METABO LB 18 LTX BL - Повітродувка

LB 18 LTX BL - Повітродувка METABO - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно LB 18 LTX BL METABO у форматі PDF.

📄 84 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice METABO LB 18 LTX BL - page 76

Питання користувачів про LB 18 LTX BL METABO

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Повітродувка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник LB 18 LTX BL - METABO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. LB 18 LTX BL бренду METABO.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА LB 18 LTX BL METABO

1. Déclaration de conformité

Nous déclarons en notre propre responsabilité que ces souffleurs de feuilles sans fil, identifiés par leur type et leur numéro de série 1), sont conformes à toutes les specifications applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir page 3.

2000/14/CE: procédure d'évaluation de la conformité selon annexe V. Niveau de puissance acoustique garanti *5).

2. Utilisation conforme à l'usage

Les souffleurs de feuilles sans fil sont concus pour souffler et rassembler les feuilles mortes, l'herbe, la saleté et les déchets / matériellessemblables sur des surfaces de gazon, les trottoirs ou les ries asphaltees.

L'utilisateur est entiement responsable de tous les dommages resultant d'une utilisation non conforme.

Les prescriptions générales en matière de prévention des accidents et les consignes de sécurité doivent être respectées.

3. Consignes générales de sécurité

METABO LB 18 LTX BL - Consignes générales de sécurité - 1

Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protégger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole!

METABO LB 18 LTX BL - Consignes générales de sécurité - 2

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessure.

METABO LB 18 LTX BL - Consignes générales de sécurité - 3

TERTISSEMENT - Lire tous lesertissements de sécurité, les

instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques relatifs à cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions ennumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de sérieuses blessures.

Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure.

Remetre vous outil electrique uniquement accompagné de ces documents.

Risques résiduels : Meme en cas d'utilisation conforme de cet apparéil, des risques résiduels peuvent demeurer pendant son fonctionnement. Respecter toutes les consignes de sécurité et les instructions.

Risques possibles :

  • Blessures et dommages matériels causés par la projection d'objects.
  • Lésions pulmonaires en l'absence du port d'un masque antipoussière adapté.
  • Lésions auditives en l'absence du port de protège-oreilles adaptations.

  • Dommages pour la santé causés par les émissions de vibrations si la machine est utilisée longtemps ou n'est pas guidée et entretenue correctement.

4. Consignes de sécurité particulières

4.1 Consignes d'utilisation

  • Lisez attentivement le mode d'emploi.
    Familiarisé-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de la machine.
  • Empêchez les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances ou les personnes qui n'ont pas pris connaissance des générates consignes d'utiliser la machine. Des prescriptions locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • L'utilisateur est responsable des blessures et des dommages matériels subsis par d'autres personnes ou par leurs biens.

4.2 Préparation

  • Portez toujours des lunettes de protection et des protège-oreilles lorsque vous utilisez la machine.
  • Portez un masque antipoussière adapté.
  • Portez toujours des chaussures solides et un pantalon long lorsque vous utilisez la machine. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. Ne portez pas de vêtements amples ou de vêtements avec des lacets ou des rubans.
  • Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d'être aspirés par la machine. Gardez les cheveux longs éloignés de l'ouverture d'aspiration.
    Utilisez la machine dans une position recommandée et uniquement sur un sol dur et plan.
  • N'utilisez pas la machine sur des surfaces pavées ou recouvertes de graviers. La projection de ces éléments risque en effet de causeur des blessures.
  • Avant toute utilisation, assurez-vous que la machine et la batterie sont en parfait état et ont été correctement assemblées. Faites réparer les pieces défectueuses. Remplacez les inscriptions endommagées ou illisibles.
  • N'utilise pas la machine lorsque des personnes, et notamment des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximé.

4.3 Fonctionnement

  • Utilisez uniquement la machine à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
  • N'orientez jamais le flux d'air vers vous ou vers d'autres personnes. Les objets peuvent être

projétés à grande vitesse et cause des blessures et des dommages matériels.

  • Tenez les mains, d'autres parties du corps ou les vêtements éloignés de l'ouverture d'aspiration et de l'ouverture de la soufflerie et ne les approchez pas des pieces mobiles.
  • Evitez toute position corporelle inhabituelle. Veillez à adopter une position stable et à garder l'équilibre, notamment dans les pentes. Travailliez toujours sur le sol en positionABOUT et jamais en hauteur.
  • Si la machine commence à faire des bruits inhabituels ou à vigorer fortement : éteignez immédiatement la machine et attendez l'arrêt complet du moteur. Retirez la batterie. Procedeaux étapes suivantes avant de redémarrer la machine et de l'utiliser :

  • vérifier si elle n'est pas endommagée ;

  • remplacez ou reparez les pièces endommagées ;
  • vérifiez si toutes les pieces sont correctement fixées et procédez au resserrage nécessaire.

  • Si l'ouverture d'aspiration est bouchée et doit être nettoyée : éteignez la machine et retirez la batterie.

  • N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs de sécurité endommages ou sans dispositifs de sécurité.
  • Veillez à ce que la batterie reste propre pour éviter les dommages et un évientuel incendie.
  • Éteignez la machine et retirez la batterie, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles :

  • si vous laissez la machine sans surveillance ;

  • avant de déboucher la machine ;
  • avant de contrôle, nettoyer ou effectuer des travaux sur la machine;

4.4 Entretien et stockage

  • Retirez la batterie de la machine, attendez l'arrêt complet de toutes les pieces mobiles et le refroidissement de la machine avant d'effectuer des réglages, un changement d'équipement, l'entretien ou le nettoyage de la machine ou de ranger la machine.
  • Entretenez soigneusement la machine et voirlez à ce qu'elle reste propre.
  • Conservez la machine dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
  • Pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées. Utilisez uniquement des pieces de rechange et des accessoires originaux.

4.5 Utilisation et manipulation de machines sans fil

  • Rechargez les batteries uniquement à l'aide des chargeurs commandés par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de batteries peut creer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batteries.
  • Utilisez uniquement les batteries prévues pour les outils électriques. L'utilisation de

toute autre batterie peut partager un risque de blessure et d'incendie.

  • Tenir la batterie non utilisée éloignée des trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'entrainer un shunt entre les contacts. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
  • En cas d'utilisation non conforme, du liquide peut fouir de la batterie. éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide Médicale. Le liquide éjecté des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
  • N'utilisez pas de batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
  • N'exposez pas les batteries au feu ou à des températures élevées. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
  • Suivez toutes les instructions de recharge et ne chargez pas la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de température indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des Températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
  • Evitez tout mise en marche intempestive. Assurez-vous que la machine est eteinte avant de brancher la batterie, de soulever ou de porter la machine. Si vous portez la machine avec le doigt sur l'interrupteur ou si vous branchez la machine au courant alors qu'elle est allumee, cela peut cause des accidents.
  • Retirer la batterie de la machine...

  • ...avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage.

  • ...lorsque l'utilisateur s'éloigne de la machine.
  • ...avant de remédier à un blocage.
    ...avant de vérifier si la machine a eted endommagée après un contact avec un corps étranger.
    ...pour le contrôle immédiat lorsque la machine commence à vibrer de manière inhabituelle.

METABO LB 18 LTX BL - Utilisation et manipulation de machines sans fil - 1

Protégér les batteries de l'humidité !

Ne pas exposer les batteries au feu!

  • N'utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées!
  • N'ouvre pas les batteries!
  • Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les contacts d'une batterie.

FRANÇAISfr

METABO LB 18 LTX BL - FRANÇAISfr - 1

Une batterie Li-Ion defectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable!

METABO LB 18 LTX BL - FRANÇAISfr - 2

En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondament à l'eau. En cas de

projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin!

  • Si la machine est défectueuse, retarder la batterie de la machine.

Transport de batteries Li-Ion :

  • L'expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellément valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo.
  • Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présente pas de fuite. Pour l'envoi, sortez la batterie de l'outil. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolezles à l'aide de ruban adhésif).

4.6 Symboles

METABO LB 18 LTX BL - Symboles - 1

AVERTISSEMENT - Risques d'ordre général!

METABO LB 18 LTX BL - Symboles - 2

Lire le mode d'emploi.

METABO LB 18 LTX BL - Symboles - 3

ProtégéurVoteappareilcontrel'humidité.Nepasexposeràlapluie.

METABO LB 18 LTX BL - Symboles - 4

AVERTISSEMENT - Toujours porter des lunettes de protection.

METABO LB 18 LTX BL - Symboles - 5

Veiller à ce que personne ne soit blessé par des corps étrangers projétés. Tenir d'autres personnes à distance.

METABO LB 18 LTX BL - Symboles - 6

Maintenir votre apparéil à une distance de sécurité des personnes et des animaux domestiques qui se trouvent à proximé.

Tenir d'autres personnes à distance.

METABO LB 18 LTX BL - Symboles - 7

Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigs et d'autres parties du corps à distance de l'ouverture d'aspiration et de

I'ouverture de sortie d'air. Ils pourraient etre aspirés et happes. Utiliser un filet à cheveux pour les cheveux longs.

METABO LB 18 LTX BL - Symboles - 8

Veiller à ce que l'ouverture d'aspiration et l'ouverture de sortie d'air soient toujours libres, ne pas les obturer, ne pas les bloquer, n'inserer dedans.

4.7 Autres consignes de sécurité

  • Ne pas souffler sur des objets inflammables qui brûlent, qui fument ou incandescents comme des cigarettes, des allumettes, de la cendre chaude, etc.
  • Ne pas modifier l'appareil.
  • Ne pas utiliser le souffleur pour gonfler des ballons, des bateaux pneumatiques et d'autres objetssemblables.

  • Ne pas utiliser comme aspirateur.

  • Ne pas aspirer des liquides.
  • Ne pas utiliser la machine par mauvais temps, notamment en cas d'orage.
  • En cas d'accident ou de dérangement, éteindre immédiatement la machine etPTRirer la batterie.

5. Vue d'ensemble

Voir page 2.

1 Tube de soufflage
2 Interrupteur de changement de vitesse (pour régler la vitesse de l'air, verrouillable en continu avec le levier de verrouillage)
3 Levier de verrouillage (pour le fonctionnement continu dans la vitesse souhaitée)
4 Poignée
5 Touche de déverrouillage de la batterie
6 Batterie *
7 Indicateur de capacité et de signalisation
8 Touche de l'indicateur de capacité *
9 Ouverture d'aspiration
10 Eillet pour fixer la sangle (Peut etre vissees du cote opposé)
11 Sangle d'épaule
12 Ouverture de la soufflerie

  • suivant version/non compris dans la fourniture

6. Mise en service

6.1 Installer le tube de soufflage

Avant tout changement d'équipement : sortir la batterie de la machine.

Glisser le tube de souffrage (1) sur la sortie de la soufflerie (12) de manière à ce que l'attache s'encliquête.

6.2 Batterie

Charger la batterie (6) avant l'utilisation.

En cas de baisse de puissance, recharger la batterie.

Vous trouvrez les consignes pour recharger la batterie dans le mode d'emploi du chargeur Metabo.

Pour les batteries Li-lon avec indicateur de capacité et de signal (7) (en fonction de l'équipment):

  • Appuyer sur la touche (8) pour afficher l'etat de charge par le biais des voyants LED.
  • Si unvoyant LED clignote, la batterie est presque épuisée et doit être rechargée.

Retrait et mise en place de la batterie

Retrait: appuyer sur la touche de déverrouillage de la batterie (5) et restirer la batterie (6).

Insertion: insérez la batterie (6) jusqu'à ce qu'elle s'encliquête.

7. Utilisation

7.1 Marche/arrêt, réglage du début d'air

Uniquementmettrela machine en marchelorsquele tube de soufflage(1)estinstalle.

Éviter un démarriage involontaire : toujours mettre la machine hors tension avant de retirer la batterie de la machine.

Mise en marche, réglage du début d'air :

Appuyer sur l'interrupteur de changement de vitesse (2). Modifier la vitesse de l'air en,enfantant l'interrupteur.

Pour le fonctionnement continu, tournier le levier de verrouillage (3).

Arrêt :

  • Tourner le levier de verrouillage (3) vers le haut.
  • Lacher l'interrupteur de changement de vitesse (2).

7.2 Travail

Portez la machine sur votre épaulé à l'aide de la sangle (11) (idéal pour garder l'équilibre et en cas d'utilisation continue) et guidez la machine à l'aide de la poignée (4).

Évitez toute position corporelle inhabituelle. Veillez à adopter une position stable et à garder l'équilibre, notamment dans les pentes.

N'utilisez pas la machine sur des surfaces pavées ou recouvertes de graviers. La projection de ces éléments risque en effet de causeurs des blessures.

Orientez le tube de soufflage (1) vers le sol.

N'orientez jamais le flux d'air vers vous ou vers d'autres personnes.

Adaptez la vitesse de l'air à l'application.

Marchez lentement, ne courez pas.

8. Nettoyage, maintenance

Vérifiez avant chaque utilisation que les pieces mobiles fonctionnent bien et qu'elles ne sont pas bloquées, mais aussi qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées susceptibles d'alterer le fonctionnement de la machine. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser la machine. Retirez occasionnellement la batterie et nettoyez la zone de contact entre la batterie et la machine à l'aide d'un chiffon sec pour éliminer la poussière.

Ne faites jamais l'entretien de batteries endommagées. L'entretien des batteries peut uniquement être effectué par le fabricant ou par un service après-venture/agréé.

9. Stockage

Laissez refroidir la machine avant de la ranger. Retirez la batterie de la machine avant de la ranger. Conservez la machine dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

10. Accessoires

Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System).

Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la presente notice d'utilisation.

A Batteries de différentes capacités. Acheter uniquement des batteries dont la tension correspond à celle de l'outil.

Ref.: 625367000 4,0 Ah (LiHD)
Ref.: 625368000 5,5 Ah (LiHD)
Réf.: 625369000 8,0 Ah (LiHD)

etc.

Réf.: 625596000 2,0 Ah (Li-lon)
Réf.: 625591000 4,0 Ah (Li-lon)
Ref.: 625592000 5,2 Ah (Li-lon) etc.

B Chargeurs: ASC 55, ASC 145, etc.
Gamage d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.

11. Réparations

Les réparations sur les outils électriques peuvent uniquement être effectuees par un électricien et uniquement avec des pieces de rechange originales!

Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.

Les listedes des pieces détachées peuvent être téléchargees sur www.metabo.com.

12. Protection de l'environnement

Suivez les reglementations nationales concernant l'élimination ecologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.

Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut selon les directives locales, conformément à leur marquage. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet sur www.metabo.com dans la rubrique Service.

METABO LB 18 LTX BL - Protection de l'environnement - 1
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Priviléguez la réparation ou le don de votre apparcell !

Les batteries ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères! Ramener les batteries defec-tueuses ou usagées à un revendeur Metabo!

Ne jetez pas les batteries dans l'eau.

Uniquement pour les pays de l'UE: ne pas jitterer les apparciels électriques dans les ordures menagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et electro

FRANÇAISfr

niques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les apparéils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage.

Avant d'éliminer l'outil électrique, déchargez sa batterie. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez-les à l'aide de ruban adhésif).

13. Caractéristiques techniques

Commentaires sur les indications de la page 3.

Sous réserve de modifications resultant de progrès techniques.

U = tension de la batterie

n0 =vitesse a vide

Vair =débit d'air

V_air,max = vitesse de l'air max.

m =poids avec la plus petite batterie

Température ambiente admissible pendant le fonctionnement :

-20°C à 50°C (performances limitées à des températures inférieures à 0°C). Température ambiente admissible pour le stockage: 0°C à 30°C

Courant continu

Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolerance (selon les normes en vigueur correspondantes).

A Valeurs d'émission

! Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils ELECTriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tener compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, par exemple mesures organisationnelles.

Valeur totale des vibrations (somme vectorielle de trois directions) calculée conformément à la norme EN 50636-2-100:

a_h =valueurd'émissiondes vibrations

Niveaux sonores types A évalués :

LDA = niveaude pressiounacoustique

LWA = niveau de puissance acoustique

K_D A, K_W A / W A (G) = incertitude

L_WA(G) = niveau de puissance acoustique garanti suivant 2000/14/CE

METABO LB 18 LTX BL - A Valeurs d'émission - 1

Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A).

METABO LB 18 LTX BL - A Valeurs d'émission - 2

Porter des protège-oreilles!

Valeurs de mesure calculées selon la norme EN 50636-2-100.

Помічник з посібника
Powered by Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : METABO

Модель : LB 18 LTX BL

Категорія : Повітродувка