleitet wurden) und für die die redaktionellen Überarbeitungen, Anmerkungen, Ausarbeitungen oder sonstigen Änderungen insgesamt ein urheberrechtliches Originalwerk darstellen. Für die Zwecke dieser Lizenz schließen abgeleitete Werke keine Werke ein, die von den Schnittstellen des Werks und der davon abgeleiteten Werke getrennt bleiben oder lediglich mit diesen verknüpft werden können (oder namentlich gebunden sind). „Beitrag“ bezeichnet alle urheberrechtlich geschützten Werke, einschließlich der Originalversion des Werks und aller Änderungen oder Ergänzungen dieses Werks oder davon abgeleiteter Werke, die vom Urheberrechtsinhaber oder von 1888 - 006 - 09.09.2024 99einer natürlichen oder juristischen Person, die zur Einreichung im Namen des Urheberrechtsinhabers berechtigt ist, absichtlich bei dem Lizenzgeber zur Aufnahme in das Werk eingereicht wird. Im Sinne dieser Definition bezeichnet „eingereicht“ jede Form von elektronischer, mündlicher oder schriftlicher Kommunikation, die an den Lizenzgeber oder seine Vertreter gesendet wird, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Kommunikation auf elektronischen Verteilerlisten, Quellcode-Kontrollsystemen und Problemverfolgungssystemen, die vom Lizenzgeber oder in dessen Namen verwaltet werden, um das Werk zu besprechen und zu verbessern, jedoch ohne Kommunikation, die vom Urheberrechtsinhaber mit „Kein Beitrag“ oder anderweitig schriftlich gekennzeichnet sind. „Beitragender“ bezeichnet den Lizenzgeber und jede natürliche oder juristische Person, für die ein Beitrag vom Lizenzgeber eingegangen und anschließend in das Werk integriert wurde.

2. Erteilung einer Urheberrechtslizenz.

Vorbehaltlich der Bedingungen dieser Lizenz gewährt Ihnen jeder Beitragende hiermit eine unbefristete, weltweite, nicht exklusive, kostenlose, gebührenfreie, unwiderrufliche Urheberrechtslizenz zur Vervielfältigung, Vorbereitung abgeleiteter Werke, öffentlichen Ausstellung, öffentlichen Ausführung, Unterlizenzierung und Verbreitung des Werks und solcher abgeleiteter Werke in Quell- oder maschineller Form.

3. Erteilung einer Patentlizenz.

Vorbehaltlich der Bedingungen dieser Lizenz gewährt Ihnen jeder Beitragende hiermit eine unbefristete, weltweite, nicht exklusive, kostenlose, unwiderrufliche (außer wie in diesem Abschnitt angegeben) Patentlizenz zur Herstellung, zur Herstellung durch Dritte, zum Verkauf, zur Nutzung, zur Einfuhr und anderweitigen Übertragung des Werks, wobei diese Lizenz nur für Patentansprüche gilt, die von dem Beitragenden lizenziert werden können und die notwendigerweise allein oder durch eine Kombination seiner Beiträge am Werk, an das diese Beiträge übermittelt wurden, verletzt werden. Wenn Sie Patentstreitigkeiten gegen eine juristische Person (einschließlich Widerklage oder Gegenklage in einem Rechtsstreit) anstellen, aufgrund der Annahme, dass das Werk oder ein im Werk enthaltener Beitrag eine unmittelbare oder mittelbare Patentverletzung darstellt, dann enden alle Ihnen im Rahmen dieser Lizenz für dieses Werk gewährten Patentlizenzen mit dem Datum, an dem ein solches Verfahren eingereicht wird.

Sie dürfen Kopien des Werks oder davon abgeleiteter Werke in jedem Medium, mit oder ohne Änderungen sowohl in Quell- oder Maschinenform vervielfältigen und verbreiten, sofern Sie folgende Bedingungen erfüllen:

  • Sie müssen allen anderen Empfängern des Werks oder abgeleiteter Werke eine Kopie dieser Lizenz überlassen und
  • Sie müssen dafür sorgen, dass alle geänderten Dateien mit gut sichtbaren Hinweisen versehen werden, die darauf hinweisen, dass Sie die Dateien geändert haben. Weiterhin müssen Sie in der Quellform aller abgeleiteten Werke, die Sie verbreiten, alle Urheber-, Patent-, Marken- und Zuschreibungshinweise aus der Quellform des Werks bewahren, mit Ausnahme der Hinweise, die sich nicht auf einen Teil der abgeleiteten Werke beziehen und
  • Wenn das Werk im Rahmen seiner Verbreitung eine Textdatei mit dem Namen „NOTICE“ enthält, müssen alle abgeleiteten Werke, die Sie verbreiten, eine lesbare Kopie der in dieser NOTICE-Datei enthaltenen Zuschreibungshinweise enthalten, mit Ausnahme derjenigen Hinweise, die sich nicht auf irgendeinen Teil der abgeleiteten Werke beziehen, und zwar an mindestens einer der folgenden Stellen: innerhalb einer NOTICE- Textdatei, die als Teil der abgeleiteten Werke verbreitet wird, innerhalb des Quellformulars oder der Dokumentation, wenn diese zusammen mit den abgeleiteten Werken bereitgestellt werden, oder innerhalb einer von den abgeleiteten Werken generierten Anzeige, falls und wo auch immer solche Hinweise Dritter normalerweise erscheinen. Der Inhalt der NOTICE-Datei dient nur zu Informationszwecken und ändert die Lizenz nicht. Sie können Ihre eigenen Zuschreibungshinweise in von Ihnen verbreiten abgeleiteten Werken neben oder als Ergänzung zum NOTICE-Text des Werks hinzufügen, vorausgesetzt, dass solche zusätzlichen Zuschreibungshinweise nicht als Änderung der Lizenz ausgelegt werden können. Sie können Ihre eigene Urheberrechtserklärung zu Ihren Änderungen hinzufügen und zusätzliche oder andere Lizenzbedingungen für die Verwendung, Reproduktion oder Verbreitung Ihrer Änderungen oder für alle abgeleiteten Werke als Ganzes bereitstellen, vorausgesetzt, Sie verwenden, reproduzieren und vertreiben das Werk ansonsten in Übereinstimmung mit den in dieser Lizenz genannten Bedingungen.

5. Einreichung von Beiträgen.

Sofern Sie nicht ausdrücklich etwas anderes angeben, unterliegt jeder Beitrag, den Sie absichtlich zur Aufnahme in das Werk beim Lizenzgeber eingereicht haben, ohne zusätzliche Bedingungen den Bedingungen dieser Lizenz. Ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen darf keine der hier aufgeführten Bestimmungen die Bedingungen einer separaten Lizenzvereinbarung, die Sie möglicherweise mit dem Lizenzgeber in Bezug auf solche Beiträge geschlossen haben, ersetzen oder ändern.

1888 - 006 - 09.09.2024Diese Lizenz erteilt keine Erlaubnis zur Verwendung von Markennamen, Marken, Dienstleistungsmarken oder Produktbezeichnungen des Lizenzgebers, außer wenn dies für eine angemessene und übliche Verwendung zur Beschreibung der Herkunft des Werkes und zur Reproduktion des Inhalts der NOTICE-Datei erforderlich ist.

7. Gewährleistungsausschluss.

Sofern nicht durch geltendes Recht vorgeschrieben oder schriftlich vereinbart, stellt der Lizenzgeber das Werk (und jeder Beitragende seine Beiträge) IN DER VORLIEGENDEN FORM zur Verfügung, OHNE

GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN JEGLICHER

ART, sei es ausdrücklich oder stillschweigend, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Garantien oder Bedingungen des EIGENTUMSRECHTS, DER NICHTVERLETZUNG von RECHTEN, der MARKTGÄNGIGKEIT, oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Sie sind allein dafür verantwortlich, die Angemessenheit der Nutzung oder Weiterverbreitung des Werkes zu bestimmen und alle Risiken zu übernehmen, die mit der Ausübung von Berechtigungen im Rahmen dieser Lizenz verbunden sind. 8. Haftungsbeschränkung. Unter keinen Umständen und unter keinem rechtlichen Gesichtspunkt, ob unerlaubte Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Vertrag oder anderem, es sei denn, dies ist nach geltendem Recht erforderlich (z.B. vorsätzliche und grob fahrlässige Handlungen) oder dies wurde schriftlich vereinbart, haftet irgendein Beitragender Ihnen gegenüber für Schäden, einschließlich unmittelbarer, mittelbarer, konkrete, beiläufig entstandene oder Folgeschäden jeglicher Art, die sich aus dieser Lizenz oder aus der Nutzung oder der Unmöglichkeit der Nutzung des Werkes ergeben (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden aufgrund von Verlust des Geschäftswert, Arbeitsunterbrechung, Computerausfall oder -fehlfunktion oder alle anderen kommerziellen Schäden oder Verluste), selbst wenn der Beitragende von der Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde.

9. Annahme von Gewährleistung oder zusätzlicher

  • Haftung. Bei der Weiterverbreitung des Werks oder der davon abgeleiteten Werke können Sie entscheiden, die Annahme von Unterstützung, Gewährleistung, Schadloshaltung oder andere Haftungsverpflichtungen und/oder -rechte, die mit dieser Lizenz übereinstimmen, anzubieten und eine Gebühr dafür zu erheben. Bei der Annahme dieser Verpflichtungen dürfen Sie jedoch nur in Ihrem eigenen Namen und in Ihrer alleinigen Verantwortung handeln, nicht im Namen eines anderen Beitragenden, und nur dann, wenn Sie zustimmen, jeden Beitragenden von jeglicher Haftung oder Ansprüchen auszuschließen, ihn dagegen zu verteidigen und davon schadlos zu halten, die durch oder gegen diesen Beitragenden geltend gemacht werden, weil Sie eine solche Gewährleistung oder zusätzliche Haftung akzeptieren. ENDE DER GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 1888 - 006 - 09.09.2024 101Περιεχόμενα Εισαγωγή p. 102
  • Ασφάλεια p. 103
  • Συναρμολόγηση p. 110
  • Λειτουργία p. 111
  • Συντήρηση p. 113
  • Αντιμετώπιση προβλημάτων p. 114
  • Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη p. 115
  • Τεχνικά στοιχεία p. 116
  • Δήλωση Συμμόρφωσης p. 118
  • Άδειες p. 119

VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUSQVARNA

Modell : Aspire H50P4A

Kategorie : Heckenscheren