MSM88190 - Блендер BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно MSM88190 BOSCH у форматі PDF.

Page 83
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : MSM88190

Категорія : Блендер

Завантажте інструкції для вашого Блендер у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник MSM88190 - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. MSM88190 бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА MSM88190 BOSCH

[uk] Інструкція з експлуатації Приладдя (ручний блендер) 83

Це приладдя призначене для ручного блендера MSM8... .

Дотримуйтеся інструкції з використання ручного блендера.

Приладдя придатне лише для описаного у цій інструкції

Вказівки з техніки безпеки для цього приладу

Hебезпека поранення гострими ножами/обертовим приводом!

Ніколи не торкатися ножа універсального подрібнювача.

Ніж універсального подрібнювача слід брати тільки за пластмасову

ручку. Ніколи не чистити нiж голими руками. Kористуватися щіткою.

Hебезпека поранення гострими ножами/обертовим приводом!

Будьте особливо обережні під час роботи з вставками!

Звертайте увагу на форму та розташування вставки під час її встав-

ляння до диску для кріплення вставок. Диск для кріплення вставок

можна брати лише за відповідні прорізі для захвату.

Hе встромляти рук до завантажувального отвору.

Для підштовхування користуватися лише штовхачем.

Під час роботи з багатофункціональним приладдям основний блок

можна вмикати тільки з встановленою та міцно закрученою

кришкою. Універсальний ніж можна брати лише за пластмасовий

край ручки. Не торкатися ножа голими руками. Для очищення

користуватися щіткою.

Небезпека ошпарювання!

Під час переробки гарячого молока слід використовувати високу

вузьку ємність для змішування. Гаряче молоко може розбризкатися

і призвести до ошпарювання.

Приладдя можна встановлювати та знімати тiльки після зупинки

основного блоку. Ні в якому разі не працювати ручним блендером/

ніжкою блендера в універсальному подрібнювачі або в чаші

багатофункціонального приладдя.

Універсальний подрібнювач та чаша багатофункціонального

приладдя не придатні для використання в мікрохвильовій печі.

Насадку універсального подрібнювача ніколи не занурювати у

рідини та не мити під проточною водою або в посудомийній машині.

Кришку багатофункціонального приладдя нi в якому разі не занурю-

вати у рідини та не мити в посудомийній машині.

Віничок для збивання ні в якому разі не вставляти до основного

блоку без приставки приводу.

Приставку приводу ніколи не занурювати у рідини та не мити під

проточною водою або в посудомийній машині.

uk84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ,

Пояснення символів на приладі або приладді

Обережно! Обертові насадки.

Hе встромляти рук до завантажувального отвору. Прочитайте уважно цю інструкцію перед використанням, щоб ознайомитися із важливими вказівками з техніки безпеки і управління для цього приладу.Зберігайте, будь ласка, інструкцію з вико-ристання. Передавайте інструкцію з вико-ристання наступним користувачам разом із приладом. Універсальний подрібнювач L Будь ласка, розгорніть сторінки з малюнками.Малюнок  1 Універсальний подрібнювач L/ХL 2Hіж 3Насадка4Kришка5 Ніж «Ice-Crush» (тільки розмір L)Універсальний подрібнювач XL забезпечує Вам використання максимальної потуж-ності приладу при приготуванні медової бутербродної маси (за умови дотримання вказівок, приведених в рецепті, див. окрему інструкцію з використання для цього приладдя).Універсальний подрібнювач можна замовити через сервісну службу (номер для замовлення: 753122) Управлiння Універсальний подрібнювач придатний для подрібнення м’яса, твердого сиру, цибулі, зелені, часнику, фруктів, овочів, горіхів, мигдалю. Звертайте обов’язково увагу на максималь-ну кількість і час переробки, зазначені втаблиці (малюнок =

). Ножем «Ice-Crush» Ви можете кришити лід. Оптимальна кількість для переробки: 4–6 кубиків льоду.Увага!Універсальний подрібнювач використову-вати тільки у повністю зібраному стані!Обережно!Перед подрібненням м’яса видаліть із нього хрящі, кістки та сухожилля.Універсальний подрібнювач не придатний для подрібнення дуже твердих продуктів (кавових бобів, редьки, мускатних горіхів) та заморожених продуктів (фруктів тощо).Малюнок 

 Встановити універсальний подрібнювач на рівній і чистій робочій поверхні та притиснути.  Вставити ніж.  Заповнити продукти.Увага!Ніж повинен рівно сидіти в універсальному подрібнювачі, щоб насадка сиділа правильно (малюнок =

 Встановити насадку на універсальний подрібнювач та повернути за годинниковою стрілкою, щоб вона чутно заскочила в паз.  Встановити основний блок на насадку та зафіксувати.  Ввімкнути вилку до розетки.  Тримати міцно основний блок i універ-сальний подрібнювач та ввімкнути прилад (турбо-швидкість).  Після переробки відпустити кнопку ввімкнення.

Небезпека поранення гострим ножем!Ніколи не торкатися ножа універсального подрібнювача.Ніж універсального подрібнювача слід брати тільки за пластмасову ручку.Не торкатися ножа голими руками. Для очищення користуватися щіткою.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 85 Після роботи

 Вийняти вилку з розетки.  Натиснути кнопки розблокування та зняти основний блок з насадки.  Повернути насадку проти годинникової стрілки та зняти її з універсального подрібнювача.  Взяти ніж за пластмасову ручку та вийняти його.  Встановити кришку на універсальний подрібнювач для зберігання переробле-них продуктів. Очищення Увага!Насадку універсального подрібнювача ніколи не занурювати у рідини та не мити під проточною водою або в посудомийній машині.  Універсальний подрібнювач, ніж та кришка придатні для миття в посу-домийній машині.  Насадку протерти лише вологою ганчіркою. Віничок для збивання Будь ласка, розгорніть сторінки змалюнками.Малюнок  6 Приставка приводу для віничка для збивання7 Віничок для збиванняВіничок для збивання можна замовити через службу сервісу (номер для замовлення: 753124). Управлiння Віничок для збивання придатний для зби-вання вершків, білків та молока в піну (із гарячого (макс. 70 °С) та холодного молока (макс. 8 °С)), а також для приготу-вання соусів та десертів.Малюнок 

 Заповнити продукти до келиха блендера.  Встановити приставку приводу на основ-ний блок та зафіксувати.  Вставити віничок для збивання до при-ставки приводу та зафіксувати.Увага!Віничок для збивання ні в якому разі не вставляти до основного блоку без приставки приводу (малюнок =

 Ввімкнути вилку до розетки.  Встановити бажане число оборотів за допомогою регулятора числа оборотів (рекомендація: високе число оборотів).  Тримати міцно основний блок і келих блендера та натиснути бажану кнопку ввімкнення.  Після переробки відпустити кнопку ввімкнення. Після роботи

 Вийняти вилку з розетки.  Натиснути кнопки розблокування та зняти основний блок з приставки приводу.  Зняти віничок для збивання з приставки приводу. Очищення Увага!Приставку приводу ніколи не занурювати у рідини та не мити під проточною водою або в посудомийній машині.  Віничок для збивання можна мити в посудомийній машині.  Приставку приводу протерти лише вологою ганчіркою. Багатофункціональне приладдя Будь ласка, розгорніть сторінки змалюнками.Малюнок  8Чаша9 Гачок для замішування 10 Універсальний ніж11 Диск для кріплення вставок12 Вставки у дискa) Вставка для нарізання – крупноb) Вставка для нарізання – дрібноc) Вставка для шаткування – середняd) Терткова вставка – крупно13 Кришка з редуктором14 Штовхач

Небезпека ошпарювання!

Під час переробки гарячого молока слід

використовувати високу вузьку ємність

для змішування. Гаряче молоко може

розбризкатися і призвести до ошпарю-

вання.86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Управлiння

Багатофункціональне приладдя придатне

для замішування, нарізання та шаткування

продуктів. Звертайте обов’язково увагу

на максимальну кількість і час переробки,

зазначені в таблиці (

Багатофункціональне приладдя використо-

вувати тільки у повністю зібраному стані!

Перед подрібненням м’яса видаліть із нього

хрящі, кістки та сухожилля.

Багатофункціональне приладдя не придатне

для подрібнення дуже твердих продуктів

(кавових бобів, редьки, мускатних горіхів)

та заморожених продуктів (фруктів тощо).

Гачок для замішування/

для замішування невеликої

для подрібнення м'яса,

твердого сиру, цибулі, зелені, часнику,

фруктів, овочів, горіхів, мигдалю.

Звертайте обов’язково увагу на макси-

мальну кількість і час переробки, зазначені

Встановити чашу на рівній та чистій

Вставити ніж/гачок для замішування.

Ніж/гачок для замішування повинен рівно

сидіти у чаші, щоб кришка сиділа правильно

Встановити кришку на чашу та повер-

нути її проти годинникової стрілки

Велика кількість інгредієнтів у чаші

може призвести до того, що кришка

важко закриватиметься.

За необхідності трьохлопатеве зчеплен-

ня з нижнього боку кришки перевести

у правильне положення.

Встановити основний блок на насадку

Ввімкнути вилку до розетки.

Тримати міцно основний блок i універ-

сальний подрібнювач та ввімкнути

прилад (турбо-швидкість).

Відпустити кнопку ввімкнення, щоб

Дочекатися зупинки насадки.

Вийняти штовхач та завантажити

інгредієнти через завантажувальний

Після переробки відпустити кнопку

Диск для кріплення вставок

Вставка для нарізання – крупно

Регулятор числа оборотів встановити

на низьке число оборотів для нарізання:

огірків, моркви, картоплі.

Вставка для нарізання – дрібно

Регулятор числа оборотів встановити

на низьке число оборотів для нарізання:

огірків, моркви, сирого буряка, цукіні.

Вставка для шаткування – середньо

Регулятор числа оборотів встановити

на високе число оборотів для шаткування:

яблук, моркви, сиру, білокачанної капусти.

Терткова вставка – крупно

Регулятор числа оборотів встановити

на високе число оборотів для натирання:

картоплі для кнедлів, дерунів; сирих

фруктів і овочів для салатів.

Звертайте обов’язково увагу на макси-

мальну кількість і час переробки, зазначені

Hебезпека поранення гострими

ножами/обертовим приводом!

Під час роботи ніколи не встромляти руки

до чаші. Для підштовхування інгредієнтів

користуватися завжди штовхачем.

Після вимкнення привід ще деякий

час продовжує рухатися. Hасадки можна

міняти тільки після зупинки приводу.

Під час роботи з багатофункціональним

приладдям основний блок можна

вмикати тільки з встановленою

та міцно закрученою кришкою.

Ні в якому разі не торкатися лез універ-

сального ножа. Універсальний ніж брати

тільки за пластмасову ручку.

Не торкатися ножа голими руками.

Для очищення користуватися щіткою.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 87Обережно!Для подрібнення дуже твердих продуктів (сир пармезан, шоколад) не дозволяється користуватися вставками у диск.Вставки у диск тільки обмежено придатні для переробки волокнистих продуктів (цибулі-порею, селери, ревеню).Mалюнок 

 Встановити чашу на рівній та чистій робочій поверхні.  Вставити бажану вставку в диск для кріплення вставок. Звертайте увагу на форму та розташування вставки (малюнок 

 Диск для кріплення вставок вставити у чашу, тримаючи його за виїмки.  Встановити кришку на чашу та повер-нути її проти годинникової стрілки до упору.  Встановити основний блок на насадку та зафіксувати.  Ввімкнути вилку до розетки.  Встановити бажане число оборотів за допомогою регулятора числа оборотів.  Тримати мiцно основний блок і багато-функціональне приладдя та ввімкнути прилад.  Продукти для нарізання чи шаткування завантажувати через завантажуваль-ний отвір.  Підштовхувати продукти для нарі-зання чи шаткування штовхачем, не натискаючи сильно . Увага!Спустошити чашу, перш ніж нарізані чи нашатковані продукти наповнять її до диска для кріплення вставок.  Після переробки відпустити кнопку ввімкнення. Після роботи

 Вийняти вилку з розетки.  Натиснути кнопки розблокування та зняти основний блок з насадки.  Кришку повернути за годинниковою стрілкою та зняти з чаші.  Універсальний ніж/гачок для замішу-вання взяти за пластмасову ручку та вийняти або

 взяти диск для кріплення вставок за прорізі для захвату та вийняти з чаші.  Перевернути диск для кріплення вставок та обережно видавити вставку знизу (малюнок 

Очищення Увага!Кришку багатофункціонального приладдя нi в якому разі не занурювати у рідини та не мити в посудомийній машині.  Кришку лише протерти вологою тканиною або коротко виполоскати під проточною водою.  Чаша, універсальний ніж, гачок для замішування, диски для кріплення вставок та вставки у диск придатні для миття в посудомийній машині.  Деталі з пластмаси в посудомийній машині не затискати, так як вони можуть деформуватися.При переробці, напр., червоної капусти та моркви на елементах з пластмаси утворюються забарвлення, які можна усунути за допомогою декількох крапель столової олії. Приклад для використання

Тісто для хліба Основний рецепт:250 г борошна125 мл води 7 г цукру7 г маргарину0,5 г дріжджів4 г солiНасадки: чаша та гачок для замішування багатофункціонального приладдя  Усі інгредієнти, окрім води, покласти до чаші.  Інгредієнти перемішати на турбо-швидкостi.

Будьте особливо обережні під час роботи

зі вставками! Звертайте увагу на форму

та розташування вставки під час її встав-

ляння до диску для кріплення вставок.

Диск для кріплення вставок можна брати

лише за відповідні прорізі для захвату.

Hе встромляти рук до завантажувального

отвору. Для підштовхування користу-

ватися лише штовхачем.88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Додати воду через декілька секунд

через завантажувальний отвір.

Переробити все на турбо-швидкостi.

Ми рекомендуємо: тривалість

ввімкнення 30 секунд

Максимальна тривалість ввімкнення:

Максимальна кількість:

підряд Ви можете приготувати

максимум дві маси за основним рецептом.

Здобне пісочне тісто

125 г маргарину або вершкового масла

(кімнатної температури)

½ пакетика розпушувача тіста

1 пакетик ванільного цукру

чаша та гачок для замішування

багатофункціонального приладдя

Усі інгредієнти покласти до чашi.

Інгредієнти перемішати на турбо-

Поставити тісто в холодне місце.

Продовжити переробку за потреби.

Максимальна кількість:

Ми залишаємо за собою

право на внесення змін.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 89

Для Вашей безопасности