One+ R18DD4 - шуруповерт RYOBI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно One+ R18DD4 RYOBI у форматі PDF.
| Тип продукту | Акумуляторний дриль-шуруповерт |
| Бренд | RYOBI |
| Модель | One+ R18DD4 |
| Номінальна напруга | 18 В |
| Тип акумулятора | Літій-іонний (серія One+ 18 В) |
| Макс. діаметр свердління | 13 мм (дерево, метал, пластик) |
| Патрон | Самозатискний, діаметр 13 мм |
| Швидкості | 2 механічні швидкості |
| Регулювання крутного моменту | 24 положення |
| Напрямок обертання | Реверсивний (вперед/назад) |
| Освітлення | Вбудований світлодіод |
| Магнітна пластина | Так, для зберігання насадок |
| Гніздо для насадки | Так, у корпусі інструменту |
| Вкручувальні насадки в комплекті | Так (декілька розмірів) |
| Вага (без акумулятора) | Приблизно 1,2 кг |
| Розміри (Д x Ш x В) | Приблизно 200 x 200 x 70 мм |
| Робоча температура | 0 °C до 40 °C |
| Температура заряджання | 10 °C до 38 °C |
| Обслуговування | Чистка чистою тканиною, без розчинників |
| Ремонт | Авторизований сервісний центр RYOBI |
| Гарантія | 2 роки (подовжується до 3 років після онлайн-реєстрації) |
| Стандарти | CE, відповідність європейським директивам |
Часті запитання - One+ R18DD4 RYOBI
Питання користувачів про One+ R18DD4 RYOBI
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого шуруповерт у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник One+ R18DD4 - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. One+ R18DD4 бренду RYOBI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА One+ R18DD4 RYOBI
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ
Вж. страница 81.
Скорост, максимальна
Безпеці, продуктивності і надійності наданий вищий пріоритет в дизайні вашої дрелі.
ПРИЗНАЧЕННЯ
Шуруповерт призначений для використання тільки дорослими, які читали і розуміли інструкції та попередження в цьому посібнику, і можуть вважатися відповідальними за свої дії.
Продукт може бути використаний для свердління різних матеріалів, в тому числі дерева, металу, пластмаси та з використанням свердла, що має діаметр хвостовика менше, ніж 13 мм. Пристрій може бути використаний для вкручування та відкручування гвинтів та болтів за допомогою відповідної насадки.
Для довбання та свердлення кам'яної кладки, може бути використаний режим молотка.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Прочитайте всі правила безпеки, інструкції, ілюстрації і специфікації, що поставляються з електроінструментом. Недотримання всіх зазначених інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Збережіть всі інструкції і вказівки для майбутнього використання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ДРИЛЛЮ
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСІХ ОПЕРАЦІЙ
Під час виконання операції, в якій ріжуче приладдя або кріпильний виріб можуть контактувати з прихованою проводкою, тримайте електроінструмент тільки за ізольовані поверхні. Під час контакту ріжучого приладдя або кріпильних виробів із дротом під напругою, напруга також може передаватися на металеві частини електроінструменту під напругою й користувач може бути ураженим електричним струмом.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ ДОВГИХ СВЕРДЕЛ
Ніколи не працюйте на більш високій швидкості, ніж зазначена для свердла максимальна швидкість свердління. На більш високих швидкостях, свердло, швидше за все, зігнеться, якщо йому буде дозволено вільно обертатися, без контакту із заготовкою, що може призвести до травм.
Завжди починайте свердління на низькій швидкості, коли наконечник свердла контактує з заготовкою. На більш високих швидкостях, свердло, швидше за все, зігнеться, якщо йому буде дозволено вільно обертатися, без контакту із заготовкою, що може призвести до травм.
Натискайте лише на пряму частину свердла і не застосовуйте надмірний тиск. Свердла можуть згинатися, що призведе до поламки або втрати контролю, в результаті чого можна отримати травми.
ДОДАТКОВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ.
Вимкніть продукт відразу, якщо свердло застрягло. Не вмикайте продукту знову, поки свердло застрягле, так як це може викликати раптову віддачу з високою реактивною силою. Визначте, чому свердло застрягло і розблокуйте, звертаючи увагу на інструкції з безпеки.
Можливі такі випадки:
— знаходиться під нахилом у загоотовці
— він проколов заготовку
— продукт перевантажений
■ Діапазон температури навколишнього середовища для пристрою під час використання від 0°C до 40°C.
■ Діапазон температури навколишнього середовища для пристрою під час зберігання від 0°C до 40°C.
Рекомендований діапазон температури зовнішнього середовища для системи заряджання під час заряджання між 10°C та 38°C.
ТЕХНИКА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.
- Діапазон температури навколишнього середовища для акумулятора під час використання між 0°C та 40°C.
■ Діапазон температур зовнішнього середовища під час зберігання акумулятора між 0°C та 20°C.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЄВИХ БАТАРЕЙ
Транспортуйте батарею відповідно до місцевих та національних положень та правил.
Дотримуйтесь усіх спеціальних вимог щодо пакування та маркування при транспортуванні батареї третьою стороною. Переконайтеся, що батареї не можуть вступати в контакт з іншими батареями або провідними матеріалами при транспортировці, захищаючи відкриті роз'єми ізоляційними непроводящими кришками або стрічкою. Не перевозити батареї, які мають тріщини або протечки. Консультуйтеся з експедиторською
компанією для подальших консультацій.
ЗАЛИШКОВІ РИЗИКИ
Навіть коли продукт використовується як написано, залишається неможливим повністю усунути деякі залишкові чинники ризику. Наступні небезпеки можуть виникнути і оператор повинен звернути особливу увагу, щоб уникнути наступного:
■ Пошкодження слуху, викликане шумом
- Надягайте засоби захисту для органів слуху та лімітуйте вплив.
■ Травмування очей
- Носіть захисні окуляри або окулярні щити при використанні продукту.
■ Травми, викликані вібрацією
- Лімітуйте вплив. Дотримуйтесь інструкцій, зазначених у розділі "Зменшення ризику".
■ Ураження електричним струмом через контакт із прихованими проводами
– Тримайте продукт тільки за ізольовані поверхні.
■ Травми, викликані пилом.
- Пил, який створюється при використанні виробу, може призвести до травми дихальних шляхів. Надягайте відповідну пилозахисну маску з фільтром, придатним для затримання часток матеріалу, що оброблюється.
ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ
Повідомлялося, що вібрації від ручних інструментів у певних осіб можуть сприяти стану, який називається синдромом Рейно. Симптоми можуть включати поколювання, оніміння і збліднення пальців, як правило, очевидні при впливі холоду. Спадкові фактори, вплив холоду і вогкості, дієта, куріння і робоча практика, всі ці чинники роблять свій внесок у розвиток цих симптомів. Ці заходи можуть бути прийняті оператором, щоб можливо зменшити вплив вібрації:
- Тримайте тіло в теплі в холодну погоду . При експлуатації приладу, одягате рукавички, щоб тримати руки і зап'ястя у теплі. Повідомлялося, що холодна погода є основним чинником, що сприяє синдрому Рейно.
■ Після кожного періоду роботи, здійснюйте вправи для підвищення кровообігу.
Робіть часті перерви в роботі. Зробіть обмеження кількості впливу на день.
Якщо ви відчуваєте будь-які з симптомів цього стану, негайно припиніть використання і зверніться до лікаря з ціми симптомами.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Тривале використання інструменту може викликати або посилити травми. При використанні інструменту протягом тривалого періоду, робіть регулярні перерви.
ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ
Дивіться сторінку 81.
- Перемикач передач
- Регулювальне кільце крутного моменту
- Патрон
- Напрямок обертання селектора
- Пусковий гачок з регулюванням швидкості
- Ручка,ізольована поверхня для утримання
- Магнітний лоток
- СВД світло
- Місце для зберігання біти
- Жало викрутки
- Гніздо для акумулятора
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення при складанні деталей, регулюванні, чищенні, проведенні технічного обслуговування або коли продукт не використовується. Від'єднання пристрою від мережі живлення унеможливлює випадковий запуск пристрою, який може стати причиною серйозного травмування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При обслуговуванні використовуйте тільки оригінальні запасні частини аксесуари та обладнання від виробника. Використання будь-яких інших деталей може створити небезпеку або спричинити пошкодження продукту.
■ Не використовуйте розчинники для очищення пластмасових деталей. Більшість пластмас вразлива до різних видів комерційних розчинників і може бути пошкоджена їх використанням. Використовуйте чисті ганчірки для видалення бруду і вугільного пилу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ніколи не дозволяйте гальмівній рідині, бензину, продуктам на основі нафти, і проникаючим маслам вступати в контакт з пластиковими деталями. Хімічні речовини можуть пошкодити, послабити або знищити пластик, який може привести до серйозної травми.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для більшої безпеки і надійності, всі ремонтні роботи повинні виконуватися в авторизованому сервісному центрі.
ЗМАЩУВАННЯ
Всі підшипники в продукті змащені достатньою кількістю високоякісного мастила для всього терміну служби продукту при нормальних умовах експлуатації. Таким чином, додаткове змащення не потрібно.
Переробляйте сировину замість утилізації в якості відходів. Машини, обладнання та упаковка повинні бути відсортовані для дружньої для навколишнього середовища утилізації.
СИМВОЛИ

Попередження безпеки
V Вольти

Постійний струм
min ^-1
Оберти або зворотно-поступальні рухи у хвилину

Потужність патрону

СЕ відповідність

Швидкість без навантаження

Євразійський знак відповідності

Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед запуском продукту.

Український знак відповідності

Відходи електротехнічної продукції не слід викидати разом із побутовими відходами. Будь ласка, переробляйте там, де наявне устаткування. Перевірте з вашим місцевим органом влади або продавцем для консультацій з приводу переробки.
СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ

Примітка

Запасні деталі або приналежності продаються окремо

Крутний момент, максимальний

Крутний момент, мінімальний

Швидкість, мінімальна

Швидкість, максимальна
Нижчевказані попереджальні слова та символи пояснюють рівень ризику при роботі з цим приладом.
НЕБЕЗПЕКА
Вказує на неминуче небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм.
⚠️ УВАГА
Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до середньої або легкої травми.
УВАГА
(Без Символу попередження про небезпеку) Вказує на ситуацію, яка може привести до матеріальних збитків.
| Slovensko Slovenčina България | Українська мова | Türkçe Елляпикá | ||||
| Speci kacije izdelka Špeci kácie produktu | Технически характеристики | Технічні характеристики продукту | Ürün Özellikleri Пробіотурафес Проївтос | |||
| Vrtalnik Vítací skrutkováč | Бормашина-винтоверт | Пуасон дрилі | Matkap | Дрепавокатафабо | ||
| Znamka | Злаčka | Модел | Модель | Marka | Марка | |
| Napetost | Napätie | Напряжение | Напряжение | Gevilim | Тафп | |
| Pritezalnik | Skľučovadlo | Затискпий патрон | Патрон | Mandren | Тофок | |
| Stikalo - Spremenljiva hitrost | Spínač- Variabilná rýchlosť | Превключвател- Променлива скорост | Перемикач- Змінна швидкість | Anahtar- Değişken hizli | Диокóптиңс- Метафілніті тахúтпіа | |
| Hitrost brez obremenitve (Način vrtanja) | Отáčky bez zaťaženia (Režim vítania) | Скорост на празен ход (режим на бормашина) | Швидкість без навантаження (режим свердіління) | Bota hiz (Delme modu) | Таúтпта ст кєв (Асітооруіа тролачію) | |
| Nizka hitrost (LO) | Rýchlost' LO (nížka) | Чиска скорост | Низька швидкість | Düşük hiz. | Тахúтпта LO (хақұлі) 0 - 450 min | |
| Visoka hitrost (HI) | Rýchlost' HI (vysoká) | Висока скорост | Висока швидкість | Yüksek hiz. | Тахúтпта HI (ушілі) 0 - 1750 min | |
| Sklopka (položaji) | Spojka (polohy) | Съедишителя (позициите) | Муфта (положення) | Kavrama (konumları) | Συμπλέκτης (béσεις) 24 | |
| Maksimalni navor | Max. moment | Въртящ момент, максимальна | Максимальний крутний момент | Maksimum tork | Мéγιστη стрептикі ротні | |
| Maks. vrtalna zmogljivost, za les | Maximálna kapacita vítania, do dreva | Максимален диаметър на пробиване, Дърво | Максимальна потужність обертання, у дерево | Maksimum delme kapasitesi, odunda | Мéγιστη икакόттта бідітріоңс, ое щуло | |
| Teža - razen baterij | Hmotnost' - okrem jednotky akumulátora | Тегло - без батерията | Bara (без акумулятора) | Ağırlık - Harici batarya takımı | Вáрос - хоріс пратаріа | |
| Teža - Skladno s postopkom EPTA 01/2014 | Hmotnost' - Podľa EPTA -Procedure 01/2014 | Тегло (съответствие с EPTA 01/2014) | Bara (відповідно до процедури EPTA 01/2014) | Ağırlık - EPTA - Prosedürü 01/2014'e göre | Вáрос - Џо́мооша ме тну Διαδικασία EPTA 01/2014 | |


| English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português | ||||||
| Product specifications | Caractéristiques de l'appareil | Produkt-Spezifikationen | Especificaciones del producto | Specifiche prodotto | Productspecificaies | Especificações do produto |
| Measured sound values determined according to EN 62841: | Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 62841: | Gemäß EN 62841: gemessene Schallwerte | Valores medidos del sonido en función de la norma EN 62841: | Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 62841: | Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 62841: | Valores medidos do som em função da norma EN 62841: |
| A-weighted sound pressure level | Niveau de pression sonore pondéré-A | A-bewerteter Schalldruckpegel | Nivel de presión acústica ponderada en A | Livello di pressione sonora pesato A | A-gewogen geluidsdrukniveau | Nível de pressão sonora ponderada A |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| A-weighted sound power level | Niveau de puissance sonore pondéré-A | A-bewerteter Schalleistungspegel | Nivel de potencia acústica ponderada en A | Livello di potenza sonora pesato A | A-gewogen geluidsniveau | Nível de potência sonora ponderada A |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| Wear ear protectors. | Portez une protection acoustique. | Tragen Sie Gehörschutz. | Utilice protección auditiva! | Indossare protezioni acustiche adeguate. | Draag oorbeschermers. | Sempre use a protecção dos ouvidos. |
| The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841: | La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminée selon EN62841: | Die Vibrationsgesamtwerte (dreiaxiale Vektorsumme) ermittelt entsprechend EN62841: | Los valores de vibración total (suma vectorial triaxial), determinado según la norma EN62841: | I valori totali delle vibrazioni (somma vettore triassiale) sono misurati conformemente alla norma EN62841: | De totale trillingswaarden (triaxiale vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met EN62841: | Os valores totais de vibração (Soma vectorial triaxial) foram determinados de acordo com a norma EN 62841: |
| Drilling into metal | Perçage dans le métal | Bohren in Metall | Perforación en metal | Perforazione nel metallo | Boren in metaal | Perfurar em metal |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti | Hrvatski |
| Technické údaje produktu | Termék műszaki adatai | Specificațiile produsului | Produkta specifikácijas | Gaminio techninės savybės | Toote tehnilised andmed | Specifikacije proizvoda |
| Naměřené hodnoty hluku zjištěné dle EN 62841: | A hang értékek meghatározása az EN 62841: szerint történt: | Valori de sunet măsurate determinate în conformitate cu EN 62841: | Izměrītās skaņas vērtības ir noteiktas saskaņa ar EN 62841: | Išmatuotos garso vertės nustatytos pagal EN 62841: | Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 62841: | Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 62841: |
| Hladina akustického tlaku vážená funkci A | A-súlyozott hangnyomàsszint | Nivel de presiune acustică ponderată A | A-līmeņa skaņas spiediena līmenis | A svertinis garso slėgio lygis | A-kaalutud helirõhu tase | Ponderirana razina tlaka zvuka |
| Nejistota K | Bizonytalanság K | Incertitudine K | klūdas vērtība K | Nepastovumas K | mõõtemääramatus K | neodređenost K |
| Hladina akustického výkonu vážená funkci A | A-súlyozott hangteljesítmėnyszint | Nivel de putere acustică ponderată A | A-līmeņa skaņas jaudas līmenis | A svertinis garso galios lygis | A-kaalutud helivõimsuse tase | Ponderirana razina zvučne snage |
| Nejistota K | Bizonytalanság K | Incertitudine K | klūdas vērtība K | Nepastovumas K | mõõtemääramatus K | neodređenost K |
| Používejte chráníče sluchu. | Viseljen hallásvédöt. | Purtați aparatoare de urechi. | Lietojiet dzirdes aizsargus. | Naudokite ausų apsaugos priemones. | Kasutage kuulmiskait-sevahendeid. | Nosite štitnike za uši. |
| Celkové hodnoty vibrací (Trojosý vektorový součet) určené v souladu s EN62841: | Vibració teljes értékei (háromtengelyů vektorösszeg), az EN 62841 szerint meghatározva: | Valorile totale ale vibrațiilor (sumă vector triaxială) au fost determinate conform EN62841: | Vibrāciju kopējās vērtības (triaksiālā vektoru summa) tiek noteiktas atbilsloši EN62841: | Bendros vibracijos vertės (ttriašio vekloriaus suma) nustatomos pagal EN62841: | Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on vastavalt standardile EN 62841 määratud järgmiselt: | Ponderirana energetska vrijednost Ukupne vrijednosti vibracija (troosovinski vektorski zbroj) određuju se u skladu s EN62841: |
| Vrtání do železa | Fúrás fémbe | Găurire în metale | Urbšana metälä. | Metalo gręžimas | Metalli sisse puurimine | Bušenje u metal |
| Nejistota K | Bizonytalanság K | Incertitudine K | klūdas vērtība K | Nepastovumas K | Mõõtemääramatus K | Neodređenost K |
| Dansk Svenska Suomi Norsk | Русский Polski | |||||
| Produktspecifikationer | Produktspecifikationer | Tuotteen teknisettiedot | Produktspesifikasjoner | Характеристикиизделия | Parametrytechniczne | |
| Mälte lydværdierbestemt iht. EN62841: | Uppmätta ljudvärdenenligt EN 62841: | Mitatut arvotmääritetty EN 62841:standardin mukaan: | Mälte lydverdierbestemt iht. EN62841: | Измеренныезначенияпараметров звукаопределены всоответствии с EN62841: | Zmierzone wartościakustyczne zgodnie znormą EN 62841: | |
| A-vægtetlydtryksniveau | A-vägd ljudtrycksnivå A-painotettuäänenpainetaso | A-vektet lydtrykknivå УровеньА-взвешенногозвукового давления | A-ważony poziomciśnienia hałasu | L_p = 75,0 dB(A) | ||
| Usikkerhed K | Osäkerhet K | Epätarkkuus K | Usikkerhet K | Разброс K | Niepewnośćpomiaru K | 5 dB(A) |
| A-vægtetlydeffektniveau | A-vägd ljudeffektsnivå | A-painotettuäänenteho | A-vektet lydeffektnivå | УровеньА-взвешеннойзвуковой мощности | A-ważony poziomnatężenia hałasu | L_w = 86,0 dB(A) |
| Usikkerhed K | Osäkerhet K | epätarkkuus K | Usikkerhet K | Разброс K | Niepewnośćpomiaru K | 5 dB(A) |
| Bær hørevæm. | Bär hörselskydd. | Käytä korvasuojia. | Bruk hørselsvern. | Используйтенаушники! | Stosować środkiochrony słuchul | |
| Totalevibrationsværdier(triaksial vektorsum)afgøres ifølgeEN62841: | Det totalavibrationsvärdet(triaxial vektorsumma)är framtaget enligtEN62841: | Tärinän kokonaisarvot(kolmiakselinenvektorisumma)määritettynästandardin EN62841mukaisesti: | De totalevibrasjonsverdiene(treakset vektorsum)er fastsatt i henhold tilEN62841: | суммарное значениевибрации (суммавекторов по тремкоординатнымосям) определенов соответствиисо стандартомEN62841: | Wartości sumarycznedrgań (suma wektoratrójosiowego)określone zgodnie znormą EN62841: | |
| Boring i metal | Borrning i metall | Metallin poraus | Boring i metall | Сверление металла | Wiercenie w metalu | a_i = 1,3 m/s ^2 |
| Usikkerhed K | Osäkerhet K | epätarkkuus K | Usikkerhet K | Разброс K | Niepewnośćpomiaru K | 1,5 m/s ^2 |
| Slovensko | Slovenčina | България | Українська мова | Türkçe | Еллінвікá | |
| Specifikacije izdelka | Špecifikácie produktu | Технически характеристики | Технічні характеристики продукту | Ürün Özellikleri | Пробіаграфєс Проїóvtos | |
| Izmerjene zvočne vrednosti določene v skladu s standardom EN 62841: | Namerané hodnoty určené podľa EN 62841: | Измерените стойности на звука са определени в съответствие с EN 62841: | Виміряні значення шуму визначаються відповідно до EN 62841: | EN 62841: e göre hesaplanmış ses değerleri: | Метрпмёves тімєс эхову аµфшва ме то EN 62841: | |
| A-izmerjena raven zvočnega tlaka | Vážená A hladina akustického tlaku | Ниво на шумово налягане с равнище А | А-заважений рівень звукового тиску | A ağırlıklı ses basınç seviyesi | А-стадмісмєво епітедо пієснє эхов | L_ = 75,0 dB(A) |
| nedoloč. K | odchýlka K | Променливост (К) | Невизначенысть К | Belirsizlik K | Абєвайо́тта К | 5 dB(A) |
| A-izmerjena raven zvočne moči | Vážená A hladina akustického výkonu | Ниво на силата на шума с равнище А | А-заважений рівень звукової потужності | A ağırlıklı ses gücü seviyesi | А-стадмісмєво епітедо ёντασнє эхов | L_w = 86,0 dB(A) |
| nedoloč. K | odchýlka K | Променливост (К) | Ріжуча здатність | Belirsizlik K | Абєвайо́тта К | 5 dB(A) |
| Nosite ščitnike za ušesa. | Používajte chráníče sluchu. | Носете антифони | Носіть захисні навушники. | Kulak koruyucu kullanın. | Форáте штоастідес. | |
| Skupna vrednost vibracij (triaksialna vektorska vsola) določena v skladu z EN62841: | Celkové hodnoty vibrácií (priestorový vektorový súčet) určuje norma EN62841: | Общата стойност на вибрациите (триосна векторна сума) е определена в съответствие с EN 62841: | Загальне значення вібрації (триаксіальная векторна сума) визначається відповідно до EN 62841: | EN 62841 normuna uygun olarak belirlenmiş titreşim toplam değerleri (üçeksenli vektör toplami): | Συνολικές αξίες краδασμών (гриаζονικό διανυσματικό áθροισμα) аµфшва ме EN62841: | |
| Vrtanje v kovino | Vřtanie do kovu | Пробиване в метал | Сверлення металу | Metal delme | Трúттніа те металло | a_n = 1,3 m/s ^2 |
| Nedoloč. K | Odchýlka K | Променливост (К) | Невизначенысть К | Belirsizlik K | Абєвайо́тта К | 1,5 m/s ^2 |


| English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português | ||||||
| Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Bateria y cargador | Batteria e caricatore | Accu en lader Bateria e | carregador | |||
| Compatible battery pack (not included) | Pack batterie compatible (non compris) | Kompatible Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten) | Packs de Bateria compatibles (no incluido) | Gruppo batterie compatibile (non incluso) | Compatibel accupack (niet inbegrepen) | Baterias compatíveis (não incluída) |
| Lithium-Ion | Lithium-Ion | Lithium-Ionen | Ión-litio | loni di litio | Lithium-ion | lão-Lítio |
| Compatible charger (not included) | Chargeur compatible (non compris) | Kompatibles Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) | Cargador compatible (no incluido) | Caricatore compatibile (non incluso) | Compatibele oplader (niet inbegrepen) | Carregador compatível (não incluída) |

| Slovensko | Slovenčina | България | Українська мова | Türkçe | Еллігника | |
| Baterija in polnilnik | Akumulátor a nabijačka | Батерия и зарядно устройство | Акумулятор і зарядний пристрій | Batarya ve șarj aleti Мтатаріа кай фортіотніς | ||
| Združljive baterije (ni priložen) | Kompatibilná jednotka akumulátorov (nie je súčasťou balenia) | Съвместима акумулаторна батерия (не е включена в комплекта) | Сумісний акумулятор (не входить в комплект) | Uyumlu pil takımı (dahil değildir) | Συμβατή μπαταρία (đev περιλαμβάνεται) | |
| Litij-ionska | Litium-iónová | Литиево-йонна | Літій-іонний | Lityum-lyon | Λιθίου-Іóvtων | RB18L13 RB18L15 RB18L15B RB18L20 RB18L25 RB18L30 RB18L40 RB18L50 RB18L90 |
| Združljiv polnilec (ni priložen) | Kompatibilná nabijačka (nie je súčasťou balenia) | Съвместимо зарядно устройство (не е включено в комплекта) | Сумісний зарядний пристрій (не входить в комплект) | Uyumlu șarj cihazı (dahil değildir) | Συμβατοσ φортіотніσ (đev περιλαμβάνεται) | BCL14181H BCL14183H RC18150 RC18627 RC18115 RC18120 RC18118C |



WARNING
Рівень вібрації, зазначений у цьому інформаційному листку, був розрахований відповідно зі стандартизованим випробуванням, наведеним в EN 62841 і може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Він може бути використаний для попередньої оцінки впливу. Зазначений рівень вібрації представляє основні застосування інструменту. Тим не менш, якщо інструмент використовується для різних додатків, з різними аксесуарами і недоглянутий, рівень вібрації може відрзнятися. Це може значно підвищити рівень впливу протягом усього робочого періоду.
При оцінюванні рівня впливу вібрації необхідно також враховувати час, коли інструмент вимкнений або коли він працює, але насправді не виконує ніякої роботи. Це може значно зменшити рівень впливу протягом усього робочого періоду. Для захисту оператора від впливу вібрації, визначте додаткові заходи безпеки, такі як: ретельний догляд за інструментом і приладдям, тримання рук в теплі, і організація схеми роботи.

UYARI
Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.
с Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талоні або чеку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає гарантю.
2. Існує можливість подовжити гарантійний період для частини лінійки електроінструментів (перемінного/постійного струму), понад період описаний вище за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools.eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правила та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригінал гарантійного тапона із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.
3. Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного терміну щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включас в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подапьших пошкоджень. Гарантія на, не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на:
– пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування;
– пристрої, що були видозмінені або модифіковані;
– пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено;
– будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації;
– пристрої, що не мають маркування СЕ;
– пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries;
– пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота);
– будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним, фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами;
– нормальну амортизацію запасних частин;
– невідповідне використання, перевантаження пристрою;
– використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів;
– приладя до електроінструменту, що постачається разом з пристроєм або купуються окремо. Такі винятки враховують але не є обмеженими для наконечників вирукток, свердел, абразивних дисків, наждачного паперу та лез, бічних напрямних
– компоненти(частини та приладдя) з урахуванням нормального зношування, враховуючи, але без обмеження на комплекти профилактики та технічного обслуговування, вугільні щитки, підвипники, патрони, кріплення або прийом SDS свердел, кабелі живлення, додаткові рукоятки, чохли для транспортування, шліфувальні пластини, мішки для збору пилу, трубки вихлопу, фетрові кільця, штирі і пружини гайковерту і т.д.
-
Для обслуговування, пристрій має бути відправленний або поданий до одного з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.
-
Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно. Це не є основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними
- Ця гарантія діє в Європейському Союзі, Швейцарії, Ісландії, Норвегії, Ліхтенштейні, Туреччині та Росії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOВІ, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія.
АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ
Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів, відвідайте http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
TR RYOBI® GARANTI UYGULAMA KOŞULLARI
UK ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Techtronic Industries GmbH
При цьому ми заявляемо, що продукт
Пуасон дрилі
Марка: RYOBI
Номер моделі: R18DD4
Діапазон серійного номеру: 47517401000001 - 475174001999999
у відповідності з наступними європейськими директивами та гармонізованими
стандартами
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018
Документация RoHS складена відповідно до EN IEC 63000:2018


Todd Chipner
Ген. директор з питань якості СРТ, і регулювання охорони праці та техніки безпеки
В Азії
Дозвіл на складання технічного файла:
UK RYOBI є товарним знаком Ryobi Limited, і використовується за ліцензією.