METABO LB 18 LTX BL - Soplador

LB 18 LTX BL - Soplador METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LB 18 LTX BL METABO en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice METABO LB 18 LTX BL - page 29

Preguntas de los usuarios sobre LB 18 LTX BL METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LB 18 LTX BL - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LB 18 LTX BL de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO LB 18 LTX BL METABO

1. Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que这些东西 solpladores de hojas de bateria, identificados por tipo y número de série 1), Cumplen todas las dispositionsiones pertinentes de las directivas 2) y normas 3). Documentaciones sociales en 4) - Vease頁ina 3.

2000/14/CE: Procedimientos de evaluación de la conformidad según el anexo V. Nivel de potencia acústica garantizo*5).

2. Uso según su finalidad

El soplador de hojas de batería está Diseñado para soplár y compactar las hojas, la hierba, la suciedad y otra basura/materiales similares en césped, aceras o carreteras asfaltadas.

Los posibles daños derivados de un uso inadequado son responsabilidad exclusiva del usuario.

Sedeferan respetar las normas generales reconocidas sobre prevencion de accidentes y lasindicaciones de seguidad.

3. Recomendaciones generales de seguridad

METABO LB 18 LTX BL - Recomendaciones generales de seguridad - 1

Por su propia proteccion y la de su herramenta electrica, preste especial atencion a los+puntos de texto marcados con thissymbololo.

METABO LB 18 LTX BL - Recomendaciones generales de seguridad - 2

ADVERTENCIA: lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

METABO LB 18 LTX BL - Recomendaciones generales de seguridad - 3

ADVERTENCIA - Lea integramente las advertencias de peligro, lasurraciones, las ilustraciones y los datosicos provistos con esta herramienta

electrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, se pueda occasionar una descarga electrica, un incendio y/o una lesión grave.

Guarde estas indicaciones de seguidade e instrucciones de manejo en un lugar seguro. Si entrega su herramienta electrica a另一a persona, es imprescindibleacompanarla de este documento.

Riesgos residuales: Incluso si se usa correctamente, siempre pueda existir riesgos residuales cuando se trabaja con este aparato. Respete integramente estasindicaciones deseguidad e instrucciones de manejo.

Posibles peligros:

  • Lesiones y danos materiales causados por las partes en suspENSION.
  • Danos pulmonares, si no se vale una mascarilla de proteccion adecuada.
  • Danos auditivos, si no se leva una proteccion auditiva adecuada.

  • Danos a la salute por las emisiones de vibraciones, si laquina se usa durante un长大o periodo de tiempo o no se maneja y mantiene adecuadamente.

4. Indicaciones especialas de seguridad

4.1 Indicaciones de manejo

  • Lea con detenimiento el manual de uso. Familiarícese con los 控les y el uso adequado de laquina.
  • No permitted that utilizen this maquina los niños, las personnes con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, o las personas que no esten familiarizadas con estas instrucciones. Puede que los replanteos locales limiten laidad del operador.
  • Vigile a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
  • El usuario sera responsable de las lesiones o daños a另一边 personas o a su propidad.

4.2 Preparación

  • Lleve sempre gafas de seguridad y proteccion auditiva durante el empleo.
  • Utilice una mascarilla de proteccion de polvo apropiada.
  • Lleve siempre calzado antideslizante y pantalones largos durante el empleo. No emplee laquina descalzo ni con zapatos abiertos. No use ropa suelta ni ropa con cuerdas oCNTAS colgantes.
  • No use ropa sueleta ni adornos que pueda ser arrastrados por la abertura de aspiración. Mantenga elleo largo alejado de la abertura de aspiración.
  • Opere laquina en una posicion recomendada y solo en un terreno firme y nivelado.
  • No utilise laquina en superficies pavimentadas o con grava sobre el material expulsado puede causar lesiones.
  • Antes del uso, compruebe que laquina y la bateria está intactas y correctamente montadas. Repare las piezas defectuosas. Sustituya los rotulos dañados o ilegibles.
  • No utilise lamaids cuando haya personas, especiallyrientos, o mascotasURT.

4.3 Funcionamento

  • Emplee laquina solo con luz diurna o con una buena luz artificial.
  • Jamás dirija el caudal de aire a sí mismo o contra另一as personas. Los objetivos你能 tener a gran velocidad y causar lesiones personales y daños a la propiedad.
  • Mantenga las manos,oras partes del cuerpo o la ropa alejadas de las aberturas de entrada y calidad y no las acerque a las piezas moviles.

ESPANOLEs

  • Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento, en particular en las pendentes. Trabajo de pie en el sueño, nunca a nivel.
  • Si laquina comienza a hacer ruidos inusuales o a vibrar con fuerza inusual: detenga laquina inmediamente y espere hasta que el motor se haya detenido por completeness. Saque la bateria. Tome las siguientes medidas antes de reinecer y manejar laquina:

-examinar si hay daños;
- reparar o sustituir las piezas dañadas;
- comprobar si hay piezas sueltas y aplrearlas.

  • En caso de que la aperture de aspiración se deba bloquear y limpiar: apague laquina y retire la batería
  • No emplee laquina nunca con dispositivos de proteccion danados o sin ellos.
  • Sostengafirmamente las baterias para evitar daños o un possible fuego.
  • Apague laquina y retire la bateria. Asegürese de que todas las partes moviles se han parado:

  • en caso de partir laquina sin supervisión;
    -antes de SOLUTIONAR atascos;

  • antes de comprobar, limpiar o realizar trabajo en laquina;

4.4 Mantenimiento y conservación

  • Retire las baterias de laquina, espere hasta que todas las piezas moviles se hayan detenido y laquina se haya enfiado antes de realizarrialquier ajuste, conversion,mantimiento, limpieza o almacenamento de laquina.
    Realice el mantenimiento de laquina con cuidado y mantengala limpia.
  • Guarde laquina en un lugar seco y limpio, fuera del alcance de los niños.
  • Reemplace las piezas desgastadas o danadas por razones de seguridad. Emplee solo accesorios y piezas de repuesto originales.

4.5 Uso y manejo de migunas con bateria

Recargue la bateria con el cargador especificado por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar baterias de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- Solamente emplee las baterias previstas para la herramienta electrica. El uso de othero tipo de bateríasuede provocar daños e incluso un incendio.
- Mantenga las baterías no usadas lejos de sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos u另一边 piezas pequeñas que pueda causar un puetero de los contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería pueda causar quemaduras o un incendio.
- La realizacion inadequada de la bateria可以使 provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido de las baterias可以使 irritar la piel o produir quemaduras.

  • No emplee baterias ni utiles danados o modificados. Las baterias dañas o modificadas peuvent comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
  • No exponga una batería o una herramIENTA electrónica al fuego o a una temperaturablemsiado alta. La exposión al fuego o atemperatura sobre 130^ pueda causar una explosión.
  • Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca la batería o la herramipta electrica a una temperatura fuera del margen correspondiente asignado en las instrucciones. Una energia inadecuada o a temperaturas fuera del margen asignado可以选择 darar la batería y augmentar el riesgo de incendio.
  • Evite una puesta en marcha fortuita. Asegúrese de que laquina está desconectada antes de conectar la batería, antes de levantarla o transportejarla. Si transporte laquina sujetándola por el interruptor de connexion/desconexión, o si alimenta laquina estando esta conectada,arlo peut dar lugar a un accidente.
  • Extraer la batería del aparato...

  • ...antes deninger a caborialquier ajuste, reequipamento, trabajo de mantenimiento o limpieza.

  • ...cuando el usuario se aleje de laquina.
  • ...antes de retiring losbloquesos.
    ...después de tocar un cuerpo extraño para revisar si el aparato ha sufrido algoún dano.
  • ...para una revisión inmediata si laquina empieza a vibrar excessivamente.

METABO LB 18 LTX BL - Uso y manejo de migunas con bateria - 1

Proteja las baterías contra la humedad.

Noonga las baterias en contacto con el fuego.

  • No utilise bacterias defectuosas ni deformadas.
  • No abra la bateria.
  • No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la bateria.

METABO LB 18 LTX BL - Uso y manejo de migunas con bateria - 2

De las baterías de litio defectuosas puedeninger a partir un liquido ligeramente acido e inflamable

METABO LB 18 LTX BL - Uso y manejo de migunas con bateria - 3

En caso de que salga liquido de la batería y entre en contacto con la piel, lávese inmediamente con abundante agua. En

caso de que el liquido entrada en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia y acuda inmediamente a un centro Médico.
- Retire siempre la bateria si la herramienta está defectuosa.

Transporte de baterias Li-Ion:

  • El envío de baterías Li-Ion está sujeto a la ley de transporte de mercancías peligrosas (UN 3480 y UN 3481). En caso de envío, cumpla las normas y directivasactualmente vigentes para el transporte de baterías Li-Ion.Consulte, si es

necasario, a suEmpresa de transporte. Metabo suepefacilitarle embalajescertificados.
- Enviar las baterias únicamente si la carcaja no está deteriorada y no existe fuga de liquido. Extraer la bateria de herramienta para enviarla. Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva).

4.6 Simbolos

METABO LB 18 LTX BL - Simbolos - 1

ADVERTENCIA - Riesgos generales!

METABO LB 18 LTX BL - Simbolos - 2

Lea el manual de uso.

METABO LB 18 LTX BL - Simbolos - 3

Proteja el aparato contra la humedad. No lo exponga a la lluvia.

METABO LB 18 LTX BL - Simbolos - 4

ADVERTENCIA - Utilice sempre gafas protectoras.

METABO LB 18 LTX BL - Simbolos - 5

Tenga cuidado de que nadie的结果 herido por la proyeccion de cuerpos extraños. Mantenga alejadas a另一边 personas.

METABO LB 18 LTX BL - Simbolos - 6

  • Mantenga a las personas y los animales, con domesticos cercanos austed a una distancia segura del aparato. Mantenga as另一as personas.

METABO LB 18 LTX BL - Simbolos - 7

No acerque el peso, ropa suelta, dedos o
cualquier other parte del cuerpo a la aperture
de aspiracion o a la de soplado. Podrian
r atrapados y ser suctionados hacer bajo.
una redecilla en caso de peso长大o.

METABO LB 18 LTX BL - Simbolos - 8

Mantenga siempre libres las aperturas de aspiracion y solrado, no las tape, no las bloquee ni inserte nada en ellas.

4.7 Otrasindicaciones deseguidad

  • No sople sobre objetivos inflamables, que poderan tener llama, humo o chispas, como por典型案例, cigarrillos, cerillas, ceniza caliente, etc.
  • No realice finguna modificacion en el aparato.
  • No utilise el soplador para inflar balones, barcas hinchables u objetos similares.
  • No uso como aspirador.
  • No aspirar liquidos.
  • No utilise laquina en conditiones de mal tiempo, especially si hay riesgo de rayos.
  • En caso de accidente o fallo de funciona bajo, apague inmediamente laquina y retire la bateria.

5. Descripción general

Véase la頁ina 2.

1 Tubo de aspiración
2 Interruptor acelerador (para ajustar la velocidad del aire; ajuste continuo con la palanca de bloqueo)
3 Palanca de bloqueo (para el modo continuo con la velocidad del aire seleccionada)
4 Empuñadura
5 Tecla de desbloqueo de la bateria

6 Batería *
7 Indicador de capacité y de senal
8 Tecla del indicator de capacité *
9 Apertura de aspirado
10 Arandela para la fijación del cinturón (se pueda atornillar también en elazo opuesto)
11 Cinturón para el hombre
12 Apertura de solpado

  • según la version/no se incluye en el volumen de suministro

6. Puesta en servicios

6.1 Colocación del tubo de aspiración

METABO LB 18 LTX BL - Colocación del tubo de aspiración - 1

Antes de cualquier trabajo de reequipamento: extraiga la bateria.

El tubo de aspiración (1) se debe desplazar en la aperture de aspiración (12) deforma que encaje la lengüeta.

6.2 Bateria

Cargue la bateria (6) antes de utilizar la herramenta.

Si detecta una disminución de potencia, vuelva a cargar la bateria.

Encontrará instrucciones sobre la energia del paque de baterías en el manual de configuración del equipo de energia de Metabo.

En el caso de las baterias de litio conindicador de capacité y de senal (7) (según la version):

  • Al presionar la tecla (8), las lamparas LED indican el nivel de energia.
  • Si una lámpara LED parpadea, la bateria se encuesta practicamente vacía y debe volver a cargarse.

Extracción e insertión de la bateria

Extracción: pulse el botón de desbloqueo (5) de la bateria y retire la bateria (6).

Inserción: inserte la batería (6) hasta que encaje.

7. Uso

7.1 Conexión/defconexión, ajuste del caudal de aire

METABO LB 18 LTX BL - Conexión/defconexión, ajuste del caudal de aire - 1

Enciéndalo solo con el tubo de aspiración (1) colocado.

METABO LB 18 LTX BL - Conexión/defconexión, ajuste del caudal de aire - 2

Evite el arranque involuntario: desconecte
Siempre la herramienta al descortar la batería a herramienta.

Conexión, ajuste del caudal de aire

Pulse el interruptor acelerador (2). Cambie la velocidad del aire presionandolo.

Para un modo continuo, gire la palanca de bloqueo (3).

Desconexión:

  • Gire hacía arriba la palanca de bloqueo (3).
  • Suelte el interruptor acelerador (2).

ESPANOLEs

7.2 Trabajos

Lleve laquina con la correa de transporte (11) al hombre (ideal para mantener el equilibrio y en caso de funciona continuo) y guie laquina por el asa (4).

Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento, en particular en las pendentes.

No utilise laquina en superficies pavimentadas o con grava donte el material expulsado pueda causar lesiones.

Cologne el tubo de aspiracion (1) en el suejo.
Jamas dirija el caudal de aire a si mismo o contra
otras personas.

Ajuste la velocidad del aire para la aplicacion.

Ande despacio, no corra.

8. Limpieza, mantenimiento

Antes de cada uso, contrôle si las piezas móvil的功能anperfectamente y no estén atascadas, si hay piezas rotas o averiadas deforma que el funciona de laquina esta afectado. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser laquina.

Retire la bateria de vez en cuando y limpie el area de contacto entre la bateria y laquina con un trapo seco, retire el polvo acumulado por el taladrado.

No repare las baterias dañadas. El mantenimiento de baterías solo lo可以选择 realizar el fabricante o un serviceño autorizado.

9. Conservación

Deje que laquina se enfrie antes de guardarla. Extraiga las baterias de laquina antes de guardarla. Guarde laquina en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.

10. Accesorios

Utilice solo baterias y accesorios originales de Metabo o CAS (Cordless Alliance System).

Utilice únicamente accesos que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones.

A Baterías de differsentes capacities. Adquiera exclusivamente baterías cuya tension coincida con la de su herramienta electrica.

N.° de pedido: 625367000 4,0 Ah (LiHD)
N.° de pedido: 625368000 5,5 Ah (LiHD)
N. de pedido: 625369000 8,0 Ah (LiHD) etc.
N.° de pedido: 625596000 2,0 Ah (Li-lon)
N.° de pedido: 625591000 4,0 Ah (Li-lon)
N. de pedido: 625592000 5,2 Ah (Li-lon) etc.

B Cargador: ASC 55, ASC 145, etc.

Para consultar el programa completo de accesorios, vexe www.metabo.com o nthro catalogo.

11. Reparación

Las reparaciones de herramientos electricas solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados y con piezas de repuesto originales.

En caso de tener herramientos electricas que necessitiesen ser reparadas, dirijase por favor a surepresentante de Metabo. En la pagea www.metabo.com encontrará las direcciones necessarias.

En la page web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos.

12. Protección del medio ambiente

Cumpla lo estipulado por las normativas nationales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de Herramentas, embalajes y accesos usados.

Los materiales de embalaje deben eliminarse de acuerdo con su etiquetado y según las directrices municipales. Puede encontrar más información en www.metabo.com en la sección Servicio.

Las baterias no peuvent desecharse junto con los residuos domesticos. Devuelva las baterias defectuas o gastadas a su distribuidor Metabo!

No sumerja la bateria en agua.

Solo para páízes de la UE: no tire las herramientos electricas a la basura domestica. Según la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y las correspondientes legislaciones názonales, las herramientos electricas usadas deben recogerse por分开ado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente. Antes de desechar descargue la bateria en la herramipta electrica. Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva).

13. Datos&Tecnicos

Notas explicativas sobre la informacion de la page 3.

Nos reservamos el derecho a efectuar modifications en func tion de las innovaciones technologicas.

U = Tensión de la bateria

n0 =Numpy de revoluciones en ralenti

Vair =Caudal de aire

V_ air,max = Velocidad del aire maxima

m = Peso con la bateria másPICA

Temperatura ambiental admitida durante el funciona:

de -20^ a 50^ (rendimiento limitado en caso de temperatas inferiores a 0^ ). Temperatura

Las specifications socialesaquí indicadas están susjetas a rangelos de tolerancia (conforme a las normas vigentes).

Valores de emisiones

Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta electrica y la comparacion de differentes herramientos electricas. Dependiendo de las conditiones de uso, del estado de la herramienta electrica o de las herramrientas que seutilicen, la energia real可以选择 ser mayor o menor Para realizar la valoracion tengaa en cuestion las pausas de trabajo y las fases de trabajo a energia reducida.Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguidad para el usuario,p.ej.medidas organizativas.

Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 50636-2-100:

ah =Valor de emisión de vibraciones

K_h = Inseguridad (vibracion)

Niveles acústicos típicos evaluados A:

L_pA = Nivel de intensidad acustica

L_WA^ = Nivel de potencia acustica

KOA, KWA/WA(G) = Inseguridad

L_WA(G) = Nivel de potencia acustica garantizo segun 2000/14/CE

METABO LB 18 LTX BL - Valores de emisiones - 1

Al trabajo, el nivel de ruido pueda superar los 80 dB(A).

METABO LB 18 LTX BL - Valores de emisiones - 2

jUsar proteccion auditiva!

Valores de medicación establescidos de acuerdo con EN 50636-2-100.

PORTUGUESp

Manual original

10 Olhal para fixação da cinta de transporte (pode también ser aparafusada no lado oposto)

Antes de utiliser,regarar a bateria (6).

N.° de pedido: 625596000 2,0 Ah (iôes de litio)
N.° de pedido: 625591000 4,0 Ah (iôes de litio)
N. de pedido: 625592000 5,2 Ah (iôes de litio)
etc.

B Carregadores: ASC 55, ASC 145, etc.

Temperatura ambiente admissivel durante o)'funcimiento:

PORTUGUESpt

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : LB 18 LTX BL

Categoría : Soplador